image

Italian LingQ Podcast 1.0, #52 Danilo e Rita – Le leggi europee e le leggi nazionali

#52 Danilo e Rita – Le leggi europee e le leggi nazionali

La polemica del crocifisso nelle aule scolastiche italiane addirittura adesso è arrivata a livello europeo, ma mi sembra una cosa così assurda che non riesco proprio a capire. The controversy of the crucifix in the Italian classrooms has even reached European level now, but it seems to me such an absurd thing that I just can't understand. Tu sai benissimo che l'Italia è un paese cattolico e questo da almeno duemila anni. You know very well that Italy is a Catholic country and this for at least two thousand years. Le prime scuole, ovviamente, erano sempre state gestite dai preti, dai frati, insomma, dalla chiesa bene o male, perciò il crocifisso nelle nostre aule c'è da almeno, non dico duemila anni ma quasi. The first schools, of course, had always been run by priests, by the friars, in short, by the church for better or worse, so the crucifix in our classrooms has been around for at least, I don't say two thousand years but almost. All'improvviso adesso arrivano quattro stranieri e hanno deciso che il crocefisso nelle aule non va più bene e hanno fatto tutto questo gran can can per farlo togliere. Suddenly now four foreigners arrive and have decided that the crucifix in the classrooms is no longer good and they have done all this great can-can to have it removed. Questo mi sembra veramente ingiusto. This seems really unfair to me. Perché noi dobbiamo sottostare alla religione di questi quattro stranieri che arrivano e non andare avanti con le nostre tradizioni. Because we must submit to the religion of these four foreigners who arrive and not go on with our traditions. In effetti adesso la cosa adesso è diventata a livello Europeo ed è andata anche in Parlamento Europeo e anche lì hanno detto che va tolto, mi sembra veramente ingiusto! In fact, now it has now become at European level and has also gone to the European Parliament and even there they said it should be removed, it seems to me really unfair! Mah, la situazione è molto più complessa di come la metti tu. Well, the situation is much more complex than you put it. Allora, punto primo la tradizione non è una cosa che non possa essere abolita se ci sono delle altre ragioni per farlo,  il fatto che si sia il crocefisso nelle aule è stato discusso tantissimo tempo fa non è una novità, ai tempi del 68  i crocifissi stavano nei cassetti. So, first point the tradition is not something that cannot be abolished if there are other reasons for doing it, the fact that he was crucified in the classrooms was discussed a long time ago is not new, at the time of 68 the crucifixes they were in the drawers. Nella mia aula il crocefisso stava nel cassetto, in seguito ci si regolava un po' a seconda della maggioranza delle persone se i professori erano più orientati a toglierlo, lo toglievano e se c'era gente che si lamentava si rimetteva su oppure il crocifisso andava un po' su un po' giù, insomma, questo Gesù Cristo continuava spostarsi, quindi non è affatto una novità. In my classroom the crucifix was in the drawer, afterwards we adjusted a little according to the majority of people if the teachers were more oriented to remove it, they removed it and if there were people who complained they got back on or the crucifix went a little up a little down, in short, this Jesus Christ kept moving, so it's not a novelty at all. Perché questo? Why this? Perché non è il problema che noi siamo cattolici come popolazione il problema è perché deve esistere un simbolo cattolico in un ambiente civile. Because it is not the problem that we are Catholics as a population the problem is because there must be a Catholic symbol in a civilized environment. L'Italia è un paese che per costituzione professa  la libertà di culto e quindi non c'è nessun motivo per preferire la religione cattolica a qualsiasi altra religione. A me personalmente che non sono religiosa la presenza inquietante di una persona crocifissa sempre di fronte a me perché sta di fronte agli allievi, no?,  e di spalle al professore ha sempre dato parecchio fastidio, anche quando ero bambina è ero cattolica, insomma,  perché i bambini prima sono sempre seguaci della religione che la famiglia impone, quindi in linea di massima secondo me, il crocifisso non dovrebbe esserci per mantenere le la libertà di culto. To me personally that I am not religious, the disturbing presence of a crucified person always in front of me because he is in front of the students, right?, And behind the professor he has always given a lot of annoyance, even when I was a child and I was Catholic, in short, because children are always first followers of the religion that the family imposes, therefore in principle in my opinion, the crucifix should not be there to maintain freedom of worship. Il problema in Italia è quella del concordato perché nel millenovecentoventi  stati fatti i patti lateranensi e non c'è e non sono mai stati aboliti per quanto ci siano state delle variazioni, quindi in realtà esiste ancora adesso una dipendenza di qualche genere delle ragioni di Stato rispetto a quelle  del cattolicesimo e quindi un po' difficile dirimere questa questione più che in altri paesi europei. The problem in Italy is that of the concordat because in the one thousand nine hundred and twenty the Lateran pacts were made and there is and have never been abolished even though there have been variations, so in reality there is still now a dependence of some kind of reasons of state compared to those of Catholicism and therefore a little difficult to resolve this issue more than in other European countries. Posso essere anche d'accordo con te, della libertà di culto ma questa decisione tutta al più deve nascere dagli Italiani, cosa che invece gli Italiani sembra essere contro questa decisione di togliere il crocifisso, cioè perché deve essere imposta, in questo caso addirittura dal tribunale europeo o dagli stranieri, saranno gli Italiani che dovranno decidere se lasciare il crocefisso, se togliere il crocefisso. I can also agree with you about freedom of worship, but this decision must at best be born from the Italians, which instead the Italians seem to be against this decision to remove the crucifix, that is, because it must be imposed, in this case even by the European court or by foreigners, the Italians will have to decide whether to leave the crucifix, whether to remove the crucifix. È vero che certe aule sono composte da alunni stranieri in maggior numero di quelli Italiani, anzi, in alcune addirittura sono tutti stranieri, ora perché questi Arabi che arrivano di qui devono per forza fare tutto questo casino per far togliere il crocefisso? Is it true that some classrooms are composed of foreign pupils in greater numbers than Italian ones, indeed, in some even they are all foreigners, now why do these Arabs who come here have to do all this mess to have the crucifix removed? Cosa stai dicendo? Allora, rimettiamo un po' a posto le cose, in primo luogo il fatto che in Arabia, nei paesi Arabi non ci sia libertà di culto non significa che non ci sia libertà di culto qui da noi, loro la possono fare quello che vogliono e agire male, noi invece qui agiamo bene, uno. So let's put things right a bit, firstly the fact that in Arabia, in Arab countries there is no freedom of worship does not mean that there is no freedom of worship here with us, they can do it what they want and to act badly, but here we act well, one. Punto secondo non è vero che sono stati gli Arabi a fare tutto questo casino,  punto Terzo non è vero o comunque non è dimostrato che la maggior parte degli Italiani desiderino mettere il crocifisso, chi te lo ha detto? Second point it is not true that the Arabs have made all this mess, Third point is not true or in any case it has not been shown that most Italians wish to put the crucifix, who told you? La maggior parte degli Italiani è cattolica di conseguenza si vede anche dai continui sondaggi che fanno televisione, la maggior parte della gente preferisce tenere il crocifisso nelle aule, c'è sempre una piccola minoranza ma questa minoranza in questo momento  data  dagli immigrati,  immigrati di religione mussulmana i quali non accettano  assolutamente il crocifisso nelle aule. The majority of Italians are Catholic as a result also seen by the continuous polls that make television, most people prefer to keep the crucifix in the classrooms, there is always a small minority but this minority at this time given by immigrants, immigrants from Muslim religion who absolutely do not accept the crucifix in the classrooms. Però  io dico se vai in un paese di religione musulmana e fai qualche osservazione su qualche simbolo loro religioso immediatamente ti mettono in prigione e buttano via la chiave. But I say if you go to a country of Muslim religion and make some observations on some religious symbol, they immediately put you in prison and throw away the key. Ora  perché invece quando vengono da noi devono imporci la loro religione questo non è giusto, sono ospiti e si devono un attimo adeguare alla nazione che li ospita. Now because when they come to us they have to impose their religion on us this is not fair, they are guests and they have to adapt for a moment to the host nation. Non è vero, perché dici questo. That's not true, because you say this. Poi non riesco a capire, se delle persone agiscono male sono cavoli loro perché noi dobbiamo agire male anche noi, solo per fare dispetto a loro? Then I can't understand, if people are doing bad things, they are bad because we have to act badly too, just to spite them? Non riesco a capire. No, non è  necessario agire male, ma come ti ripeto tutta al più questa deve essere una decisione italiana, tutta al più si farà un referendum e si deciderà se togliere  o se lasciare il crocifisso. No, it is not necessary to act badly, but as I repeat to you all at the most this must be an Italian decision, at most you will make a referendum and decide whether to remove or leave the crucifix. Ossia, quello che tu intendi dire è..  l'Europa deve poter legiferare  e  fare delle leggi a livello europeo però queste leggi devono essere rispettate secondo del fatto che lo Stato abbia piacere rispettarle oppure no,  allora i casi sono due o il Parlamento europeo ha solo un valore consultivo e quindi le leggi che fa non servono a nulla oppure a un valore assoluto e le leggi di tutta l'Europa devono essere rispettate in tutta Europa, punto!. That is, what you mean is .. Europe must be able to legislate and make laws at European level, however these laws must be respected according to whether the state has pleasure in respecting them or not, then there are two cases or the European Parliament it has only an advisory value and therefore the laws it makes are of no use or an absolute value and the laws of all Europe must be respected throughout Europe, period !. Non capisco perché a secondo di quello che  più gira a te la legge europea debba a avere più importanza o meno importanza a seconda di quello che promulga. I do not understand why, according to what is most important to you, European law should have more or less importance depending on what it promulgates. Giustamente quello che dici è anche giusto, però alcune cose devono essere lasciate ai singoli Stati. Rightly what you say is also right, but some things must be left to individual states. Alcune decisioni, tipo questa, perché una legge deve andare a toccare quello che nello stato Italiano è in uso da duemila anni? Some decisions, like this, why should a law touch what has been in use in the Italian state for two thousand years? Cosa vuol dire, se è un uso sbagliato! What does it mean, if it is a wrong use! E perché deve essere un uso sbagliato? And why must it be misuse? Potrebbe essere un uso sbagliato! It could be a wrong use! Cioè una legge, a cosa servono le leggi? That is, a law, what are laws for? per togliere delle situazioni di fatto che possono essere anche antiche quanto il mondo ma se sono sbagliate vanno tolte, poi puoi discutere nel merito del fatto siano giuste o sbagliate. Sachverhalte zu beseitigen, die so alt sein können wie die Welt, aber wenn sie falsch sind, müssen sie entfernt werden, dann können Sie diskutieren, ob sie richtig oder falsch sind. to remove factual situations that may be as old as the world but if they are wrong they must be removed, then you can discuss the merits of the fact whether they are right or wrong. Però  la legge serve a quello a togliere qualcosa che non va che sia.. che non vada da tre anni o da tremila che differenza fa? Ma come ti ripeto saranno al massimo gli Italiani su queste cose decidere, non vedo perché il  Parlamento europeo deve intervenire così come non mai intervenuto su tante altre questioni di altri stati anche su questo deve lasciare libertà di decisione. La  libertà di culto è una cosa  importante e non è mica una stupidaggine o comunque un fatto locale per cui è giusto che questa normativa valga per tutta Europa, perché deve valere in Inghilterra  e non deve valere in Italia? Scusa, non riesco a capire? Beh, se in Inghilterra vogliono tenere il crocefisso nessuno gli può dire niente. Perché? Se c'è una legge che dice di non farlo, poi  tu sai benissimo che le leggi  europee vengono disattese continuamente dall'Italia non è mica solo questa ce ne sono centomila altre che noi dovremo rispettare e che non rispettiamo. If there is a law that says not to do it, then you know very well that European laws are continually disregarded by Italy. It is not only this there are one hundred thousand others that we will have to respect and that we do not respect. Perché in realtà non succede niente, ci sono delle sanzioni che però vengono applicate  per modo di dire e quindi si va avanti così tranquillamente. Because in reality nothing happens, there are sanctions that are applied, so to speak, and therefore it goes on so quietly. Tu pensi che succederà qualche cosa? Do you think anything will happen? No! No! Come al solito non succederà assolutamente niente, succederà che molte persone toglieranno crocefisso e molte altre lo terranno esattamente come prima. As usual, absolutely nothing will happen, it will happen that many people will remove the crucifix and many others will keep it exactly as before.



Want to learn a language?


Learn from this text and thousands like it on LingQ.

  • A vast library of audio lessons, all with matching text
  • Revolutionary learning tools
  • A global, interactive learning community.

Language learning online @ LingQ

#52 Danilo e Rita – Le leggi europee e le leggi nazionali

La polemica del crocifisso nelle aule scolastiche italiane addirittura adesso è arrivata a livello europeo, ma mi sembra una cosa così assurda che non riesco proprio a capire. The controversy of the crucifix in the Italian classrooms has even reached European level now, but it seems to me such an absurd thing that I just can't understand. Tu sai benissimo che l'Italia è un paese cattolico e questo da almeno duemila anni. You know very well that Italy is a Catholic country and this for at least two thousand years. Le prime scuole, ovviamente, erano sempre state gestite dai preti, dai frati, insomma, dalla chiesa bene o male, perciò il crocifisso nelle nostre aule c'è da almeno, non dico duemila anni ma quasi. The first schools, of course, had always been run by priests, by the friars, in short, by the church for better or worse, so the crucifix in our classrooms has been around for at least, I don't say two thousand years but almost. All'improvviso adesso arrivano quattro stranieri e hanno deciso che il crocefisso nelle aule non va più bene e hanno fatto tutto questo gran can can per farlo togliere. Suddenly now four foreigners arrive and have decided that the crucifix in the classrooms is no longer good and they have done all this great can-can to have it removed. Questo mi sembra veramente ingiusto. This seems really unfair to me. Perché noi dobbiamo sottostare alla religione di questi quattro stranieri che arrivano e non andare avanti con le nostre tradizioni. Because we must submit to the religion of these four foreigners who arrive and not go on with our traditions. In effetti adesso la cosa adesso è diventata a livello Europeo ed è andata anche in Parlamento Europeo e anche lì hanno detto che va tolto, mi sembra veramente ingiusto! In fact, now it has now become at European level and has also gone to the European Parliament and even there they said it should be removed, it seems to me really unfair! Mah, la situazione è molto più complessa di come la metti tu. Well, the situation is much more complex than you put it. Allora, punto primo la tradizione non è una cosa che non possa essere abolita se ci sono delle altre ragioni per farlo,  il fatto che si sia il crocefisso nelle aule è stato discusso tantissimo tempo fa non è una novità, ai tempi del 68  i crocifissi stavano nei cassetti. So, first point the tradition is not something that cannot be abolished if there are other reasons for doing it, the fact that he was crucified in the classrooms was discussed a long time ago is not new, at the time of 68 the crucifixes they were in the drawers. Nella mia aula il crocefisso stava nel cassetto, in seguito ci si regolava un po' a seconda della maggioranza delle persone se i professori erano più orientati a toglierlo, lo toglievano e se c'era gente che si lamentava si rimetteva su oppure il crocifisso andava un po' su un po' giù, insomma, questo Gesù Cristo continuava spostarsi, quindi non è affatto una novità. In my classroom the crucifix was in the drawer, afterwards we adjusted a little according to the majority of people if the teachers were more oriented to remove it, they removed it and if there were people who complained they got back on or the crucifix went a little up a little down, in short, this Jesus Christ kept moving, so it's not a novelty at all. Perché questo? Why this? Perché non è il problema che noi siamo cattolici come popolazione il problema è perché deve esistere un simbolo cattolico in un ambiente civile. Because it is not the problem that we are Catholics as a population the problem is because there must be a Catholic symbol in a civilized environment. L'Italia è un paese che per costituzione professa  la libertà di culto e quindi non c'è nessun motivo per preferire la religione cattolica a qualsiasi altra religione. A me personalmente che non sono religiosa la presenza inquietante di una persona crocifissa sempre di fronte a me perché sta di fronte agli allievi, no?,  e di spalle al professore ha sempre dato parecchio fastidio, anche quando ero bambina è ero cattolica, insomma,  perché i bambini prima sono sempre seguaci della religione che la famiglia impone, quindi in linea di massima secondo me, il crocifisso non dovrebbe esserci per mantenere le la libertà di culto. To me personally that I am not religious, the disturbing presence of a crucified person always in front of me because he is in front of the students, right?, And behind the professor he has always given a lot of annoyance, even when I was a child and I was Catholic, in short, because children are always first followers of the religion that the family imposes, therefore in principle in my opinion, the crucifix should not be there to maintain freedom of worship. Il problema in Italia è quella del concordato perché nel millenovecentoventi  stati fatti i patti lateranensi e non c'è e non sono mai stati aboliti per quanto ci siano state delle variazioni, quindi in realtà esiste ancora adesso una dipendenza di qualche genere delle ragioni di Stato rispetto a quelle  del cattolicesimo e quindi un po' difficile dirimere questa questione più che in altri paesi europei. The problem in Italy is that of the concordat because in the one thousand nine hundred and twenty the Lateran pacts were made and there is and have never been abolished even though there have been variations, so in reality there is still now a dependence of some kind of reasons of state compared to those of Catholicism and therefore a little difficult to resolve this issue more than in other European countries. Posso essere anche d'accordo con te, della libertà di culto ma questa decisione tutta al più deve nascere dagli Italiani, cosa che invece gli Italiani sembra essere contro questa decisione di togliere il crocifisso, cioè perché deve essere imposta, in questo caso addirittura dal tribunale europeo o dagli stranieri, saranno gli Italiani che dovranno decidere se lasciare il crocefisso, se togliere il crocefisso. I can also agree with you about freedom of worship, but this decision must at best be born from the Italians, which instead the Italians seem to be against this decision to remove the crucifix, that is, because it must be imposed, in this case even by the European court or by foreigners, the Italians will have to decide whether to leave the crucifix, whether to remove the crucifix. È vero che certe aule sono composte da alunni stranieri in maggior numero di quelli Italiani, anzi, in alcune addirittura sono tutti stranieri, ora perché questi Arabi che arrivano di qui devono per forza fare tutto questo casino per far togliere il crocefisso? Is it true that some classrooms are composed of foreign pupils in greater numbers than Italian ones, indeed, in some even they are all foreigners, now why do these Arabs who come here have to do all this mess to have the crucifix removed? Cosa stai dicendo? Allora, rimettiamo un po' a posto le cose, in primo luogo il fatto che in Arabia, nei paesi Arabi non ci sia libertà di culto non significa che non ci sia libertà di culto qui da noi, loro la possono fare quello che vogliono e agire male, noi invece qui agiamo bene, uno. So let's put things right a bit, firstly the fact that in Arabia, in Arab countries there is no freedom of worship does not mean that there is no freedom of worship here with us, they can do it what they want and to act badly, but here we act well, one. Punto secondo non è vero che sono stati gli Arabi a fare tutto questo casino,  punto Terzo non è vero o comunque non è dimostrato che la maggior parte degli Italiani desiderino mettere il crocifisso, chi te lo ha detto? Second point it is not true that the Arabs have made all this mess, Third point is not true or in any case it has not been shown that most Italians wish to put the crucifix, who told you? La maggior parte degli Italiani è cattolica di conseguenza si vede anche dai continui sondaggi che fanno televisione, la maggior parte della gente preferisce tenere il crocifisso nelle aule, c'è sempre una piccola minoranza ma questa minoranza in questo momento  data  dagli immigrati,  immigrati di religione mussulmana i quali non accettano  assolutamente il crocifisso nelle aule. The majority of Italians are Catholic as a result also seen by the continuous polls that make television, most people prefer to keep the crucifix in the classrooms, there is always a small minority but this minority at this time given by immigrants, immigrants from Muslim religion who absolutely do not accept the crucifix in the classrooms. Però  io dico se vai in un paese di religione musulmana e fai qualche osservazione su qualche simbolo loro religioso immediatamente ti mettono in prigione e buttano via la chiave. But I say if you go to a country of Muslim religion and make some observations on some religious symbol, they immediately put you in prison and throw away the key. Ora  perché invece quando vengono da noi devono imporci la loro religione questo non è giusto, sono ospiti e si devono un attimo adeguare alla nazione che li ospita. Now because when they come to us they have to impose their religion on us this is not fair, they are guests and they have to adapt for a moment to the host nation. Non è vero, perché dici questo. That's not true, because you say this. Poi non riesco a capire, se delle persone agiscono male sono cavoli loro perché noi dobbiamo agire male anche noi, solo per fare dispetto a loro? Then I can't understand, if people are doing bad things, they are bad because we have to act badly too, just to spite them? Non riesco a capire. No, non è  necessario agire male, ma come ti ripeto tutta al più questa deve essere una decisione italiana, tutta al più si farà un referendum e si deciderà se togliere  o se lasciare il crocifisso. No, it is not necessary to act badly, but as I repeat to you all at the most this must be an Italian decision, at most you will make a referendum and decide whether to remove or leave the crucifix. Ossia, quello che tu intendi dire è..  l'Europa deve poter legiferare  e  fare delle leggi a livello europeo però queste leggi devono essere rispettate secondo del fatto che lo Stato abbia piacere rispettarle oppure no,  allora i casi sono due o il Parlamento europeo ha solo un valore consultivo e quindi le leggi che fa non servono a nulla oppure a un valore assoluto e le leggi di tutta l'Europa devono essere rispettate in tutta Europa, punto!. That is, what you mean is .. Europe must be able to legislate and make laws at European level, however these laws must be respected according to whether the state has pleasure in respecting them or not, then there are two cases or the European Parliament it has only an advisory value and therefore the laws it makes are of no use or an absolute value and the laws of all Europe must be respected throughout Europe, period !. Non capisco perché a secondo di quello che  più gira a te la legge europea debba a avere più importanza o meno importanza a seconda di quello che promulga. I do not understand why, according to what is most important to you, European law should have more or less importance depending on what it promulgates. Giustamente quello che dici è anche giusto, però alcune cose devono essere lasciate ai singoli Stati. Rightly what you say is also right, but some things must be left to individual states. Alcune decisioni, tipo questa, perché una legge deve andare a toccare quello che nello stato Italiano è in uso da duemila anni? Some decisions, like this, why should a law touch what has been in use in the Italian state for two thousand years? Cosa vuol dire, se è un uso sbagliato! What does it mean, if it is a wrong use! E perché deve essere un uso sbagliato? And why must it be misuse? Potrebbe essere un uso sbagliato! It could be a wrong use! Cioè una legge, a cosa servono le leggi? That is, a law, what are laws for? per togliere delle situazioni di fatto che possono essere anche antiche quanto il mondo ma se sono sbagliate vanno tolte, poi puoi discutere nel merito del fatto siano giuste o sbagliate. Sachverhalte zu beseitigen, die so alt sein können wie die Welt, aber wenn sie falsch sind, müssen sie entfernt werden, dann können Sie diskutieren, ob sie richtig oder falsch sind. to remove factual situations that may be as old as the world but if they are wrong they must be removed, then you can discuss the merits of the fact whether they are right or wrong. Però  la legge serve a quello a togliere qualcosa che non va che sia.. che non vada da tre anni o da tremila che differenza fa? Ma come ti ripeto saranno al massimo gli Italiani su queste cose decidere, non vedo perché il  Parlamento europeo deve intervenire così come non mai intervenuto su tante altre questioni di altri stati anche su questo deve lasciare libertà di decisione. La  libertà di culto è una cosa  importante e non è mica una stupidaggine o comunque un fatto locale per cui è giusto che questa normativa valga per tutta Europa, perché deve valere in Inghilterra  e non deve valere in Italia? Scusa, non riesco a capire? Beh, se in Inghilterra vogliono tenere il crocefisso nessuno gli può dire niente. Perché? Se c'è una legge che dice di non farlo, poi  tu sai benissimo che le leggi  europee vengono disattese continuamente dall'Italia non è mica solo questa ce ne sono centomila altre che noi dovremo rispettare e che non rispettiamo. If there is a law that says not to do it, then you know very well that European laws are continually disregarded by Italy. It is not only this there are one hundred thousand others that we will have to respect and that we do not respect. Perché in realtà non succede niente, ci sono delle sanzioni che però vengono applicate  per modo di dire e quindi si va avanti così tranquillamente. Because in reality nothing happens, there are sanctions that are applied, so to speak, and therefore it goes on so quietly. Tu pensi che succederà qualche cosa? Do you think anything will happen? No! No! Come al solito non succederà assolutamente niente, succederà che molte persone toglieranno crocefisso e molte altre lo terranno esattamente come prima. As usual, absolutely nothing will happen, it will happen that many people will remove the crucifix and many others will keep it exactly as before.

×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.