×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Italian LingQ Podcast 1.0, #46 Danilo and Rita – Gli animali allo zoo

#46 Danilo and Rita – Gli animali allo zoo

Hai visto che a Madignano è venuto il circo di Praga?

No, non l'ho visto ma non mi piacciono tanto i circhi.

Non mi piacciono per via degli animali perché tutti i circhi maltrattano gli animali e questo non mi piace assolutamente. Per addestrarli li picchiano, gliene fanno di tutti i colori… non mi piace! Preferisco, piuttosto, il circo che sia fatto di soli uomini.

Mah, loro dicono, ovviamente, che li trattano con il massimo rispetto perché è nel loro interesse farlo, perché vogliono bene alle bestie. Però in realtà pare che comunque anche se non sono veri e propri maltrattamenti li devono tenere legati, in gabbie piccole poi la ripetizione degli esercizi li stressa , insomma, certo non è bello. Qui c'erano fuori dei cammelli, no scusa, dei dromedari e delle zebre, poverini, al freddo. Non so se stiano tanto bene stanno li all'aperto e si vedevano. È bello effettivamente vederli lì in mezzo ad un paese però ormai che è possibile vedere tante immagini, tanti filmati alla televisione, su internet potrebbero anche eliminare gli animali nei circhi e negli zoo.

Mah, infatti, cioè questi animali che sono abituati a vivere in paesi caldi che sono tutti animali che arrivano dall'Africa, figurati, qui con le nostre temperature fuori al freddo tante volte si ammalano ed sono costretti ad abbatterli inutilmente, quando potrebbero benissimo lasciarli nei loro posti nei loro habitat. La trovo proprio una cosa molto crudele sugli animali questa qua. Per quello che proprio il circo non mi piace e non vado a vederlo in ogni caso.

Mah, adesso hanno chiuso tanti zoo, quando ero bambina la Domenica, spessissimo, si andava allo zoo e tutti i bambini lo facevano, ma lo zoo di Milano era uno dei più brutti più vecchi e l'hanno chiuso quindici, vent'anni fa. In compenso hanno aperto molti zoo safari in cui c'è tanto spazio e gli animali possono e girare fanno una vita praticamente normale se non fosse che per il clima perché, ovviamente, anche qui lo zoo safari in provincia di Varese o di…. dov'è quell'altro.. insomma fa piuttosto freddo.

E lo so, ma infatti vedi che lo zoo safari in effetti hanno molto spazio perché sono praticamente liberi di viaggiare anche se, ovviamente, lo spazio è sempre limitato non è certo la savana dell'Africa, però anche qui d'inverno questi poveri animali hanno freddo perché nonostante abbiano dei rifugi ma non sono abituati alle nostre temperature e spesso e volentieri molti muoiono. Si, si troveranno bene quelli, ad esempio, che arrivano dal nord tipo gli orsi o quegli animali lì che quando fa freddo, anzi, per loro è una meraviglia. Quando c'è la neve si vertono tantissimo sono abituati nel freddo e questo per loro è un bene.

Mah, non è neanche vero questo perché d'inverno fa freddo ma d'estate fa un gran caldo infatti li vedi alla televisione che gli danno i ghiaccioli quando è estate perché crepano dal caldo, quindi in ogni caso tutti gli animali che non sono del nostro habitat soffrono in questo clima per forza sia che sia troppo caldo troppo o freddo non è il loro quindi… è effettivamente è affascinante entrare con la macchina e vederti girare in giro le tigri e i leoni poi le scimmie che ti saltano sulla macchina e fanno i dispetti è molto divertente però insomma forse non è il caso di insistere.

Erano belli quei piccoli zoo che abbiamo visitato dove ci sono gli animali del luogo. Questi sono abituati a questo clima per cui si trovano bene. Ti ricordi, in montagna abbiamo visto i daini, abbiamo visto i cerbiatti che erano in libertà, in un certo senso, anche se erano in grossi recinti ma lì era il loro ambiente si trovavano benissimo, anzi, si divertivano molto quando arrivavano i visitatori che gli portano qualche cosa da mangiare. Se ben ti ricordi anche la nostra figlia aveva portato qualche cosa da mangiare e si sono presi tutto il sacchetto nonostante lei cercava di portarlo via e di darne poco alla volta!

Poveretta quanto ha pianto c'è rimasta male! Ma sono tremendi perché capiscono immediatamente.. dopo tanto tempo sanno che i turisti hanno sempre qualche cosa da mangiare e invece di.. appena uno non si accorge e si distrae un attimo vramm prendono il sacchetto intero e scappano.

E si, c'erano anche i lupi che invece però non volevano mangiare quello che portavano i turisti, questi invece volevano mangiare i turisti interi! Se ti ricordi cercavano di saltare per cercare di arrivare alla passerella dove passavano sopra i turisti. Eh è stata una scena veramente tremenda perché questi qui se riescono a saltare sopra il turista te lo mangiano veramente.

È bello perché c'era scritto dappertutto i lupi sono tanto buoni non dovete avere paura dei lupi, si però a me quelli li sembrava non avessero delle buone intenzioni.

Forse non danno abbastanza da mangiare hanno visto lì tanta bella carne fresca e il loro istinto è quello di approfittarne.

Può darsi, io ho visto anche infatti anche delle scene brutte alle Cornelle quel bel parco zoologico che c'è abbastanza vicino a Milano dove però era un periodo in cui in forse .. magari è ancora così ma spero di no. C'era il recinto delle scimmie con le scimmie, che sono sempre allegrissime sai saltano, che strisciavano per terra cercando dei semini per terra, con lo sguardo triste, non saltavano, non facevano niente salvo che cercare per terra, si vede che avevano fame. Non vedo un'altra spiegazione, quelle sono scene veramente tristi. In compenso, invece, mi ricordo una cosa che mi è successa quando ero bambina, sempre allo zoo di Milano, c'era il recinto delle scimmie e intorno al recinto, il recinto era una grande gabbia, intorno alla gabbia c'era ad un metro circa di corridoio delimitato da un piccolo steccato e naturalmente non bisognava … era chiaro che si dovesse stare dall'altra parte dello steccato, e invece io devo avere insistito e la mamma mi ha messo, mi ha sollevato e mi ha messo fra lo steccato e la gabbia delle scimmie. Non c'era nessun pericolo naturalmente, le scimmie non riuscivano a mordere o ad avvicinarsi più di tanto perché erano in gabbia. Però io avevo un cappellino di lana con una specie di treccia di lana che veniva giù, e mi sono avvicinata e la scimmietta è venuta lì ed è bastato un attimo ha preso la treccia di lana ha tirato ed è scappata via col mio cappello e poi è corsa su,su, su e si è messa in testa il cappello e poi pezzo per pezzo si mangiava tutta la treccia, e io a piangere a piangere. La mamma ha chiamato poi il guardiano che mi ha restituito il cappello ma ormai era a brandelli. Naturalmente era stata colpa mia e anche di mia madre in fondo perché era stata lei a mettermi lì. Ma guarda che buffe che erano ne facevano di tutti i colori, sono veramente simpatiche.

E le scimmie sono simpatiche molto dispettose infatti questo è un classico, quando portano via ai turisti il cappello, la macchina fotografica, basta avvicinarsi un po', uno non se la aspetta, e trac ti portano via quello che hai in mano tranquillamente, e per fortuna che non era uno struzzo perché gli struzzi oltre che portarlo via te lo mangiano anche per cui non riesci a recuperare niente di niente. Quelli inghiottono tutto, mentre le scimmie, insomma bene o male, quando sono stufe di giocare te lo ridanno.

E si, è un peccato perché le scimmie sono affascinanti sono simpaticissime. Però, giustamente, adesso non si possono più importare come animali da compagnia come tutte le specie esotiche. Infatti perché soffrono nel trasporto, le importavano … ne importavano cento per poi farne sopravvivere dieci nel viaggio ne morivano tantissime di stenti, perché le facevano attraversare l'oceano, in mare in modo crudele tutte ammassate. Così come tutti quegli animali esotici, infatti adesso è vietato dalla legge italiana.


#46 Danilo and Rita – Gli animali allo zoo #Nr. 46 Danilo und Rita - Tiere im Zoo #46 Danilo and Rita - Animals at the Zoo. #46 Danilo y Rita - Animales en el zoo #46 Danilo e Rita - Animais no Zoo #46 Danilo ve Rita - Hayvanat Bahçesindeki Hayvanlar

Hai visto che a Madignano è venuto il circo di Praga? Did you see that the circus of Prague came to Madignano?

No, non l’ho visto ma non mi piacciono tanto i circhi. No, I have not seen it but I do not like circuses so much.

Non mi piacciono per via degli animali perché tutti i circhi maltrattano gli animali e questo non mi piace assolutamente. I do not like them because of the animals because all the circuses mistreat the animals and I do not like that at all. Per addestrarli li picchiano, gliene fanno di tutti i colori… non mi piace! Um sie zu trainieren, schlagen sie sie, sie geben ihnen alle Farben ... Ich mag das nicht! To train them they beat them, they make them all the colors ... I do not like them! Preferisco, piuttosto, il circo che sia fatto di soli uomini. Ich bevorzuge eher den Zirkus, der nur aus Männern besteht. Rather, I prefer the circus that is made up of men only.

Mah, loro dicono, ovviamente, che li trattano con il massimo rispetto perché è nel loro interesse farlo, perché vogliono bene alle bestie. Well, they say, of course, that they treat them with the utmost respect because it is in their interest to do so, because they love the beasts. Però in realtà pare che comunque anche se non sono veri e propri maltrattamenti li devono tenere legati, in gabbie piccole poi la ripetizione degli esercizi li stressa , insomma, certo non è bello. But in reality it seems that even if they are not real mistreatment must keep them tied, in small cages then the repetition of the exercises stress them, in short, certainly not nice. Qui c’erano fuori dei cammelli, no scusa, dei dromedari e delle zebre, poverini, al freddo. Hier waren Kamele draußen, keine Entschuldigung, Dromedare und Zebras, arme Dinger, in der Kälte. Here there were camels, no excuse, dromedaries and zebras, poor things, in the cold. Non so se stiano tanto bene stanno li all’aperto e si vedevano. Ich weiß nicht, ob es ihnen so gut geht, dass sie dort im Freien sind und sie sich sehen könnten. I do not know if they are so good they are there in the open air and they could see each other. È bello effettivamente vederli lì in mezzo ad un paese però ormai che è possibile vedere tante immagini, tanti filmati alla televisione, su internet potrebbero anche eliminare gli animali nei circhi e negli zoo. Es ist eigentlich schön, sie dort mitten in einem Land zu sehen, aber jetzt, wo man so viele Bilder, so viele Filme im Fernsehen, im Internet sehen kann, könnten sie sogar Tiere in Zirkussen und Zoos eliminieren. It is nice to actually see them there in the middle of a country but now that you can see many images, many movies on television, on the internet could also eliminate animals in circuses and zoos.

Mah, infatti, cioè  questi animali che sono abituati a vivere in paesi caldi che sono tutti animali che arrivano dall’Africa, figurati, qui con le nostre temperature fuori al freddo tante volte si ammalano ed sono costretti ad abbatterli inutilmente, quando potrebbero benissimo lasciarli nei loro posti nei loro habitat. Nun, das heißt, diese Tiere, die daran gewöhnt sind, in heißen Ländern zu leben, die alle Tiere sind, die aus Afrika stammen, stellen Sie sich vor, hier bei unseren Temperaturen draußen in der Kälte werden sie viele Male krank und müssen sie unnötigerweise töten. wenn sie sie sehr gut an ihren Plätzen in ihren Lebensräumen lassen könnten. Well, in fact, that is, these animals that are used to living in warm countries that are all animals that come from Africa, figured, here with our temperatures out in the cold so many times get sick and are forced to kill them unnecessarily, when they could very well leave them in their places in their habitats. La trovo proprio una cosa molto crudele sugli animali questa qua. I find it just a very cruel thing about animals this here. Per quello che proprio il circo non mi piace e non vado a vederlo in ogni caso.

Mah, adesso hanno chiuso tanti zoo, quando ero bambina la Domenica, spessissimo, si andava allo zoo e tutti i bambini lo facevano, ma lo zoo di Milano era uno dei più brutti più vecchi e l’hanno chiuso quindici, vent’anni fa. Nun, jetzt haben viele Zoos geschlossen, als ich ein Kind war, sind wir sehr oft sonntags in den Zoo gegangen und alle Kinder haben es getan, aber der Mailänder Zoo war einer der hässlichsten ältesten und sie haben ihn vor fünfzehn, zwanzig Jahren geschlossen . Well, now many zoos have closed, when I was a child on Sunday, very often, we went to the zoo and all the children did it, but the Milan zoo was one of the ugliest oldest and they closed it fifteen, twenty years ago . In compenso hanno aperto molti zoo safari in cui c’è tanto spazio e gli animali possono e girare fanno  una vita praticamente normale se non fosse che per il clima perché, ovviamente, anche qui lo zoo safari in provincia di Varese o di…. dov’è quell’altro..  insomma fa piuttosto freddo. wo ist das andere.. kurz gesagt, es ist ziemlich kalt. where is that other .. in short, it's pretty cold.

E lo so, ma infatti vedi che lo zoo safari in effetti hanno molto spazio perché sono praticamente liberi di viaggiare anche se, ovviamente, lo spazio è sempre limitato non è certo la savana dell’Africa, però anche qui d’inverno questi poveri animali hanno freddo perché nonostante abbiano dei rifugi ma non sono abituati alle nostre temperature e spesso e volentieri molti muoiono. Und ich weiß, aber in der Tat sieht man, dass der Safari-Zoo eigentlich viel Platz hat, weil sie praktisch frei reisen können, auch wenn der Platz natürlich immer begrenzt ist und sicherlich nicht die afrikanische Savanne, aber selbst hier im Winter diese Armen Tiere sind kalt, weil sie zwar Unterstände haben, aber sie sind nicht an unsere Temperaturen gewöhnt und oft sterben viele. Si, si troveranno bene quelli, ad esempio, che arrivano dal nord tipo gli orsi o quegli animali lì che quando fa freddo, anzi, per loro è una meraviglia. Ja, denen zum Beispiel, die wie Bären aus dem Norden kommen, oder jenen Tieren dort, die ihnen bei Kälte zwar wunderbar sind, wird es gut gehen. Yes, you will find well those, for example, that come from the north like bears or those animals there that when it is cold, on the contrary, for them it is a marvel. Quando c’è la neve si vertono tantissimo sono abituati nel freddo e questo per loro è un bene. Bei Schnee ist ihnen sehr schwindlig, sie sind an die Kälte gewöhnt und das tut ihnen gut. When there is snow they are very much used in the cold and this is good for them. Cuando hay nieve se acostumbran al frío y esto es bueno para ellos.

Mah, non è neanche vero questo perché d’inverno fa freddo ma d’estate fa un gran caldo infatti li vedi alla televisione che gli danno i ghiaccioli quando è estate perché crepano dal caldo, quindi in ogni caso tutti gli animali che non sono del nostro habitat soffrono in questo clima per forza sia che sia troppo caldo troppo o freddo non è il loro quindi…   è effettivamente è affascinante entrare con la macchina e vederti girare in giro le tigri e i leoni poi le scimmie che ti saltano sulla macchina e fanno i dispetti è molto divertente però insomma forse non è il caso di insistere. Nun, das stimmt nicht einmal, denn im Winter ist es kalt, aber im Sommer ist es sehr heiß. Tatsächlich sieht man sie im Fernsehen, wie sie ihnen Eiszapfen geben, wenn es Sommer ist, weil sie an der Hitze sterben, also auf jeden Fall alle Tiere die unser lebensraum leidet in diesem klima nicht zwangsläufig ob es zu heiß oder zu kalt ist es ist ihnen nicht so... es ist wirklich faszinierend mit dem auto einzusteigen und zu sehen wie sich die tiger und löwen dann die affen umdrehen Auf das Auto springen und den Trotz machen ist sehr lustig, aber kurz gesagt, vielleicht ist es nicht der Fall, darauf zu bestehen. Well, it's not even true because in winter it's cold but in summer it's really hot, you can see them on the television that the icicles give it when it's summer because they crack from the heat, so in any case all the animals that are not our habitat suffer in this climate by force whether it is too hot or too cold it is not theirs ... it is actually fascinating to enter with the car and see you running around the tigers and lions then the monkeys who jump on the car and make the spite is very funny, however, in short, perhaps it is not appropriate to insist. Bueno, eso ni siquiera es cierto porque en invierno hace frío pero en verano hace mucho calor, de hecho ves en la televisión que les dan carámbanos cuando es verano porque se mueren de calor, así que en cualquier caso todos los animales que no pertenecen a nuestro hábitat sufren en este clima, haga mucho frío o mucho calor, no es su clima, así que... La verdad es que es fascinante llegar en coche y ver tigres y leones correteando, y luego monos que saltan sobre tu coche y se burlan de ti.

Erano belli quei piccoli zoo che abbiamo visitato dove ci sono gli animali del luogo. Diese kleinen Zoos, die wir besucht haben, wo es einheimische Tiere gibt, waren wunderschön. Questi sono abituati a questo clima per cui si trovano bene. Ti ricordi, in montagna abbiamo visto i daini, abbiamo visto i cerbiatti che erano in libertà, in un certo senso, anche se erano in grossi recinti ma lì era il loro ambiente si trovavano benissimo, anzi, si divertivano molto quando arrivavano i visitatori che gli portano qualche cosa da mangiare. Erinnerst du dich, in den Bergen sahen wir die Damhirsche, wir sahen die Kitze, die in gewisser Weise in freier Wildbahn waren, auch wenn sie in großen Gehegen waren, aber da war ihre Umgebung, sie hatten eine tolle Zeit, in der Tat, sie hatten viel spass wenn der besucher kam wen sie ihm was zu essen bringen. You remember, in the mountains we saw the fallow deer, we saw the fawns who were at liberty, in a sense, even if they were in large enclosures but there it was their environment they were very well, indeed, they enjoyed a lot when visitors arrived they bring him something to eat. Se ben ti ricordi anche la nostra figlia aveva portato qualche cosa da mangiare e si sono presi tutto il sacchetto nonostante lei cercava di portarlo via e di darne poco alla volta! Wenn Sie sich gut erinnern, hatte unsere Tochter etwas zu essen mitgebracht und sie nahmen die ganze Tasche, obwohl sie versuchte, sie wegzunehmen und nach und nach zu geben! If you remember well our daughter had brought something to eat and took the whole bag despite she tried to take it away and give it little by little!

Poveretta quanto ha pianto c’è rimasta male! Armes Ding, wie sehr sie weinte, ihr war schlecht! Poveretta how much she cried, there was nothing wrong! Ma sono tremendi perché capiscono immediatamente..  dopo tanto tempo sanno che i turisti hanno sempre qualche cosa  da mangiare e invece di..   appena uno non si accorge e si distrae un attimo vramm prendono il sacchetto intero e scappano. Aber sie sind schrecklich, weil sie sofort verstehen .. nach langer Zeit wissen sie, dass Touristen immer etwas zu essen haben und anstatt .. sobald man es nicht merkt und sich einen Moment ablenken lässt, nehmen sie die ganze Tasche und laufen weg. But they are terrible because they understand immediately .. after a long time they know that tourists always have something to eat and instead of .. just one does not notice and distracts a moment vramm take the whole bag and run away.

E si, c’erano anche i lupi che invece però non volevano mangiare quello che portavano i turisti, questi invece volevano mangiare i turisti interi! Und ja, es gab auch Wölfe, die aber nicht das fressen wollten, was die Touristen mitbrachten, sondern die ganzen Touristen! Se ti ricordi cercavano di saltare per cercare di arrivare alla passerella dove passavano sopra i turisti. Wenn Sie sich erinnern, versuchten sie zu springen, um zu versuchen, zu dem Gehweg zu gelangen, an dem die Touristen vorbeigingen. Eh è stata una scena veramente tremenda perché questi qui se riescono a saltare sopra il turista te lo mangiano veramente. Eh, es war eine wirklich schreckliche Szene, denn wenn diese Leute hier über den Touristen springen können, essen sie ihn wirklich.

È bello perché c’era scritto dappertutto i lupi sono tanto buoni non dovete avere paura dei lupi, si però a me quelli li sembrava non avessero delle buone intenzioni. Es ist schön, weil es überall geschrieben wurde, dass Wölfe so gut sind, dass man keine Angst vor Wölfen haben muss, aber für mich schienen sie keine guten Absichten zu haben.

Forse non danno abbastanza da mangiare hanno visto lì tanta bella carne fresca e il loro istinto è quello di approfittarne.

Può darsi, io ho visto anche infatti anche delle scene brutte alle Cornelle quel bel parco zoologico che c’è abbastanza vicino a Milano dove però era un periodo in cui in forse .. magari è ancora così ma spero di no. C’era il recinto delle scimmie con le scimmie, che sono sempre allegrissime sai saltano,  che strisciavano per terra cercando dei semini per terra, con lo sguardo triste, non saltavano, non facevano niente salvo che cercare per terra, si vede che avevano fame. Da war der Zaun der Affen mit den Affen, die sind immer sehr glücklich, du weißt, sie springen, die auf dem Boden krochen und nach Samen auf dem Boden suchten, mit einem traurigen Blick, sie sprangen nicht, sie taten nichts, als auf dem Boden zu suchen Boden, Sie können sehen, dass sie hungrig waren. Non vedo un’altra spiegazione, quelle sono scene veramente tristi. In compenso, invece, mi ricordo una cosa che mi è successa quando ero bambina, sempre allo zoo di Milano, c’era il recinto delle scimmie e intorno al recinto, il recinto era una grande gabbia, intorno alla gabbia c’era ad un metro circa di corridoio delimitato da un piccolo steccato e naturalmente non bisognava …  era chiaro che si dovesse stare dall’altra parte dello steccato, e invece io devo avere insistito e la mamma mi ha messo, mi ha sollevato e mi ha messo fra lo steccato e la gabbia delle scimmie. Andererseits erinnere ich mich an etwas, das mir als Kind passiert ist, immer im Mailänder Zoo, da war das Affengehege und um das Gehege herum war das Gehege ein großer Käfig, um den Käfig herum war ein etwa einen Meter langer Käfig des Korridors begrenzt durch einen kleinen Zaun und das musste man natürlich nicht ... es war klar, dass man auf der anderen Seite des Zauns bleiben musste, und stattdessen muss ich darauf bestanden haben und meine Mutter hat mich gestellt, hochgehoben und Bring mich zwischen den Zaun und den Affenkäfig. Non c’era nessun pericolo naturalmente, le scimmie non riuscivano a mordere o ad avvicinarsi più di tanto perché erano in gabbia. Es bestand natürlich keine Gefahr, die Affen konnten nicht beißen oder zu nahe kommen, weil sie in einem Käfig waren. Però io avevo un cappellino di lana con una specie di treccia di lana che veniva giù, e mi sono avvicinata e la scimmietta è venuta lì ed è bastato un attimo ha preso la treccia di lana ha tirato ed è scappata via col mio cappello e poi è corsa su,su, su e si è messa in testa il cappello e poi pezzo per pezzo si mangiava tutta la treccia, e io a piangere a piangere. Aber ich hatte eine Wollmütze mit einer Art Wollborte, die herunterkam, und ich näherte mich, und der Affe kam dorthin, und es dauerte nur einen Moment, bis sie die Wollborte nahm, die sie zog, und mit meinem Hut davonlief, und dann rannte sie hoch, hoch , auf und setzte sich ihren Hut auf und dann aß sie nach und nach den ganzen Zopf, und ich weinte und weinte. La mamma ha chiamato poi il guardiano che mi ha restituito il cappello ma ormai era a brandelli. Mama rief dann den Vormund an, der mir den Hut zurückgab, aber er war jetzt in Fetzen. Naturalmente era stata colpa mia e anche di mia madre in fondo perché era stata lei a mettermi lì. Natürlich war es meine Schuld und auch die Schuld meiner Mutter, weil sie mich dorthin gebracht hatte. Ma guarda che buffe che erano ne facevano di tutti i colori, sono veramente simpatiche. Aber schau, wie lustig sie waren, sie waren in allen Farben gemacht, sie sind wirklich schön.

E le scimmie sono simpatiche molto dispettose infatti questo è un classico, quando portano via ai turisti il cappello, la macchina fotografica, basta avvicinarsi un po', uno non se la aspetta, e trac ti portano via quello che hai in mano tranquillamente, e per fortuna che non era uno struzzo perché gli struzzi oltre che portarlo via te lo mangiano anche per cui non riesci a recuperare niente di niente. Und die Affen sind nett und sehr schelmisch, das ist in der Tat ein Klassiker, wenn sie Touristen den Hut wegnehmen, die Kamera, nur ein bisschen näher kommen, man erwartet es nicht, und trac nehmen sie weg, was man in der Hand hat leise, und zum Glück war es kein Strauß, denn Strauße nehmen ihn nicht nur weg, sondern fressen ihn auch, damit man nichts zurückbekommt. Quelli inghiottono tutto, mentre le scimmie, insomma bene o male,  quando sono stufe di giocare te lo ridanno. Diese schlucken alles, während die Affen, kurz gesagt, gut oder schlecht, wenn sie es satt haben zu spielen, es dir zurückgeben.

E si, è un peccato perché le scimmie sono affascinanti sono simpaticissime. Però, giustamente, adesso non si possono più importare come animali da compagnia come tutte le specie esotiche. Doch zu Recht dürfen sie nun nicht mehr wie alle Exoten als Haustiere importiert werden. Infatti perché soffrono nel trasporto, le importavano … ne importavano cento per poi farne sopravvivere dieci nel viaggio ne morivano tantissime di stenti, perché le facevano attraversare l’oceano, in mare in modo crudele tutte ammassate. Weil sie beim Transport leiden, kümmerten sie sich tatsächlich… sie kümmerten sich um hundert und sorgten dann dafür, dass zehn auf der Reise überlebten, so viele starben an Hunger, weil sie sie den Ozean überqueren ließen, grausam alle ins Meer gestapelt. De hecho, como sufren en el transporte, solían importarlos... solían importar cien y luego diez sobrevivían al viaje y tantos morían de penuria, porque solían hacerlos cruzar el océano, en el mar de forma cruel todos hacinados. Così come tutti quegli animali esotici, infatti adesso è vietato dalla legge italiana. Neben all diesen exotischen Tieren ist es jetzt nach italienischem Recht verboten.