×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Italian LingQ Podcast 1.0, #37 Danilo & Rita – Lo scoutismo

#37 Danilo & Rita – Lo scoutismo

Quel che c'è di bello qui è che la domenica si sentono suonare le campane, a Milano non si sentono più praticamente, un po' perché c'è rumore di fondo un po' perché le hanno vietate, mi sembra, per non disturbare. E mi ricordo quando ero bambina che andavo in montagna e c'era una gran quantità di campane che suonavano a tutte le ore soprattutto la domenica, e alla domenica bisognava andare a Messa e quando ero bambina ci andavo anch'io, tu andavi?

Non proprio, il fumo delle candele mi ha sempre dato un po' fastidio, però mia mamma mi trascinava per un orecchio e a questo punto dovevo per forza andarci. Non mi piaceva andare a Messa perché, insomma, come tutti i bambini la trovavo una cosa noiosa però mi piaceva andare all'oratorio. Al pomeriggio si andava all'oratorio ed era l'unico divertimento che c'era, con poche lire si comprava la solita gassosa, una liquirizia e poi si andava al cinema, dopo aver subito almeno un'ora di catechismo. Questa era la vita domenicale di noi poveri bambini campagnoli.

Ma anche in città era così veramente, solo che io non sono mai stata all'oratorio perché la mamma aveva avuto già l'esperienza dei due maschi più grandi di me e aveva visto che non le piaceva allora sono andata a fare catechismo da un'altra parte, dalle suore e li non c'era nessun oratorio, però era bello lo stesso perché si andava a fare.. come si chiamavano, aspetta, i ritiri spirituali e in un grande parco fuori Milano e lì ci si divertiva perché si andava senza la mamma e il papà, ci davano una stanzetta tutta linda e c'era questo grande parco in cui si poteva andare da una cert'ora. Certo ci davano poco da mangiare, mi ricordo che c'era una ragazza che scava il panino e dentro ci metteva delle polpette e tutto quello che avanzavano lo infilava nel panino e poi se lo portava nella stanza perché comunque davano veramente poco da mangiare, però era molto bello, e sono andata avanti così un po' dopo l'età della comunione due o tre anni poi mi sono stufata e non sono andata più né dalle suore né a messa e basta è finita così. Ho frequentato l'oratorio fino quasi ai dieci anni, poi un amico mi ha fatto conoscere i boyscout, immediatamente mi sono iscritto e da li è incominciata la mia lunga carriera di boyscout. Lo scoutismo mi ha dato veramente tanto sia sotto l'aspetto educativo morale, sia proprio anche sotto l'aspetto pratico. Tantissime cose che ho imparato quando ero giovane e ancora oggi le metto in pratica, dai nodi a saper piantare la tenda in pochi minuti e tante altre cose. Il bello dello scoutismo è che tutto quello che viene fatto viene messo sotto forma di gioco per cui è tutto un grande gioco ma è un grande gioco che prepara alla vita perché proprio inculca ai ragazzi tante regole morali che oggi ormai si sono perse. Tutte regole che risalgono ancora ai tempi dei Cavalieri, quando l'onore era una cosa in primo piano, non esistono più regole di questo genere. Fare la buona azione ogni giorno era la nostra regola, e ci impegnavamo veramente a fare proprio questa buona azione al di là che poi le barzellette raccontano sempre il boyscout che vuole fare attraversare la strada alla vecchietta la quale invece assolutamente non voleva attraversare la strada! ma ci sono tantissime cose che ogni giorno una persona può fare di aiuto anche per gli altri. Al sabato preparavamo lo zaino, zaino in spalla, bicicletta, la nostra tenda e via, andavamo di corsa in qualche bosco. Qui la vita diventava veramente dura si piantava la tenda bisognava cucinare sul fuoco e da qui bisognava anche imparare a cucinare sul fuoco, bisognava imparare ad accendere il fuoco, accendere il fuoco anche quando pioveva e la legna era bagnata, insomma, era una vita rude ma che ha insegnato tantissime cose. Poi crescendo e diventando adulto sono anche diventato capo e ho trasmesso tutto quello che avevo imparato, più ancora qualche cosa a tutti i miei ragazzi, ne avevo tantissimi non ero l'unico capo perché eravamo in quattro o cinque ma avevamo un centinaio di ragazzi. In estate andavamo a fare un campeggio in montagna, un lungo campeggio stavamo via anche quindici giorni con tutti questi ragazzi appresso i quali si divertivano tantissimo. Tante volte non sapevo se erano loro che si divertivano tantissimo o se eravamo noi che ci divertivamo più di loro, insomma stata una bellissima esperienza.

E si, in realtà così è stato tanto che quando è stata piccola la bambina hai spinto perché incominciasse anche lei a fare scoutismo. In realtà lo scoutismo era molto cambiato nel frattempo perché loro la religione non l'hanno proprio vista ma non hanno visto neanche il resto, perché non facevano niente. Tutte le cose che tu mi raccontavi, della capacità di costruire di andare nei boschi loro non le hanno fatte affatto. Si pretendeva molto poco da questi bambini, lei si è divertita lo stesso tantissimo perché lei si diverte sempre molto però di fatto l'attività era molto blanda è noiosa.

Mah, vedi io da giovane abitavo in una piccola città, intorno a questa piccola città c'erano anche molti boschi, abbiamo un fiume abbiamo molte cose, poi ci siamo sposati e trasferiti a Milano. Nelle grosse città non riesci a far scoutismo, cosa puoi fare? per muoverti devi prendere tanti mezzi: autobus, treni, ora che ti sei spostato è già ora di ritornare per cui l'attività è molto molto, limitata. Puoi fare qualche gioco in questi grossi cortili ma non è come vivere in un bosco all'aria aperta è tutta un'altra cosa, in più devo dire che i ragazzi di oggi sono molto rammolliti e quando c'è da fare un minimo sforzo se ne guardano bene e preferiscono andare a giocare con i videogiochi od altre cose

Si, secondo me, è perché tu eri già predisposto per conto tuo perché anche mio fratello ha fatto lo scout per parecchi anni ma non solo non ha imparato niente ma, lo conosci, non è in grado di badare a se stesso in nessun modo o perlomeno ci riesce perché qualcuno guarda giù dall'alto ma non mi sembra che nonostante si stia parlando degli anni cinquanta abbia fatto nessun progresso per essere stato scout, e poi sapevi già arrangiarti anche in altri campi ti piaceva trafficare e non solamente per costruire fuochi da campo quindi è proprio la sua natura che è andata bene per questa cosa. Comunque sicuramente ci si diverte, tanto è vero che la bambina non ha imparato molto ma quando usciva, andava a fare i campi si divertiva come una pazza, ne faceva di tutti i colori. Tornava a casa sporca lercia e bisognava buttarla nella vasca ma era con gli occhi che brillavano dal divertimento dalla felicità.

Sul fatto di tornare sporchi questa è una cosa comune, perché alla domenica quando tornavamo dalle uscite mia mamma quasi, quasi non mi faceva neanche entrare in casa, mi faceva spogliare sulla soglia buttare tutti i vestiti in un cestone e poi dritto filato sotto la doccia perché il fango era fino alle orecchie. Figurati quando poi uscivamo e pioveva il pantano, ovviamente, nei boschi è di casa e di conseguenza tornavamo talmente lerci che, appunto, come ti ho detto mia mamma neanche mi faceva entrare in casa, dovevo quasi,quasi lavarmi lì sulla soglia, però, insomma, tornavo felice e contento.


#37 Danilo & Rita – Lo scoutismo #37 Danilo & Rita - Scouting. #37 Danilo & Rita - Exploración #37 Danilo & Rita - Scouting #37 Danilo & Rita - Escutismo

Quel che c’è di bello qui è che la domenica si sentono suonare le campane, a Milano non si sentono più praticamente, un po' perché c’è rumore di fondo un po' perché le hanno vietate, mi sembra, per non disturbare. Das Schöne hier ist, dass man sonntags die Glocken läuten hört, in Mailand sind sie praktisch nicht mehr zu hören, teils weil es Hintergrundgeräusche gibt und teils weil sie, wie mir scheint, verboten sind, um nicht zu stören. What is beautiful here is that on Sundays you can hear the bells ringing, in Milan they are practically no longer heard, partly because there is background noise and partly because they have been banned, it seems to me, in order not to disturb . E mi ricordo  quando ero bambina che andavo in montagna e c’era una gran quantità di campane che suonavano a tutte le ore soprattutto la domenica, e alla domenica  bisognava andare a Messa e quando ero bambina ci andavo anch’io, tu andavi? Und ich erinnere mich, dass ich als Kind immer in die Berge ging, und es gab viele Glocken, die vor allem sonntags zu allen Stunden läuteten, und sonntags musste man zur Messe gehen, und als ich ein Kind war, ging ich auch, bist du gegangen? And I remember when I was a child going to the mountains and there was a lot of bells ringing at all hours especially on Sundays, and on Sundays you had to go to Mass and when I was a child I used to go too, did you go?

Non proprio, il fumo delle candele mi ha sempre dato un po' fastidio, però mia mamma mi trascinava per un orecchio e a questo punto dovevo per forza andarci. Not really, candle smoke always bothered me a bit, however, my mom used to drag me by one ear and at this point I had to go. Non mi piaceva andare a Messa perché, insomma, come tutti i bambini  la trovavo una cosa noiosa però mi piaceva andare all’oratorio. I didn't like going to Mass because, in short, like all children I found it boring but I liked going to the oratory. Al pomeriggio si andava all’oratorio ed era l’unico divertimento che c’era, con poche lire si comprava la solita gassosa, una liquirizia e poi si andava al cinema, dopo aver subito almeno un’ora di catechismo. Am Nachmittag gingen wir ins Oratorium und es war der einzige Spaß, den es gab, mit ein paar Lire kauften wir die übliche Limonade, ein Lakritz und gingen dann ins Kino, nachdem wir mindestens eine Stunde Katechismus durchlaufen hatten. In the afternoon we went to the oratory and that was the only fun there was, with a few liras we bought the usual soda, a licorice and then went to the movies, after undergoing at least an hour of catechism. Questa era la vita domenicale di noi poveri bambini campagnoli. This was the Sunday life of us poor country children.

Ma anche in città era così veramente, solo che io non sono mai stata all’oratorio perché la mamma aveva avuto già l’esperienza dei due maschi più grandi di me e aveva visto che non le piaceva allora sono andata a fare catechismo da un’altra parte, dalle suore e li non c’era nessun oratorio, però era bello lo stesso perché si andava a fare.. come si chiamavano,  aspetta, i ritiri spirituali e in un grande parco fuori Milano e lì ci si divertiva perché si andava senza la mamma e il papà, ci davano una stanzetta tutta linda e c’era questo grande parco in cui si poteva andare da una cert’ora. But even in the city it was like that really, only I never went to the oratory because mom had already had the experience of the two boys older than me and she saw that she didn't like it so I went to catechism somewhere else, to the nuns and there was no oratory there, but it was nice anyway because you went to do .. what were they called, wait, spiritual retreats and in a big park outside of Milan and there you had fun because you went without mom and dad, they gave us a little room all neat and there was this big park where you could go from a certain time. Certo ci davano poco da mangiare, mi ricordo che c’era una ragazza che scava il panino e dentro ci metteva delle polpette e tutto quello che avanzavano lo infilava nel panino e poi se lo portava nella stanza perché comunque davano veramente poco da mangiare, però era molto bello, e sono andata avanti così  un po' dopo l’età della comunione due o tre anni poi mi sono stufata e non sono andata più né dalle suore né a messa e basta è finita così. Of course they gave us little to eat, I remember that there was a girl who digs the sandwich and put meatballs in it and everything that was left put it in the sandwich and then took it to the room because they still gave very little to eat, however it was very nice, and I went on like this a little after the age of communion two or three years then I got tired and I didn't go to the nuns or to mass anymore and that's the end of it. Ho frequentato l’oratorio fino quasi ai dieci anni, poi un amico mi ha fatto conoscere i boyscout, immediatamente mi sono iscritto e da li è incominciata la mia lunga carriera di boyscout. I attended oratory until I was almost 10 years old, then a friend introduced me to Boy Scouts, immediately I joined, and from there my long career as a Boy Scout began. Lo scoutismo mi ha dato  veramente tanto sia sotto l’aspetto educativo morale, sia proprio anche sotto l’aspetto pratico. Scouting has really given me so much both from the moral educational aspect and also just from the practical aspect. Tantissime cose che ho imparato quando ero giovane e ancora oggi le metto in pratica, dai nodi a saper piantare la tenda in pochi minuti e tante altre cose. So many things I learned when I was young and still put them into practice today, from knots to knowing how to pitch a tent in minutes and so many other things. Il bello dello scoutismo  è che tutto quello che viene fatto viene messo sotto forma di gioco per cui è tutto un grande gioco ma è un grande gioco che prepara alla vita perché  proprio inculca ai ragazzi tante regole morali che oggi ormai si sono perse. The beauty of Scouting is that everything that is done is put in the form of a game so it's all a big game but it's a big game that prepares for life because it really inculcates in the boys a lot of moral rules that are lost today. Tutte regole che risalgono ancora ai tempi dei Cavalieri, quando l’onore era una cosa in primo piano, non esistono più regole di questo genere. These are all rules that still go back to the time of the Knights, when honor was a foremost thing; there are no such rules anymore. Fare la buona azione ogni giorno era la nostra regola, e ci impegnavamo veramente a fare proprio questa buona azione al di là che poi le barzellette raccontano sempre il boyscout che vuole fare attraversare la strada alla vecchietta la quale invece assolutamente non voleva attraversare la strada! Doing the good deed every day was our rule, and we were really committed to doing that very good deed beyond the fact that then the jokes always tell the boyscout who wants to make the little old lady cross the street who, on the other hand, absolutely did not want to cross the street! ma ci sono tantissime cose che ogni giorno una persona può fare di aiuto anche per gli altri. But there are so many things that every day a person can do to help others as well. Al sabato preparavamo lo zaino, zaino in spalla, bicicletta, la nostra tenda e via, andavamo di corsa in qualche bosco. On Saturdays we would pack our backpack, backpack, bicycle, our tent and off we would go running into some woods. Qui la vita diventava veramente dura si piantava la tenda bisognava cucinare sul fuoco e da qui bisognava anche  imparare a cucinare sul fuoco, bisognava imparare ad accendere il fuoco, accendere il fuoco anche quando pioveva e la legna era bagnata, insomma, era una vita rude ma che ha insegnato tantissime cose. Here life became really hard you would pitch your tent you had to cook on the fire and from here you also had to learn how to cook on the fire, you had to learn how to light the fire, light the fire even when it was raining and the wood was wet, in short, it was a rough life but it taught so many things. Poi crescendo e diventando adulto sono anche diventato capo e ho trasmesso tutto quello che avevo imparato, più ancora qualche cosa a tutti i miei ragazzi, ne avevo tantissimi non ero l’unico capo perché eravamo in quattro o cinque ma avevamo un centinaio di ragazzi. Then as I grew up and became an adult I also became a chief and passed on everything I had learned, plus a few more things to all my boys, I had a lot of them I wasn't the only chief because there were four or five of us but we had a hundred boys. In estate andavamo a fare un campeggio in montagna, un lungo campeggio stavamo via anche quindici giorni con tutti questi ragazzi appresso i quali si divertivano tantissimo. In the summer we used to go on a camp in the mountains, a long camp we would be gone even fifteen days with all these guys hanging around who had a great time. Tante volte non sapevo se erano loro che si divertivano tantissimo o se eravamo noi che ci divertivamo più di loro, insomma stata una bellissima esperienza. Many times I didn't know if it was them having so much fun or if it was us having more fun than them, in short it was a wonderful experience.

E si, in realtà così è stato tanto che quando è stata piccola la bambina hai spinto perché incominciasse anche lei a fare scoutismo. And yes, actually it was so much that when the child was a little girl you pushed her to start scouting too. In realtà lo scoutismo era molto cambiato nel frattempo perché loro la religione non l’hanno proprio vista  ma non hanno visto neanche il resto, perché non facevano niente. Actually Scouting had changed a lot in the meantime because they really didn't see religion but they didn't see anything else either, because they weren't doing anything. Tutte le cose che tu mi raccontavi, della capacità di costruire di andare nei boschi  loro non le hanno fatte affatto. All the things you were telling me about, about the ability to build to go into the woods they didn't do at all. Si pretendeva molto poco da questi bambini, lei si è divertita lo stesso tantissimo perché lei si diverte sempre molto però di fatto l’attività era molto blanda è noiosa. Very little was expected of these children, she still had a great time because she always has a great time however in fact the activity was very bland it was boring.

Mah,  vedi io da giovane abitavo in una piccola città, intorno a questa piccola città c’erano anche molti boschi, abbiamo un fiume abbiamo molte cose, poi ci siamo sposati e trasferiti a Milano. Well, you know, I lived in a small town as a young man, there were also many woods around this small town, we have a river, we have many things, then we got married and moved to Milan. Nelle grosse città non riesci a far scoutismo, cosa puoi fare? In big cities you can't do scouting, what can you do? per muoverti devi prendere tanti mezzi:  autobus, treni, ora che ti sei spostato è già ora di ritornare per cui l’attività è molto molto, limitata. Puoi fare qualche gioco in questi grossi cortili ma non è come vivere in un bosco all’aria aperta è tutta un’altra cosa, in più devo dire che i ragazzi di oggi sono molto rammolliti e quando c’è da fare un minimo sforzo se ne guardano bene e preferiscono andare a giocare con i videogiochi od altre cose

Si, secondo me, è perché tu eri già predisposto per conto tuo perché anche mio fratello ha fatto lo scout per parecchi anni ma non solo non ha imparato niente ma, lo conosci, non è in grado di badare a se stesso in nessun modo o perlomeno ci riesce perché qualcuno guarda giù dall’alto ma non mi sembra che nonostante si stia parlando degli anni cinquanta  abbia fatto nessun progresso  per essere stato scout, e poi sapevi già arrangiarti anche in altri campi ti piaceva trafficare e non solamente per costruire fuochi da campo quindi è proprio la sua natura che è andata bene per questa cosa. Comunque sicuramente ci si diverte, tanto è vero che la bambina non ha imparato molto ma quando usciva, andava a fare i campi si divertiva come una pazza, ne faceva di tutti i colori. Tornava a casa sporca lercia e bisognava buttarla nella vasca ma era con gli occhi che brillavano dal divertimento dalla felicità.

Sul fatto di tornare sporchi questa è una cosa  comune, perché alla domenica quando tornavamo dalle uscite mia mamma quasi, quasi non mi faceva neanche entrare in casa, mi faceva spogliare sulla soglia buttare tutti i vestiti in un cestone e poi dritto filato sotto la doccia perché il fango era fino alle orecchie. Figurati quando poi uscivamo e pioveva il pantano, ovviamente, nei boschi è di casa e di conseguenza tornavamo talmente lerci che, appunto, come ti ho detto mia mamma neanche mi faceva entrare in casa, dovevo quasi,quasi lavarmi lì sulla soglia, però, insomma, tornavo felice e contento.