×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Italian LingQ Podcast 1.0, #21 Danilo & Rita – Le Marche e la Toscana

#21 Danilo & Rita – Le Marche e la Toscana

Quest'anno non passeremo il Natale con mio fratello e i nipotini!

Ma come?

Scusa, ti aveva invitato!

Lo sai benissimo che sono nelle Marche. Mi aveva invitato nelle Marche.

Ma io pensavo che fossero qui ancora a Milano, ma si sono già trasferiti giù nelle Marche?

E certo, come no, tutti in due case diverse, mio fratello con mia cognata e poi mia nipote con suo marito e bambini.

Ma sono ancora giù a Senigallia oppure no non erano in un paese lì vicino?

Sì, il paese si chiama Corinald. È un antico paese medievale tutto cinto da mura e mio fratello abita a Corinaldo invece mia nipote abita a Senigallia che è un po' più grande più comoda.

Ma se non sbaglio è lì vicino a Castelfidardo.

Sì, sì sai le Marche non sono tanto grandi per cui tutti i paesi sono abbastanza vicini l'uno all'altro.

Beh però Castelfidardo è molto famoso per le fisarmoniche, lo sai che lì costruiscono tutte le fisarmoniche che girano .. diciamo sia nelle orchestre sia in Italia che all'estero sono quasi tutte costruite a Castelfidardo.

Sì, sì ti ricordi che l'abbiamo visto quando siamo andati al mare a Numana?

Sì lo so però è un bel viaggio andare giù, per quello che forse non vuoi andare?

No, infatti non ho nessuna voglia di andarci, perché poi là loro ci possono ospitare, possono ospitare solo due persone quindi mio fratello e la bambina non potrebbero starci.

Per cui dovremmo andare in un albergo o qualche agriturismo?

Sì, loro prenoterebbero un agriturismo vicino a loro, pare che sia molto carino e costi poco però è sempre un disagio insomma io penso che magari possiamo trovare un'altra soluzione per quest'anno.

Mah, possiamo passarlo qui da noi visto che quest'anno la neve è arrivata molto presto mentre giù là non è ancora nevicato e passare un Natale senza neve non sembra neanche di essere a Natale.

Sì, è vero la neve in realtà è andata via anche qui, tornerà probabilmente. Sì certo mi spiace un po' perché abbiamo sempre fatto il Natale insieme però quest'anno va così. D'altra parte loro amano molto le Marche e sono andati giù a vivere la perché pensano che sia un posto molto bello e di tornare a vivere in campagna lontano dal caos di Milano però tu sai che io non mi sono mai trovata molto bene, invece, nelle Marche.

Mah, lì c'è il mare per cui diciamo che proprio un posto tranquillo non lo è, d'estate lì c'è un gran caos di gente, di turisti che vanno e vengono per cui non direi molto tranquillo.

Forse un pochino più nell'entroterra magari c'è un po' più di tranquillità, ma se ho capito bene hanno aperto un negozio proprio lì a Senigallia per cui direttamente sul mare.

Sì Senigallia non è un posto molto tranquillo senza dubbio d'estate però Corinaldo invece questo paesino caratteristico è fin troppo tranquillo tanto è vero che per poter sopravvivere forse meglio spostarsi da lì perché credo che ci siano pochissimi abitanti e nessun attività commerciale o quasi si possa giusto fare la spesa minima in quel paesino lì. Poi se vuoi comperare qualcosa di qualsiasi genere che non sia gli alimentari devi andare fuori.

Lo so, infatti, sono bellissimi borghi medioevali tanto ce ne sono tantissimi lì intorno, anche Gradara che è lì vicino un bellissimo castello famosissimo, però indubbiamente di attività non ce ne sono molte all'infuori di quelle del turismo.

Sì, hanno dei buoni vini, hanno il mare, hanno questa campagna abbastanza bella anche se io continuo a pensare che ci siano regioni d'Italia che sono ancora più belle però io non ci vivrei.

Beh la campagna e quasi tutto deserto perchè di acqua non ce n'è molta e vedi che hanno quella terra gialla, insomma, le coltivazioni non sono come qui al nord dove possiamo coltivare un sacco di cose, per cui non vedo all'interno al di fuori del vino che cosa possono coltivare.

Sì loro vivono di turismo, infatti ti ricordi quando siamo andati noi ce l'hanno fatto pagare molto il turismo e probabilmente dovendo vivere di quello cercando di darci dentro il più possibile.

Mah, in effetti non riesco a capire è una zona molto cara, infatti quando siamo andati lì in vacanza è stata piuttosto cara, ma non ne vale la pena, ci sono posti molto più belli, basta andare un pochino più in giù e ci sono dei posti stupendi sul mare con un entroterra bello e verde.

Che costano meno.

Eh, costano meno tra le altre cose.

Ma anche senza andare più in giù, basta andare dall'altra parte in Toscana ci sono dei borghi medievali ancora più belli e c'è una campagna splendida, c'è un mare splendido e non ci sono quei prezzi. Quindi questa passione per le Marche io non la condivido molto.

Beh, la Toscana è tutta un'altra regione. L'entroterra a parte che è collinoso e le coltivazioni sono intense. Però vendono ancora dei bellissimi, come si chiamano .. quelle specie di cascine di una volta che ad un bel momento le hanno abbandonate tutte poi adesso le stanno rivedendo tutte le stanno vendendo tutte, anche a caro prezzo, e le stanno tutte ristrutturando e ci fanno dei bellissimi Agriturismi.

Che diventano poi dei posti di lusso quando li hanno ristrutturati li fanno pagare una fortuna e però ci sono anche dei posti a buon mercato, ci sono dei bellissimi campeggi in Toscana, ad esempio, ci sono … ma anche le località marine ci sono quelle un po' più sofisticate, quelle più popolari e c'è un bel mare, non so io credo che la Toscana sia una delle regioni più belle d'Italia.

La Maremma è la regione della Toscana più bella, lì hanno un sacco di animali, oltretutto, sia selvaggi, perché vanno anche a caccia, cinghiali, chinghialetti e animali di questo genere, bellissimi boschi ed è veramente bellissima la Maremma. Val la pena andarla a visitare.

E poi ci sono, mi sembra, i cowboys che sono gli unici cowboys italiani che fanno pascolare i bufali.

Infatti hanno anche i bufali, hanno quei bellissimi cani pastore, quelli bianchi col pelo lungo, che si chiamano, appunto, Maremmani e che usano proprio per la pastorizia, sia raccogliere le greggi o anche le mucche, insomma li usano tantissimo in quella zona.

Beh, poi sai cosa c'è di bello in Toscana che ti sposti un attimo e ti trovi in queste cittadine stupende tutte completamente circondate da mura e l'interno delle cittadine ancora intatto in questi mattoni rossi sono veramente eccezionali e credo che non ci sia una ragione, una regione italiana con una concentrazione di arte e di architettura così intensa come in Toscana e fra tutte naturalmente Siena, Siena è da vedere, io la preferisco di gran lunga a Firenze che ormai è diventato un posto per turisti.

Mah, anche Siena, diciamo, è un posto per turisti. Io ho visto il Palio a Siena e devo dire che è una cosa eccezionale, un' evento così raramente si riesce a vedere, perché è un evento proprio per i senesi. È una festa loro, ci sono tutti i turisti, ovviamente, che vanno a vedere il Palio ma loro non interessa proprio niente a loro interessa la loro festa che è questo Palio e diventano veramente pazzi per questa festa.

Sì è una cittadina molto chiusa, tanto è vero tu sai che mio fratello, per lavoro, vive a Siena parecchio tempo da almeno 25 anni, forse qualcosa di più ma non si è mai riuscito ad integrare perché loro considerano tutti quelli che non sono senesi stranieri, compresi anche quelli che sono in Toscana ma non sono a Siena.

Infatti è per questo che ti dicevo che il Palio, appunto, è una cosa interna loro, loro degli stranieri che vengono a vedere non interessa proprio assolutamente niente. La città e la loro festa, si chiudono in se stessi e non guardano in faccia più a nessuno.

Sì, sì comunque vale la pena, a parte il Palio, di vedere tutta Siena piazza del campo dove poi si gioca il Palio, dove parte dove arriva e secondo me è la più bella piazza d'Italia, perché ha questa forma a conchiglia degradante e circondata da questa meravigliosa architettura e io credo che non ci sia un'altra piazza così bella.

No, in effetti... mah, c'è Siena, Arezzo tutta la Toscana comunque è da vedere.

Sì, Lucca, San Gimignano...

#21 Danilo & Rita – Le Marche e la Toscana # 21 Danilo & Rita - Die Marken und die Toskana #21 Danilo & Rita - Le Marche και Τοσκάνη # 21 Danilo & Rita - The Marches and Tuscany #21 Danilo & Rita - Las Marcas y la Toscana #21 Danilo & Rita - Les Marches et la Toscane #第21回 ダニーロ&リタ ~ル・マルケとトスカーナ州 #21 Danilo & Rita - Le Marche i Toskania #21 Danilo & Rita - Le Marche e Toscana #21 Данило и Рита - Ле Марке и Тоскана #21 Danilo & Rita - Le Marche ve Toskana #21 Danilo & Rita – 马尔凯和托斯卡纳

Quest'anno non passeremo il Natale con mio fratello e i nipotini! Dieses Jahr werden wir Weihnachten nicht mit meinem Bruder und meinen Enkelkindern verbringen! This year we will not spend Christmas with my brother and grandchildren! I år skal vi ikke tilbringe jul med broren min og barnebarna!

Ma come? Aber wie? But how? Men hvordan?

Scusa, ti aveva invitato! Tut mir leid, er hat dich eingeladen! Sorry, he invited you! Beklager, han inviterte deg!

Lo sai benissimo che sono nelle Marche. Mi aveva invitato nelle Marche. Sie wissen sehr gut, dass ich in den Marken bin. Er hatte mich in die Marken eingeladen. You know very well that I'm in the Marche had invited me to the Marche. Du vet godt at jeg er i Marche. Han hadde invitert meg til Marche.

Ma io pensavo che fossero qui ancora a Milano, ma si sono già trasferiti giù nelle Marche? Aber ich dachte, sie wären noch hier in Mailand, aber sind sie schon in die Marken gezogen? But I thought they were still here in Milan, but have already moved down in the Marche? Pero pensé que todavía estaban aquí en Milán, pero ¿ya se han mudado a las Marcas? Men jeg trodde de fortsatt var her i Milano, men har de allerede flyttet ned til Marche?

E certo, come no, tutti in due case diverse, mio fratello con mia cognata e poi mia nipote con suo marito e bambini. Und natürlich richtig, alle in zwei verschiedenen Häusern, mein Bruder mit meiner Schwägerin und dann meine Nichte mit Mann und Kindern. And of course, all of them in two different houses, my brother with my sister-in-law and then my niece with her husband and children. Y claro, claro, todo en dos casas diferentes mi hermano con mi cuñada y luego mi sobrina con su marido e hijos. Og selvfølgelig, riktig, alt i to forskjellige hus, min bror med min svigerinne og så min niese med mannen og barna.

Ma sono ancora giù a Senigallia oppure no non erano in un paese lì vicino? Aber sind sie immer noch in Senigalia oder waren sie keine nahe gelegene Stadt? But are they still in Senigalia or not they were not a country nearby? Men er de fortsatt nede i Senigallia, eller var de ikke i en nærliggende by?

Sì, il paese si chiama Corinald. È un antico paese medievale tutto cinto da mura e mio fratello abita a Corinaldo invece mia nipote abita a Senigallia che è un po' più grande più comoda. Ja, die Stadt heißt Corinaldo. Es ist eine alte mittelalterliche Stadt, die alle von Mauern umgeben ist. Mein Bruder lebt in Corinaldo, stattdessen lebt meine Nichte in Senigalia, das etwas größer und komfortabler ist. Yes, the town is called Corinaldo. It is an ancient medieval town all surrounded by walls and my brother lives in Corinaldo instead my granddaughter lives in Senigalia which is a little bigger and more comfortable. Ja, landet heter Corinald. Det er en eldgammel middelalderby helt omgitt av murer, og broren min bor i Corinaldo mens niesen min bor i Senigallia, som er litt større og mer behagelig.

Ma se non sbaglio è lì vicino a Castelfidardo. But if I'm not mistaken, it's there near Castelfidardo. Men hvis jeg ikke tar feil, er det der i nærheten av Castelfidardo.

Sì, sì sai le Marche non sono tanto grandi per cui tutti i paesi sono abbastanza vicini l'uno all'altro. Ja, ja, Sie wissen, dass die Marken nicht so groß sind, also alle Städte und sie sind nah genug beieinander. Yes, yes you know the Marches are not so big so all the countries and they are quite close to each other. Ja, ja du vet at marsjer ikke er så store, så alle byene er nær nok til hverandre.

Beh però Castelfidardo è molto famoso per le fisarmoniche, lo sai che lì costruiscono tutte le fisarmoniche che girano .. diciamo sia nelle orchestre sia in Italia che all'estero sono quasi tutte costruite a Castelfidardo. Nun, Castelfidardo ist jedoch sehr berühmt für Akkordeons. Sie wissen, dass dort alle Akkordeons gebaut werden, die laufen. Nehmen wir an, beide Orchester in Italien und im Ausland sind fast alle in Castelfidardo gebaut. Well, however, Castelfidardo is very famous for the accordions, you know that there they build all the accordions that run .. let's say both in orchestras both in Italy and abroad they are almost all built in Castelfidardo. Vel, men Castelfidardo er veldig kjent for trekkspill, du vet at der bygger de alle trekkspillene som løper .. la oss si både i orkestrene både i Italia og i utlandet, de er nesten alle bygget i Castelfidardo.

Sì, sì ti ricordi che l'abbiamo visto quando siamo andati al mare a Numana? Ja, ja, erinnerst du dich, dass wir es gesehen haben, als wir in Numana ans Meer gefahren sind? Yes, yes do you remember that we saw it when we went to the beach in Numana? Ja, ja husker du at vi så det da vi dro til sjøen i Numana?

Sì lo so però è un bel viaggio andare giù, per quello che forse non vuoi andare? Ja, ich weiß, aber es ist eine schöne Reise, um hinunterzugehen, wozu willst du vielleicht nicht gehen? Yes I know but it's a nice trip to go down, for what maybe you don't want to go? Ja jeg vet, men det er en fin tur å gå ned, for hva kanskje du ikke vil gå?

No, infatti non ho nessuna voglia di andarci, perché poi là loro ci possono ospitare, possono ospitare solo due persone quindi mio fratello e la bambina non potrebbero starci. No, in fact I have no desire to go there, because then they can accommodate us, they can only accommodate two people so my brother and the girl could not be there. Nei, faktisk har jeg ikke noe ønske om å dra dit, for da kan de ta imot oss der, de kan bare ta imot to personer, så min bror og barnet ikke kunne bli der.

Per cui dovremmo andare in un albergo o qualche agriturismo? Also sollten wir in ein Hotel oder auf einen Bauernhof gehen? So should we go to a hotel or some farmhouse? Så vi burde dra til et hotell eller en gård?

Sì, loro prenoterebbero un agriturismo vicino a loro, pare che sia molto carino e costi poco però è sempre un disagio insomma io penso che magari possiamo trovare un'altra soluzione per quest'anno. Yes, they would book a farm near them it seems that it is very nice and cheap but it is always an inconvenience in short I think that maybe we can find another solution for this year. Ja, de ville booket en gård i nærheten av dem, det virker som om det er veldig hyggelig og billig, men det er alltid en ulempe kort sagt. Jeg tror at vi kanskje kan finne en annen løsning for i år.

Mah, possiamo passarlo qui da noi visto che quest'anno la neve è arrivata molto presto mentre giù là non è ancora nevicato e passare un Natale senza neve non sembra neanche di essere a Natale. Nun, wir können es hier mit uns passieren, da der Schnee dieses Jahr sehr früh gekommen ist, während es unten noch nicht geschneit hat und ein schneefreies Weihnachten zu verbringen, fühlt sich nicht einmal wie Weihnachten an. Well, we can pass it here with us since this year the snow has arrived very early while down there it has not yet snowed and spending a Christmas without snow does not even seem to be at Christmas. Vel, vi kan passere det her med oss siden i år har snøen kommet veldig tidlig mens der nede har det ikke snødd ennå, og det å tilbringe en jul uten snø føles ikke engang som jul.

Sì, è vero la neve in realtà è andata via anche qui, tornerà probabilmente. Ja, es stimmt, der Schnee ist auch hier eigentlich weggegangen, er kommt wahrscheinlich wieder. Yes, it's true the snow has actually gone away here too, it will probably come back. Ja, det er sant at snøen faktisk gikk bort her også, den vil trolig komme tilbake. Sì certo mi spiace un po' perché abbiamo sempre fatto il Natale insieme però quest'anno va così. Ja, es tut mir natürlich ein bisschen leid, weil wir Weihnachten immer zusammen verbracht haben, aber so ist es dieses Jahr. Yes, of course I am a bit sorry because we have always done Christmas together, but this year it goes like this. Ja, selvfølgelig er jeg litt lei meg fordi vi alltid har hatt jul sammen, men slik går det i år. D'altra parte loro amano molto le Marche e sono andati giù a vivere la perché pensano che sia un posto molto bello e di tornare a vivere  in campagna lontano dal caos di Milano però tu sai che io non mi sono mai trovata molto bene, invece, nelle Marche. Auf der anderen Seite lieben sie die Marken sehr und sie sind dorthin gezogen, um dort zu leben, weil sie denken, dass es ein sehr schöner Ort ist, und um zurückzukehren, um auf dem Land zu leben, weg vom Chaos von Mailand, aber Sie wissen, dass ich mich nie sehr gefunden habe Nun, stattdessen in den Marken. On the other hand, they love the Marche very much and have gone down to live there because they think it is a very beautiful place and to return to live in the countryside away from the chaos of Milan, however you know that I have never found myself very well instead, in the Marche. På den annen side elsker de Marche veldig mye, og de dro ned for å bo der fordi de synes det er et veldig vakkert sted og å komme tilbake for å bo på landsbygda borte fra kaoset i Milano, men du vet at jeg aldri har funnet meg selv veldig vel, i stedet, i Marche.

Mah, lì c'è il mare per cui diciamo che proprio un posto tranquillo non lo è, d'estate lì c'è un gran caos di gente, di turisti che vanno e vengono per cui non direi  molto tranquillo. Well, there is the sea so we say that just a quiet place is not, in summer there is a great chaos of people, tourists who come and go so I would not say very quiet. Vel, det er havet, så vi sier at et stille sted ikke er det, om sommeren er det et stort kaos av mennesker, av turister som kommer og går, så jeg vil ikke si veldig stille.

Forse un pochino più nell'entroterra magari c'è un po' più di tranquillità, ma se ho capito bene hanno aperto un negozio proprio lì a Senigallia per cui direttamente sul mare. Maybe a little more inland maybe there is a little 'more peace, but if I understand correctly they opened a store right there in Senigallia so directly on the sea. Kanskje litt mer innover i landet, kanskje det er litt mer ro, men hvis jeg forstår det riktig har de åpnet en butikk der i Senigallia så direkte på sjøen.

Sì Senigallia non è un posto molto tranquillo senza dubbio d'estate però Corinaldo invece questo paesino caratteristico è fin troppo tranquillo tanto è vero che per poter sopravvivere forse meglio spostarsi da lì perché credo che ci siano pochissimi abitanti e nessun attività commerciale o quasi si possa giusto fare la spesa minima in quel paesino lì. Ja, Senigallia ist im Sommer zweifellos kein sehr ruhiger Ort, aber Corinaldo ist stattdessen in diesem malerischen Dorf allzu ruhig, so dass es zum Überleben vielleicht besser ist, von dort wegzuziehen, weil ich glaube, dass es dort nur sehr wenige Einwohner und keine kommerziellen Aktivitäten gibt oder fast ist es möglich, machen Sie einfach die minimalen Einkäufe in diesem Dorf dort. Yes Senigallia is not a place or very quiet without a doubt in the summer but Corinaldo instead this characteristic village is all too peaceful so much so that in order to survive perhaps better to move from there because I believe there are very few inhabitants and no commercial activity or almost can just do the minimum shopping in that village there. Ja Senigallia er ikke et veldig stille sted utvilsomt om sommeren, men Corinaldo i stedet er denne sjarmerende landsbyen altfor stille så mye at for å overleve er det kanskje bedre å flytte derfra fordi jeg tror det er veldig få innbyggere og ingen kommersiell aktivitet eller det er nesten bare mulig å gjøre minimumshopping i landsbyen der. Poi se vuoi comperare qualcosa di qualsiasi genere che non sia gli alimentari devi andare fuori. Wenn Sie dann etwas anderes als Lebensmittel kaufen möchten, müssen Sie ausgehen. Then if you want to buy anything of any kind other than food, you have to go outside. Så hvis du vil kjøpe noe annet enn mat, må du ut.

Lo so, infatti, sono bellissimi borghi medioevali tanto ce ne sono tantissimi lì intorno, anche Gradara che è  lì vicino un bellissimo castello famosissimo, però indubbiamente di attività non ce ne sono molte all'infuori di quelle del turismo. I know, in fact, there are beautiful medieval villages there are so many around there, even Gradara which is nearby a beautiful famous castle, but undoubtedly there are not many activities other than those of tourism. Jeg vet faktisk at de er vakre middelalderlandsbyer, så det er så mange rundt der, til og med Gradara som ligger i nærheten av et vakkert, veldig kjent slott, men det er utvilsomt ikke mange andre aktiviteter enn turisme.

Sì, hanno dei buoni vini, hanno il mare, hanno questa campagna abbastanza bella anche se io continuo a pensare che ci siano regioni d'Italia che sono ancora più belle però io non ci vivrei. Yes, they have good wines, they have the sea, they have this pretty beautiful countryside even though I still think that there are regions of Italy that are even more beautiful but I wouldn't live there. Ja, de har gode viner, de har sjøen, de har dette ganske vakre landskapet selv om jeg fremdeles tror at det er regioner i Italia som er enda vakrere, men jeg ville ikke bodd der.

Beh la  campagna e quasi tutto deserto perchè di acqua non ce n'è molta e vedi che hanno quella terra gialla, insomma, le coltivazioni non sono come qui al nord dove possiamo coltivare un sacco di cose, per cui non vedo all'interno al di fuori del vino che cosa possono coltivare. Nun, die Landschaft ist fast ausschließlich Wüste, weil es nicht viel Wasser gibt, und Sie sehen, dass sie dieses gelbe Land haben, kurz gesagt, die Ernte ist nicht so wie hier im Norden, wo wir viele Dinge anbauen können, also sehe ich es nicht innen was können sie außerhalb von Wein anbauen. Well the countryside is almost deserted because there is not much water and you see that they have that yellow earth, in short, the crops are not like here in the north where we can grow a lot of things, so I don't see inside the outside of wine what they can grow. Landsbygda er nesten hele ørkenen fordi det ikke er mye vann, og du ser at de har det gule landet, kort sagt, avlingene er ikke som her i nord hvor vi kan dyrke mange ting, så jeg ser ikke inne i hva kan de vokse utenfor vin.

Sì loro vivono di turismo, infatti ti ricordi quando siamo andati noi ce l'hanno fatto pagare molto il turismo e probabilmente dovendo vivere di quello cercando di darci dentro il più possibile. Ja, sie leben vom Tourismus, Sie erinnern sich tatsächlich, als wir dort waren, haben sie uns viel für den Tourismus bezahlen lassen und wahrscheinlich davon leben müssen, um uns so viel wie möglich zu geben. Yes they live on tourism, in fact you remember when we went we made it pay a lot for tourism and probably having to live on that trying to give us as much as possible. Ja, de lever av turisme, faktisk husker du da vi dro, de fikk oss til å betale mye for turisme og sannsynligvis måtte leve av det og prøve å gi oss så mye som mulig.

Mah, in effetti non riesco a capire è una zona molto cara, infatti quando siamo andati lì in vacanza è stata piuttosto cara, ma non ne vale la pena, ci sono posti molto più belli, basta andare un  pochino più in giù e ci sono dei posti stupendi sul mare con un entroterra bello e verde. Well, in fact I can't understand it's a very expensive area, in fact when we went there on vacation it was quite expensive, but it's not worth it, there are much more beautiful places, just go a little further down and there are beautiful places on the sea with a beautiful and green hinterland. Vel, faktisk kan jeg ikke forstå at det er et veldig dyrt område, faktisk da vi dro dit på ferie var det ganske dyrt, men det er ikke verdt det, det er mye hyggeligere steder, bare gå litt lenger ned og det er fantastiske steder på sjøen med et vakkert og grønt innland.

Che costano meno. That cost less.

Eh, costano meno tra le altre cose. Eh, sie kosten unter anderem weniger. Eh, they cost less among other things.

Ma anche senza andare più in giù, basta andare dall'altra parte in Toscana ci sono dei borghi medievali ancora più belli e c'è una campagna splendida, c'è un mare splendido e non ci sono quei prezzi. Aber auch ohne weiter nach unten zu gehen, gehen Sie einfach auf die andere Seite der Toskana, es gibt noch schönere mittelalterliche Dörfer und eine herrliche Landschaft, es gibt ein herrliches Meer und es gibt nicht diese Preise. But even without going further down, just going to the other side in Tuscany there are even more beautiful medieval villages and there is a splendid countryside, there is a sea is splendid and there are no those prices. Men selv uten å gå lenger ned, er det bare å gå til den andre siden i Toscana, det er enda vakrere middelalderlandsbyer, og det er et fantastisk landskap, det er et fantastisk hav, og det er ingen prisene. Quindi questa passione per le Marche io non la condivido molto. Also ich teile diese Leidenschaft für die Marken nicht sehr. So I don't share this passion for the Marche region very much. Så jeg deler ikke denne lidenskapen for Marche veldig mye.

Beh, la Toscana è tutta un'altra regione. Nun, die Toskana ist eine ganz andere Region. Well, Tuscany is a completely different region. Toscana er en helt annen region. L'entroterra a parte che è collinoso e le coltivazioni sono intense. Abgesehen vom Hinterland, das hügelig ist und die Ernten intensiv sind. The hinterland aside which is hilly and the crops are intense. Innlandet til side, som er kupert og avlingene er intense. Però vendono ancora dei bellissimi, come si chiamano .. quelle specie di cascine di una volta che ad un bel momento le hanno abbandonate tutte poi adesso le stanno rivedendo tutte le stanno vendendo tutte, anche a caro prezzo, e le stanno tutte ristrutturando e ci fanno dei bellissimi Agriturismi. Aber sie verkaufen immer noch schön, wie sie genannt werden. Diese Art von Bauernhäusern, die sie einst alle verlassen haben, dann überprüfen sie sie alle, sie verkaufen sie alle, sogar zu einem hohen Preis, und sie alle renovieren sie und machen sie dort schön Bauernhöfe. But they still sell some beautiful, as they are called .. those sort of old farmsteads that have abandoned all of them once and then they are reviewing them all they are selling them all, even at a high price, and they are all renovating them and they make beautiful farmhouses. Men de selger fremdeles noen vakre, som de blir kalt ... den slags gårdshus fra fortiden som i et godt øyeblikk har forlatt dem alle, så nå vurderer de dem alle, de selger dem alle, til og med til en høy pris, og de renoverer dem alle sammen og lager vakre gårder. Mas eles ainda vendem alguns lindos, como são chamados ... aqueles tipos de fazendas antigas que abandonaram todos eles uma vez e depois estão revendo todos eles estão vendendo todos, mesmo a um preço alto, e todos estão reformando-os e ali eles fazem lindas casas de fazenda.

Che diventano poi dei posti di lusso quando li hanno ristrutturati li fanno pagare una fortuna e  però ci sono anche dei posti a buon mercato, ci sono dei bellissimi campeggi in Toscana, ad esempio, ci sono … ma anche le località marine ci sono quelle un po' più sofisticate, quelle più popolari e c'è un bel mare, non so io credo che la Toscana sia una delle regioni più belle d'Italia. Die dann zu Luxusorten werden, wenn sie renoviert sind, bringen sie ein Vermögen ein, und doch gibt es auch billige Orte, es gibt schöne Campingplätze in der Toskana, zum Beispiel, es gibt ... aber auch die Badeorte dort sind diese ein wenig anspruchsvoller, beliebter und es gibt ein wunderschönes Meer, ich weiß nicht, ich denke, die Toskana ist eine der schönsten Regionen Italiens. Which become a luxury place when they renovated them make them pay a fortune and yet there are also cheap places, there are beautiful campsites in Tuscany, for example, there are ... but also the seaside resorts there are those a little more sophisticated, the most popular ones and there is a beautiful sea, I don't know I think Tuscany is one of the most Italian regions. Som da blir luksuriøse steder når de er blitt renovert, får de dem til å betale en formue, og likevel er det også billige steder, det er vakre campingplasser i Toscana, for eksempel, det er ... men også badebyer det er de litt mer sofistikert, jo mer populære og det er et vakkert hav, jeg vet ikke jeg tror Toscana er en av de vakreste regionene i Italia.

La Maremma è la regione della Toscana più bella, lì hanno un sacco di animali, oltretutto, sia selvaggi, perché vanno anche a caccia, cinghiali, chinghialetti e animali di questo genere, bellissimi boschi ed è veramente bellissima la Maremma. Maremma is the most beautiful region of Tuscany, there they have a lot of animals, moreover, both wild, because they also go hunting, wild boars, trolls and animals of this kind, beautiful woods and the Maremma is truly beautiful. Maremma er den vakreste regionen i Toscana, der har de mange dyr, dessuten både ville, fordi de også går på jakt, villsvin, villsvin og dyr av denne typen, vakre skoger og Maremma er virkelig vakker. Val la pena andarla a visitare. Es ist einen Besuch wert. It is worth going to visit. Det er verdt et besøk.

E poi ci sono, mi sembra, i cowboys che sono gli unici cowboys italiani che fanno pascolare i bufali. And then there are, it seems to me, the cow-boys who are the only Italian cow-boys who let buffalo graze. Og så er det, ser det ut for meg, cowboyene som er de eneste italienske cowboyene som beiter bøfler.

Infatti hanno anche i bufali, hanno quei  bellissimi cani pastore, quelli bianchi col pelo lungo, che si chiamano, appunto, Maremmani  e che usano proprio per la pastorizia, sia raccogliere le greggi o anche le mucche, insomma li usano tantissimo in quella zona. In fact, they also have buffaloes, they have those beautiful shepherd dogs, the white ones with long hair, which are called, in fact, Maremmani and which they use precisely for sheep farming, both to collect the flocks or even the cows, in short they use them a lot in that area. Faktisk har de også bøfler, de har de vakre gjeterhundene, de hvite med langt hår, som faktisk kalles Maremmani og som de bruker nettopp til gjeting, begge samler flokk eller til og med kyr, kort sagt, de bruker dem mye i det området.

Beh, poi sai cosa c'è di bello in Toscana che ti sposti un attimo e ti trovi in queste cittadine stupende tutte completamente circondate da mura e l'interno delle cittadine ancora intatto in questi mattoni rossi  sono veramente eccezionali e credo che non ci sia una ragione, una regione italiana con una concentrazione di arte e di architettura così intensa come in Toscana e fra tutte naturalmente Siena, Siena è da vedere, io la preferisco di gran lunga a Firenze che ormai è diventato un posto per turisti. Nun, dann wissen Sie, was in der Toskana so schön ist, dass Sie sich für einen Moment bewegen und sich in diesen wunderschönen Städten wiederfinden, die alle vollständig von Mauern umgeben sind, und das Innere der Städte, die in diesen roten Backsteinen noch intakt sind, sind wirklich außergewöhnlich und ich glaube, dass es keine gibt Ein Grund, eine italienische Region mit einer so intensiven Konzentration von Kunst und Architektur wie in der Toskana und natürlich Siena, Siena ist sehenswert, ich bevorzuge sie Florenz, das mittlerweile ein Ort für Touristen geworden ist. Well, then you know what's beautiful in Tuscany that you move for a moment and you are in these beautiful towns all completely surrounded by walls and the interior of the towns still intact in these red bricks are truly exceptional and I think there is no a reason in an Italian region with a concentration of art and architecture as understood in Tuscany and of course Siena, Siena is a must see, I much prefer it to Florence which has now become a place for tourists. Vel, da vet du hva som er vakkert i Toscana, at du beveger deg et øyeblikk og befinner deg i disse vakre byene, helt omgitt av vegger, og innsiden av byene som fortsatt er intakte i disse røde mursteinene er virkelig eksepsjonell, og jeg tror det en grunn, en italiensk region med en konsentrasjon av kunst og arkitektur som er så intens som i Toscana og selvfølgelig Siena, Siena er verdt å se, jeg foretrekker det fremfor Firenze som nå har blitt et sted for turister.

Mah, anche Siena, diciamo, è un posto per turisti. Well, even Siena, let's say, is a place for tourists. Vel, også Siena, la oss si, er et sted for turister. Io ho visto il Palio a Siena e devo dire che è una cosa eccezionale, un' evento così raramente si riesce a vedere, perché è un evento proprio per i senesi. I have seen the Palio in Siena and I must say that it is an exceptional thing, an event so rarely you can see it, because it is an event just for the Sienese. È una festa loro, ci sono tutti i turisti, ovviamente, che vanno a vedere il Palio  ma loro non interessa proprio niente a loro interessa la loro festa che è questo Palio e  diventano veramente pazzi per questa festa. It is their party, there are all the tourists, of course, who go to see the Palio but they don't really care at all. They care about their party which is this Palio and they really go crazy for this party. Det er deres fest, det er selvfølgelig alle turistene som går for å se Palio, men de bryr seg egentlig ikke om noe de bryr seg om partiet deres, som er dette Palio, og de blir veldig gale med dette partiet.

Sì è una cittadina molto chiusa, tanto è vero tu sai che mio fratello, per lavoro, vive a Siena parecchio tempo da almeno 25 anni, forse qualcosa di più ma non si è mai riuscito ad  integrare perché loro considerano tutti quelli che non sono senesi stranieri, compresi anche quelli che sono in Toscana ma non sono a Siena. Yes it is a very closed town, so much so you know that my brother, for work, has lived in Siena for a long time for at least 25 years, maybe it is something more but has never been able to integrate because they consider all those who are not Sienese foreigners, including those who are in Tuscany but are not in Siena. Ja det er en veldig lukket by, så mye at du vet at broren min, for jobben, har bodd i Siena i minst 25 år, kanskje noe mer, men det har aldri vært i stand til å integreres fordi de anser alle disse som ikke er Sienese-utlendinger, inkludert de som er i Toscana, men ikke er i Siena.

Infatti è per questo che ti dicevo che il Palio, appunto, è una cosa interna loro, loro degli stranieri che vengono a vedere non interessa proprio assolutamente niente. La città e la loro festa, si chiudono in se stessi e non guardano in faccia più a nessuno. Tatsächlich habe ich Ihnen deshalb gesagt, dass der Palio tatsächlich etwas in ihnen ist, sie kümmern sich nicht wirklich um Ausländer, die kommen, um sie zu sehen. Die Stadt und ihre Partei schließen sich zusammen und schauen niemandem mehr ins Gesicht. In fact, that's why I told you that the Palio, in fact, is something internal to them, their foreigners who come to see absolutely do not care at all The city and their party, they close themselves and do not look at anyone anymore . Faktisk, det er derfor jeg fortalte deg at Palio faktisk er en intern ting for dem, de bryr seg egentlig ikke om utlendinger som kommer for å se. Byen og partiet deres, nærmer seg seg selv og ser ikke lenger på noen i ansiktet.

Sì, sì comunque vale la pena, a parte il Palio, di vedere tutta Siena piazza del campo dove poi si gioca il Palio, dove parte dove arriva e secondo me è la più bella piazza d'Italia, perché ha questa forma a conchiglia degradante e circondata da questa meravigliosa architettura e io credo che non ci sia un'altra piazza così bella. Ja, ja auf jeden Fall lohnt es sich, abgesehen vom Palio, ganz Siena zu sehen, Piazza del Campo, wo dann der Palio gespielt wird, wo er beginnt, wo er ankommt und meiner Meinung nach der schönste Platz Italiens ist, weil er diesen hat Erniedrigende Muschelform und umgeben von dieser wunderbaren Architektur und ich glaube, dass es keinen anderen Platz gibt, der so schön ist. Yes, yes it is still worthwhile, apart from the Palio, to review the whole Siena piazza del campo where the Palio is played, where it starts where it arrives and in my opinion is the most beautiful square in Italy, because this shell shape degrading and surrounded by this wonderful architecture and I believe that there is no other square so beautiful. Ja, ja uansett er det verdt, bortsett fra Palio, å se hele Siena piazza del campo hvor Palio deretter spilles, hvor den starter der den kommer og etter min mening er den vakreste plassen i Italia, fordi den har dette nedverdigende skallform og omgitt av denne fantastiske arkitekturen, og jeg tror at det ikke er noe annet torg som er så vakkert.

No, in effetti...   mah, c'è Siena, Arezzo tutta la Toscana comunque è da vedere. Nein, in der Tat ... na ja, es gibt Siena, Arezzo, die ganze Toskana ist immer noch sehenswert. No, in fact ... well, there is Siena, Arezzo all of Tuscany is still to be seen. Nei, faktisk ... vel, det er Siena, Arezzo hele Toscana er fortsatt verdt å se.

Sì, Lucca, San Gimignano... Yes, Lucca, San Gimignano ... Ja, Lucca, San Gimignano ...