image

Italian LingQ Podcast 1.0, #16 Danilo e Rita - La crisi finanziaria mondiale

#16 Danilo e Rita - La crisi finanziaria mondiale

Mi stavi dicendo? Hast du es mir erzählt? Were you telling me?

Ho sentito di un poveretto che è andato in banca con i soldi della liquidazione centomila (100.000) euro e ha detto all'impiegato: senta vorrei investire questi soldi ma non voglio guadagnarci, voglio semplicemente mantenerli quindi una cosa proprio proprio tranquilla mi raccomando, come tenerli sul conto corrente magari qualche cosina in più, per non perderci. I heard of a poor man who went to the bank with the one hundred thousand (100,000) euro liquidation money and told the clerk: "I would like to invest this money but I don't want to earn it, I just want to keep it so something really quiet, I recommend, how keep them on the current account maybe a little something more, so as not to get lost. Escuché de un pobre chico que fue al banco con el dinero de liquidación de cien mil (100.000) euros y le dijo al empleado: mira, me gustaría invertir este dinero pero no quiero ganarlo, solo quiero para mantenerlo así, recomiendo algo realmente tranquilo, como mantenerlos en la cuenta corriente, tal vez algunas cosas más, para no perderse. Ouvi falar de um homem pobre que foi ao banco com o dinheiro da liquidação de cem mil (100.000) euros e disse ao funcionário: olha, eu gostaria de investir esse dinheiro, mas não quero ganhá-lo, só quero mantê-lo para que algo realmente silencioso eu recomendo, como mantenha-os na conta atual, talvez mais algumas coisas, para não se perder.

E l'impiegato gli ha detto: si, si ma lei non si deve preoccupare di niente pensiamo a tutto  noi, io ho capito cosa vuole fare si fidi. And the clerk said to him: yes, yes, but she doesn't have to worry about anything, we think of everything, I understand what she wants to do, she trusts. Y el dependiente le dijo: sí, sí pero no tienes que preocuparte de nada nosotros nos ocupamos de todo, entiendo lo que quieres hacer, créeme. Ma certo che mi fido sono tanti che vengo qui da voi, va bene. But of course I trust so many that I come here to you, that's fine. Por supuesto que confío en que haya muchos que vengan aquí a ti, está bien. Poi l'altro giorno è andato per vedere i suoi soldi e non c'era più niente. Then the other day he went to see his money and there was nothing left.

Non c'era più niente in che senso? There was nothing left in what sense? Gli hanno portato via tutti i soldi? Did they take away all the money?

E sì, nel senso che la banca li aveva investiti in Lehman Brothers e il risultato  è stato che siccome sono falliti tutti i soldi di questo poveretto non c'erano semplicemente più, spariti e come lui tanti altri. And yes, in the sense that the bank had invested them in Lehman Brothers and the result was that since all the money of this poor man failed, there simply were no more, disappeared and so many others. Ora ovviamente lui ha fatto causa alla banca perché la banca non ha rispettato quello che lui aveva detto Ossia lui voleva impiegare i soldi senza rischiare e adesso si vedrà. Now obviously he has sued the bank because the bank has not respected what he said. That is, he wanted to use the money without risking it and now we will see.

Mi sa che ora le banche sono tutte veramente un po' in crisi, anche queste qui italiane che dicono di stare bene ma in effetti mi sa che stanno soffrendo anche loro di questa crisi un po' generale e per salvare i soldi  bisogna far un po' come si faceva una volta che si mettevano sotto la mattonella perché, insomma,  anche le banche vedi che non ti danno più di interessi non ti danno più niente è forse solo più un costo mantenere i soldi in banca perché non, non ne hai nessun beneficio. I know that now the banks are all a bit in crisis, even these ones here in Italy who say they are doing well but in fact I know that they are suffering from this general crisis and to save money you have to do a little as it was done once they got under the tile because, in short, even the banks see that they don't give you more interest they give you nothing and maybe it's more of a cost to keep money in the bank because you don't, you don't have any benefit.

Si soprattutto rischi poi di vederli sparire. Vor allem riskieren Sie, sie verschwinden zu sehen. Above all, you risk seeing them disappear. Sobre todo, corre el riesgo de que desaparezcan. In ogni caso in Italia è stato costituito un fondo proprio per rendere i soldi delle persone che hanno perso, ma bisogna vedere se verrà davvero fatto il fondo e di quanto sarà, e se riuscirà a coprire tutte le perdite. Quello che sicuramente non avverrà è una perdita sui conti correnti cioè se non hai investito i soldi e li hai lasciati sui conti correnti anche se le banche dovessero andare in crisi non ci saranno conseguenze, però per chi invece ha investito i soldi in banche estere fallite o in altri fondi che sono scesi con questa crisi della borsa sarà molto difficile recuperarli. What will certainly not happen is a loss on current accounts, that is, if you have not invested the money and left it on current accounts even if the banks were to go into crisis there will be no consequences, but for those who have invested the money in bankrupt foreign banks. or in other funds that have gone down with this stock market crisis it will be very difficult to recover them.

Ma dubito che se fallisce la banca tu riesca a riportare a casa i tuoi soldi, mi sa che una volta che la banca fallita tu non vedi più né soldi né niente. But I doubt that if the bank fails you will be able to bring your money home, I think that once the bank fails you see no more money or nothing.

Si ma è il governo che ha costituito un fondo e mi sembra di capire che i soldi li prenderanno da altri stanziamenti che avevano già fatto mi sembra, appunto, sull'università e sui fondi per l'Africa e come al solito qualcuno che ci rimette c'è sempre. Yes, but it is the government that has set up a fund and I understand that they will take the money from other allocations that they had already made, it seems to me, in fact, on the university and on funds for Africa and as usual someone who loses There is always. Sim, mas é o governo que criou um fundo e eu entendo que o dinheiro será retirado de outras alocações que eles já fizeram, me parece, precisamente, na universidade e nos fundos para a África e, como sempre, alguém que perde Sempre há.

Tu puoi dire benissimo che lo Stato può intervenire metterà dei fondi per risarcire diciamo chi ha investito i soldi in banca, ma quando una banca fallisce e se è più di una che fallisce lo Stato non riesce a intervenire su tutto tu guarda che cos'è successo quando ci sono queste grosse crisi, la gente immediatamente va a ritirare tutti soldi in banca, le banche non hanno ovviamente i soldi necessari a perché li hanno investiti o altro, da distribuire a chi li ha messi e a questo punto tu non vedi più i soldi, è sempre un rischio vale sempre il discorso di avere i soldi sotto la mattonella. You can say very well that the state can intervene, it will put funds to compensate, let's say who invested the money in the bank, but when a bank fails and if more than one fails, the state fails to intervene on everything you look at what it is happened when there are these big crises, people immediately go to withdraw all the money in the bank, the banks obviously do not have the necessary money because they invested them or otherwise, to distribute to those who put them and at this point you no longer see the money, it's always a risk it's always worth having the money under the tile.

Si, diciamo che in Italia questo problema è forse meno grave che in altri paesi europei e sicuramente meno grave che negli Stati Uniti in questo momento, però hanno già detto che questa crisi delle borse difficilmente non si farà sentire, non tanto sugli investimenti perché le nostre banche tengono abbastanza bene quanto sulla crisi economica più in generale sulle altre crisi industriale e commerciale e questo succederà soprattutto nel duemilanove, nel duemiladieci. Yes, let's say that in Italy this problem is perhaps less serious than in other European countries and certainly less serious than in the United States at the moment, but they have already said that this stock market crisis is unlikely to be felt, not so much on investments because our banks are keeping quite well on the economic crisis more generally on the other industrial and commercial crises and this will happen above all in two thousand nine, in two thousand and ten. Quindi per quanto noi potremo non risentire dal punto di vista dei.. della liquidità del denaro vero e proprio ne risentiremo dal punto di vista economico in generale, come se ce ne fosse bisogno che già non è un buon periodo però in America è ancora peggio. So although we may not be affected from the point of view of ... the liquidity of real money, we will suffer from an economic point of view in general, as if it were needed which is not a good period already but in America it is even worse .

Lo so però vedi che questa crisi americana ha trascinato un po' tutto l'Occidente nei guai sia l'America che in questo momento si trova in crisi vedi la faccenda dei mutui delle case ma vedi che anche in Europa stanno incominciando i primi problemi, speriamo appunto che la situazione si risolva abbastanza velocemente perché se no diventa veramente un disastro. I know, however, you see that this American crisis has dragged the whole West into trouble a bit, both America, which is currently in crisis, see the issue of home loans, but see that the first problems are beginning in Europe too, let's just hope that the situation is resolved quickly enough because otherwise it really becomes a disaster. Il tutto secondo me è stato causato dall'inflazione di di materiale di altre cose che arrivano dall'estremo oriente in modo particolare dalla Cina che arrivano con prodotti sottocosto o a prezzi talmente bassi dove le nostre aziende non riescono a far fronte e ovviamente perdono nel mercato e questo lo induce una grave crisi, qui è il governo che deve intervenire deve intervenire limitando al massimo le importazioni o comunque tassando tantissimo le importazioni in modo tale che i loro prodotti non facciano concorrenza ai nostri, se no diventerà veramente una brutta situazione. All in my opinion was caused by the inflation of material of other things that come from the Far East in particular from China that come with products below cost or prices so low where our companies can not cope and obviously lose in the market and this causes a serious crisis, here is the government that has to intervene must intervene by limiting imports as much as possible or in any case passing so much imports in such a way that their products do not compete our own, otherwise it will really become a bad situation.

Certo, peccato che se non l'hanno fatto qualche motivo ci sarà e perché conviene, per certi versi, avere dei prodotti a basso prezzo per l'industria e quindi se viene fatta una tassazione doganale ecco che la convenienza viene a mancare e le industri si trovano ancora più in crisi perché sono costrette a pagare di più quello che il giorno prima pagavano molto meno. Of course, pity that if they have not done some reason there will be and why it is convenient, in some ways, to have low-priced products for the industry and then if a customs tax is made here that convenience is lacking and the industry they are even more in crisis because they are forced to pay more for what they paid much less the day before. Quindi è un problema piuttosto grosso da affrontare non è semplicemente la tassa doganale che lo risolve è un problema a livello mondiale e vedremo. So it's a big problem to deal with, it's not just the customs tax that solves it is a global problem and we'll see.

Bah,  si d'accordo però ovviamente se tu cominci a tassare le importazioni perché sono queste che incidono sul nostro mercato se  tassi molto le importazioni anche le nostre aziende riescono a vendere anche all'estero a un prezzo ragionevole ma ovviamente con i prezzi talmente bassi dei prodotti che arrivano dall'est  a questo punto anche le nostre aziende non riescono più a vendere niente questo è il problema, c'è una protezione del mercato interno che deve essere che deve essere messa in atto da tutti governi, infatti vedi che l'America è stata la prima che ha fatto delle importazioni una.. come si può dire…  un blocco in modo tale da limitare, appunto, il danno. Bah, but of course you agree if you start to tax imports because they are these that affect our market if rates very much even our companies can also sell abroad at a reasonable price but of course with prices so low of products coming from the east at this point even our companies can no longer sell this problem, there is a protection of the internal market that must be implemented by all governments, in fact you see that America it was the first who made the imports a .. how can you say ... a block in such a way as to limit, in fact, the damage.

Ma noi non siamo degli economisti, il problema è molto complesso e sicuramente non c'è una regola che possa fare da bacchetta magica e risolvere il problema e.. vedremo. But we are not economists, the problem is very complex and certainly there is no rule that can act as a magic wand and solve the problem and .. we'll see. L'unica speranza è che come è sempre successo nel corso della storia ci siano degli alti e bassi questo è sicuramente un momento di basso ma se si avrà pazienza si tornerà ad un maggior benessere. The only hope is that as has always happened in the course of history there are ups and downs this is certainly a moment of low but if you will have patience you will return to greater well-being. Sicuramente meno soldi si hanno meno se ne perdono viceversa però se si hanno pochi pochi soldi si farà fatica a vivere. Surely less money you have less if you lose vice versa but if you have a few little money you will struggle to live.

Bah, però vedi che chi ha i soldi in questo momento invece riesce a comperare, per dire, delle azioni a un prezzo talmente stracciato che riesce puoi alla fin fine a farne su molti di più, chi non ha soldi purtroppo non riesce ad, al limite, arrivare a fine del mese in quanto gli stipendi sono quello che sono e tutto sta aumentando drasticamente e, insomma, sarà un bel problema, infatti, per le famiglie povere arrivare alla fine mese. Bah, however, you see that those who have the money at this time instead can buy, to say, the shares at a price so ragged that you can ultimately do it on many more, those who have no money unfortunately can not, at the limit , get to the end of the month because the salaries are what they are and everything is increasing dramatically and, in short, it will be a big problem, in fact, for the poor families to get to the end of the month. Infatti vedi che il governo sta cercando in tutti i modi di porre un limite a questa corsa al rialzo dei prezzi. In fact, you see that the government is trying in every way to put a limit on this upward price trend.

Ma, non ho capito bene quali sarebbero i provvedimenti del governo per porre un limite al rialzo dei prezzi. But, I did not understand what the government's measures would be to put a limit on rising prices.

Beh, stanno innanzitutto cercando di limitare, appunto,  la concorrenza che arriva dai paesi dal… tipo la Cina e un po' tutti paesi comunque del Medio Oriente diciamo che tanta gente aumenta i prezzi in modo indiscriminato senza nessuna ragione ma solo per guadagnare molto di più. Well, they are trying to limit, in fact, the competition that comes from the countries of ... like China and a little 'all countries in the Middle East however we say that many people increase prices indiscriminately without any reason but only to earn much more.

Chi guadagna, in queste situazioni sono sempre e sono esclusivamente i ricchi infatti un mio amico mi diceva sempre guarda con i soldi fai soldi con i debiti fai solo tanti debiti è ha perfettamente ragione. Who earns, in these situations are always and are exclusively rich, in fact, a friend of mine told me always look at the money you make money with the debts you make only so many debts is perfectly right.



Want to learn a language?


Learn from this text and thousands like it on LingQ.

  • A vast library of audio lessons, all with matching text
  • Revolutionary learning tools
  • A global, interactive learning community.

Language learning online @ LingQ

#16 Danilo e Rita - La crisi finanziaria mondiale

Mi stavi dicendo? Hast du es mir erzählt? Were you telling me?

Ho sentito di un poveretto che è andato in banca con i soldi della liquidazione centomila (100.000) euro e ha detto all'impiegato: senta vorrei investire questi soldi ma non voglio guadagnarci, voglio semplicemente mantenerli quindi una cosa proprio proprio tranquilla mi raccomando, come tenerli sul conto corrente magari qualche cosina in più, per non perderci. I heard of a poor man who went to the bank with the one hundred thousand (100,000) euro liquidation money and told the clerk: "I would like to invest this money but I don't want to earn it, I just want to keep it so something really quiet, I recommend, how keep them on the current account maybe a little something more, so as not to get lost. Escuché de un pobre chico que fue al banco con el dinero de liquidación de cien mil (100.000) euros y le dijo al empleado: mira, me gustaría invertir este dinero pero no quiero ganarlo, solo quiero para mantenerlo así, recomiendo algo realmente tranquilo, como mantenerlos en la cuenta corriente, tal vez algunas cosas más, para no perderse. Ouvi falar de um homem pobre que foi ao banco com o dinheiro da liquidação de cem mil (100.000) euros e disse ao funcionário: olha, eu gostaria de investir esse dinheiro, mas não quero ganhá-lo, só quero mantê-lo para que algo realmente silencioso eu recomendo, como mantenha-os na conta atual, talvez mais algumas coisas, para não se perder.

E l'impiegato gli ha detto: si, si ma lei non si deve preoccupare di niente pensiamo a tutto  noi, io ho capito cosa vuole fare si fidi. And the clerk said to him: yes, yes, but she doesn't have to worry about anything, we think of everything, I understand what she wants to do, she trusts. Y el dependiente le dijo: sí, sí pero no tienes que preocuparte de nada nosotros nos ocupamos de todo, entiendo lo que quieres hacer, créeme. Ma certo che mi fido sono tanti che vengo qui da voi, va bene. But of course I trust so many that I come here to you, that's fine. Por supuesto que confío en que haya muchos que vengan aquí a ti, está bien. Poi l'altro giorno è andato per vedere i suoi soldi e non c'era più niente. Then the other day he went to see his money and there was nothing left.

Non c'era più niente in che senso? There was nothing left in what sense? Gli hanno portato via tutti i soldi? Did they take away all the money?

E sì, nel senso che la banca li aveva investiti in Lehman Brothers e il risultato  è stato che siccome sono falliti tutti i soldi di questo poveretto non c'erano semplicemente più, spariti e come lui tanti altri. And yes, in the sense that the bank had invested them in Lehman Brothers and the result was that since all the money of this poor man failed, there simply were no more, disappeared and so many others. Ora ovviamente lui ha fatto causa alla banca perché la banca non ha rispettato quello che lui aveva detto Ossia lui voleva impiegare i soldi senza rischiare e adesso si vedrà. Now obviously he has sued the bank because the bank has not respected what he said. That is, he wanted to use the money without risking it and now we will see.

Mi sa che ora le banche sono tutte veramente un po' in crisi, anche queste qui italiane che dicono di stare bene ma in effetti mi sa che stanno soffrendo anche loro di questa crisi un po' generale e per salvare i soldi  bisogna far un po' come si faceva una volta che si mettevano sotto la mattonella perché, insomma,  anche le banche vedi che non ti danno più di interessi non ti danno più niente è forse solo più un costo mantenere i soldi in banca perché non, non ne hai nessun beneficio. I know that now the banks are all a bit in crisis, even these ones here in Italy who say they are doing well but in fact I know that they are suffering from this general crisis and to save money you have to do a little as it was done once they got under the tile because, in short, even the banks see that they don't give you more interest they give you nothing and maybe it's more of a cost to keep money in the bank because you don't, you don't have any benefit.

Si soprattutto rischi poi di vederli sparire. Vor allem riskieren Sie, sie verschwinden zu sehen. Above all, you risk seeing them disappear. Sobre todo, corre el riesgo de que desaparezcan. In ogni caso in Italia è stato costituito un fondo proprio per rendere i soldi delle persone che hanno perso, ma bisogna vedere se verrà davvero fatto il fondo e di quanto sarà, e se riuscirà a coprire tutte le perdite. Quello che sicuramente non avverrà è una perdita sui conti correnti cioè se non hai investito i soldi e li hai lasciati sui conti correnti anche se le banche dovessero andare in crisi non ci saranno conseguenze, però per chi invece ha investito i soldi in banche estere fallite o in altri fondi che sono scesi con questa crisi della borsa sarà molto difficile recuperarli. What will certainly not happen is a loss on current accounts, that is, if you have not invested the money and left it on current accounts even if the banks were to go into crisis there will be no consequences, but for those who have invested the money in bankrupt foreign banks. or in other funds that have gone down with this stock market crisis it will be very difficult to recover them.

Ma dubito che se fallisce la banca tu riesca a riportare a casa i tuoi soldi, mi sa che una volta che la banca fallita tu non vedi più né soldi né niente. But I doubt that if the bank fails you will be able to bring your money home, I think that once the bank fails you see no more money or nothing.

Si ma è il governo che ha costituito un fondo e mi sembra di capire che i soldi li prenderanno da altri stanziamenti che avevano già fatto mi sembra, appunto, sull'università e sui fondi per l'Africa e come al solito qualcuno che ci rimette c'è sempre. Yes, but it is the government that has set up a fund and I understand that they will take the money from other allocations that they had already made, it seems to me, in fact, on the university and on funds for Africa and as usual someone who loses There is always. Sim, mas é o governo que criou um fundo e eu entendo que o dinheiro será retirado de outras alocações que eles já fizeram, me parece, precisamente, na universidade e nos fundos para a África e, como sempre, alguém que perde Sempre há.

Tu puoi dire benissimo che lo Stato può intervenire metterà dei fondi per risarcire diciamo chi ha investito i soldi in banca, ma quando una banca fallisce e se è più di una che fallisce lo Stato non riesce a intervenire su tutto tu guarda che cos'è successo quando ci sono queste grosse crisi, la gente immediatamente va a ritirare tutti soldi in banca, le banche non hanno ovviamente i soldi necessari a perché li hanno investiti o altro, da distribuire a chi li ha messi e a questo punto tu non vedi più i soldi, è sempre un rischio vale sempre il discorso di avere i soldi sotto la mattonella. You can say very well that the state can intervene, it will put funds to compensate, let's say who invested the money in the bank, but when a bank fails and if more than one fails, the state fails to intervene on everything you look at what it is happened when there are these big crises, people immediately go to withdraw all the money in the bank, the banks obviously do not have the necessary money because they invested them or otherwise, to distribute to those who put them and at this point you no longer see the money, it's always a risk it's always worth having the money under the tile.

Si, diciamo che in Italia questo problema è forse meno grave che in altri paesi europei e sicuramente meno grave che negli Stati Uniti in questo momento, però hanno già detto che questa crisi delle borse difficilmente non si farà sentire, non tanto sugli investimenti perché le nostre banche tengono abbastanza bene quanto sulla crisi economica più in generale sulle altre crisi industriale e commerciale e questo succederà soprattutto nel duemilanove, nel duemiladieci. Yes, let's say that in Italy this problem is perhaps less serious than in other European countries and certainly less serious than in the United States at the moment, but they have already said that this stock market crisis is unlikely to be felt, not so much on investments because our banks are keeping quite well on the economic crisis more generally on the other industrial and commercial crises and this will happen above all in two thousand nine, in two thousand and ten. Quindi per quanto noi potremo non risentire dal punto di vista dei.. della liquidità del denaro vero e proprio ne risentiremo dal punto di vista economico in generale, come se ce ne fosse bisogno che già non è un buon periodo però in America è ancora peggio. So although we may not be affected from the point of view of ... the liquidity of real money, we will suffer from an economic point of view in general, as if it were needed which is not a good period already but in America it is even worse .

Lo so però vedi che questa crisi americana ha trascinato un po' tutto l'Occidente nei guai sia l'America che in questo momento si trova in crisi vedi la faccenda dei mutui delle case ma vedi che anche in Europa stanno incominciando i primi problemi, speriamo appunto che la situazione si risolva abbastanza velocemente perché se no diventa veramente un disastro. I know, however, you see that this American crisis has dragged the whole West into trouble a bit, both America, which is currently in crisis, see the issue of home loans, but see that the first problems are beginning in Europe too, let's just hope that the situation is resolved quickly enough because otherwise it really becomes a disaster. Il tutto secondo me è stato causato dall'inflazione di di materiale di altre cose che arrivano dall'estremo oriente in modo particolare dalla Cina che arrivano con prodotti sottocosto o a prezzi talmente bassi dove le nostre aziende non riescono a far fronte e ovviamente perdono nel mercato e questo lo induce una grave crisi, qui è il governo che deve intervenire deve intervenire limitando al massimo le importazioni o comunque tassando tantissimo le importazioni in modo tale che i loro prodotti non facciano concorrenza ai nostri, se no diventerà veramente una brutta situazione. All in my opinion was caused by the inflation of material of other things that come from the Far East in particular from China that come with products below cost or prices so low where our companies can not cope and obviously lose in the market and this causes a serious crisis, here is the government that has to intervene must intervene by limiting imports as much as possible or in any case passing so much imports in such a way that their products do not compete our own, otherwise it will really become a bad situation.

Certo, peccato che se non l'hanno fatto qualche motivo ci sarà e perché conviene, per certi versi, avere dei prodotti a basso prezzo per l'industria e quindi se viene fatta una tassazione doganale ecco che la convenienza viene a mancare e le industri si trovano ancora più in crisi perché sono costrette a pagare di più quello che il giorno prima pagavano molto meno. Of course, pity that if they have not done some reason there will be and why it is convenient, in some ways, to have low-priced products for the industry and then if a customs tax is made here that convenience is lacking and the industry they are even more in crisis because they are forced to pay more for what they paid much less the day before. Quindi è un problema piuttosto grosso da affrontare non è semplicemente la tassa doganale che lo risolve è un problema a livello mondiale e vedremo. So it's a big problem to deal with, it's not just the customs tax that solves it is a global problem and we'll see.

Bah,  si d'accordo però ovviamente se tu cominci a tassare le importazioni perché sono queste che incidono sul nostro mercato se  tassi molto le importazioni anche le nostre aziende riescono a vendere anche all'estero a un prezzo ragionevole ma ovviamente con i prezzi talmente bassi dei prodotti che arrivano dall'est  a questo punto anche le nostre aziende non riescono più a vendere niente questo è il problema, c'è una protezione del mercato interno che deve essere che deve essere messa in atto da tutti governi, infatti vedi che l'America è stata la prima che ha fatto delle importazioni una.. come si può dire…  un blocco in modo tale da limitare, appunto, il danno. Bah, but of course you agree if you start to tax imports because they are these that affect our market if rates very much even our companies can also sell abroad at a reasonable price but of course with prices so low of products coming from the east at this point even our companies can no longer sell this problem, there is a protection of the internal market that must be implemented by all governments, in fact you see that America it was the first who made the imports a .. how can you say ... a block in such a way as to limit, in fact, the damage.

Ma noi non siamo degli economisti, il problema è molto complesso e sicuramente non c'è una regola che possa fare da bacchetta magica e risolvere il problema e.. vedremo. But we are not economists, the problem is very complex and certainly there is no rule that can act as a magic wand and solve the problem and .. we'll see. L'unica speranza è che come è sempre successo nel corso della storia ci siano degli alti e bassi questo è sicuramente un momento di basso ma se si avrà pazienza si tornerà ad un maggior benessere. The only hope is that as has always happened in the course of history there are ups and downs this is certainly a moment of low but if you will have patience you will return to greater well-being. Sicuramente meno soldi si hanno meno se ne perdono viceversa però se si hanno pochi pochi soldi si farà fatica a vivere. Surely less money you have less if you lose vice versa but if you have a few little money you will struggle to live.

Bah, però vedi che chi ha i soldi in questo momento invece riesce a comperare, per dire, delle azioni a un prezzo talmente stracciato che riesce puoi alla fin fine a farne su molti di più, chi non ha soldi purtroppo non riesce ad, al limite, arrivare a fine del mese in quanto gli stipendi sono quello che sono e tutto sta aumentando drasticamente e, insomma, sarà un bel problema, infatti, per le famiglie povere arrivare alla fine mese. Bah, however, you see that those who have the money at this time instead can buy, to say, the shares at a price so ragged that you can ultimately do it on many more, those who have no money unfortunately can not, at the limit , get to the end of the month because the salaries are what they are and everything is increasing dramatically and, in short, it will be a big problem, in fact, for the poor families to get to the end of the month. Infatti vedi che il governo sta cercando in tutti i modi di porre un limite a questa corsa al rialzo dei prezzi. In fact, you see that the government is trying in every way to put a limit on this upward price trend.

Ma, non ho capito bene quali sarebbero i provvedimenti del governo per porre un limite al rialzo dei prezzi. But, I did not understand what the government's measures would be to put a limit on rising prices.

Beh, stanno innanzitutto cercando di limitare, appunto,  la concorrenza che arriva dai paesi dal… tipo la Cina e un po' tutti paesi comunque del Medio Oriente diciamo che tanta gente aumenta i prezzi in modo indiscriminato senza nessuna ragione ma solo per guadagnare molto di più. Well, they are trying to limit, in fact, the competition that comes from the countries of ... like China and a little 'all countries in the Middle East however we say that many people increase prices indiscriminately without any reason but only to earn much more.

Chi guadagna, in queste situazioni sono sempre e sono esclusivamente i ricchi infatti un mio amico mi diceva sempre guarda con i soldi fai soldi con i debiti fai solo tanti debiti è ha perfettamente ragione. Who earns, in these situations are always and are exclusively rich, in fact, a friend of mine told me always look at the money you make money with the debts you make only so many debts is perfectly right.

×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.