×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Italian recipes, Ricetta Pollo alla fiorentina

Ricetta Pollo alla fiorentina

Ingredienti: 1 pollo, 2 uova, farina, 1 spicchio aglio, prezzemolo, rosmarino, alloro, limone, olio d'oliva, sale, pepe.

Procedimento: Pulire il pollo, fiammeggiarlo, lavarlo, tagliarlo a pezzi.

Tritare una manciata di prezzemolo con l'aglio e unirvi un rametto di rosmarino e una foglia di alloro sminuzzati. Mettere i pezzi di pollo in una terrina, cospargerli con gli aromi preparati, versarvi sopra mezzo bicchiere di olio e il succo del limone, salarli, peparli e lasciarli marinare per circa due ore rimuovendoli ogni tanto. Preparare una pastella sbattendo le uova con un po' di sale e pepe e aggiungendovi, mescolando, due cucchiaiate di farina e mezzo bicchiere di latte. Mettere al fuoco una padella con abbondante olio. Scolare i pezzi di pollo dalla marinata, immergerli nella pastella ricoprendoli bene, quindi farli rosolare nell'olio caldo. Scolarli quando avranno assunto un bel colore dorato, metterli su una carta assorbente perché perdano l'eccesso di unto e lasciarli raffreddare completamente prima di metterli nel contenitore da picnic.


Ricetta Pollo alla fiorentina Florentský recept na kuře Florentiner Hühnerrezept Chicken Florentine recipe Firenzei csirke recept Florentinsk kycklingrecept

Ingredienti: 1 pollo, 2 uova, farina, 1 spicchio aglio, prezzemolo, rosmarino, alloro, limone, olio d’oliva, sale, pepe. Ingredience: 1 kuře, 2 vejce, mouka, 1 stroužek česneku, petržel, rozmarýn, bobkový list, citron, olivový olej, sůl, pepř. Zutaten: 1 Huhn, 2 Eier, Mehl, 1 Knoblauchzehe, Petersilie, Rosmarin, Lorbeerblatt, Zitrone, Olivenöl, Salz, Pfeffer. Procedure: Clean the chicken, flambé it, wash it, cut it into pieces. Összetevők: 1 csirke, 2 tojás, liszt, 1 gerezd fokhagyma, petrezselyem, rozmaring, babérlevél, citrom, olívaolaj, só, bors. Ingredienser: 1 kyckling, 2 ägg, mjöl, 1 vitlöksklyfta, persilja, rosmarin, lagerblad, citron, olivolja, salt, peppar.

Procedimento: Pulire il pollo, fiammeggiarlo, lavarlo, tagliarlo a pezzi. Postup: Kuře očistíme, opálíme, omyjeme, nakrájíme na kousky. Vorgehensweise: Hähnchen putzen, abflammen, waschen, in Stücke schneiden. Procedure: Clean the chicken, flambé it, wash it, cut it into pieces. Eljárás: Tisztítsa meg a csirkét, lángolja meg, mossa le, és darabolja. Tillvägagångssätt: Rengör kycklingen, flamma den, tvätta den, skär den i bitar.

Tritare una manciata di prezzemolo con l’aglio e unirvi un rametto di rosmarino e una foglia di alloro sminuzzati. Nasekejte hrst petrželky s česnekem a přidejte snítku nasekaného rozmarýnu a bobkový list. Hacken Sie eine Handvoll Petersilie mit dem Knoblauch und fügen Sie einen Zweig Rosmarin und ein gehacktes Lorbeerblatt hinzu. Chop a handful of parsley with the garlic and add a sprig of rosemary and a chopped bay leaf. Vágjon egy marék petrezselymet fokhagymával, és adjon hozzá apróra vágott ága rozmaringot és babérlevelet. Hacka en handfull persilja med vitlök och tillsätt en kvist rosmarin och ett hackat lagerblad. Mettere i pezzi di pollo in una terrina, cospargerli con gli aromi preparati, versarvi sopra mezzo bicchiere di olio e il succo del limone, salarli, peparli e lasciarli marinare per circa due ore rimuovendoli ogni tanto. Kuřecí kousky dejte do mísy, posypte je připravenými bylinkami, zalijte půl sklenicí oleje a citronovou šťávou, osolte, opepřete a nechte asi dvě hodiny marinovat, občas je vyjměte. Die Hähnchenteile in eine Schüssel geben, mit den vorbereiteten Kräutern bestreuen, mit einem halben Glas Öl und Zitronensaft übergießen, salzen und pfeffern und ca. zwei Stunden marinieren lassen, dabei von Zeit zu Zeit herausnehmen. Put the chicken pieces in a bowl, sprinkle them with the prepared herbs, pour over half a glass of oil and the lemon juice, season with salt and pepper and let them marinate for about two hours, removing them once in a while. Helyezze a csirkedarabokat egy tálba, megszórja őket az elkészített gyógynövényekkel, öntsen rá egy pohár olajat és citromlét, sózzuk, borsozzuk, és hagyjuk kb. Két órán keresztül pácolni, és időről időre távolítsuk el őket. Lägg kycklingbitarna i en skål, strö över de beredda örterna, häll ett halvt glas olja och citronsaft över dem, salt och peppar och låt dem marinera i ungefär två timmar och ta bort dem då och då. Preparare una pastella sbattendo le uova con un po' di sale e pepe e aggiungendovi, mescolando, due cucchiaiate di farina e mezzo bicchiere di latte. Těstíčko připravíme tak, že vejce rozšleháme s trochou soli a pepře a přidáme za stálého míchání dvě lžíce mouky a půl sklenice mléka. Bereiten Sie einen Teig zu, indem Sie die Eier mit etwas Salz und Pfeffer schlagen und unter Rühren zwei Esslöffel Mehl und ein halbes Glas Milch hinzufügen. Prepare a batter by beating the eggs with a little salt and pepper and adding, stirring, two tablespoons of flour and half a glass of milk. Készítsen egy tésztát oly módon, hogy a tojásokat kevés sóval és borssal megverte, majd hozzákeverve hozzáad két kanál lisztet és fél pohár tejet. Förbered en smet genom att slå äggen med lite salt och peppar och tillsätt, blanda, två matskedar mjöl och ett halvt glas mjölk. Mettere al fuoco una padella con abbondante olio. Na oheň dejte pánev s velkým množstvím oleje. Stellen Sie eine Pfanne mit reichlich Öl auf das Feuer. Heat a pan with plenty of oil. Calentar una sartén con abundante aceite. Helyezzen egy serpenyőt a tűzbe bő olajjal. Värm en panna med mycket olja. Scolare i pezzi di pollo dalla marinata, immergerli nella pastella ricoprendoli bene, quindi farli rosolare nell’olio caldo. Kuřecí kousky sceďte z marinády, namáčejte je v těstíčku a dobře zakryjte a poté je osmahněte na rozpáleném oleji. Die Hähnchenteile aus der Marinade abtropfen lassen, in den Teig tauchen und gut abdecken, dann im heißen Öl anbraten. Drain the chicken pieces from the marinade, dip them in the batter and cover them well, then brown them in the hot oil. Vezesse le a csirke darabokat a pácból, merítse be őket a tésztába, fedje le jól, majd forró olajban pirítsa be. Töm kycklingbitarna från marinaden, dopp dem i smeten och täck dem väl och brun dem sedan i den heta oljan. Scolarli quando avranno assunto un bel colore dorato, metterli su una carta assorbente perché perdano l’eccesso di unto e lasciarli raffreddare completamente prima di metterli nel contenitore da picnic. Sceďte je, když nabyly pěkně zlatavé barvy, položte je na papírovou utěrku, aby se zbavily přebytečného tuku, a před vložením do piknikové nádoby je nechte úplně vychladnout. Lassen Sie sie abtropfen, wenn sie eine schöne goldene Farbe angenommen haben, legen Sie sie auf ein Papiertuch, um überschüssiges Fett zu entfernen, und lassen Sie sie vollständig abkühlen, bevor Sie sie in den Picknickbehälter legen. Drain them when they have taken on a nice golden color, place them on a paper towel to lose excess grease and let them cool completely before placing them in the picnic container. Szívja le őket, amikor gyönyörű aranyszínűvé váltak, tegye papírtörülközőre úgy, hogy elveszítsék a zsírfelesleget, és hagyja teljesen lehűlni, mielőtt a pikniktartóba helyezné. Töm dem när de har fått en fin gyllene färg, lägg dem på en pappershandduk för att förlora överflödigt fett och låt dem svalna helt innan du lägger dem i picknickbehållaren.