×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Licia Domanda, Licia domanda 3

Licia domanda 3

Buongiorno a tutti e benvenuti alla nuova puntata del podcast "Licia domanda", oggi è il primo ottobre 2010.

Io che vi parlo sono Saverio, il babbo di Licia. Io e la mia bambina oggi siamo stati a casa a vedere la tv, come al solito Licia mi ha fatto una domanda molto difficile, sentite qua: "perché i romani erano i più forti di tutti? ". Che domanda difficile piccola Licia! Però ho provato a dare una risposta... Buon ascolto! E scriveteci i vostri commenti sul sito www.podclub.ch.

Licia: Babbo...

Saverio: Licia puoi aspettare un secondino, questa notizia mi interessa.

Licia: Senti...

Saverio: Dimmi... Va bene, va bene, dimmi tutto, tanto il motociclismo non mi piaceva...

Licia: L'Italia è forte a pallavolo?

Saverio: Abbastanza.

Licia: Siamo i campioni del mondo?

Saverio: Eh, questo non lo so.

Ma abbiamo vinto diverse volte.

Licia: I ragazzi o le ragazze?

Saverio: I ragazzi mi sembra che abbiano vinto, le ragazze anche, ma non so se hanno vinto i mondiali o le olimpiadi.

A calcio, invece, abbiamo vinto quattro mondiali! Abbiamo quattro stelle sulla maglia [1]!

Licia: Alla Martina il calcio non le piace.

Saverio: E chi è la Martina?

Licia: L'allenatrice di pallavolo, perché dice che prende tutti i soldi degli altri sport.

Saverio: E' vero, ma il calcio è bello.

Licia: Noi siamo i più forti?

Saverio: Eh no, il più forte è il Brasile, loro hanno cinque stelle sulla maglia.

Licia: Babbo, ma l'Italia è la più forte in qualcosa?

Saverio: Mh, ora no, ma c'è stato un tempo che l'Italia era il centro del mondo.

Licia: Quando?

Saverio: Con i romani!

Roma era la capitale di tutto il mondo conosciuto.

Licia: Anche della Cina e dell'America?

Saverio: No, la Cina no, era troppo lontana, e ancora l'America non si sapeva dove era.

In questi posti c'erano delle altre civiltà, molto importanti e interessanti!

Licia: Roma era la capitale anche dell'Africa?

Saverio: Sì, un pezzetto.

Licia: Come hanno fatto a essere così forti i romani?

Con i gladiatori?

Saverio: Mah, forse con i legionari.

Licia: Chi?

Saverio: Erano i soldati di Roma.

Licia: Perché si chiamavano così?

Saverio: Perché tutti insieme facevano la legione, un grande gruppo di soldati, tutti ordinati in file e quadrati.

Licia: Allora i romani erano forti in guerra.

Saverio: Sì, ma sono stati sconfitti [2] tante volte eh!

Licia: Ah sì?

Saverio: Come no!

In Italia, in Asia, in Francia, in Germania... Però sono sempre rimasti tutti insieme, e alla fine hanno vinto tante guerre. Ma sai, i romani non erano forti in guerra e basta. La verità è che erano molto più forti con la pace che con la guerra.

Licia: Perché?

Saverio: Perché costruivano tante città, strade, acquedotti, fontane [3]... Loro costruivano queste cose per sé, ma alla fine erano utili a tutti, e allora anche i popoli che venivano conquistati erano abbastanza [4] contenti di stare con i romani.

E poi costruivano teatri, piscine, piste [5] per le corse dei cavalli, anfiteatri...

Licia: Che cosa è un anfiteatro?

Saverio: E' un colosseo.

Tutte le città romane avevano un teatro e un colosseo, più piccolo di quello di Roma, ma ce l'avevano.

Licia: E c'erano i gladiatori lì?

Saverio: Sì, anche quelli.

Sai che il tuo nome c'era già anche al tempo di Roma antica? Vuol dire "abitante della Licia" una regione dell'Asia. Però è un nome greco, non è latino.

Licia: Perché latino?

Saverio: Perché i romani parlavano latino, mica italiano.

In tutta l'Europa, in Africa e in Asia si parlava questa lingua. Poi però il latino è un po' cambiato a seconda [6] delle zone. In alcune zone sono nate le lingue latine, come l'italiano o il francese e in altri posti, invece, le persone se lo sono dimenticato.

Licia: Babbo, chi ha scelto il mio nome?

Saverio: La mamma, ma a me piaceva e non ho detto nulla.

Licia: Babbo, il tuo nome che vuol dire?

Saverio: Eh non è proprio chiaro... Ma senti, ti finisco la storia di questi romani... Lo sapevi che i romani erano molto molto superstiziosi [7]?

Licia: Che vuol dire?

Saverio: Vuol dire che avevano paura della sfortuna, e si erano inventati un sacco di regole per evitarla.

Licia: Per esempio?

Saverio: Per esempio loro consideravano tanto sfortunato se una persona quando entrava dalla porta di casa inciampava [8] sulla soglia, lì dove si entra, vedi?

Specialmente se inciampava la sposa il giorno del matrimonio. Allora lo sposo doveva prendere la sposa in braccio [9], così erano sicuri che non succedeva.

Licia: Come nei film?

Saverio: Brava, è proprio come si faceva ai tempi dei romani... Insomma, a forza di inventare regole per evitare la sfortuna, i romani hanno fatto tutto un insieme di leggi e l'hanno perfezionate tantissimo, e anche le leggi di oggi sono basate su quelle dei romani.

Licia: Hanno fatto tutto i romani?

Saverio: No, in verità no.

Sai prima dei romani c'era un altro popolo più avanti di Roma, erano i greci. I romani hanno imparato tante cose dai greci.

Licia: E perché non erano i greci i più forti?

Saverio: Perché i greci erano divisi fra sé, i romani invece erano uniti, come una squadra [10], come a pallavolo.

Sai come si dice "l'unione fa la forza". Fino a che sono stati uniti i romani hanno sempre vinto, anche contro i greci.

Licia: Babbo?

Saverio: Dimmi.

Licia: Tu hai preso la mamma in braccio il giorno del matrimonio?

Saverio: Sì.

Licia: Ma alla fine vi siete divisi, come i greci.

Saverio: Eh sì, chicca.

Sono cose che possono capitare quando la vita diventa complicata. Anche l'impero romano si è diviso quando era troppo troppo complicato tenerlo insieme. Però ci sono rimaste la legge, la lingua, la cultura. Io e la mamma ci siamo divisi, purtroppo è andata così. L'importante è tenere insieme le altre cose belle che ci sono nella vita. Tu sei una cosa bella. Mi posso separare dalla mamma, ma da te no.

[1] maglia: tipo di camicia colorata indossata da atleti e sportivi [2] sconfitti (inf.

sconfiggere): perdere una battaglia o una competizione [3] fontane (sing. fontana): sorgente o vasca decorata da dove esce acqua [4] abbastanza: a sufficienza [5] piste (sing. pista): circuito chiuso per le corse di cavalli. Può anche essere un'area per l'arrivo e la partenza degli aerei. Indizio, traccia. Zona riservata al ballo in una discoteca. [6] a seconda: sinonimo di "dipende", "in certi casi", "in differenti situazioni" [7] superstiziosi (sing. superstizioso): persona che crede a certe manifestazioni misteriose e soprannaturali inspiegabili [8] inciampava (inf. inciampare): perdere l'equilibrio dopo avere incontrato un ostacolo con i piedi [9] prendere in braccio: sollevare qualcuno da terra con le braccia; tenere qualcuno sollevato da terra vicino al corpo e alla testa [10] squadra: gruppo limitato di persone che lavorano insieme per un obiettivo comune

Licia domanda 3 Licia Frage 3 Ερώτηση Licia 3 Licia question 3 Licia pregunta 3 Licia question 3 Licia 質問3 Licia vraag 3 Licia pytanie 3 Licia pergunta 3 Вопрос Лиции 3 Licia fråga 3 Licia soru 3 Ліція питання 3 莉西亚问题3

Buongiorno a tutti e benvenuti alla nuova puntata del podcast "Licia domanda", oggi è il primo ottobre 2010. Guten Morgen und willkommen zur neuen Folge des "Licia question" Podcasts, heute ist der erste Oktober 2010. Hello everyone and welcome to the new episode of the podcast "Licia APPLICATION", today is October 1st 2010. Herkese merhaba ve "Licia Demand" podcast'inin yeni bölümüne hoş geldiniz, bugün 1 Ekim 2010.

Io che vi parlo sono Saverio, il babbo di Licia. Ich, der ich mit Ihnen spreche, bin Saverio, Licias Vater. I'm talking to you is Saverio, the father of Licia. Jeg som snakker til deg er Saverio, faren til Licia. Я, который говорю с вами, - Саверио, отец Личии. Seninle konuşan ben, Lycia'nın babası Saverio'yum. Io e la mia bambina oggi siamo stati a casa a vedere la tv, come al solito Licia mi ha fatto una domanda molto difficile, sentite qua: "perché i romani erano i più forti di tutti? Mein kleines Mädchen und ich sind heute nach Hause gegangen, um fernzusehen, wie immer hat mir Licia eine sehr schwierige Frage gestellt. Hören Sie hier: "Warum waren die Römer die Stärksten von allen? Me and my daughter today we were at home to see the TV, as usual Licia asked me a very difficult question, feel here: "why the Romans were the strongest of all? Ma petite fille et moi sommes rentrés à la maison aujourd'hui pour regarder la télévision, comme d'habitude Licia m'a posé une question très difficile, écoutez ici : « Pourquoi les Romains étaient-ils les plus forts de tous ? Min lille jente og jeg dro hjem i dag for å se på TV, som vanlig spurte Licia meg et veldig vanskelig spørsmål, hør her: "Hvorfor var romerne de sterkeste av alle? Сегодня мы с дочкой сидели дома и смотрели телевизор, и, как обычно, Лиция задала мне очень сложный вопрос: "Почему римляне были самыми сильными из всех? Küçük kızım ve ben bugün eve televizyon izlemeye gittik, her zamanki gibi Licia bana çok zor bir soru sordu, burada dinle: "Neden Romalılar en güçlüydü? ". Che domanda difficile piccola Licia! "Was für eine schwierige Frage, kleine Licia! What a difficult question little Licia! "For et vanskelig spørsmål, lille Licia! "Ne zor bir soru, küçük Licia! Però ho provato a dare una risposta... Buon ascolto! Aber ich habe versucht, eine Antwort zu geben ... Viel Spaß beim Zuhören! But I tried to give an answer ... Good listening! Men jeg prøvde å gi svar ... Lykkelig lytting! Ama cevap vermeye çalıştım... İyi dinlemeler! E scriveteci i vostri commenti sul sito www.podclub.ch. Und schreiben Sie uns Ihre Kommentare auf der Website www.podclub.ch. And write your comments on www.podclub.ch. Og skriv oss dine kommentarer på nettstedet www.podclub.ch. Ve yorumlarınızı www.podclub.ch web sitesinde bize yazın.

Licia: Babbo... Licia: Santa ... Licia: Noel Baba ...

Saverio: Licia puoi aspettare un secondino, questa notizia mi interessa. Saverio: Licia, kannst du ein Sekündcen warten, diese Nachricht interessiert mich. Xavier: Lycia you can wait for a guard, this news interests me. Saverio:Liciaさん、ちょっと待ってください、このニュースには興味があるんです。 Saverio: Licia du kan vente på en vakt, denne nyheten interesserer meg. Личия, подожди секунду, эта новость меня интересует. Saverio: Licia, bir gardiyan bekleyebilirsin, bu haber beni ilgilendiriyor.

Licia: Senti... Licia: Hör zu ... Licia: Listen ... Licia:聞いてください...。 Licia: Hør ... Licia: Dinle...

Saverio: Dimmi... Va bene, va bene, dimmi tutto, tanto il motociclismo non mi piaceva... Saverio: Sag mir ... Okay, okay, erzähl mir alles, ich mochte Motorradfahren wirklich nicht ... Xavier: Tell me ... All right, all right, tell me everything, I did not like motorcycles so much ... Saverio : Dis-moi... D'accord, d'accord, dis-moi tout, je n'aimais vraiment pas la moto... サヴェリオ:教えてくれ...。わかった、わかった、全部教えてくれ、とにかくバイクは好きじゃなかったんだ...。 Saverio: Si meg ... Ok, ok, fortell meg alt, jeg likte ikke motorsykling ... Powiedz mi... W porządku, w porządku, powiedz mi wszystko, nie lubiłem motocykli i tak.... Saverio: Diga-me... Ok, ok, conte-me tudo, eu realmente não gostava de motociclismo... Саверио: Расскажи мне... Хорошо, хорошо, расскажи мне все, я не любил мотоспорт в любом случае.... Saverio: Söyle bana... Tamam, tamam, bana her şeyi anlat, motosiklet kullanmayı gerçekten sevmedim...

Licia: L'Italia è forte a pallavolo? Licia: Ist Italien stark im Volleyball? Licia: Is Italy strong at volleyball? Licia : L'Italie est-elle forte au volleyball ? Licia: Er Italia sterk på volleyball? Личия: Сильна ли Италия в волейболе? Licia: İtalya voleybolda güçlü mü?

Saverio:  Abbastanza. Saverio: Genug. Xavier: Enough. Saverio: Nok. Saverio: Yeter.

Licia: Siamo i campioni del mondo? Licia: Sind wir die Weltmeister? Licia: Are we the world champions? Licia: Er vi verdensmestere? Лисия: Мы чемпионы мира? Licia: Biz dünya şampiyonu muyuz?

Saverio: Eh, questo non lo so. Saverio: Äh, das weiß ich nicht. Xavier: Eh, I do not know that. Saverio: Eh, jeg vet ikke det. Саверио: Эх, не знаю. Saverio: Eh, bunu bilmiyorum.

Ma abbiamo vinto diverse volte. Aber wir haben mehrmals gewonnen. But we have won several times. Mais nous avons gagné plusieurs fois. Men vi har vunnet flere ganger. Но мы несколько раз побеждали. Ama birkaç kez kazandık.

Licia: I ragazzi o le ragazze? Licia: Die Jungen oder die Mädchen? Licia: The boys or the girls? Licia: Guttene eller jentene? Лиция: Мальчики или девочки? Licia: Erkekler mi kızlar mı?

Saverio: I ragazzi mi sembra che abbiano vinto, le ragazze anche, ma non so se hanno vinto i mondiali o le olimpiadi. Saverio: Es scheint mir, dass die Jungen gewonnen haben, die Mädchen auch, aber ich weiß nicht, ob sie die Weltmeisterschaft oder die Olympischen Spiele gewonnen haben. Saverio: The boys seem to have won, the girls too, but I don't know if they won the World Cup or the Olympics. Saverio : Il me semble que les garçons ont gagné, les filles aussi, mais je ne sais pas s'ils ont gagné la Coupe du monde ou les Jeux olympiques. Saverio: Det ser ut til at guttene har vunnet, jentene også, men jeg vet ikke om de har vunnet verdensmesterskapet eller OL. Saverio: Bana öyle geliyor ki erkekler de kazandı, kızlar da ama Dünya Kupası'nı mı yoksa Olimpiyatları mı kazandılar bilmiyorum.

A calcio, invece, abbiamo vinto quattro mondiali! Im Fußball hingegen haben wir vier Weltmeisterschaften gewonnen! On the other hand, we won four World Cups! En football, par contre, nous avons remporté quatre championnats du monde ! I fotball har vi derimot vunnet fire verdensmesterskap! Futbolda ise dört dünya şampiyonluğu kazandık! Abbiamo quattro stelle sulla maglia [1]! Wir haben vier Sterne auf dem Shirt [1]! We have four stars on the shirt [1]! Tenemos cuatro estrellas en nuestra camiseta [1]. Nous avons quatre étoiles sur la chemise [1] ! Vi har fire stjerner på skjorten [1]! На нашей рубашке четыре звезды [1]! Gömleğin üzerinde dört yıldızımız var [1]!

Licia: Alla Martina il calcio non le piace. Licia: Martina mag keinen Fußball. Licia: Football does not like football at the Martina. Licia : Martina n'aime pas le football. Licia: Martina liker ikke fotball. Лиция: Мартина не любит футбол. Licia: Martina futbolu sevmiyor.

Saverio: E chi è la Martina? Saverio: Und wer ist Martina? Saverio: And who is Martina? Saverio: Og hvem er Martina? Saverio: Peki Martina kim?

Licia: L'allenatrice di pallavolo, perché dice che prende tutti i soldi degli altri sport. Licia: Die Volleyballtrainerin, weil sie sagt, dass sie das ganze Geld aus anderen Sportarten nimmt. Licia: The volleyball coach, because he says he takes all the money from other sports. Licia : L'entraîneur de volley-ball, parce qu'elle dit qu'elle prend tout l'argent d'autres sports. リシア:バレーボールのコーチ、他のスポーツのお金を全部持っていくって言うから。 Licia: Volleyballtreneren fordi hun sier at hun tar alle pengene fra andre idretter. Лисия: Тренер по волейболу, потому что она говорит, что забирает все деньги у других видов спорта. Licia: Voleybol koçu, çünkü bütün parayı diğer sporlardan aldığını söylüyor.

Saverio: E' vero, ma il calcio è bello. Saverio: Es ist wahr, aber Fußball ist wunderschön. Saverio: It's true, but football is nice. Saverio: Det er sant, men fotball er vakker. Saverio: Bu doğru ama futbol güzel.

Licia: Noi siamo i più forti? Licia: Sind wir die Stärksten? Lygia: We are the strongest? Licia: Er vi de sterkeste? Licia: En güçlü biz miyiz?

Saverio: Eh no, il più forte è il Brasile, loro hanno cinque stelle sulla maglia. Saverio: Oh nein, der Stärkste ist Brasilien, die haben fünf Sterne auf dem Trikot. Saverio: Oh no, the strongest is Brazil, they have five stars on the shirt. Saverio: Å nei, den sterkeste er Brasil, de har fem stjerner på skjorten. Saverio: Oh hayır, en güçlüsü Brezilya, formalarında beş yıldız var.

Licia: Babbo, ma l'Italia è la più forte in qualcosa? Licia: Vater, aber ist Italien das Stärkste in etwas? Lygia: Santa, but Italy is the strongest in something? Licia: Far, men er Italia den sterkeste i noe? Licia: Peder, ama İtalya bir konuda en güçlüsü mü?

Saverio: Mh, ora no, ma c'è stato un tempo che l'Italia era il centro del mondo. Saverio: Mh, nicht jetzt, aber es gab eine Zeit, in der Italien das Zentrum der Welt war. Xavier: Mh, now not, but there was a time that Italy was the center of the world. Saverio : Mh, pas maintenant, mais il fut un temps où l'Italie était le centre du monde. サヴェリオ:今は違うけど、昔はイタリアが世界の中心だった時代もあったんだよ。 Saverio: Mh, ikke nå, men det var en tid da Italia var verdens sentrum. Saverio: Mh, şimdi değil ama İtalya'nın dünyanın merkezi olduğu bir zaman vardı.

Licia: Quando? Licia: When? Licia: Ne zaman?

Saverio: Con i romani! Saverio: Mit den Römern! Saverio: With the Romans! サヴェリオ:ローマ人たちと! Saverio: Med romerne! Saverio: Romalılarla!

Roma era la capitale di tutto il mondo conosciuto. Rom war die Hauptstadt der gesamten bekannten Welt. Rome was the capital of the known world. ローマは、既知の世界のすべての首都だった。 Roma var hovedstaden i hele den kjente verdenen. Roma, bilinen tüm dünyanın başkentiydi.

Licia: Anche della Cina e dell'America? Licia: Auch aus China und Amerika? Licia: Also from China and America? Licia : Aussi de la Chine et de l'Amérique ? Licia:中国やアメリカでも? Licia: Også fra Kina og Amerika? Licia: Também da China e da América? Licia: Ayrıca Çin ve Amerika'dan mı?

Saverio: No, la Cina no, era troppo lontana, e ancora l'America non si sapeva dove era. Saverio: Nein, China war nicht, es war zu weit weg und Amerika wusste immer noch nicht, wo es war. Xavier: No, China was not too far away, and yet America did not know where it was. Saverio : Non, la Chine n'était pas, c'était trop loin, et l'Amérique ne savait toujours pas où elle était. Saverio: Nei, Kina var ikke, det var for langt unna, og Amerika visste fortsatt ikke hvor det var. Saverio: Hayır, Çin değildi, çok uzaktaydı ve Amerika hala nerede olduğunu bilmiyordu.

In questi posti c'erano delle altre civiltà, molto importanti e interessanti! An diesen Orten gab es andere Zivilisationen, sehr wichtig und interessant! In these places there were other civilizations, very important and interesting! Dans ces lieux il y avait d'autres civilisations, très importantes et intéressantes ! これらの場所には他の文明があり、非常に重要で興味深いものでした! På disse stedene var det andre sivilisasjoner, veldig viktige og interessante! Bu yerlerde çok önemli ve ilginç başka medeniyetler vardı!

Licia: Roma era la capitale anche dell'Africa? Licia: War Rom auch die Hauptstadt von Afrika? Licia: Was Rome also the capital of Africa? Lykia: Var Roma også hovedstaden i Afrika? Likya: Roma aynı zamanda Afrika'nın da başkenti miydi?

Saverio: Sì, un pezzetto. Saverio: Ja, ein bisschen. Saverio: Yes, a little piece. Saverio: Sí, un trocito. Saverio : Oui, un peu. Saverio: Ja, litt. Saverio: Evet, biraz.

Licia: Come hanno fatto a essere così forti i romani? Licia: Wie haben es die Römer geschafft, so stark zu sein? Lygia: How did the Romans be so strong? Lycie : Comment les Romains ont-ils réussi à être si forts ? リシア:ローマ人はどうしてあんなに強かったのでしょう? Licia: Hvordan klarte romerne å være så sterke? Licia: Como os romanos eram tão fortes? Лиция: Как римлянам удалось стать такими сильными? Likya: Romalılar nasıl bu kadar güçlü olmayı başardılar?

Con i gladiatori? Mit Gladiatoren? With gladiators? グラディエーターと? Med gladiatorene? Gladyatörlerle mi?

Saverio: Mah, forse con i legionari. Saverio: Naja, vielleicht mit den Legionären. Saverio: Well, maybe with the legionaries. Saverio: Vel, kanskje med legionærene. Ма, может быть, с легионерами. Saverio: Eh, belki lejyonerlerle.

Licia: Chi? Licia: Wer? Licia: Who? Licia: Kim?

Saverio: Erano i soldati di Roma. Saverio: Sie waren die Soldaten von Rom. Saverio: They were the soldiers of Rome. サヴェリオ:彼らはローマの兵士たちだったんです。 Saverio: De var soldatene i Roma. Saverio: Onlar Roma'nın askerleriydi.

Licia: Perché si chiamavano così? Licia: Warum wurden sie so genannt? Licia: Why were they called that? Licia : Pourquoi s'appelaient-ils comme ça ? Licia: Hvorfor ble de kalt det? Licia: Neden böyle adlandırıldılar?

Saverio: Perché tutti insieme facevano la legione, un grande gruppo di soldati, tutti ordinati in file e quadrati. Xavier: Weil sie zusammen die Legion bildeten, eine große Gruppe von Soldaten, alle sortiert in Reihen und Quadraten. Xavier: Because all together they made the legion, a large group of soldiers, all sorted in rows and squares. Xavier : Parce qu'ils formaient tous ensemble la légion, un grand groupe de soldats, tous disposés en rangs et en carrés. ザビエル: なぜなら、彼らはすべて、列や四角に並べられた兵士の大きな集団である「レギオン」を作っていたからです。 Xavier: Fordi de sammen utgjorde legionen, en stor gruppe soldater, alle ordnet i rader og firkanter. Xavier: Çünkü hep birlikte, sıralar ve kareler halinde düzenlenmiş büyük bir asker grubu olan lejyonu oluşturuyorlardı.

Licia: Allora i romani erano forti in guerra. Lykien: Damals waren die Römer stark im Krieg. Licia: Then the Romans were strong in the war. Lykia: Da var romerne sterke i krig. Likya: O zaman Romalılar savaşta güçlüydü.

Saverio: Sì, ma sono stati sconfitti [2] tante volte eh! Saverio: Ja, aber sie wurden viele Male besiegt [2], wie! Xavier: Yes, but they have been defeated [2] many times eh! Saverio : Oui, mais ils ont été vaincus [2] plusieurs fois hein ! Saverio: Ja, men de har blitt beseiret [2] mange ganger eh! Saverio: Evet, ama onlar birçok kez [2] mağlup oldular ha!

Licia: Ah sì? Licia: Oh ja? Licia: Ah yes? Licia: Ah evet?

Saverio: Come no! Saverio: Wie nicht! Saverio: How not! Saverio: Nasıl olmaz!

In Italia, in Asia, in Francia, in Germania... Però sono sempre rimasti tutti insieme, e alla fine hanno vinto tante guerre. In Italien, in Asien, in Frankreich, in Deutschland ... Aber sie sind immer zusammen geblieben und haben am Ende viele Kriege gewonnen. In Italy, in Asia, in France, in Germany ... But they always remained together, and in the end they won many wars. En Italie, en Asie, en France, en Allemagne... Mais ils sont toujours restés ensemble, et au final ils ont gagné bien des guerres. イタリアで、アジアで、フランスで、ドイツで...。しかし、彼らはいつも一緒にいて、最後には多くの戦争に勝ったのです。 I Italia, i Asia, i Frankrike, i Tyskland ... Men de har alltid holdt seg sammen, og til slutt har de vunnet mange kriger. Na Itália, na Ásia, na França, na Alemanha... Mas eles sempre permaneceram juntos e, no final, venceram muitas guerras. İtalya'da, Asya'da, Fransa'da, Almanya'da... Ama hep birlikte kaldılar ve sonunda birçok savaş kazandılar. Ma sai, i romani non erano forti in guerra e basta. Aber weißt du, die Römer waren im Krieg nicht stark und das war's. But you know, the Romans were not strong at war and that's it. Mais vous savez, les Romains n'étaient tout simplement pas forts dans la guerre. でもね、ローマ人は戦争に強かっただけではないんですよ。 Men du vet, romerne var bare ikke sterke i krigføring. Ama bilirsiniz, Romalılar savaşta güçlü değildi ve o kadar. La verità è che erano molto più forti con la pace che con la guerra. Die Wahrheit ist, dass sie mit Frieden viel stärker waren als mit Krieg. The truth is that they were much stronger with peace than with war. La vérité est qu'ils étaient beaucoup plus forts avec la paix qu'avec la guerre. 本当は、戦争よりも平和の方がずっと強かったのです。 Gerçek şu ki, barışla savaştan çok daha güçlüydüler.

Licia: Perché? Licia: Warum? Licia: Why? Licia: Neden?

Saverio: Perché costruivano tante città, strade, acquedotti, fontane [3]... Loro costruivano queste cose per sé, ma alla fine erano utili a tutti, e allora anche i popoli che venivano conquistati erano abbastanza [4] contenti di stare con i romani. Xavier: Weil sie so viele Städte, Straßen, Aquädukte, Brunnen gebaut haben [3] ... Sie haben diese Dinge für sich selbst gebaut, aber am Ende waren sie für alle nützlich, und dann waren sogar die eroberten Völker glücklich genug [4] ] bei den Römern sein. Xavier: Because they built many cities, streets, aqueducts, fountains [3] ... They built these things for themselves, but in the end they were useful to everyone, and then even the people who were conquered were enough [4] to be with Romans. Xavier : Parce qu'ils ont construit tant de villes, de routes, d'aqueducs, de fontaines [3]... ] pour être avec les Romains. グザヴィエ:彼らは非常に多くの都市、道路、水道橋、噴水[3]を造ったからです...。そして、征服された人々も、ローマ人と一緒にいることをとても喜んだのです。 Xavier: Fordi de bygde så mange byer, veier, akvedukter, fontener [3] ... De bygde disse tingene for seg selv, men til slutt var de nyttige for alle, og da var til og med folket som ble erobret lykkelige nok [4 ] å være sammen med romerne. Xavier: Porque eles construíram tantas cidades, estradas, aquedutos, fontes [3] ... Eles construíram essas coisas para si mesmos, mas no final foram úteis para todos, e até mesmo os povos que foram conquistados foram bastante felizes [4] ] para estar com os romanos. Xavier: Çünkü o kadar çok şehir, yol, su kemeri, çeşme inşa ettiler [3]... Bunları kendileri için inşa ettiler ama sonunda herkese faydalı oldular ve o zaman fethedilen halklar bile yeterince mutlu oldular [4 ] Romalılarla birlikte olmak.

E poi costruivano teatri, piscine, piste [5] per le corse dei cavalli, anfiteatri... Und dann bauten sie Theater, Schwimmbäder, Rennbahnen [5] für Pferderennen, Amphitheater ... And then they built theaters, swimming pools, tracks [5] for horse races, amphitheaters ... Og så bygde de teatre, svømmebassenger, spor [5] for hesteveddeløp, amfiteatre ... А потом они строили театры, бассейны, ипподромы [5] для скачек, амфитеатры... Sonra tiyatrolar, yüzme havuzları, at yarışı pistleri [5], amfi tiyatrolar inşa ettiler...

Licia: Che cosa è un anfiteatro? Licia: Was ist ein Amphitheater? Licia: What is an amphitheater? Licia: Amfitiyatro nedir?

Saverio: E' un colosseo. Saverio: Es ist ein Kolosseum. Saverio: It's a colosseum. Saverio: Det er et colosseum. Saverio: Bu bir kolezyum.

Tutte le città romane avevano un teatro e un colosseo, più piccolo di quello di Roma, ma ce l'avevano. Alle römischen Städte hatten ein Theater und ein Kolosseum, kleiner als das von Rom, aber sie taten es. All the Roman cities had a theater and a colosseum, smaller than that of Rome, but they did. Toutes les villes romaines avaient un théâtre et un colisée, plus petits que celui de Rome, mais elles en avaient. Alle romerske byer hadde et teater og et colosseum, mindre enn det i Roma, men det gjorde de. Tüm Roma şehirlerinde, Roma'nınkinden daha küçük bir tiyatro ve bir kolezyum vardı, ama vardı.

Licia: E c'erano i gladiatori lì? Licia: Und gab es dort Gladiatoren? Licia: And there were gladiators there? Licia : Et y avait-il des gladiateurs là-bas ? Licia: Og var det gladiatorer der? Licia: Ve orada gladyatörler var mıydı?

Saverio: Sì, anche quelli. Saverio: Ja, auch die. Xavier: Yes, even those. Saverio : Oui, même ceux-là. Saverio: Evet, onlar bile.

Sai che il tuo nome c'era già anche al tempo di Roma antica? Wissen Sie, dass Ihr Name schon zur Zeit des alten Roms dort war? Do you know that your name was already there even in ancient Rome? Savez-vous que votre nom était déjà là même à l'époque de la Rome antique ? Vet du at navnet ditt allerede var der, selv på det tidlige Roma? Adınızın antik Roma zamanında bile orada olduğunu biliyor muydunuz? Vuol dire "abitante della Licia" una regione dell'Asia. Es bedeutet "Einwohner von Lykien", einer Region Asiens. It means "inhabitant of Lycia" a queens of Asia. Cela signifie "habitant de la Lycie" une région d'Asie. アジア地域の「リキア」の住民という意味です。 Det betyr "innbygger i Lykia", en region i Asia. Asya'nın bir bölgesi olan "Likya'nın sakini" anlamına gelir. Però è un nome greco, non è latino. Aber es ist ein griechischer Name, es ist kein Latein. But it's a Greek name, it's not Latin. Men det er et gresk navn, det er ikke latin. Ama bu Yunanca bir isim, Latince değil.

Licia: Perché latino? Licia: Warum Latein? Licia: Why Latin? Licia: Neden Latince?

Saverio: Perché i romani parlavano latino, mica italiano. Saverio: Weil die Römer Latein sprachen, nicht Italienisch. Saverio: Because the Romans spoke Latin, not Italian. Saverio : Parce que les Romains parlaient latin, pas italien. Saverio: Çünkü Romalılar İtalyanca değil Latince konuşuyorlardı.

In tutta l'Europa, in Africa e in Asia si parlava questa lingua. Diese Sprache wurde in ganz Europa, Afrika und Asien gesprochen. Throughout Europe, Africa and Asia this language was spoken. Bu dil Avrupa, Afrika ve Asya'da konuşuldu. Poi però il latino è un po' cambiato a seconda [6] delle zone. Aber dann hat sich das Latein gemäß [6] der Gebiete ein wenig verändert. But then the Latin is a bit 'changed depending [6] of the areas. Mais alors le latin a un peu changé selon [6] des régions. しかし、その後、ラテンは[6]の分野に従って多少変化していきます。 Men så har latinene endret seg litt i samsvar med [6] til områdene. Ama sonra Latince alanların [6] göre biraz değişti. In alcune zone sono nate le lingue latine, come l'italiano o il francese e in altri posti, invece, le persone se lo sono dimenticato. In einigen Gebieten wurden lateinische Sprachen geboren, wie Italienisch oder Französisch, und an anderen Orten haben die Menschen jedoch vergessen. In some areas, Latin languages have been born, such as Italian or French, and in other places, people have forgotten it. Dans certaines régions, les langues latines sont nées, comme l'italien ou le français et dans d'autres endroits, cependant, les gens l'ont oublié. I noen områder ble latinske språk født, for eksempel italiensk eller fransk, og andre steder har folk imidlertid glemt det. Na niektórych terenach narodziły się języki łacińskie, takie jak włoski czy francuski, a w innych miejscach ludzie o tym zapomnieli. Em algumas áreas nasceram as línguas latinas, como o italiano ou o francês e em outros lugares, no entanto, as pessoas esqueceram. В некоторых районах зародились латинские языки, такие как итальянский или французский, а в других местах люди забыли об этом. Bazı bölgelerde İtalyanca veya Fransızca gibi Latin dilleri doğdu ve diğer yerlerde insanlar bunu unuttu.

Licia: Babbo, chi ha scelto il mio nome? Licia: Vater, wer hat meinen Namen gewählt? Licia: Babbo, who chose my name? Licia : Père, qui a choisi mon nom ? Licia: Far, hvem valgte navnet mitt? Licia: Baba, adımı kim seçti?

Saverio: La mamma, ma a me piaceva e non ho detto nulla. Saverio: Mama, aber ich mochte sie und sagte nichts. Xavier: Mom, but I liked it and I did not say anything. Saverio : Maman, mais je l'aimais bien et je n'ai rien dit. サヴェリオ:ママ、でも好きだったから何も言わなかった。 Saverio: Mamma, men jeg likte henne og sa ikke noe. Saverio: Anne, ama ondan hoşlandım ve bir şey söylemedim.

Licia: Babbo, il tuo nome che vuol dire? Licia: Santa, was bedeutet dein Name? Lygia: Santa, what does your name mean? Лисия: Санта, что означает твое имя? Licia: Noel Baba, adın ne anlama geliyor?

Saverio: Eh non è proprio chiaro... Ma senti, ti finisco la storia di questi romani... Lo sapevi che i romani erano molto molto superstiziosi [7]? Saverio: Eh, es ist nicht wirklich klar ... Aber hör zu, ich werde die Geschichte dieser Römer beenden ... Wusstest du, dass die Römer sehr, abergläubisch waren [7]? Saverio: Eh is not really clear ... But listen, I finish the story of these Romans ... Did you know that the Romans were very very superstitious [7]? Saverio : Eh c'est pas vraiment clair... Mais écoute, je vais finir l'histoire de ces Romains... Saviez-vous que les Romains étaient très très superstitieux [7] ? Saverio: Det er ikke helt klart ... Men hør, jeg skal fullføre historien om disse romerne ... Visste du at romerne var veldig overtroiske [7]? Saverio: Eh, pek net değil... Ama dinle, bu Romalıların hikayesini bitireceğim... Romalıların çok çok batıl inançlı olduklarını biliyor muydun [7]?

Licia: Che vuol dire? Licia: Was bedeutet das? Lygia: What does it mean? Licia: Bu ne anlama geliyor?

Saverio: Vuol dire che avevano paura della sfortuna, e si erano inventati un sacco di regole per evitarla. Saverio: Das bedeutet, dass sie Angst vor Pech hatten und viele Regeln erfunden haben, um es zu vermeiden. Saverio: It means that they were afraid of bad luck, and they had invented a lot of rules to avoid it. Saverio : Ça veut dire qu'ils avaient peur de la malchance, et ils ont inventé plein de règles pour l'éviter. Saverio: Det betyr at de var redde for uflaks, og de oppfant mange regler for å unngå det. Saverio: Kötü şanstan korktukları ve bundan kaçınmak için birçok kural icat ettikleri anlamına geliyor.

Licia: Per esempio? Licia: Zum Beispiel? Licia: For example? Licia: Örneğin?

Saverio: Per esempio loro consideravano tanto sfortunato se una persona quando entrava dalla porta di casa inciampava [8] sulla soglia, lì dove si entra, vedi? Saverio: Zum Beispiel hielten sie es für so unglücklich, wenn eine Person [8] über die Schwelle stolperte, als sie die Haustür betrat, wo Sie eintreten, sehen Sie? Xavier: For example, they considered so unfortunate if a person stumbled from the front door [8] on the threshold, where you enter, see? Saverio : Par exemple, ils trouvaient ça tellement malheureux qu'une personne trébuchât [8] sur le seuil en entrant par la porte d'entrée, par où vous entrez, vous voyez ? サヴェリオ:たとえば、玄関に入るときに、敷居でつまずく [8] と、とても不吉だと思われていたんです。 Saverio: For eksempel anså de det som så uheldig om en person snublet [8] på terskelen da han kom inn inngangsdøren, hvor du kommer inn, ser du? Saverio: Na przykład uważali za pechowe, jeśli osoba wchodząca do drzwi wejściowych potknęła się [8] na progu, tam gdzie się wchodzi, widzisz? Xavier: Por exemplo, eles consideravam tão lamentável que uma pessoa tropeçasse [8] na soleira ao entrar na porta da casa, por onde você entra, viu? Xavier: Örneğin, bir kişinin evin kapısından girdiğinde eşikte tökezlediğini [8] çok talihsiz buldular, nereden giriyorsunuz?

Specialmente se inciampava la sposa il giorno del matrimonio. Besonders wenn die Braut am Hochzeitstag gestolpert ist. Especially if the bride stumbled on her wedding day. Surtout si la mariée a trébuché le jour du mariage. 特に、新婦が結婚式当日につまずいた場合。 Spesielt hvis bruden snublet på bryllupsdagen. Özellikle gelin düğün gününde tökezlediyse. Allora lo sposo doveva prendere la sposa in braccio [9], così erano sicuri che non succedeva. Dann musste der Bräutigam die Braut in seine Arme nehmen [9], damit sie sicher waren, dass es nicht passieren würde. Then the groom had to take the bride in her arms [9], so they were sure that it did not happen. Ensuite, le marié a dû prendre la mariée dans ses bras [9], ils étaient donc sûrs que cela n'arriverait pas. そして、新郎が新婦を抱きかかえることになり[9]、そのようなことがないようにと確認された。 Da måtte brudgommen ta bruden i armene [9], så de var sikre på at det ikke ville skje. Затем жених должен был взять невесту на руки [9], чтобы они были уверены, что этого не произойдет. Sonra damat gelini kollarına almak zorunda kaldı [9], böylece olmayacağından emin oldular.

Licia: Come nei film? Licia: Wie im Film? Licia: Like in the movies? Licia : Comme dans les films ? Licia: Som i filmene? Licia: Filmlerdeki gibi mi?

Saverio: Brava, è proprio come si faceva ai tempi dei romani... Insomma, a forza di inventare regole per evitare la sfortuna, i romani hanno fatto tutto un insieme di leggi e l'hanno perfezionate tantissimo, e anche le leggi di oggi sono basate su quelle dei romani. Saverio: Brava, es ist genau wie in der Römerzeit ... Kurz gesagt, durch die Erfindung von Regeln, um Pech zu vermeiden, haben die Römer eine ganze Reihe von Gesetzen erlassen und sie viel perfektioniert, und sogar die Gesetze von heute Sie basieren auf denen der Römer. Xavier: Brava, it's just like it was in Roman times ... In short, by inventing rules to avoid bad luck, the Romans have made a whole set of laws and have perfected it a lot, and even today's laws they are based on those of the Romans. Saverio : Brava, c'est comme à l'époque romaine... Bref, à force d'inventer des règles pour éviter la malchance, les Romains ont fait tout un ensemble de lois et l'ont beaucoup perfectionné, et même les lois d'aujourd'hui ils sont basés sur ceux des Romains. サヴェリオ:よくできた、ローマ時代のやり方そのままだ...。つまり、不運を避けるためのルールを考案したことで、ローマ人は法律を一通り作り、それをかなり完成させたし、現代の法律もローマ人のものが元になっているんだ。 Saverio: Brava, det er akkurat som det var i romertiden ... Kort sagt, ved å ikke finne opp regler for å unngå uflaks, har romerne laget et helt sett med lover og har perfeksjonert det mye, og til og med lovene i dag de er basert på romerne. Саверио: Молодец, все так, как было во времена Римской империи..... Я имею в виду, что, изобретая правила, чтобы избежать невезения, римляне создали целый свод законов и усовершенствовали их, и даже современные законы основаны на законах римлян. Saverio: Brava, tıpkı Roma dönemindeki gibi... Kısacası, Romalılar şanssızlığı önlemek için kurallar icat ederek, bir dizi kanun yaptılar ve birçok mükemmelleştirdiler, hatta bugünün kanunlarını. Romalılarınkilere dayanıyorlar.

Licia: Hanno fatto tutto i romani? Licia: Haben die Römer alles getan? Lygia: Did all the Romans do? Licia : Est-ce que les Romains ont tout fait ? リシア:ローマ人は何でもやっていたんですか? Licia: Gjorde romerne alt? Licia: Her şeyi Romalılar mı yaptı?

Saverio: No, in verità no. Saverio: Nein, nicht wirklich. Xavier: No, actually not. Saverio: Nei, egentlig ikke. Saverio: Hayır, pek değil.

Sai prima dei romani c'era un altro popolo più avanti di Roma, erano i greci. Wissen Sie, vor den Römern gab es ein anderes Volk vor Rom, das waren die Griechen. You know before the Romans there was another people ahead of Rome, it was the Greeks. Vous savez, avant les Romains, il y avait un autre peuple avant Rome, c'étaient les Grecs. Du vet før romerne var et annet folk foran Roma, de var grekerne. Biliyorsunuz, Romalılardan önce Roma'nın önünde başka bir halk vardı, onlar Yunanlardı. I romani hanno imparato tante cose dai greci. Die Römer haben viel von den Griechen gelernt. The Romans have learned many things from the Greeks. Les Romains ont beaucoup appris des Grecs. Romalılar Yunanlılardan çok şey öğrendiler.

Licia: E perché non erano i greci i più forti? Lykien: Und warum waren die Griechen nicht die Stärksten? Lygia: And why were not the Greeks the strongest? Lykia: Og hvorfor var ikke grekerne de sterkeste? Likya: Peki neden Yunanlılar en güçlü değildi?

Saverio: Perché i greci erano divisi fra sé, i romani invece erano uniti, come una squadra [10], come a pallavolo. Xavier: Weil die Griechen untereinander gespalten waren, waren die Römer stattdessen vereint, wie ein Team [10], wie im Volleyball. Xavier: Because the Greeks were divided between themselves, the Romans instead were united, like a team [10], like volleyball. Xavier : Parce que les Grecs étaient divisés entre eux, les Romains étaient plutôt unis, comme une équipe [10], comme au volley. Xavier: Fordi grekerne var delt mellom seg, var romerne i stedet forent, som et lag [10], som i volleyball. Xavier: Yunanlılar kendi aralarında bölündükleri için, Romalılar voleybolda olduğu gibi bir takım gibi [10] birleştiler.

Sai come si dice "l'unione fa la forza". Sie wissen, was sie sagen "Einheit ist Stärke". You know how to say "unity is strength". Du vet hva de sier "enhet er styrke". "Birlik güçtür" ne derler bilirsiniz. Fino a che sono stati uniti i romani hanno sempre vinto, anche contro i greci. Solange sie vereint waren, gewannen die Römer immer, auch gegen die Griechen. Until they were united, the Romans always won, even against the Greeks. Tant qu'ils étaient unis, les Romains ont toujours gagné, même contre les Grecs. Så lenge de var samlet, vant romerne alltid, selv mot grekerne. Пока они были едины, римляне всегда побеждали, даже в борьбе с греками. Birlik oldukları sürece, Romalılar Yunanlılara karşı bile her zaman kazandılar.

Licia: Babbo? Licia: Santa? Licia: Santa? Licia: Noel Baba?

Saverio: Dimmi. Saverio: Sag es mir. Saverio: Tell me. Saverio: Söyle bana.

Licia: Tu hai preso la mamma in braccio il giorno del matrimonio? Licia: Hast du deine Mutter an deinem Hochzeitstag in die Arme genommen? Licia: Did you take mommy on your wedding day? Licia: Düğün gününde anneni kollarına aldın mı?

Saverio: Sì. Saverio: Ja. Saverio: Yes. Saverio: Evet.

Licia: Ma alla fine vi siete divisi, come i greci. Licia: Aber am Ende hast du dich getrennt, wie die Griechen. Lygia: But in the end you were divided, like the Greeks. Licia : Mais à la fin tu t'es séparé, comme les Grecs. Licia: Men til slutt splittet du opp, som grekerne. Лиция: Но в конце концов вы разделились, как греки. Likya: Ama sonunda Yunanlılar gibi ayrıldınız.

Saverio: Eh sì, chicca. Saverio: Oh ja, Juwel. Saverio: Oh yes, gem. Saverio : Oh oui, bijou. サヴェリオ:はい、ジェムです。 Saverio: Å ja, perle. Саверио: Да, драгоценный камень. Saverio: Ah evet, mücevher.

Sono cose che possono capitare quando la vita diventa complicata. Dies sind Dinge, die passieren können, wenn das Leben kompliziert wird. These are things that can happen when life becomes complicated. Ce sont des choses qui peuvent arriver quand la vie devient compliquée. これらは、人生が複雑になったときに起こりうることです。 Dette er ting som kan skje når livet blir komplisert. Это то, что может случиться, когда жизнь становится сложной. Bunlar hayat karmaşıklaştığında olabilecek şeyler. Anche l'impero romano si è diviso quando era troppo troppo complicato tenerlo insieme. Sogar das Römische Reich spaltete sich, als es zu kompliziert war, um es zusammenzuhalten. Even the Roman Empire was divided when it was too complicated to keep it together. L'Empire romain s'est également divisé lorsqu'il était trop compliqué de le garder ensemble. ローマ帝国だって、複雑すぎてまとまらなくなったときに分裂した。 Romerriket splittet også når det var for komplisert å holde det sammen. Даже Римская империя распалась, когда ее стало слишком сложно удерживать вместе. Roma İmparatorluğu da onu bir arada tutamayacak kadar karmaşık olduğunda bölündü. Però ci sono rimaste la legge, la lingua, la cultura. Aber wir bleiben beim Gesetz, der Sprache, der Kultur. But there are still the law, the language, the culture. Mais il nous reste la loi, la langue, la culture. Men loven, språket, kulturen forble. Ama bize hukuk, dil, kültür kaldı. Io e la mamma ci siamo divisi, purtroppo è andata così. Mama und ich haben uns getrennt, leider ging es so. My mother and I were divided, unfortunately it went like this. Maman et moi nous sommes séparés, malheureusement ça s'est passé comme ça. ママと私は別れた、残念ながらそんな感じだった。 Mor og jeg delte oss, dessverre gikk det slik. Мы с мамой разошлись, к сожалению, так оно и было. Annemle ayrıldık, maalesef böyle oldu. L'importante è tenere insieme le altre cose belle che ci sono nella vita. Das Wichtigste ist, die anderen guten Dinge im Leben zusammen zu halten. The important thing is to keep together the other beautiful things that are in life. L'important est de garder ensemble les autres bonnes choses de la vie. 大切なのは、それ以外の良いところを一緒に残していくことです。 Det viktige er å holde de andre gode tingene i livet sammen. Ważne jest, aby zachować inne dobre rzeczy w życiu. Önemli olan hayattaki diğer güzel şeyleri bir arada tutmaktır. Tu sei una cosa bella. Du bist eine schöne Sache. You are a beautiful thing. Tu es une belle chose. Du er en vakker ting. Sen güzel bir şeysin. Mi posso separare dalla mamma, ma da te no. Ich kann mich von Mama trennen, aber nicht von dir. I can separate myself from my mother, but not from you. Je peux me séparer de maman, mais pas de toi. Jeg kan skille meg fra mamma, men ikke fra deg. Я могу отделить себя от мамы, но не от тебя. Kendimi annemden ayırabilirim ama senden değil.

[1] maglia: tipo di camicia colorata indossata da atleti e sportivi [2] sconfitti (inf. [1] Hemd: Art des farbigen Hemdes, das von Athleten und Sportlern getragen wird [2] besiegt (inf. [1] shirt: type of colored shirt worn by athletes and athletes [2] defeated (inf. [1] maillot : type de maillot coloré porté par les athlètes et sportifs [2] vaincu (inf. [1] skjorte: type farget skjorte som brukes av idrettsutøvere og idrettsutøvere [2] beseiret (inf. [1] gömlek: atletler ve sporcular tarafından giyilen renkli gömlek türü [2] mağlup (inf.

sconfiggere): perdere una battaglia o una competizione [3] fontane (sing. besiegen): eine Schlacht oder einen Wettkampf verlieren [3] Brunnen (sing. defeat): lose a battle or a competition [3] fountains (sing. å beseire): å tape en kamp eller konkurranse [3] fontener (syng. fontana): sorgente o vasca decorata da dove esce acqua [4] abbastanza: a sufficienza [5] piste (sing. Brunnen): Quelle oder dekoriertes Becken, aus dem Wasser [4] genug austritt: genug [5] Hänge (sing. fountain): decorated spring or basin from which water flows [4] enough: enough [5] slopes (sing. fontaine) : source ou bassin décoré d'où sort assez d'eau [4] : assez [5] de pentes (sing. fontene): kilde eller dekorert basseng hvor vann [4] kommer nok ut: nok [5] bakker (syng. pista): circuito chiuso per le corse di cavalli. Strecke): geschlossene Rennstrecke für Pferderennen. track): closed circuit for horse racing. piste) : circuit fermé pour courses hippiques. spor): lukket krets for hesteveddeløp. racetrack): закрытая трасса для скачек. Può anche essere un'area per l'arrivo e la partenza degli aerei. Es kann auch ein Bereich für die Ankunft und Abfahrt von Flugzeugen sein. It can also be an area for aircraft arrival and departure. Il peut également être une zone d'arrivée et de départ des avions. Det kan også være et område for ankomst og avreise av fly. Это также может быть зона для прилета и вылета самолетов. Indizio, traccia. Hinweis, Spur. Clue, trace. Indice, trace. Ledetråd, spor. Разгадка, след. Zona riservata al ballo in una discoteca. Bereich, der dem Tanzen in einem Nachtclub vorbehalten ist. Area reserved for dancing in a disco. Espace réservé à la danse en boîte de nuit. Område reservert for dans i nattklubb. [6] a seconda: sinonimo di "dipende", "in certi casi", "in differenti situazioni" [7] superstiziosi (sing. [6] laut: Synonym für "es kommt darauf an", "in bestimmten Fällen", "in verschiedenen Situationen" [7] abergläubisch (sing. [6] depending on: synonym of "depends", "in some cases", "in different situations" [7] superstitious (sing. [6] d'après : synonyme de « ça dépend », « dans certains cas », « dans différentes situations » [7] superstitieux (sing. [6] i henhold til: synonym for "det avhenger", "i visse tilfeller", "i forskjellige situasjoner" [7] overtroisk (syng. superstizioso): persona che crede a certe manifestazioni misteriose e soprannaturali inspiegabili [8] inciampava (inf. abergläubisch): Person, die an bestimmte mysteriöse und übernatürliche unerklärliche Manifestationen glaubt [8], stolperte (inf. superstitious): a person who believes in certain unexplained mysterious and supernatural manifestations [8] stumbled (inf. overtroisk): person som tror på visse mystiske og overnaturlige uforklarlige manifestasjoner [8] snublet (inf. inciampare): perdere l'equilibrio dopo avere incontrato un ostacolo con i piedi [9] prendere in braccio: sollevare qualcuno da terra con le braccia; tenere qualcuno sollevato da terra vicino al corpo e alla testa [10] squadra: gruppo limitato di persone che lavorano insieme per un obiettivo comune Stolpern): Das Gleichgewicht verlieren, nachdem Sie mit den Füßen auf ein Hindernis gestoßen sind. [9] Aufheben: Jemanden mit den Armen vom Boden heben; Jemanden in der Nähe von Körper und Kopf vom Boden fernhalten [10] Team: begrenzte Gruppe von Menschen, die zusammenarbeiten, um ein gemeinsames Ziel zu erreichen stumble): lose your balance after having encountered an obstacle with your feet [9] take in your arms: lift someone from the ground with your arms; keep someone raised off the ground near the body and head [10] team: limited group of people working together for a common goal trébuchement) : perte d'équilibre après avoir rencontré un obstacle avec les pieds [9] ramasser : soulever quelqu'un du sol avec les bras ; garder quelqu'un au-dessus du sol près du corps et de la tête [10] équipe : groupe limité de personnes travaillant ensemble pour un objectif commun snubler): mister balanse etter å ha møtt et hinder med føttene [9] å ta seg opp: løfte noen fra bakken med armene; holde noen fra bakken nær kroppen og hodet [10] team: begrenset gruppe mennesker som jobber sammen for et felles mål