Al dente! 1: Io, animali domestici, nuove tecnologie (31 agosto 2012)
à|croquant|moi|animaux|domestiques|nouvelles|technologies|août
|tooth|I|animals|domestic|new|technologies|August
ao|dente|eu|animais|domésticos|novas|tecnologias|agosto
إلى|الأسنان|أنا|حيوانات|أليفة|جديدة|تقنيات|أغسطس
Auf den Zahn gefühlt! 1: Ich, Haustiere, neue Technologien (31 August 2012)
Στο δόντι! 1: Εγώ, τα κατοικίδια, οι νέες τεχνολογίες (31 Αυγούστου 2012)
Al dente! 1: Me, pets, new technologies (August 31, 2012)
¡Al diente! 1: Yo, las mascotas, las nuevas tecnologías (31 de agosto de 2012)
歯へ1: 私、ペット、新しいテクノロジー (31 8月 2012)
Za ząb! 1: Ja, zwierzęta, nowe technologie (31 sierpnia 2012)
Al dente! 1: Eu, animais de estimação, novas tecnologias (31 de agosto de 2012)
Dişe! 1: Ben, evcil hayvanlar, yeni teknolojiler (31 Ağustos 2012)
До зуба! 1: Я, домашні тварини, нові технології (31 серпня 2012)
有嚼劲! 1:我、宠物、新技术(2012 年 8 月 31 日)
Al dente! 1: Moi, animaux de compagnie, nouvelles technologies (31 août 2012)
ألدنتي! 1: أنا، الحيوانات الأليفة، التكنولوجيا الجديدة (31 أغسطس 2012)
Ciao a tutti e benvenuti alla prima puntata del Podcast "Al dente!
salut|à|tous|et|bienvenue|à la|première|épisode|du|podcast|à|croquant
hello|to|everyone|and|welcome|to the|first|episode|of the|Podcast|At|to the tooth
olá|a|todos|e|bem-vindos|à|primeira|episódio|do|podcast|ao|dente
مرحبا|إلى|الجميع|و|مرحبًا بكم|في|الأولى|حلقة|من|بودكاست|إلى|الأسنان
Hello everyone and welcome to the first episode of the Podcast "Al dente!"
Olá a todos e bem-vindos ao primeiro episódio do Podcast "Al dente!"
Bonjour à tous et bienvenue au premier épisode du Podcast "Al dente!"
مرحبًا بالجميع ومرحبًا بكم في الحلقة الأولى من البودكاست "ألدنتي!"
".
".
".
".
".
Oggi è il 31 agosto.
aujourd'hui|c'est|le|août
today|it is|the|August
hoje|é|o|agosto
اليوم|هو||أغسطس
Today is August 31.
Hoje é 31 de agosto.
Aujourd'hui, nous sommes le 31 août.
اليوم هو 31 أغسطس.
Io sono Francesca e oggi impareremo a conoscerci meglio; parleremo poi di animali domestici e di nuove tecnologie.
je|suis|Francesca|et|aujourd'hui|nous apprendrons|à|nous connaître|mieux|nous parlerons|ensuite|de|animaux|domestiques|et|de|nouvelles|technologies
eu|sou|Francesca|e|hoje|aprenderemos|a|nos conhecermos|melhor|falaremos|depois|sobre|animais|domésticos|e|sobre|novas|tecnologias
|||||||uns kennenlernen||wir werden sprechen||||Haustiere||||
I|I am|Francesca|and|today|we will learn|to|to know each other|better|we will talk|then|about|animals|domestic|and|of|new|technologies
أنا|أكون|فرانشيسكا|و|اليوم|سنتعلم|أن|نتعرف على بعضنا البعض|أفضل|سنتحدث|بعد ذلك|عن|حيوانات|أليفة|و|عن|جديدة|تقنيات
I am Francesca and today we will get to know each other better; then we will talk about pets and new technologies.
Eu sou Francesca e hoje vamos nos conhecer melhor; depois falaremos sobre animais de estimação e novas tecnologias.
Je suis Francesca et aujourd'hui nous allons mieux nous connaître ; nous parlerons ensuite des animaux de compagnie et des nouvelles technologies.
أنا فرانشيسكا، واليوم سنتعرف على بعضنا البعض بشكل أفضل؛ ثم سنتحدث عن الحيوانات الأليفة والتقنيات الجديدة.
Allora, ancora non ci conosciamo e così mi presento.
alors|encore|ne|nous|connaissons|et|donc|me|je me présente
so|still|not|we|we know|and|so|I|I introduce
então|ainda|não|nos|conhecemos|e|assim|me|apresento
إذن|بعد|لا|لنا|نتعرف على بعضنا البعض|و|لذلك|لي|أقدم نفسي
So, we still don't know each other, so let me introduce myself.
Então, ainda não nos conhecemos e por isso me apresento.
Alors, nous ne nous connaissons pas encore, donc je me présente.
إذن، نحن لا نعرف بعضنا البعض بعد، لذا سأقدم نفسي.
Mi chiamo Francesca, vivo in Svizzera da 15 anni, ma sono italiana, anzi: per la precisione sono toscana, di Siena.
me|je m'appelle|Francesca|je vis|en|Suisse|depuis|ans|mais|je suis|italienne|en fait|pour|la|précision|je suis|toscane|de|Sienne
I|call|Francesca|I live|in|Switzerland|for|years|but|I am|Italian|actually|for|the|precision||Tuscan|from|Siena
me|chamo|Francesca|vivo|na|Suíça|há|anos|mas|sou|italiana|aliás|para|a|precisão|sou|toscana|de|Siena
لي|أسمى|فرانشيسكا|أعيش|في|سويسرا|منذ|سنة|لكن|أنا|إيطالية|بل|من أجل|الدقة|دقة|أنا|توسكانيّة|من|سيينا
My name is Francesca, I have been living in Switzerland for 15 years, but I am Italian, actually: to be precise, I am from Tuscany, from Siena.
Meu nome é Francesca, vivo na Suíça há 15 anos, mas sou italiana, na verdade: para ser precisa, sou toscana, de Siena.
Je m'appelle Francesca, je vis en Suisse depuis 15 ans, mais je suis italienne, en fait : pour être précise, je suis toscane, de Sienne.
اسمي فرانشيسكا، أعيش في سويسرا منذ 15 عامًا، لكنني إيطالية، بالأحرى: بدقة، أنا من توسكانا، من سيينا.
Conoscete Siena?
vous connaissez|Sienne
do you know|Siena
vocês conhecem|Siena
هل تعرفون|سيينا
Do you know Siena?
Vocês conhecem Siena?
Vous connaissez Sienne ?
هل تعرفون سيينا؟
Ci siete mai stati?
vous|êtes|jamais|été
we|you are|ever|been
a isso|vocês estão|nunca|estado
أنتم|كنتم|أبدا|موجودين
Have you ever been there?
Vocês já estiveram lá?
Y êtes-vous déjà allé ?
هل زرتوها من قبل؟
È una città affascinante, piena di tradizioni e di arte, ma anche un po' chiusa.
c'est|une|ville|fascinante|pleine|de|traditions|et|d'|art|mais|aussi|un|peu|fermée
é|uma|cidade|fascinante|cheia|de|tradições|e|de|arte|mas|também|um|pouco|fechada
||||||||||||||geschlossen
it is|a|city||full|of|traditions|||art|but|also|one|a bit|closed
إنها|مدينة|مدينة|ساحرة|مليئة|بـ|تقاليد|و||فن|لكن|أيضا|قليلا|مغلقة|
It is a fascinating city, full of traditions and art, but also a bit closed off.
É uma cidade fascinante, cheia de tradições e arte, mas também um pouco fechada.
C'est une ville fascinante, pleine de traditions et d'art, mais aussi un peu fermée.
إنها مدينة ساحرة، مليئة بالتقاليد والفن، لكنها أيضًا مغلقة بعض الشيء.
È veramente un mondo a parte.
c'est|vraiment|un|monde|à|part
it is|really|a|world|at|part
é|realmente|um|mundo|a|parte
إنها|حقا|عالم|عالم|إلى|جانب
It is truly a world apart.
É realmente um mundo à parte.
C'est vraiment un monde à part.
إنها حقًا عالم منفصل.
Io non ho mai abitato in città, ma a pochi chilometri di distanza, vicino a un paese che si chiama Monteriggioni: un borgo medioevale bellissimo situato sopra una collina, in mezzo a boschi e vigneti.
je|ne|ai|jamais|habité|dans|ville|mais|à|quelques|kilomètres|de|distance|près|d'|un|village|qui|s'appelle||Monteriggioni|un|bourg|médiéval|magnifique|situé|sur|une|colline|au milieu|milieu|de|forêts|et|vignobles
eu|não|tenho|nunca|morado|em|cidade|mas|a|poucos|quilômetros|de|distância|perto|a|um|país|que|se|chama|Monteriggioni|um|vilarejo|medieval|belíssimo|situado|acima|uma|colina|em|meio|a|florestas|e|vinhedos
||||||||||||||||||||||||||||||||||Weinbergen
I|not|I have|ever|lived|in|city|but|at|few|kilometers|of|distance|near|to|a|town|that|it|called|Monteriggioni||hamlet|medieval|beautiful|located|above||hill|among|middle|to|woods||vineyards
أنا|لا|لدي|أبدا|عشت|في|مدينة|لكن|إلى|قليل من|كيلومترات|من|مسافة|بالقرب من|إلى|قرية|قرية|الذي|يُسمى|يُسمى|مونتيريوني|قرية|قرية|عصور وسطى|جميل جدا|يقع|فوق|تل|تل|في|وسط|إلى|غابات|و|مزارع عنب
I have never lived in a city, but a few kilometers away, near a town called Monteriggioni: a beautiful medieval village situated on a hill, amidst woods and vineyards.
Eu nunca morei na cidade, mas a poucos quilômetros de distância, perto de uma vila chamada Monteriggioni: uma linda aldeia medieval situada em cima de uma colina, cercada por bosques e vinhedos.
Je n'ai jamais vécu en ville, mais à quelques kilomètres de là, près d'un village qui s'appelle Monteriggioni : un magnifique bourg médiéval situé sur une colline, au milieu des forêts et des vignobles.
لم أعيش أبدًا في المدينة، ولكن على بعد بضعة كيلومترات، بالقرب من قرية تُدعى مونتيريوني: وهي قرية متوسطة الجمال تقع فوق تلة، وسط الغابات وكروم العنب.
La mia casetta si trovava in aperta campagna [1]; veramente era la stalla di un castello del Milletrecento.
la|ma|petite maison|elle|se trouvait|dans|ouverte|campagne|vraiment|c'était|la|étable|d'|un|château|du|XIVe siècle
a|minha|casinha|se|encontrava|em|aberta|campo|realmente|era|a|estábulo|de|um|castelo|do|século XIII
|||||||||||Scheune|||||
my|my|little house|it|was located|in|open|countryside|really|it was|the|stable|of|a|castle|of the|1300s
ال|بيتي|كوخ|تعود|كان يقع|في|مفتوحة|ريف|حقًا|كانت|ال|حظيرة|ل|قلعة||من|القرن الثالث عشر
My little house was located in the open countryside [1]; it was actually the stable of a castle from the 1300s.
A minha casinha estava localizada no campo aberto [1]; na verdade, era a estrebaria de um castelo do século treze.
Ma petite maison se trouvait à la campagne [1]; c'était en fait l'écurie d'un château du XIVe siècle.
كانت كوختي تقع في الريف المفتوح [1]؛ في الحقيقة كانت إسطبلًا لقلعة من القرن الثالث عشر.
Beh, senza i cavalli, eh!
eh bien|sans|les|chevaux|eh
Well|without|the|horses|eh
bem|sem|os|cavalos|eh
حسنًا|بدون|ال|خيول|أليس كذلك
Well, without the horses, eh!
Bem, sem os cavalos, hein!
Eh bien, sans les chevaux, hein!
حسنًا، بدون الخيول، أليس كذلك!
Restaurata e fornita di ogni comfort: una cucina moderna, una camera da letto, un salotto e un piccolo bagno con la doccia.
restaurée|et|fournie|de|tout|confort|une|cuisine|moderne|une|chambre|à|coucher|un|salon|et|une|petite|salle de bain|avec|la|douche
restaurada|e|equipada|com|todo|conforto|uma|cozinha|moderna|um|quarto|de|cama|um|sala|e|um|pequeno|banheiro|com|a|chuveiro
||||||||||||||Wohnzimmer|||||||Dusche
restored|and|supplied|of|every|comfort|a|kitchen|modern||room|by|bed||living room|||small|bathroom|with|the|shower
تم ترميمها|و|مزودة|بكل|كل|راحة|مطبخ||حديثة|غرفة||نوم||غرفة||و|صغير|||مع|ال|دش
Restored and equipped with every comfort: a modern kitchen, a bedroom, a living room, and a small bathroom with a shower.
Restaurada e equipada com todo o conforto: uma cozinha moderna, um quarto, uma sala de estar e um pequeno banheiro com chuveiro.
Rénovée et équipée de tout le confort : une cuisine moderne, une chambre à coucher, un salon et une petite salle de bain avec douche.
تم تجديدها وتزويدها بكل وسائل الراحة: مطبخ حديث، غرفة نوم، غرفة معيشة وحمام صغير مع دش.
C'era anche un'antica cantina scavata nella roccia [2], dove mettere vino e formaggi a stagionare.
il y avait|aussi|une ancienne|cave|creusée|dans la|roche|où|mettre|vin|et|fromages|à|vieillir
havia|também|uma antiga|adega|escavada|na|rocha|onde|colocar|vinho|e|queijos|a|estagiar
|||Weinkeller||||||||||
there was|also|an ancient|cellar|dug|in the|rock|where|to put|wine|and|cheeses|to|to age
كان هناك|أيضًا|قديمة|قبو|محفورة|في|صخر|حيث|وضع|نبيذ|و|جبن|لتخزين|
There was also an ancient cellar carved into the rock [2], where wine and cheese could be aged.
Havia também uma antiga adega escavada na rocha [2], onde se podia armazenar vinho e queijos para curar.
Il y avait aussi une ancienne cave creusée dans la roche [2], où mettre le vin et les fromages à affiner.
كان هناك أيضًا قبو قديم محفور في الصخر [2]، حيث يمكن تخزين النبيذ والأجبان لتتقدم.
Freddissima, anche in estate!
très froide|même|en|été
gelada|também|em|verão
|||Sommer
very cold|also|in|summer
باردة جداً|أيضاً|في|الصيف
Very cold, even in summer!
Frio, mesmo no verão!
Très froide, même en été !
بارد جداً، حتى في الصيف!
Era davvero un posto unico... Dalla finestra potevo vedere la torre del castello, dove abitava una famiglia di quattro persone.
c'était|vraiment|un|endroit|unique|de la|fenêtre|je pouvais|voir|la|tour|du|château|où|il habitait|une|famille|de|quatre|personnes
it was|really|one|place|unique|from the|window|I could|to see|the|tower|of the|castle|where|he lived|a|family|of|four|people
era|realmente|um|lugar|único|da|janela|eu podia|ver|a|torre|do|castelo|onde|eu morava|uma|família|de|quatro|pessoas
كان|حقاً|مكان||فريد|من|النافذة|كنت أستطيع|رؤية|البرج||من|القلعة|حيث|كانت تعيش|عائلة||من|أربعة|أشخاص
It was truly a unique place... From the window, I could see the castle tower, where a family of four lived.
Era realmente um lugar único... Da janela eu podia ver a torre do castelo, onde morava uma família de quatro pessoas.
C'était vraiment un endroit unique... Par la fenêtre, je pouvais voir la tour du château, où vivait une famille de quatre personnes.
كان حقاً مكاناً فريداً... من النافذة كنت أستطيع رؤية برج القلعة، حيث كانت تعيش عائلة مكونة من أربعة أشخاص.
Era tranquillissimo, la notte non si sentivano altri rumori se non quelli dei grilli e degli uccelli notturni.
c'était|très tranquille|la|nuit|ne|on|entendait|d'autres|bruits|que|ne|ceux|des|grillons|et|des|oiseaux|nocturnes
era|tranquilíssimo|a|noite|não|pronome reflexivo|ouviam|outros|ruídos|se|não|aqueles|dos|grilos|e|dos|pássaros|noturnos
||||||||||||||||Vögel|
it was|very quiet|the|night|not|she/he/it|they heard|other|noises|if|not|those|of the|crickets|and|of the|birds|night
كان|هادئ جداً|الليل||لا|يتم|سماع|أصوات أخرى|ضوضاء|إذا|لا|تلك|من|صراصير الليل|و|من|الطيور|الليلية
It was very quiet, at night you could only hear the sounds of crickets and nocturnal birds.
Era muito tranquilo, à noite não se ouvia outros ruídos além dos grilos e dos pássaros noturnos.
C'était très calme, la nuit on n'entendait d'autres bruits que ceux des grillons et des oiseaux nocturnes.
كان هادئاً جداً، في الليل لم أسمع أي أصوات أخرى سوى أصوات الجنادب والطيور الليلية.
D'inverno però faceva un po' freddino, i muri della casa non erano ben isolati e dalle finestre passavano certi spifferi [3]...!
en hiver|cependant|il faisait|un|peu|frais|les|murs|de la|maison|ne|ils étaient|bien|isolés|et|des|fenêtres|ils passaient|certains|courants d'air
no inverno|porém|fazia|um|pouco|frio|as|paredes|da|casa|não|eram|bem|isoladas|e|das|janelas|passavam|certos|correntes de ar
|||||||||||||||||||Zugluft
in winter|but|it was|a|little|cold|the|walls|of the|house|not|they were|well|insulated|and|from the|windows|they passed|certain|draughts
في الشتاء|لكن|كان|قليلاً||بارداً|الجدران||من|المنزل|لا|كانت|جيداً|معزولين|و|من|النوافذ|كانت تمر|بعض|تيارات الهواء
In winter, however, it was a bit chilly, the walls of the house were not well insulated and certain drafts came through the windows [3]...!
No inverno, porém, fazia um pouco de frio, as paredes da casa não eram bem isoladas e pela janela entravam certos ventos [3]...!
En hiver, cependant, il faisait un peu frais, les murs de la maison n'étaient pas bien isolés et certains courants d'air passaient par les fenêtres... !
لكن في الشتاء كان الجو بارداً قليلاً، جدران المنزل لم تكن معزولة جيداً وكانت هناك بعض المسودات من النوافذ...!
Per fortuna c'era una bella stufa a legna che regalava un piacevole calduccino nelle serate invernali.
pour|chance|il y avait|un|beau|poêle|à|bois|qui|il donnait|un|agréable|chaleur|dans les|soirées|d'hiver
por|sorte|havia|uma|bela|lareira|a|lenha|que|proporcionava|um|agradável|calorzinho|nas|noites|de inverno
|||||Ofen|||||||Wärme||Abenden|
for|luck|there was|a|beautiful|stove|to|wood|which|it gave|a|pleasant|warmth|in the|evenings|winter
من أجل|الحظ|كان هناك|مدفأة|جميلة|موقد|على|خشب|التي|كانت تمنح|شعور|مريح|دافئ|في|الأمسيات|الشتوية
Fortunately, there was a nice wood stove that provided a pleasant warmth on winter evenings.
Felizmente havia um belo fogão a lenha que proporcionava um agradável calor nas noites de inverno.
Heureusement, il y avait un beau poêle à bois qui offrait une agréable chaleur pendant les soirées d'hiver.
لحسن الحظ كان هناك موقد خشبي جميل يمنح دفئًا لطيفًا في ليالي الشتاء.
Ho vissuto lì per un paio di anni, prima di trasferirmi in Svizzera.
j'ai|vécu|là|pendant|un|paire|de|années|avant|de|déménager|en|Suisse
I have|lived|there|for|a|pair|of||||to move|in|Switzerland
eu tenho|vivido|lá|por|um|par|de|anos|antes|de|me mudar|para|Suíça
لقد|عشت|هناك|لمدة|عامين|زوج|من|سنوات|قبل|أن|أنتقل|إلى|سويسرا
I lived there for a couple of years before moving to Switzerland.
Eu vivi lá por alguns anos, antes de me mudar para a Suíça.
J'y ai vécu pendant quelques années, avant de déménager en Suisse.
عشت هناك لبضع سنوات، قبل أن أنتقل إلى سويسرا.
Naturalmente venivano un sacco di[ 4] amici a trovarmi, visto che abitavo in un bel posto!
naturellement|ils venaient|un|tas de|d'|amis|à|me rendre visite|vu|que|j'habitais|dans|un|bel|endroit
of course|they came|a|lot|of|friends|to|to visit me|considering|that|I lived|in|a|nice|place
naturalmente|eles vinham|um|monte|de|amigos|a|me visitar|visto|que|eu morava|em|um|bonito|lugar
بالطبع|كانوا يأتون|عدد كبير من|الكثير|من|أصدقاء|ل|زيارتي|نظرًا|لأن|كنت أعيش|في|مكان|جميل|مكان
Natürlich kamen viele [4] Freunde, um mich zu besuchen, da ich an einem schönen Ort wohne!
Of course, a lot of friends came to visit me since I lived in a nice place!
Naturalmente, muitos amigos vinham me visitar, já que eu morava em um lugar bonito!
Bien sûr, beaucoup d'amis venaient me rendre visite, étant donné que j'habitais dans un bel endroit !
بالطبع كان يأتي الكثير من الأصدقاء لزيارتي، نظرًا لأنني كنت أعيش في مكان جميل!
Mi ricordo le cene in compagnia, e poi cantare insieme le canzoni di Battisti [5] accompagnati dalla chitarra, fino a tarda notte.
me|je souviens|les|dîners|en|compagnie|et|puis|chanter|ensemble|les|chansons|de|Battisti|accompagnés|par la|guitare|jusqu'à|à|tard|nuit
I|remember|the|dinners|in|company|and|then|to sing|together|the|songs|of|Battisti|accompanied|by the|guitar|until|to|late|night
me|lembro|as|jantares|em|companhia|e|então|cantar|juntos|as|músicas|de|Battisti|acompanhados|pela|guitarra|até|a|tarde|noite
لي|أتذكر|ال|العشاءات|في|رفقة|و|ثم|الغناء|معًا|ال|الأغاني|ل|باتيستي|مصحوبين|على|الجيتار|حتى|إلى|متأخرة|الليل
Ich erinnere mich, dass ich mit Freunden zu Abend gegessen und dann bis spät in die Nacht Battisti-Lieder [5] zusammen mit der Gitarre gesungen habe.
I remember the dinners together, and then singing Battisti's songs accompanied by the guitar until late at night.
Lembro-me dos jantares em companhia, e depois cantando juntos as músicas de Battisti acompanhados pelo violão, até tarde da noite.
Je me souviens des dîners en compagnie, puis de chanter ensemble les chansons de Battisti accompagnés de la guitare, jusqu'à tard dans la nuit.
أتذكر العشاءات مع الأصدقاء، ثم نغني معًا أغاني باتيستي مصحوبةً بالجيتار، حتى وقت متأخر من الليل.
Una volta un amico mi ha chiesto se non avevo paura ad abitare in un posto così isolato.
une|fois|un|ami|me|il a|demandé|si|ne|j'avais|peur|à|habiter|dans|un|endroit|si|isolé
one|time|a|friend|me|he has|asked|if|not|I had|fear|to|to live|in|a|place|so|isolated
uma|vez|um|amigo|me|ele me|perguntou|se|não|eu tinha|medo|de|morar|em|um|lugar|tão|isolado
مرة|واحدة|صديق|صديق|لي|لقد|سأل|إذا|لا|كان لدي|خوف|من|العيش|في|مكان|مكان|هكذا|معزول
Once a friend asked me if I wasn't afraid to live in such an isolated place.
Uma vez um amigo me perguntou se eu não tinha medo de morar em um lugar tão isolado.
Une fois, un ami m'a demandé si je n'avais pas peur de vivre dans un endroit aussi isolé.
ذات مرة، سألني صديق إذا لم أكن خائفًا من العيش في مكان معزول هكذا.
Devo dire di no.
je dois|dire|de|non
I have to|to say|to|no
eu devo|dizer|que|não
يجب أن|أقول|أن|لا
Ich muss nein sagen.
I have to say no.
Devo dizer que não.
Je dois dire que non.
يجب أن أقول لا.
Mi piaceva molto e mi piacerebbe ancora vivere in campagna.
me|plaisait|beaucoup|et|me|plairait|encore|vivre|dans|campagne
I|liked|very much|and|I|would like|still|to live|in|countryside
me|gostava|muito|e|me|gostaria|ainda|viver|em|campo
لي|كان يعجبني|كثيرًا|و|لي|سيعجبني|مرة أخرى|العيش|في|الريف
Ich mochte ihn sehr und würde gerne noch auf dem Land leben.
I liked it a lot and I would still like to live in the countryside.
Eu gostava muito e ainda gostaria de viver no campo.
J'aimais beaucoup et j'aimerais encore vivre à la campagne.
كنت أحب ذلك كثيرًا وسأحب أن أعيش في الريف مرة أخرى.
Oggi invece abito in un palazzo modernissimo, costruito meno di un anno fa.
aujourd'hui|par contre|j'habite|dans|un|immeuble|très moderne|construit|moins|de|un|an|il y a
today|instead|I live|in|a|building|very modern|built|less|than|a|year|ago
hoje|em vez disso|eu moro|em|um|prédio|moderníssimo|construído|menos|de|um|ano|atrás
اليوم|بدلًا من ذلك|أعيش|في|مبنى|مبنى|حديث جدًا|مبني|أقل|من|عام|سنة|مضى
Today, however, I live in a very modern building, built less than a year ago.
Hoje, em vez disso, moro em um prédio moderníssimo, construído há menos de um ano.
Aujourd'hui, en revanche, je vis dans un immeuble très moderne, construit il y a moins d'un an.
أما اليوم، فأنا أعيش في مبنى حديث للغاية، تم بناؤه قبل أقل من عام.
Si trova in una zona molto tranquilla e per fortuna nel nostro appartamento c'è una stufa a legna.
ça|se trouve|dans|une|zone|très|tranquille|et|pour|chance|dans le|notre|appartement|il y a|un|poêle|à|bois
it|he finds|in|a|area|very|quiet|and|for|luck|in the|our|apartment|there is|a|stove|to|wood
se|encontra|em|uma|zona|muito|tranquila|e|por|sorte|no|nosso|apartamento|há|uma|lareira|a|lenha
هو|يجد|في|منطقة|هادئة|جدا|هادئة|و|من أجل|حظ|في|شقتنا|شقة|يوجد|موقد|مدفأة|تعمل|بالحطب
It is located in a very quiet area and fortunately, in our apartment, there is a wood stove.
Está localizado em uma área muito tranquila e, felizmente, no nosso apartamento há uma lareira.
Il se trouve dans une zone très calme et heureusement dans notre appartement, il y a un poêle à bois.
إنه يقع في منطقة هادئة جدًا ولحسن الحظ في شقتنا يوجد موقد خشبي.
Vivo qui con il mio compagno e nostro figlio, che ha 13 anni.
je vis|ici|avec|mon|mon|compagnon|et|notre|fils|qui|il a|ans
I live|here|with|the|my|partner|and|our|son|who|he has|years
vivo|aqui|com|o|meu|companheiro|e|nosso|filho|que|tem|anos
أعيش|هنا|مع|رفيقي|شريكي|رفيق|و|ابننا|ابن|الذي|عمره|سنة
I live here with my partner and our son, who is 13 years old.
Eu moro aqui com meu parceiro e nosso filho, que tem 13 anos.
Je vis ici avec mon compagnon et notre fils, qui a 13 ans.
أعيش هنا مع شريكي وابننا الذي يبلغ من العمر 13 عامًا.
Ah, dimenticavo: c'è anche il nostro cane, Giada: un dolcissimo collie bianco e nero di 6 anni.
ah|j'oubliais|il y a|aussi|notre|notre|chien|Giada|un|très doux|colley|blanc|et|noir|de|ans
Ah|I forgot|there is|also|the|our|dog|Giada|a|sweetest|collie|white|and|black|of|years
ah|esquecia|há|também|o|nosso|cachorro|Giada|um|doce|collie|branco|e|preto|de|anos
آه|كنت أنسى|يوجد|أيضا|كلبنا|كلبنا|كلب|جيادا|كلب|لطيف جدا|كولي|أبيض|و|أسود|عمره|سنوات
Ah, I almost forgot: we also have our dog, Giada: a sweet 6-year-old black and white collie.
Ah, eu quase esqueci: também temos nossa cadela, Giada: uma doce collie preto e branco de 6 anos.
Ah, j'oubliais : il y a aussi notre chien, Giada : un adorable colley noir et blanc de 6 ans.
آه، نسيت: لدينا أيضًا كلبنا، جيادا: كلب كولي أبيض وأسود لطيف جدًا يبلغ من العمر 6 سنوات.
*** Avere un cane è un'occasione unica per conoscere gente.
avoir|un|chien|c'est|une occasion|unique|pour|connaître|gens
to have|a|dog|it is|a chance|unique|to|to meet|people
ter|um|cachorro|é|uma oportunidade|única|para|conhecer|gente
امتلاك|كلب|كلب|هو|فرصة|فريدة|من أجل|التعرف على|الناس
* Einen Hund zu haben ist eine einzigartige Gelegenheit, Menschen kennenzulernen.
* Having a dog is a unique opportunity to meet people.
* Ter um cachorro é uma oportunidade única para conhecer pessoas.
* Avoir un chien est une occasion unique de rencontrer des gens.
* امتلاك كلب هو فرصة فريدة للتعرف على الناس.
Prima dell'arrivo di Giada andavo raramente a passeggio vicino a casa; il fine settimana andavamo a camminare in montagna, su sentieri [6] dove incontri gente che non conosci, con cui scambi solo un saluto frettoloso [7].
avant|l'arrivée|de|Giada|j'allais|rarement|à|promenade|près|de|maison|le|fin|week-end|nous allions|à|marcher|en|montagne|sur|sentiers|où|tu rencontres|gens|que|ne|tu connais|avec|avec qui|tu échanges|seulement|un|salut|pressé
antes|da chegada|de|Giada|eu ia|raramente|a|passeio|perto|de|casa|o|fim|semana|nós íamos|a|caminhar|em|montanha|em|trilhas|onde|você encontra|pessoas|que|não|você conhece|com|quem|você troca|apenas|um|cumprimento|apressado
|||||||||||||||||||||||||||||||||eilig
Before|the arrival|of|Giada|I used to go|rarely|to|walk|near|at|home|the|end|weekend|we used to go|to|to walk|in|mountain|on|paths|where|you meet|people|who|not||with|whom|you exchange|only|a|salutation|hurried
قبل|وصول|لـ|جيادا|كنت أذهب|نادرا|إلى|نزهة|بالقرب|من|المنزل|في|نهاية|الأسبوع|كنا نذهب|إلى|المشي|في|الجبال|على|مسارات|حيث|تلتقي|الناس|الذين|لا|تعرف|مع|الذين|تتبادل|فقط|تحية|تحية|عابرة
Vor Giadas Ankunft ging ich selten in der Nähe von zu Hause spazieren; am Wochenende gingen wir in die Berge wandern, auf Pfaden [6], wo man unbekannte Menschen trifft, mit denen man nur flüchtig grüßt [7].
Before Giada arrived, I rarely went for walks near home; on weekends we would go hiking in the mountains, on trails [6] where you meet people you don't know, with whom you only exchange a hurried greeting [7].
Antes da chegada da Giada, eu raramente passeava perto de casa; nos fins de semana, íamos caminhar na montanha, em trilhas [6] onde encontramos pessoas que não conhecemos, com quem trocamos apenas um cumprimento apressado [7].
Avant l'arrivée de Giada, je sortais rarement me promener près de chez moi ; le week-end, nous allions marcher en montagne, sur des sentiers [6] où l'on croise des gens que l'on ne connaît pas, avec qui l'on échange seulement un salut rapide [7].
قبل وصول جيادا، كنت نادراً ما أخرج للتنزه بالقرب من المنزل؛ في عطلة نهاية الأسبوع كنا نذهب للمشي في الجبال، على مسارات [6] حيث تلتقي بأشخاص لا تعرفهم، وتبادلهم فقط تحية سريعة [7].
Con un cane, invece, è tutto diverso.
avec|un|chien|au contraire|c'est|tout|différent
with|a|dog|instead|it is|everything|different
com|um|cachorro|em vez disso|é|tudo|diferente
مع|||بدلاً من ذلك|هو|كل شيء|مختلف
With a dog, however, everything is different.
Com um cachorro, no entanto, tudo é diferente.
Avec un chien, en revanche, tout est différent.
لكن مع كلب، كل شيء مختلف.
Prima di tutto, si fanno abitualmente giri in zona (non si può mica [8] prendere la macchina e andare in montagna solo per fare pipì!
avant|de|tout|on|on fait|habituellement|tours|dans|le quartier|ne|on|peut|pas|prendre|la|voiture|et|aller|en|montagne|seulement|pour|faire|pipi
antes|de|tudo|pronome reflexivo|eles fazem|habitualmente|passeios|na|área|não|pronome reflexivo|pode|de jeito nenhum|pegar|a|carro|e|ir|em|montanha|apenas|para|fazer|xixi
||||||||||||doch|||||||||||
first|of|all|one|they do|usually|rounds|in|area|not|one|can|at least|to take|the|car|and|to go|in|mountain|only|to|to do|pee
قبل|من|كل شيء|يتم|يقومون|عادة|جولات|في|المنطقة|لا|يتم|يمكن|ليس|أخذ|السيارة||و|الذهاب|إلى|الجبال|فقط|من أجل|القيام|التبول
Erstens gehst du routinemäßig durch die Gegend (du kannst nicht [8] das Auto nehmen und in die Berge fahren, nur um zu pinkeln!
First of all, you usually take walks in the area (you can't just [8] take the car and go to the mountains just to pee!
Antes de tudo, costumamos dar voltas pela área (não dá para [8] pegar o carro e ir para a montanha só para fazer xixi!
Tout d'abord, on fait habituellement des tours dans le quartier (on ne peut pas [8] prendre la voiture et aller en montagne juste pour faire pipi !
أولاً وقبل كل شيء، نقوم عادة بجولات في المنطقة (لا يمكنك [8] أخذ السيارة والذهاب إلى الجبال فقط للتبول!
); perciò si conosce sempre meglio la gente del quartiere, giorno dopo giorno.
donc|on|on connaît|toujours|mieux|la|gens|du|quartier|jour|après|jour
therefore|one|knows|always|better|the|people|of the|neighborhood|day|after|day
portanto|pronome reflexivo|se conhece|sempre|melhor|a|gente|do|bairro|dia|após|dia
لذلك|يتم|تعرف|دائماً|أفضل|الناس||من|الحي|يوم|بعد|يوم
); so lernt man die leute der nachbarschaft jeden tag besser kennen.
); therefore, you always get to know the people in the neighborhood better, day by day.
); portanto, conhecemos cada vez melhor as pessoas do bairro, dia após dia.
); donc on connaît de mieux en mieux les gens du quartier, jour après jour.
); لذلك، تتعرف دائماً على الناس في الحي بشكل أفضل، يوماً بعد يوم.
Ma il vero motivo per cui abbiamo preso Giada ha a che fare con Luca, nostro figlio.
mais|le|vrai|motif|pour|lequel|nous avons|pris|Giada|elle a|a|que|faire|avec|Luca|notre|fils
but|the|true|reason|for|which|we have|taken|Giada|has|to|with|to do|with|Luca|our|son
mas|o|verdadeiro|motivo|para|que|nós temos|pegado|Giada|ela tem|a|que|fazer|com|Luca|nosso|filho
لكن|السبب|الحقيقي|الدافع|ل|الذي|نحن قد|أخذنا|جيادا|لديها|إلى|أن|علاقة|مع|لوكا|ابننا|ابن
Aber der wahre Grund, warum wir Giada genommen haben, hat mit Luca, unserem Sohn, zu tun.
But the real reason we took Giada has to do with Luca, our son.
Mas o verdadeiro motivo pelo qual adotamos a Giada tem a ver com o Luca, nosso filho.
Mais la vraie raison pour laquelle nous avons pris Giada a à voir avec Luca, notre fils.
لكن السبب الحقيقي الذي جعلنا نأخذ جيادا يتعلق بلوكا، ابننا.
Durante una vacanza in Toscana, abbiamo conosciuto Stella, il collie dell'agriturismo dove eravamo alloggiati.
pendant|des|vacances|en|Toscane|nous avons|connu|Stella|le|colley|de l'agriturismo|où|nous étions|logés
during|a|holiday|in|Tuscany|we have|met|Stella|the|collie|of the farmhouse|where|we were|accommodated
durante|uma|férias|na|Toscana|nós conhecemos|conhecido|Stella|o|collie|da fazenda|onde|nós estávamos|hospedados
خلال|عطلة|إجازة|في|توسكاني|نحن قد|تعرفنا على|ستيلا|كلب|كولي|في المزرعة|حيث|كنا|مقيمين
Während eines Urlaubs in der Toskana trafen wir Stella, den Collie des Bauernhauses, in dem wir wohnten.
During a vacation in Tuscany, we met Stella, the collie from the agriturismo where we were staying.
Durante uma férias na Toscana, conhecemos a Stella, a collie da propriedade rural onde estávamos hospedados.
Lors de vacances en Toscane, nous avons rencontré Stella, le colley de l'agriturismo où nous étions logés.
خلال عطلة في توسكاني، تعرفنا على ستيلا، كلب الكولي في المزرعة التي كنا نقيم فيها.
Stella ha una storia un po' triste: da piccola è stata abbandonata dai padroni quando si sono accorti che era quasi cieca[9].
Stella|elle a|une|histoire|un|peu|triste|depuis|petite|elle est|été|abandonnée|par les|propriétaires|quand|ils|ils se sont|aperçus|que|elle était|presque|aveugle
Star|has|a|story|a|little|sad|since|small|it is|has been|abandoned|by the|owners|when|they|they are|realized|that|it was|almost|blind
Stella|ela tem|uma|história|um|pouco|triste|de|pequena|ela foi|foi|abandonada|pelos|donos|quando|se|eles foram|perceberam|que|ela era|quase|cega
ستيلا|لديها|قصة|قصة|قليلا|حزينة|حزينة|من|صغيرة|كانت|قد تم|التخلي عنها|من قبل|الملاك|عندما|هم|قد|أدركوا|أن|كانت|شبه|عمياء
Stella hat eine etwas traurige Geschichte: Als Kind wurde sie von ihren Chefs verlassen, als sie merkten, dass sie fast blind war [9].
Stella has a somewhat sad story: as a puppy, she was abandoned by her owners when they realized she was almost blind.
A Stella tem uma história um pouco triste: quando era pequena, foi abandonada pelos donos ao perceberem que ela estava quase cega[9].
Stella a une histoire un peu triste : petite, elle a été abandonnée par ses maîtres lorsqu'ils se sont rendu compte qu'elle était presque aveugle.
لدى ستيلا قصة حزينة بعض الشيء: عندما كانت صغيرة، تم التخلي عنها من قبل أصحابها عندما أدركوا أنها كانت شبه عمياء.
Era stata spesso picchiata, costretta a vivere in un piccolo recinto; per questo non si fidava più di nessuno.
elle était|été|souvent|battue|contrainte|à|vivre|dans|un|petit|enclos|pour|cela|ne|elle|faisait confiance|plus|à|personne
ela era|foi|frequentemente|espancada|forçada|a|viver|em|um|pequeno|cercado|por|isso|não|se|ela confiava|mais|de|ninguém
|||geschlagen|||||||||||||||
it was|she has been|often|beaten|forced|to|to live|in|a|small|enclosure|for|this|not|she|trusted|anymore|of|nobody
كانت|قد تم|كثيرا|الضرب|مجبرة|على|العيش|في|صغير|صغير|قفص|ل|لذلك|لا|هي|كانت تثق|أكثر|في|أحد
Sie war oft geschlagen und gezwungen worden, in einem kleinen Gehege zu leben; dafür traute er niemandem mehr.
She had often been beaten, forced to live in a small pen; for this reason, she no longer trusted anyone.
Ela foi frequentemente espancada, forçada a viver em um pequeno cercado; por isso, não confiava mais em ninguém.
Elle avait souvent été battue, contrainte de vivre dans un petit enclos ; c'est pourquoi elle ne faisait plus confiance à personne.
لقد تعرضت للضرب كثيرًا، وأُجبرت على العيش في قفص صغير؛ ولهذا لم تعد تثق بأحد.
Sergio e Lorena, i proprietari dell'agriturismo, hanno preso con sé questo cane dolce e impaurito.
Sergio|et|Lorena|les|propriétaires|de l'agriturismo|ils ont|pris|avec|eux|ce|chien|doux|et|effrayé
Sergio|e|Lorena|os|proprietários|da pousada|eles têm|pegado|com|si|este|cachorro|doce|e|assustado
||||||||||||||ängstlich
Sergio|and|Lorena|the|owners|of the farmhouse|they have|taken|with|them|this|dog|sweet|and|frightened
سيرجيو|و|لورينا|ال|المالكون|للبيت الريفي|هم لديهم|أخذوا|مع|أنفسهم|هذا|الكلب|العطوف|و|الخائف
Sergio und Lorena, die Besitzer der Farm, nahmen diesen süßen und ängstlichen Hund mit.
Sergio and Lorena, the owners of the agriturismo, took in this sweet and scared dog.
Sergio e Lorena, os proprietários da casa de campo, levaram consigo este cachorro doce e assustado.
Sergio et Lorena, les propriétaires de l'agriturismo, ont pris avec eux ce chien doux et effrayé.
سيرجيو ولورينا، مالكا المزرعة السياحية، أخذوا معهم هذا الكلب العذب والخائف.
Piano piano nel nuovo ambiente ha imparato a fare amicizia con le persone e, anche se ci vedeva pochissimo o niente, viveva in maniera normale: accompagnava gli ospiti dell'agriturismo in lunghe passeggiate nei boschi e adorava giocare con la palla.
doucement|lentement|dans le|nouvel|environnement|il a|appris|à|faire|amitié|avec|les|personnes|et|aussi|si|là|il voyait|très peu|ou|rien|il vivait|de|manière|normale|il accompagnait|les|invités|de l'agriturismo|dans|longues|promenades|dans les|forêts|et|il adorait|jouer|avec|la|balle
piano|slowly|in the|new|environment|he has|learned|to|to make|friendship|with|the|people|and|also|if|we|he saw|very little|or|nothing|he lived|in|way|normal|he accompanied|the|guests||in|long|walks|in the|woods||he loved|to play|with|the|ball
devagar|devagar|no|novo|ambiente|ele tem|aprendido|a|fazer|amizade|com|as|pessoas|e|também|se|a|ele via|pouquíssimo|ou|nada|ele vivia|de|maneira|normal|ele acompanhava|os|hóspedes|da pousada|em|longas|caminhadas|nos|bosques|e|ele adorava|jogar|com|a|bola
ببطء|ببطء|في|الجديد|البيئة|هو لديه|تعلم|أن|يصنع|صداقة|مع|ال|الناس|و|أيضا|إذا|له|كان يرى|قليلا جدا|أو|لا شيء|كان يعيش|في|طريقة|طبيعية|كان يرافق|ال|الضيوف|للبيت الريفي|في|طويلة|نزهات|في|الغابات|و|كان يحب|اللعب|مع|الكرة|
In der neuen Umgebung lernte er langsam, sich mit Menschen anzufreunden und lebte, auch wenn er wenig oder gar nichts sah, ganz normal: Er begleitete die Gäste des Hofes bei langen Waldspaziergängen und spielte gerne mit dem Ball.
Slowly, in the new environment, he learned to make friends with people and, even though he could see very little or nothing, he lived normally: he accompanied the guests of the agriturismo on long walks in the woods and loved to play with the ball.
Pouco a pouco, no novo ambiente, ele aprendeu a fazer amizade com as pessoas e, mesmo que visse muito pouco ou nada, vivia de maneira normal: acompanhava os hóspedes da casa de campo em longas caminhadas pela floresta e adorava brincar com a bola.
Peu à peu, dans ce nouvel environnement, il a appris à se faire des amis avec les gens et, même s'il voyait très peu ou rien, il vivait normalement : il accompagnait les invités de l'agriturismo lors de longues promenades dans les bois et adorait jouer avec la balle.
ببطء في البيئة الجديدة، تعلم أن يكون صديقًا للناس، ورغم أنه كان يرى القليل أو لا شيء، كان يعيش بشكل طبيعي: كان يرافق ضيوف المزرعة في نزهات طويلة في الغابات وكان يحب اللعب بالكرة.
Luca aveva molta paura dei cani: da piccolo infatti era stato morso da un cocker spaniel.
Luca|il avait|beaucoup de|peur|des|chiens|de|petit|en effet|il avait été|été|mordu|par|un|cocker|spaniel
Luca|he had|much|fear|of the|dogs|since|small|indeed|he was|been|bitten|by|a|cocker|spaniel
Luca|ele tinha|muita|medo|dos|cães|de|pequeno|de fato|ele foi|mordido|mordido|por|um|cocker|spaniel
لوكا|كان لديه|الكثير من|الخوف|من|الكلاب|من|صغير|في الواقع|كان|قد تم|عض|من|كلب|كوكير|سبانيل
Luca was very afraid of dogs: as a child, he had been bitten by a cocker spaniel.
Luca tinha muito medo de cães: quando era pequeno, na verdade, foi mordido por um cocker spaniel.
Luca avait très peur des chiens : étant petit, il avait en effet été mordu par un cocker spaniel.
لوك كان يخاف كثيرًا من الكلاب: لأنه عندما كان صغيرًا، تعرض لعضة من كلب كوكير سبانيل.
Nella primavera di otto anni fa Stella e Luca hanno fatto incredibilmente amicizia e da quel momento nostro figlio ha iniziato ad amare tutti i cani.
dans le|printemps|de|huit|ans|il y a|Stella|et|Luca|ils ont|fait|incroyablement|amitié|et|depuis|ce|moment|notre|fils|il a|commencé|à|aimer|tous|les|chiens
in the|spring|of|eight|years|ago|Stella|and|Luca|they have|made|incredibly|friendship||from|that|moment|our|son|he has|started|to|to love|all|the|dogs
na|primavera|de|oito|anos|atrás|Stella|e|Luca|eles têm|feito|incrivelmente|amizade|e|desde|aquele|momento|nosso|filho|ele tem|começado|a|amar|todos|os|cães
في|الربيع|من|ثمانية|سنوات|مضت|ستيلا|و|لوكا|هم لديهم|صنعوا|بشكل لا يصدق|صداقة|و|منذ|ذلك|الحظة|ابننا|ابن|هو لديه|بدأ|أن|يحب|جميع|ال|الكلاب
Im Frühjahr vor acht Jahren schlossen Stella und Luca eine unglaubliche Freundschaft und von diesem Moment an begann unser Sohn alle Hunde zu lieben.
In the spring eight years ago, Stella and Luca incredibly became friends, and from that moment our son began to love all dogs.
Na primavera de oito anos atrás, Stella e Luca fizeram uma amizade incrível e, desde então, nosso filho começou a amar todos os cães.
Au printemps d'il y a huit ans, Stella et Luca ont incroyablement noué d'amitié et depuis ce moment, notre fils a commencé à aimer tous les chiens.
في ربيع قبل ثماني سنوات، أصبح ستيللا ولوك أصدقاء بشكل مذهل ومنذ ذلك الحين بدأ ابننا يحب جميع الكلاب.
Ogni volta che tornavamo in Toscana, lui e il collie erano inseparabili.
chaque|fois|que|nous revenions|en|Toscane|lui|et|le|colley|ils étaient|inséparables
every|time|that|we returned|in|Tuscany|he|and|the|collie|they were|inseparable
cada|vez|que|voltávamos|em|Toscana|ele|e|o|collie|eram|inseparáveis
كل|مرة|عندما|كنا نعود|إلى|توسكاني|هو|و|ال|كولي|كانوا|لا ينفصلان
Wann immer wir in die Toskana zurückkehrten, waren er und der Collie unzertrennlich.
Every time we returned to Tuscany, he and the collie were inseparable.
Toda vez que voltávamos para a Toscana, ele e o collie eram inseparáveis.
Chaque fois que nous retournions en Toscane, lui et le colley étaient inséparables.
في كل مرة كنا نعود إلى توسكاني، كان هو وكلبي الكولي لا ينفصلان.
Ecco perché, due anni dopo, abbiamo deciso di prendere Giada.
voilà|pourquoi|deux|ans|après|nous avons|décidé|de|prendre|Giada
here is|why|two|years|later|we have|decided|to|to take|Giada
aqui|porque|dois|anos|depois|nós temos|decidido|de|pegar|Giada
ها هو|لماذا|سنتين|بعد|بعد|نحن قررنا|قررنا|أن|نأخذ|جيادا
Deshalb entschieden wir uns zwei Jahre später für Giada.
This is why, two years later, we decided to get Giada.
É por isso que, dois anos depois, decidimos adotar a Giada.
C'est pourquoi, deux ans plus tard, nous avons décidé de prendre Giada.
لهذا السبب، بعد عامين، قررنا أن نأخذ جيادا.
Da quel giorno Luca non è più stato figlio unico!
depuis|ce|jour|Luca|ne|il est|plus|été|fils|unique
from|that|day|Luca|not|he is|anymore|been|son|only
desde|aquele|dia|Luca|não|é|mais|sido|filho|único
منذ|ذلك|اليوم|لوكا|ليس|هو|أكثر|كان|ابن|وحيد
Seit diesem Tag war Luca nie mehr ein Einzelkind!
From that day on, Luca was no longer an only child!
A partir daquele dia, Luca não foi mais filho único!
Depuis ce jour, Luca n'a plus été enfant unique !
منذ ذلك اليوم لم يعد لوكا وحيداً!
Eh sì, gli animali sono proprio importanti per i bambini.
eh|oui|les|animaux|ils sont|vraiment|importants|pour|les|enfants
sure|yes|the|animals|they are|really|important|for|the|children
ah|sim|os|animais|são|realmente|importantes|para|as|crianças
آه|نعم|الحيوانات|الحيوانات|هي|حقًا|مهمة|للأطفال|الأطفال|
Ja, Tiere sind Kindern sehr wichtig.
Oh yes, animals are really important for children.
Ah sim, os animais são realmente importantes para as crianças.
Eh oui, les animaux sont vraiment importants pour les enfants.
نعم، الحيوانات مهمة جداً للأطفال.
A questo proposito, l'altro giorno ho letto le statistiche relative al possesso di animali domestici in Svizzera.
à|ce|propos|l'autre|jour|j'ai|lu|les|statistiques|relatives|à la|possession|de|animaux|domestiques|en|Suisse
this|this|regard|the other|day|I have|read|the|statistics|related|to the|ownership|of|animals|domestic|in|Switzerland
a|este|propósito|o outro|dia|eu tenho|lido|as|estatísticas|relativas|à|posse|de|animais|domésticos|na|Suíça
إلى|هذا|الموضوع|اليوم|يوم|لقد|قرأت|ال|الإحصائيات|المتعلقة|ب|ملكية|ل|الحيوانات|الأليفة|في|سويسرا
Diesbezüglich habe ich neulich die Statistik zur Heimtierhaltung in der Schweiz gelesen.
In this regard, the other day I read the statistics on pet ownership in Switzerland.
A esse respeito, outro dia li li as estatísticas sobre a posse de animais de estimação na Suíça.
À ce propos, l'autre jour j'ai lu les statistiques concernant la possession d'animaux de compagnie en Suisse.
في هذا الصدد، قرأت يومًا ما إحصائيات تتعلق بامتلاك الحيوانات الأليفة في سويسرا.
Sapete qual è il più diffuso?
vous savez|quel|est|le|plus|répandu
do you know|which|it is|the|most|common
vocês sabem|qual|é|o|mais|difundido
هل تعلمون|أي|هو|الأكثر|الأكثر|انتشارا
Wissen Sie, welches das beliebteste ist?
Do you know which is the most common?
Vocês sabem qual é o mais comum?
Savez-vous lequel est le plus répandu ?
هل تعلمون ما هو الأكثر شيوعًا؟
Ma il gatto, ovvio: piccolo, indipendente, facile da tenere, ha bisogno di poche cure e si fa i fatti suoi [10].
mais|le|chat|évident|petit|indépendant|facile|à|garder|il a|besoin|de|peu|soins|et|il|il fait|les|affaires|siennes
mas|o|gato|óbvio|pequeno|independente|fácil|de|ter|ele tem|necessidade|de|poucas|cuidados|e|se|ele faz|os|fatos|dele
|||||||||||||||er||||
but|the|cat|obvious|small|independent|easy|to|keep|he has|need|of|few|care|and|he|he does|the|facts|his
لكن|ال|القط|من الواضح|صغير|مستقل|سهل|ل|الاحتفاظ|لديه|حاجة|إلى|قليلة|رعاية|و|هو|يصبح|في|الأمور|الخاصة
Aber natürlich die Katze: klein, selbstständig, pflegeleicht, pflegeleicht und geht ihrem Geschäft nach [10].
But the cat, obviously: small, independent, easy to keep, needs little care and takes care of its own business [10].
Mas é o gato, óbvio: pequeno, independente, fácil de cuidar, precisa de poucos cuidados e se vira sozinho [10].
Mais le chat, bien sûr : petit, indépendant, facile à entretenir, il nécessite peu de soins et se débrouille tout seul [10].
بالطبع هو القط: صغير، مستقل، سهل العناية، يحتاج إلى رعاية قليلة ويعيش حياته الخاصة [10].
Il 25 % degli svizzeri ha un gatto.
25|des|Suisses|il a|un|chat
the|of the|Swiss|has|a|cat
o|dos|suíços|ele tem|um|gato
ال|من|السويسريين|لديه|قطا|قطا
25% of Swiss people have a cat.
25% dos suíços têm um gato.
25 % des Suisses ont un chat.
يمتلك 25% من السويسريين قطة.
Poi vengono i cani: il 12% del totale.
ensuite|viennent|les|chiens|le|du|total
then|they come|the|dogs|the|of the|total
então|vêm|os|cães|o|do|total
ثم|يأتون|الـ|كلاب|الـ|من|الإجمالي
Then come the dogs: 12% of the total.
Depois vêm os cães: 12% do total.
Puis viennent les chiens : 12 % du total.
ثم تأتي الكلاب: 12% من الإجمالي.
Seguono poi pesci, uccelli, conigli, porcellini d'India, e altri piccoli animaletti.
suivent|ensuite|poissons|oiseaux|lapins|cochons|d'Inde|et|d'autres|petits|animaux
seguem|então|peixes|aves|coelhos|porquinhos|da Índia|e|outros|pequenos|animais
|||Vögel|Kaninchen||||||
they follow|then|fish|birds|rabbits|guinea pigs|from India|and|other|small|animals
يتبعون|ثم|أسماك|طيور|أرانب|خنازير|هندية|و|آخرين|صغار|حيوانات
Next are fish, birds, rabbits, guinea pigs, and other small pets.
Seguem-se peixes, aves, coelhos, porquinhos-da-índia e outros pequenos animais.
Viennent ensuite les poissons, les oiseaux, les lapins, les cochons d'Inde et d'autres petits animaux.
تليها الأسماك، والطيور، والأرانب، وخنازير غينيا، وغيرها من الحيوانات الصغيرة.
Ma quanti sono in realtà?
mais|combien|ils sont|en|réalité
But|how many|they are|in|reality
mas|quantos|são|em|realidade
لكن|كم|هم|في|الواقع
But how many are there really?
Mas quantos são na realidade?
Mais combien sont-ils réellement ?
لكن كم عددهم في الواقع؟
Si parla di oltre un milione e trecentomila gatti e di mezzo milione di cani.
on|parle|de|plus de|un|million|et|trois cent mille|chats|et|de|demi|million|de|chiens
one|talks|about|over|a|million|and|three hundred thousand|cats||of||||dogs
se|fala|de|mais de|um|milhão|e|trezentos mil|gatos|e|de|meio|milhão|de|cães
يتم|الحديث|عن|أكثر من|مليون|مليون|||||من||||كلاب
Es wird von über einer Million und dreihunderttausend Katzen und einer halben Million Hunden gesprochen.
We're talking about over one million three hundred thousand cats and half a million dogs.
Fala-se de mais de um milhão e trezentos mil gatos e de quinhentos mil cães.
On parle de plus d'un million trois cent mille chats et de cinq cent mille chiens.
يتحدثون عن أكثر من مليون وثلاثمائة ألف قطة ونصف مليون كلب.
Vi sembrano tanti?
لكم|يبدو|كثيرين
Scheinen sie so viele?
Do they seem like a lot to you?
Parecem muitos para vocês?
Vous en trouvez beaucoup?
هل تبدو كثيرة لكم؟
Allora pensate all'Italia: qui gli animali domestici sono circa 40 milioni!
إذن|فكروا|في إيطاليا|هنا|الحيوانات|الأليفة|الأليفة|هي|حوالي|مليون
Then think about Italy: here there are about 40 million pets!
Então pensem na Itália: aqui os animais de estimação são cerca de 40 milhões!
Alors pensez à l'Italie : ici, il y a environ 40 millions d'animaux de compagnie!
إذن فكروا في إيطاليا: هنا يوجد حوالي 40 مليون حيوان أليف!
Una cosa che mi fa sorridere è la "guerra" che si fanno a volte gli amanti dei cani e quelli dei gatti.
شيء|شيء|الذي|لي|يجعل|أبتسم|هو|الحرب|الحرب|التي|لهم|يفعلون|في|أحيانًا|عشاق|عشاق|من|الكلاب|و|أولئك|من|القطط
Eine Sache, die mich zum Lächeln bringt, ist der „Krieg“, den Hunde- und Katzenliebhaber manchmal führen.
One thing that makes me smile is the "war" that sometimes happens between dog lovers and cat lovers.
Uma coisa que me faz sorrir é a "guerra" que às vezes acontece entre os amantes de cães e os amantes de gatos.
Une chose qui me fait sourire, c'est la "guerre" que se livrent parfois les amoureux des chiens et ceux des chats.
شيء يجعلني أبتسم هو "الحرب" التي يخوضها أحيانًا عشاق الكلاب وعشاق القطط.
"I gatti sono più in gamba", dicono alcuni, "No, no, no, i cani sono più sensibili, intelligenti, fedeli!
ال|القطط|هم|أكثر|في|كفاءة|يقولون|بعض|لا|لا|لا|ال|الكلاب|هم|أكثر|حساسية|ذكاء|ولاء
„Katzen sind klüger“, sagen manche, „Nein, nein, nein, Hunde sind sensibler, intelligenter, treuer!
"Cats are more capable," some say, "No, no, no, dogs are more sensitive, intelligent, loyal!"
"Os gatos são mais espertos", dizem alguns, "Não, não, não, os cães são mais sensíveis, inteligentes, fiéis!
"Les chats sont plus malins", disent certains, "Non, non, non, les chiens sont plus sensibles, intelligents, fidèles!
"القطط أكثر ذكاءً"، يقول البعض، "لا، لا، لا، الكلاب أكثر حساسية وذكاءً وولاءً!"
I gatti sono solo degli egoisti" rispondono gli altri.
les|chats|ils sont|seulement|des|égoïstes|ils répondent|les|autres
the|cats|they are|only|some|egoists|they respond|the|others
os|gatos|são|apenas|uns|egoístas|respondem|os|outros
ال|القطط|هم|فقط|بعض|أنانيون|يردون|ال|الآخرون
Katzen sind einfach egoistisch“, entgegnen die anderen.
"Cats are just selfish," the others respond.
Os gatos são apenas egoístas" respondem os outros.
"Les chats ne sont que des égoïstes" répondent les autres.
"القطط مجرد أنانية" يرد الآخرون.
"Ma i cani puzzano [11], invece i gatti sono animali così puliti..." ribattono i primi.
mais|les|chiens|ils puent|au contraire|les|chats|ils sont|animaux|si|propres|ils rétorquent|les|premiers
mas|os|cães|fedem|em vez de|os|gatos|são|animais|tão|limpos|retrucam|os|primeiros
|||stinken|||||||sauber|||
but|the|dogs|they stink|instead|the||||||||first
لكن|ال|الكلاب|يزعجون|بينما|ال|القطط|هم|حيوانات|هكذا|نظيفة|يردون|ال|الأوائل
"Aber Hunde stinken [11], dafür sind Katzen so saubere Tiere ...", entgegnete der Erste.
"But dogs stink [11], while cats are such clean animals..." the first group retorts.
"Mas os cães fedem [11], enquanto os gatos são animais tão limpos..." retrucam os primeiros.
"Mais les chiens puent [11], alors que les chats sont des animaux si propres..." rétorquent les premiers.
"لكن الكلاب نتنة [11]، بينما القطط حيوانات نظيفة جداً..." يرد الأولون.
"Ah sì?
ah|oui
Ah|yes
ah|sim
آه|نعم
"Oh really?"
"Ah é?
"Ah oui ?
"أحقاً؟
Vuoi vedere i "regalini" che mi lascia la tua Fuffy nel giardino?
tu veux|voir|les|petits cadeaux|que|me|elle laisse|ta||Fuffy|dans le|jardin
do you want|to see|the|little gifts|that|me|leaves|the|your|Fuffy|in the|garden
quer|ver|os|presentinhos|que|me|deixa|a|sua|Fuffy|no|jardim
هل تريد|أن ترى|ال|الهدايا الصغيرة|التي|لي|تترك|ال|كلبتك|فوفي|في|الحديقة
Willst du die "kleinen Geschenke" sehen, die dein Fuffy mir im Garten hinterlässt?
"Do you want to see the 'gifts' your Fuffy leaves me in the garden?"
Quer ver os "presentinhos" que a sua Fuffy deixa no meu jardim?
Tu veux voir les "petits cadeaux" que me laisse ta Fuffy dans le jardin ?"
هل تريد أن ترى "الهدايا الصغيرة" التي تتركها لي فوفي في الحديقة؟
Le nostre aiuole [12] sono diventate i bagni pubblici [13] di tutti i gatti del quartiere! "
les|nos|plates-bandes|elles sont|devenues|les|toilettes|publiques|de|tous|les|chats|du|quartier
as|nossas|canteiros|são|tornadas|os|banheiros|públicos|de|todos|os|gatos|do|bairro
||Beete|||||||||||
the|our|flowerbeds|they are|become|the|bathrooms|public|of|all||cats|of the|neighborhood
ال|حديقتنا|زهور|هن|أصبحت|الحمامات|العامة|للجميع|من|كل|القطط|في|الحي|
Unsere Blumenbeete [12] sind die öffentlichen Toiletten [13] aller Katzen in der Nachbarschaft geworden! "
"Our flower beds [12] have become the public restrooms [13] for all the cats in the neighborhood!"
Nossos canteiros [12] se tornaram os banheiros públicos [13] de todos os gatos do bairro! "
Nos parterres [12] sont devenus les toilettes publiques [13] de tous les chats du quartier !
أصبحت أحواضنا [12] دورات مياه عامة [13] لجميع القطط في الحي!
E così via, possono litigare per ore... come cane e gatto!
et|ainsi|de suite|ils peuvent|se disputer|pendant|des heures|comme|chien|et|chat
and|so|on|they can|to argue|for|hours|like|dog|and|cat
e|assim|por diante|podem|brigar|por|horas|como|cachorro|e|gato
و|هكذا|إلى|يمكنهم|الشجار|لمدة|ساعات|مثل|الكلب|و|القط
Und so weiter, sie können stundenlang kämpfen ... wie Katze und Hund!
And so on, they can argue for hours... like cat and dog!
E assim por diante, eles podem brigar por horas... como cão e gato!
Et ainsi de suite, ils peuvent se disputer pendant des heures... comme chien et chat !
وهكذا، يمكنهم الشجار لساعات... مثل الكلب والقط!
Sia i cani che i gatti comunque sono molto importanti per il benessere delle persone.
que ce soit|les|chiens|que|les|chats|de toute façon|ils sont|très|importants|pour|le|bien-être|des|personnes
both|the|dogs|and|the|cats|however|they are|very|important|for|the|well-being|of the|people
sejam|os|cães|que|os|gatos|de qualquer forma|são|muito|importantes|para|o|bem-estar|das|pessoas
سواء|الكلاب|و|و|القطط|على أي حال||هن|جدا|مهمين|ل|رفاهية|الناس||
Allerdings sind sowohl Hunde als auch Katzen sehr wichtig für das Wohlbefinden des Menschen.
Both dogs and cats are very important for people's well-being.
Tanto os cães quanto os gatos, de qualquer forma, são muito importantes para o bem-estar das pessoas.
Les chiens et les chats sont de toute façon très importants pour le bien-être des personnes.
سواء كانت الكلاب أو القطط، فهي مهمة جدًا لرفاهية الناس.
Danno affetto, aiutano a superare lo stress e fanno tanta, tanta compagnia.
ils donnent|affection|ils aident|à|surmonter|le|stress|et|ils font|beaucoup|beaucoup|compagnie
they give|affection|they help|to|to overcome|the|stress|and|they make|much|much|company
dão|afeto|ajudam|a|superar|o|estresse|e|fazem|tanta|muita|companhia
يمنحون|الحب|يساعدون|على|التغلب على||التوتر|و|يصنعون|الكثير|الكثير|الرفقة
Sie geben Zuneigung, sie helfen Stress zu überwinden und sie sind viel Gesellschaft.
They provide affection, help to overcome stress, and offer a lot, a lot of companionship.
Eles dão afeto, ajudam a superar o estresse e fazem muita, muita companhia.
Ils donnent de l'affection, aident à surmonter le stress et apportent beaucoup, beaucoup de compagnie.
تمنح الحب، تساعد في التغلب على التوتر وتوفر الكثير، الكثير من الرفقة.
E poi vi confesso: a me piacciono da morire tutti e due!
et|puis|vous|je confesse|à|moi|ils me plaisent|de|mourir|tous|et|deux
and|then|you|I confess|to|me|I like|to|to die|all|and|two
e|então|a vocês|confesso|a|a mim|gostam|de|morrer|todos|e|dois
ثم|بعد ذلك|لكم|أعترف|إلى|لي|يعجبون|من|الموت|جميع|و|اثنان
And then I confess: I love both of them to death!
E depois eu confesso: eu gosto de morrer por ambos!
Et puis je vous avoue : je les aime tous les deux à en mourir !
ثم أعترف لكم: أنا أحب كلاهما حتى الموت!
**** Ma cambiamo tema.
mais|changeons|de sujet
but|let's change|theme
mas|mudamos|tema
لكن|نغير|موضوع
But let's change the subject.
Mas vamos mudar de assunto.
Mais changeons de sujet.
لكن دعونا نغير الموضوع.
A voi piace comunicare con le nuove tecnologie?
à|vous|il vous plaît|communiquer|avec|les|nouvelles|technologies
to|you|like|to communicate|with|the|new|technologies
a|vocês|gosta|comunicar|com|as|novas|tecnologias
إلى|أنتم|يعجب|التواصل|مع|التقنيات|الجديدة|
Do you like communicating with new technologies?
Vocês gostam de se comunicar com as novas tecnologias?
Aimez-vous communiquer avec les nouvelles technologies ?
هل تحبون التواصل مع التقنيات الجديدة؟
Non parlo di mail e cellulare (ormai sono roba [14] da museo), ma di chat, blog, Skype, Twitter e roba simile.
ne pas|je parle|de|mail|et|portable|maintenant|ils sont|des choses|de|musée|mais|de|chat|blog|Skype|Twitter|et|des choses|similaires
não|falo|de|e-mail|e|celular|agora|são|coisas|de|museu|mas|de|chat|blog|Skype|Twitter|e|coisas|semelhante
||||||||Sachen|||||||||||
not|I speak|of|email|and|cell phone|by now|they are|stuff|from|museum)|but||chat|blog|Skype|Twitter|and|stuff|similar
لا|أتكلم|عن|البريد الإلكتروني|و|الهاتف المحمول|الآن|أصبحت|أشياء|من|متحف|لكن|عن|الدردشة|المدونات|سكايب|تويتر|و|أشياء|مشابهة
I'm not talking about email and cell phones (they're basically museum pieces now), but about chat, blogs, Skype, Twitter, and similar stuff.
Não estou falando de e-mail e celular (já são coisas [14] de museu), mas de chat, blog, Skype, Twitter e coisas semelhantes.
Je ne parle pas des e-mails et des téléphones portables (ce sont désormais des choses [14] de musée), mais de chats, de blogs, de Skype, de Twitter et de choses similaires.
لا أتحدث عن البريد الإلكتروني والهاتف المحمول (فقد أصبحت أشياء [14] من المتحف)، بل عن الدردشة، المدونات، سكايب، تويتر وأشياء مشابهة.
La mia amica Lisa è una vera fan di questa roba, passa ore a chattare e chiacchierare.
la|ma|amie|Lisa|elle est|une|vraie|fan|de|cette|chose|elle passe|des heures|à|chatter|et|discuter
the|my|friend|Lisa|she is|a|true|fan|of|this|stuff|she spends|hours|to|to chat|and|to talk
a|minha|amiga|Lisa|é|uma|verdadeira|fã|de|esta|coisa|passa|horas|a|conversar|e|fofocar
ال|صديقتي|صديقة|ليزا|هي|واحدة|حقيقية|معجبة|بـ|هذه|الأشياء|تقضي|ساعات|في|الدردشة|و|الحديث
Meine Freundin Lisa ist ein echter Fan von diesem Zeug, sie verbringt Stunden damit zu chatten und zu plaudern.
My friend Lisa is a real fan of this stuff; she spends hours chatting and talking.
Minha amiga Lisa é uma verdadeira fã dessas coisas, passa horas conversando e batendo papo.
Mon amie Lisa est une vraie fan de ce genre de choses, elle passe des heures à discuter et à bavarder.
صديقتي ليزا هي معجبة حقيقية بهذه الأشياء، تقضي ساعات في الدردشة والحديث.
Dove trova il tempo, non si sa.
où|elle trouve|le|temps|ne|on|sait
where|he finds|the|time|not|one|knows
onde|encontra|o|tempo|não|se|sabe
أين|تجد|الوقت|الوقت|لا|يُعرف|يُعرف
Where she finds the time, nobody knows.
Onde ela encontra tempo, não se sabe.
Où elle trouve le temps, personne ne le sait.
أين تجد الوقت، لا أحد يعرف.
Okay, vive da sola e non ha figli, quindi... Ma attenzione: Lisa ha passato i quarant'anni, è un'amante dell'arte antica, della poesia, vive in campagna in un casolare bellissimo... e allo stesso tempo va matta per tutto ciò che è elettronico.
d'accord|elle vit|depuis|seule|et|ne|elle a|enfants|donc|mais|attention|Lisa|elle a|passé|les|quarante ans|elle est|une amoureuse|de l'art|ancien|de la|poésie|elle vit|à|la campagne|dans|une|maison|magnifique|et|en même|temps||elle va|folle|pour|tout|ce|qui|est|électronique
ok|vive|sozinha||e|não|tem|filhos|então|mas|atenção|Lisa|tem|passado|os|quarenta anos|é|uma amante|da arte|antiga|da|poesia|vive|no|campo|em|uma|casa de campo|linda|e|ao|mesmo|tempo|vai|louca|por|tudo|isso|que|é|eletrônico
|||||||||||||||||||||||||||Haus|||||||||||||
Okay|she lives|alone|alone|and|not|she has|children|so|But|attention|Lisa|she has|passed|the|forty years|she is|a lover|of art|ancient|of the|poetry|she lives|in|countryside||a|cottage|beautiful|and|same|same|time|she goes|crazy|for|everything|that|which|she is|electronic
حسناً|تعيش|منذ|وحدها|و|لا|لديها|أطفال|لذلك|لكن|انتبه|ليزا|لديها|قضت|الـ|الأربعين|هي|عاشقة|للفن|القديم|للشعر|الشعر|تعيش|في|الريف|في|منزل|جميل|جميل|و|في نفس|الوقت||تذهب|مجنونة|بـ|كل|ما|هو|إلكتروني|
Okay, she lives alone and has no children, so... But be careful: Lisa is over forty, she loves ancient art, poetry, lives in a beautiful farmhouse in the countryside... and at the same time, she goes crazy for everything electronic.
Ok, ela mora sozinha e não tem filhos, então... Mas atenção: Lisa já passou dos quarenta anos, é amante da arte antiga, da poesia, vive no campo em uma linda casa de campo... e ao mesmo tempo é louca por tudo que é eletrônico.
D'accord, elle vit seule et n'a pas d'enfants, donc... Mais attention : Lisa a plus de quarante ans, elle est amoureuse de l'art ancien, de la poésie, elle vit à la campagne dans une belle maison... et en même temps, elle est folle de tout ce qui est électronique.
حسناً، تعيش بمفردها وليس لديها أطفال، لذلك... لكن انتبه: ليزا تجاوزت الأربعين، وهي محبة للفن القديم، والشعر، تعيش في الريف في منزل جميل... وفي نفس الوقت، تعشق كل ما هو إلكتروني.
Accusa me di essere rimasta ai tempi della penna d'oca[ 15].
elle accuse|moi|de|être|restée|aux|temps|de la|plume|d'oie
acusa|a mim|de|ser|ter ficado|aos|tempos|da|caneta|de ganso
||||||||Feder|federkiel
accuse|me|of|to be|stayed|at the|times|of the|pen|of goose
اتهم|لي|بـ|أن أكون|عالقة|في|الأوقات|لـ|القلم|الريشة
Accuse me of having stayed in the days of the quill pen.
Ela me acusa de ter ficado presa no tempo da pena de ganso[ 15].
Elle m'accuse d'être restée à l'époque de la plume d'oie[ 15].
تتهمني بأنني عالقة في زمن قلم الريشة.
Per dire la verità, mi chiama "giurassica".
pour|dire|la|vérité|me|elle m'appelle|jurassique
for|to say|the|truth|me|he calls|Jurassic
para|dizer|a|verdade|me|chama|jurássica
من أجل|قول|الحقيقة|الحقيقة|لي|تناديني|جوراسية
To tell the truth, she calls me "Jurassic."
Para dizer a verdade, ela me chama de "jurássica".
Pour dire la vérité, elle m'appelle "jurassique".
لأكون صادقًا، هي تناديني "العصر الجوراسي".
Ma dico, io!
mais|je dis|moi
but|I say|I
mas|digo|eu
لكن|أقول|أنا
But I say, me!
Mas eu digo, eu!
Mais je dis, moi !
لكن أقول، أنا!
Non esageriamo!
ne pas|nous exagérons
not|let's exaggerate
não|exageremos
لا|نبالغ
Let's not exaggerate!
Não exageremos!
N'exagérons pas !
لا نبالغ!
"Vai su facebook", mi propone un paio di anni fa, "Siamo lontane, così ci teniamo in contatto.
va|sur|facebook|me|elle me propose|un|paire|de|années|il y a|nous sommes|éloignées|ainsi|nous|nous tenons|en|contact
vai|em|facebook|me|propõe|um|par|de|anos|atrás|estamos|longe|assim|nos|mantemos|em|contato
اذهب|إلى|فيسبوك|لي|تقترح|قبل|زوج|من|سنوات|مضى|نحن|بعيدتان|هكذا|لنا|نبقى|في|اتصال
"Go on Facebook," she suggested to me a couple of years ago, "We are far apart, so we can keep in touch."
"Vá para o facebook", ela me propôs há alguns anos, "Estamos longe, assim nos mantemos em contato."
"Va sur Facebook", me propose-t-elle il y a quelques années, "Nous sommes loin, ainsi nous restons en contact.
"اذهبي إلى فيسبوك"، تقترح علي قبل بضع سنوات، "نحن بعيدتان، لذا نبقى على اتصال.
Vedrai com'è carino!
tu verras voir|comme c'est|mignon
you will see|how it is|cute
você verá|como é|bonito
سترى|كم هو|لطيف
You'll see how nice it is!
Você vai ver como é bonitinho!
Tu verras voir comme c'est mignon !
سترى كم هو لطيف!
" E io, anche se non tanto volentieri, ci vado.
et|je|aussi|si|pas|très|volontiers|y|j'y vais
and|I|also|if|not|much|gladly|there|I go
e|eu|também|se|não|muito|de bom grado|lá|eu vou
و|أنا|أيضا|إذا|ليس|كثيرا|برغبة|هناك|سأذهب
" And I, even if not very willingly, will go.
" E eu, mesmo que não muito a contragosto, vou.
" Et moi, même si je n'en ai pas très envie, j'y vais.
"وأنا، حتى لو لم أكن أرغب في ذلك كثيرًا، سأذهب.
M'iscrivo, comincio a caricare qualche foto... Sembra facile.
je m'inscris|je commence|à|charger|quelques|photos|ça semble|facile
eu me inscrevo|eu começo|a|carregar|algumas|fotos|parece|fácil
|||hochladen||||
I sign up|I start|to|to upload|some|photos|It seems|easy
سأقوم بالتسجيل|أبدأ|في|تحميل|بعض|صور|يبدو|سهلا
I sign up, I start uploading some photos... It seems easy.
Me inscrevo, começo a carregar algumas fotos... Parece fácil.
Je m'inscris, je commence à télécharger quelques photos... Ça a l'air facile.
سأقوم بالتسجيل، سأبدأ بتحميل بعض الصور... يبدو الأمر سهلاً.
E lei?
et|elle
and|she
e|ela
و|هي
And her?
E ela?
Et elle ?
وهي؟
Due settimane dopo se ne va.
deux|semaines|après|se|en|va
two|weeks|later|he|it|he goes
duas|semanas|depois|se|dele|vai
أسبوعين|بعد|بعد|إذا|منه|يذهب
Two weeks later she leaves.
Duas semanas depois ele vai embora.
Deux semaines plus tard, il s'en va.
بعد أسبوعين يغادر.
"Si perde troppo tempo."
on|perd|trop|temps
one|loses|too much|time
se|perde|muito|tempo
من الأفضل|تضيع|الكثير|الوقت
"Too much time is wasted."
"Perde-se muito tempo."
"On perd trop de temps."
"يتم إضاعة الكثير من الوقت."
mi scrive poi per mail "Ho abbandonato Facebook.
me|écrit|puis|par|mail|j'ai|abandonné|Facebook
to me|he writes|then|by|email|I have|abandoned|Facebook
me|escreve|depois|por|e-mail|eu tenho|abandonado|Facebook
لي|يكتب|بعد|عبر|البريد|لقد|تركت|فيسبوك
he then writes to me in an email "I have abandoned Facebook.
ele me escreve depois por e-mail "Eu abandonei o Facebook.
Il m'écrit ensuite par mail "J'ai abandonné Facebook.
ثم يكتب لي عبر البريد الإلكتروني "لقد تركت فيسبوك.
Installa Skype, è molto meglio: così possiamo chattare e telefonare gratis! "
installe|Skype|c'est|très|mieux|ainsi|nous pouvons|discuter|et|téléphoner|gratuitement
install|Skype|it is|very|better|so|we can|to chat|and|to call|for free
instale|Skype|é|muito|melhor|assim|podemos|conversar|e|telefonar|grátis
قم بتثبيت|سكايب|هو|كثير|أفضل|حتى|يمكننا|الدردشة|و|الاتصال|مجانًا
Install Skype, it's much better: that way we can chat and call for free! "
Instale o Skype, é muito melhor: assim podemos conversar e telefonar de graça! "
Installe Skype, c'est beaucoup mieux : comme ça, on peut discuter et téléphoner gratuitement ! "
قم بتثبيت سكايب، إنه أفضل بكثير: حتى نتمكن من الدردشة والاتصال مجانًا! "
Io invece comincio a divertirmi con Facebook.
je|par contre|je commence|à|me divertir|avec|Facebook
I|instead|I start|to|to have fun|with|Facebook
eu|em vez disso|começo|a|me divertir|com|Facebook
أنا|بدلاً من ذلك|أبدأ|في|الاستمتاع|مع|فيسبوك
I, on the other hand, am starting to have fun with Facebook.
Eu, por outro lado, começo a me divertir com o Facebook.
Moi, je commence à m'amuser avec Facebook.
أنا بدوري أبدأ في الاستمتاع بفيسبوك.
È eccitante girare per il mondo, cercare persone lontane.
c'est|excitant|de voyager|à travers|le|monde|de chercher|des personnes|éloignées
it is|exciting|to travel|around|the|world|to seek|people|far away
é|emocionante|viajar|por|o|mundo|procurar|pessoas|distantes
إنه|مثير|التجول|في|العالم||البحث|أشخاص|بعيدون
It's exciting to travel around the world, looking for distant people.
É emocionante viajar pelo mundo, procurar pessoas distantes.
C'est excitant de parcourir le monde, de chercher des personnes éloignées.
من المثير التجول في العالم، والبحث عن أشخاص بعيدين.
Finché un bel giorno un ex-fidanzatino trova me.
jusqu'à ce que|un|beau|jour|un|||il trouve|moi
até que|um|bonito|dia|um|||encontra|me
bis||||||||
as long as|a|nice|day|an|||he finds|me
حتى|واحد|جميل|يوم|واحد|||يجد|لي
Until one fine day an ex-boyfriend finds me.
Até que um belo dia, um ex-namorado me encontra.
Jusqu'à ce qu'un beau jour un ancien petit ami me retrouve.
حتى جاء يوم جميل ووجدني صديق قديم.
Mamma mia, che choc!
maman|ma|quel|choc
mom|my|what|shock
mãe|minha|que|choque
أمي|يا إلهي|ما|صدمة
Oh my, what a shock!
Meu Deus, que choque!
Mon dieu, quel choc!
يا إلهي، ما صدمة!
Quasi non lo riconosco: è ingrassato, ha perso i capelli... L'ultima volta che ci eravamo visti avevamo diciassette anni e mi ricordo, era bellissimo!
presque|ne|le|reconnais|il est|devenu gros|il a|perdu|les|cheveux|la dernière|fois|que|nous|nous étions|vus|nous avions|dix-sept|ans|et|me|je me souviens|il était|magnifique
almost|not|him|I recognize|he is|he has gained weight|he has|lost|the|hair|the last|time|that|we|we were|seen|we had|seventeen|years|and|I|I remember|he was|beautiful
quase|não|o|reconheço|ele está|engordado|ele tem|perdido|os|cabelos|a última|vez|que|a nós|estávamos|vistos|tínhamos|dezessete|anos|e|a mim|lembro|era|lindo
تقريبًا|لا|إياه|أتعرف عليه|هو|قد زاد وزنه|لديه|فقد|الشعر|الشعر|آخر|مرة|عندما|لنا|كنا|رأينا|كنا نملك|سبعة عشر|عامًا|و|لي|أتذكر|كان|جميل جدًا
I can hardly recognize him: he has gained weight, lost his hair... The last time we saw each other we were seventeen and I remember, he was beautiful!
Quase não o reconheço: engordou, perdeu o cabelo... A última vez que nos vimos tínhamos dezessete anos e me lembro, ele era lindo!
Je ne le reconnais presque pas : il a pris du poids, il a perdu ses cheveux... La dernière fois que nous nous sommes vus, nous avions dix-sept ans et je me souviens, il était magnifique !
تقريبًا لا أستطيع التعرف عليه: لقد زاد وزنه، فقد شعره... آخر مرة التقينا فيها كنا في السابعة عشرة من عمرنا وأتذكر، كان جميلًا!
In poche righe lui mi racconta la sua vita... Divorziato, due figli, abita ancora a Roma... E allora mi viene una tristezza... Il tempo dell'adolescenza [16] è così lontano... Tanti ricordi bellissimi che non vanno proprio d'accordo con il presente.
en|peu|lignes|il|me|raconte|sa||vie|divorcé|deux|enfants|il habite|encore|à|Rome|et|alors|me|vient|une|tristesse|le|temps|de l'adolescence|il est|si|loin|tant de|souvenirs|magnifiques|que|ne|vont|vraiment|d'accord avec|avec|le|présent
em|poucas|linhas|ele|a mim|conta|a|sua|vida|divorciado|dois|filhos|ele mora|ainda|em|Roma|e|então|a mim|vem|uma|tristeza|o|tempo|da adolescência|é|tão|longe|tantas|lembranças|lindas|que|não|vão|exatamente|de acordo|com|o|presente
||Zeilen||||||||||||||||||||||||||||||||||||
In|few|lines|he|to me|he tells|the|his|life|Divorced|two|children|he lives|still|at|Rome|And|then|to me|comes|a|sadness|The|time||it is|so|far away|Many|memories|beautiful|that|not|they go|just|along with|with|the|present
في|قليلة|سطور|هو|لي|يحكي|حياته|||مطلق|اثنان|أبناء|يعيش|لا يزال|في|روما|و|إذًا|لي|يأتي|حزن|حزن|زمن|زمن|المراهقة|هو|بعيد جدًا|بعيد|العديد من|ذكريات|جميلة جدًا|التي|لا|تتماشى|تمامًا|متوافقة|مع|الحاضر|الحاضر
In a few lines he tells me about his life... Divorced, two children, still living in Rome... And then I feel a sadness... The time of adolescence [16] is so far away... So many beautiful memories that don't really match with the present.
Em poucas linhas ele me conta sua vida... Divorciado, dois filhos, ainda mora em Roma... E então me vem uma tristeza... O tempo da adolescência [16] é tão distante... Tantas lembranças lindas que não combinam com o presente.
En quelques lignes, il me raconte sa vie... Divorcé, deux enfants, il habite encore à Rome... Et alors, une tristesse m'envahit... Le temps de l'adolescence [16] est si loin... Tant de souvenirs magnifiques qui ne s'accordent pas vraiment avec le présent.
في بضع سطور، يروي لي حياته... مطلق، لديه طفلان، لا يزال يعيش في روما... وفجأة أشعر بالحزن... زمن المراهقة [16] بعيد جدًا... الكثير من الذكريات الجميلة التي لا تتماشى مع الحاضر.
Così decido di lasciare il passato dov'è e chiudo con Facebook.
donc|je décide|de|laisser|le|passé|où il est|et|je ferme|avec|Facebook
so|I decide|to|to leave|the|past|where it is|and|I close|with|Facebook
assim|decido|de|deixar|o|passado|onde está|e|fecho|com|Facebook
لذلك|أقرر|أن|أترك|الماضي|الماضي|حيث هو|و|أغلق|مع|فيسبوك
So I decide to leave the past where it is and I close my Facebook account.
Assim, decido deixar o passado onde está e encerrar com o Facebook.
Alors, je décide de laisser le passé où il est et je ferme Facebook.
لذا قررت أن أترك الماضي حيث هو وأغلق حسابي على فيسبوك.
Aveva ragione Lisa.
elle avait|raison|Lisa
he had|reason|Lisa
ela tinha|razão|Lisa
كان لديه|حق|
Lisa was right.
Lisa estava certa.
Lisa avait raison.
كانت ليزا على حق.
Provo a mettere Skype, ma il mio computer è troppo vecchio e il programma non funziona.
j'essaie|à|mettre|Skype|mais|mon|mon|ordinateur|il est|trop|vieux|et|le|programme|ne|fonctionne
I try|to|to put|Skype|but|the|my|computer|it is|too|old|and|the|program|not|works
eu tento|a|colocar|Skype|mas|o|meu|computador|é|muito|velho|e|o|programa|não|funciona
أحاول|إلى|تثبيت|سكايب|لكن|الكمبيوتر|الخاص بي|قديم|هو|جداً|قديم|و|البرنامج|لا|يعمل|يعمل
I try to install Skype, but my computer is too old and the program doesn't work.
Estou tentando instalar o Skype, mas meu computador é muito velho e o programa não funciona.
J'essaie d'installer Skype, mais mon ordinateur est trop vieux et le programme ne fonctionne pas.
أحاول تثبيت سكايب، لكن حاسوبي قديم جداً والبرنامج لا يعمل.
Chiedo aiuto a Lisa.
je demande|de l'aide|à|Lisa
I ask|for help|to|Lisa
eu peço|ajuda|a|Lisa
أطلب|المساعدة|من|ليزا
I ask Lisa for help.
Peço ajuda à Lisa.
Je demande de l'aide à Lisa.
أطلب المساعدة من ليزا.
"Sei proprio rimasta all'età della pietra [17]!
tu es|vraiment|restée|à l'âge|de la|pierre
you are|just|stayed|at the age|of the|stone
você é|realmente|ficou|na idade|da|pedra
أنت|حقاً|بقيت|في عصر|من|الحجر
"You really are stuck in the stone age [17]!"
"Você realmente ficou na idade da pedra [17]!"
"Tu es vraiment restée à l'âge de pierre [17] !
"لقد بقيتِ حقاً في عصر الحجر [17]!"
Ma quando ti decidi a cambiare computer?"
mais|quand|te|tu décides|à|changer|ordinateur
but|when|you|do you decide|to|to change|computer
mas|quando|você|decide|a|mudar|computador
لكن|متى|لك|تقرر|إلى|تغيير|الكمبيوتر
But when are you going to decide to change your computer?"
Mas quando você vai decidir trocar de computador?"
Mais quand comptes-tu changer d'ordinateur ?"
متى ستقررين تغيير الحاسوب؟"
mi scrive lei in risposta.
à moi|elle écrit|elle|en|réponse
to me|she writes|she|in|response
me|escreve|ela|em|resposta
لي|تكتب|هي|في|رد
she writes to me in response.
ela me escreve em resposta.
elle m'écrit en réponse.
تكتب لي في الرد.
Bene, anche in questo ha ragione, devo ammetterlo.
bien|aussi|en|cela|elle a|raison|je dois|l'admettre
Good|also|in|this|he has|right|I must|to admit it
bem|também|em|isso|tem|razão|devo|admitir
حسنًا|أيضًا|في|هذا|لديها|حق|يجب أن|أعترف بذلك
Well, she is right about this too, I must admit.
Bem, ela também está certa nisso, devo admitir.
Bien, elle a aussi raison là-dessus, je dois l'admettre.
حسناً، حتى في هذا لديها الحق، يجب أن أعترف.
Il mio Mac ha compiuto sei anni esatti.
mon|mon|Mac|il a|il a fêté|six|ans|exact
the|my|Mac|has|completed|six|years|exact
o|meu|Mac|tem|completado|seis|anos|exatos
الـ|الخاص بي|ماك|لقد|أكمل|ستة|سنوات|بالضبط
My Mac has just turned six years old.
Meu Mac completou exatamente seis anos.
Mon Mac a exactement six ans.
لقد مضى على جهاز Mac الخاص بي ست سنوات بالضبط.
Alcuni mesi dopo compro finalmente un nuovo computer, mio figlio Luca mi installa Skype.
quelques|mois|après|j'achète|enfin|un|nouvel|ordinateur|mon|fils|Luca|à moi|il installe|Skype
some|months|later|I buy|finally|a|new|computer|my|son|Luca|to me|he installs|Skype
alguns|meses|depois|compro|finalmente|um|novo|computador|meu|filho|Luca|me|instala|Skype
بعض|الأشهر|بعد|أشتري|أخيرًا|جهاز|جديد|كمبيوتر|الخاص بي|ابن|لوكا|لي|يقوم بتثبيت|سكايب
A few months later I finally buy a new computer, my son Luca installs Skype for me.
Alguns meses depois, finalmente compro um novo computador, meu filho Luca instala o Skype para mim.
Quelques mois plus tard, j'achète enfin un nouvel ordinateur, mon fils Luca m'installe Skype.
بعد عدة أشهر، أشتري أخيراً جهاز كمبيوتر جديد، ويقوم ابني لوكا بتثبيت سكايب لي.
"Non vedi, mamma, è facile come bere un bicchier d'acqua! "
ne|vois|maman|c'est|facile|comme|boire|un|verre|d'eau
not|you see|mom|it is|easy|like|to drink|a|glass|of water
não|vê|mãe|é|fácil|como|beber|um|copo|de água
لا|ترى|أمي|إنه|سهل|مثل|شرب|كأس|زجاجة|من الماء
"Don't you see, mom, it's as easy as drinking a glass of water! "
"Você não vê, mamãe, é fácil como beber um copo d'água! "
"Tu ne vois pas, maman, c'est aussi facile que de boire un verre d'eau ! "
"لا ترين، أمي، إنه سهل مثل شرب كوب من الماء! "
Così lo proviamo subito: Luca va con il suo portatile in un'altra stanza e mi chiama.
alors|le|essayons|tout de suite|Luca|va|avec|son||portable|dans|une autre|pièce|et|me|appelle
assim|isso|tentamos|imediatamente|Luca|vai|com|o|seu|laptop|em||sala|e|me|chama
|||||||||Laptop||||||
so|it|we try|immediately|Luke|he goes|with|the|his|laptop|in||room|and|me|he calls
لذلك|ذلك|نجربه|فورًا|لوكا|يذهب|مع|الكمبيوتر|الخاص به|المحمول|إلى|غرفة أخرى|غرفة|و|لي|يتصل
So let's try it right away: Luca takes his laptop to another room and calls me.
Então vamos tentar imediatamente: Luca vai com seu laptop para outra sala e me chama.
Alors nous essayons tout de suite : Luca prend son ordinateur portable et va dans une autre pièce pour m'appeler.
لذا نجربه على الفور: يذهب لوكا بجهازه المحمول إلى غرفة أخرى ويناديني.
Non posso credere ai miei occhi: che emozione!
ne|peux|croire|à|mes|yeux|quelle|émotion
not|I can|to believe|at the|my|eyes|what|emotion
não|posso|crer|aos|meus|olhos|que|emoção
لا|أستطيع|أن أصدق|إلى|عيني|عيني|ما|شعور
I can't believe my eyes: what excitement!
Não posso acreditar nos meus olhos: que emoção!
Je n'en crois pas mes yeux : quelle émotion !
لا أستطيع أن أصدق عيني: يا له من شعور!
È un videotelefono, ci si vede di persona!
c'est|un|vidéophone|on|se|voit|en|personne
it is|a|videophone|one|you|you see|of|person
é|um|videotelefone|nos|se|vê|de|pessoa
إنه|جهاز|فيديوهاتفون|لنا|يُرى|يُرى|شخصيًا|شخص
It's a video phone, you can see each other in person!
É um videofone, podemos nos ver pessoalmente!
C'est un vidéophone, on se voit en personne !
إنه هاتف فيديو، يمكننا رؤية بعضنا البعض!
Ma... un momento!
mais|un|moment
but|a|moment
mas|um|momento
لكن|لحظة|لحظة
But... wait a moment!
Mas... um momento!
Mais... un instant !
لكن... لحظة!
Adesso prima di telefonare dovrò truccarmi, avere indosso i colori giusti, vestirmi bene!
maintenant|avant|de|téléphoner|je devrai|me maquiller|avoir|sur moi|les|couleurs|justes|m'habiller|bien
agora|antes|de|telefonar|eu terei que|me maquiar|ter|vestindo|os|cores|certas|me vestir|bem
|||||sich schminken||tragen|||||
now|before|to|to call|I will have to|to put on makeup|to have|on me|the|colors|right|to dress myself|well
الآن|قبل|أن|الاتصال|سأضطر|لوضعي المكياج|أن أكون|مرتديًا|الألوان||الصحيحة|لارتداء ملابسي|بشكل جيد
Now before I call, I need to put on makeup, wear the right colors, and dress well!
Agora, antes de telefonar, eu preciso me maquiar, usar as cores certas, me vestir bem!
Maintenant, avant d'appeler, je devrai me maquiller, porter les bonnes couleurs, bien m'habiller !
الآن قبل أن أتصل، يجب أن أضع مكياج، وأن أرتدي الألوان المناسبة، وأن ألبس بشكل جيد!
E neppure potrò fare delle smorfie[18] o sbadigliare, perché si vede tutto!
et|même pas|je pourrai|faire|des|grimaces|ou|bâiller|parce que|on|voit|tout
e|nem|eu poderei|fazer|algumas|caretas|ou|bocejar|porque|se|vê|tudo
|nicht einmal||||Gesichtsausdrücke||gähnen||||
and|not even|I will be able to|to make|some|grimaces|or|to yawn|because|one|sees|everything
و|حتى|لن أستطيع|أن أفعل|بعض|تعبيرات وجه|أو|التثاؤب|لأن|يُرى|يُرى|كل شيء
And I won't even be able to make faces or yawn, because everything is visible!
E eu não poderei fazer caretas ou bocejar, porque tudo aparece!
Et je ne pourrai même pas faire de grimaces ou bailler, car tout se voit !
ولا يمكنني حتى أن أعبس أو أتثاءب، لأنه يظهر كل شيء!
Addio alla spontaneità del vecchio telefono... Bene, mentre sono persa in queste considerazioni, ricevo ancora una mail da Lisa: "Carissima, come stai?
adieu|à la|spontanéité|du|vieux|téléphone|bien|pendant que|je suis|perdue|dans|ces|réflexions|je reçois|encore|un|mail|de|Lisa|chère|comment|tu vas
goodbye|to the|spontaneity|of the|old|phone|well|while|I am|lost|in|these|considerations|I receive|still|a|email|from|Lisa|dear|how|are you
adeus|à|espontaneidade|do|velho|telefone|bem|enquanto|estou|perdida|em|essas|considerações|recebo|ainda|um|e-mail|de|Lisa|querida|como|você está
وداعًا|إلى|العفوية|من|القديم|الهاتف|حسنًا|بينما|أنا|غارقة|في|هذه|التأملات|أتلقى|مرة أخرى|بريدًا|إلكترونيًا|من|ليزا|عزيزتي|كيف|حالك
Goodbye to the spontaneity of the old phone... Well, while I'm lost in these thoughts, I receive another email from Lisa: "Dearest, how are you?
Adeus à espontaneidade do velho telefone... Bem, enquanto estou perdida nessas considerações, recebo mais um e-mail da Lisa: "Querida, como você está?
Adieu à la spontanéité du vieux téléphone... Bien, pendant que je suis perdue dans ces réflexions, je reçois encore un mail de Lisa : "Chère, comment vas-tu ?"
وداعًا لعفوية الهاتف القديم... حسنًا، بينما أنا غارقة في هذه التأملات، أستقبل رسالة بريد إلكتروني أخرى من ليزا: "عزيزتي، كيف حالك؟
Tutto bene?
tout|bien
everything|well
tudo|bem
كل|بخير
All good?
Tudo bem?
Tout va bien ?
هل كل شيء على ما يرام؟
Che fate di bello?
que|vous faites|de|beau
what|do you do|of|beautiful
que|fazem|de|bonito
ماذا|تفعلون|من|جميل
What are you up to?
O que vocês estão fazendo de bom?
Qu'est-ce que vous faites de beau ?
ماذا تفعلون من أشياء جميلة؟
Io sono di corsa, come sempre, ma se vogliamo sentirci più spesso, iscriviti a Twitter!
je|suis|de|course|comme|toujours|mais|si|nous voulons|nous entendre|plus|souvent|inscris-toi|à|Twitter
I|I am|of|running|like|always|but|if|we want|to feel|more|often|sign up|to|Twitter
eu|sou|de|pressa|como|sempre|mas|se|queremos|nos sentirmos|mais|frequentemente|inscreva-se|em|Twitter
أنا|أكون|في|عجلة|كما|دائما|لكن|إذا|نريد|أن نتواصل|أكثر|غالبا|اشترك|في|تويتر
I'm in a rush, as always, but if we want to talk more often, sign up for Twitter!
Estou correndo, como sempre, mas se quisermos nos falar mais frequentemente, inscreva-se no Twitter!
Je suis pressé, comme toujours, mais si nous voulons nous parler plus souvent, inscris-toi sur Twitter !
أنا مشغول، كما هو الحال دائمًا، لكن إذا أردنا أن نتواصل أكثر، اشترك في تويتر!
Mi trovi sempre lì! "
me|tu trouves|toujours|là
I|you find|always|there
me|encontra|sempre|lá
لي|تجد|دائما|هناك
You always find me there! "
Você sempre me encontra lá!
Tu me trouves toujours là ! "
ستجدني دائمًا هناك!
Dentro di me, non so perché, sento un campanello d'allarme... Penso proprio che tornerò alla penna d'oca.
à l'intérieur|de|moi|ne|sais|pourquoi|je sens|une|sonnette|d'alarme|je pense|vraiment|que|je retournerai|à la|plume|d'oie
inside|of|me|not|I know|why|I feel|a|bell|alarm|I think|just|that|I will return|to the|pen|goose
dentro|de|mim|não|sei|porque|sinto|um|campainha|de alerta|penso|realmente|que|voltarei|à|caneta|de ganso
داخل|من|نفسي|لا|أعرف|لماذا|أشعر|جرس|جرس|إنذار|أعتقد|حقًا|أن|سأعود|إلى|قلم|ريشة
Inside me, I don't know why, I feel an alarm bell... I really think I'm going back to the quill.
Dentro de mim, não sei por quê, sinto um sino de alarme... Acho que realmente voltarei à pena de ganso.
À l'intérieur de moi, je ne sais pas pourquoi, je sens une alarme... Je pense vraiment que je vais revenir à la plume.
في داخلي، لا أعرف لماذا، أشعر بجرس إنذار... أعتقد أنني سأعود إلى ريشة الإوز.
*** Bene, adesso è arrivato il momento di lasciarci.
bien|maintenant|il est|arrivé|le|moment|de|nous quitter
Good|now|it is|arrived|the|moment|to|to leave us
bem|agora|é|chegou|o|momento|de|nos deixarmos
حسنًا|الآن|هو|وصل|الوقت|لحظة|ل|أن نفترق
* Well, now it's time to say goodbye.
* Bem, agora chegou a hora de nos despedirmos.
* Eh bien, il est maintenant temps de nous dire au revoir.
* حسنًا، حان الوقت الآن لنفترق.
Ma vi aspetto per la prossima puntata il 14 settembre!
mais|vous|j'attends|pour|la|prochaine|épisode|le|septembre
but|you|I expect|for|the|next|episode|the|September
mas|a vocês|espero|para|a|próxima|episódio|o|setembro
لكن|أنتم|سأنتظركم|من أجل|الحلقة|القادمة||في|سبتمبر
But I'll be waiting for you for the next episode on September 14!
Mas espero vocês para o próximo episódio no dia 14 de setembro!
Mais je vous attends pour le prochain épisode le 14 septembre !
لكنني سأنتظركم في الحلقة القادمة في 14 سبتمبر!
Parleremo di attualità e altri nuovi temi.
nous parlerons|de|actualités|et|d'autres|nouveaux|thèmes
we will talk|about|current events|and|other|new|themes
falaremos|sobre|atualidades|e|outros|novos|temas
سنتحدث|عن|الأحداث الجارية|و|مواضيع|جديدة|مواضيع
We will talk about current events and other new topics.
Vamos falar sobre atualidades e outros novos temas.
Nous parlerons d'actualité et d'autres nouveaux sujets.
سنتحدث عن الأحداث الجارية ومواضيع جديدة أخرى.
Ah, dimenticavo: se volete, lasciate un commento su www.podclub.ch.
ah|j'oubliais|si|vous voulez|laissez|un|commentaire|sur|||
Ah|I forgot|if|you want|leave|a|comment|on|www|podclub|ch
ah|eu esquecia|se|vocês querem|deixem|um|comentário|em|||
آه|نسيت|إذا|أردتم|اتركوا|تعليقًا|تعليق|على|||
Oh, I almost forgot: if you want, leave a comment on www.podclub.ch.
Ah, esqueci: se quiserem, deixem um comentário em www.podclub.ch.
Ah, j'oubliais : si vous le souhaitez, laissez un commentaire sur www.podclub.ch.
آه، نسيت: إذا أردتم، اتركوا تعليقًا على www.podclub.ch.
Ciao e a presto!
salut|et|à|bientôt
hello|and|at|soon
olá|e|até|breve
مرحبا|و|إلى|قريبًا
Hi and see you soon!
Olá e até breve!
Salut et à bientôt !
مرحبًا وإلى اللقاء قريبًا!
SENT_CWT:ANo5RJzT=7.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.45 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=297.9 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.3 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.78
en:ANo5RJzT: pt:AvJ9dfk5: fr:B7ebVoGS:250503 ar:B7ebVoGS:250504
openai.2025-02-07
ai_request(all=62 err=0.00%) translation(all=122 err=0.00%) cwt(all=1479 err=2.64%)