Italo Calvino, “Perché leggere i classici”
|Calvino||||
|Calvino||||
Italo|Calvino|porque|ler|os|clássicos
Итало|Кальвино|почему|читать|классические|классики
Italo|Calvino|Tại sao|đọc|những|tác phẩm kinh điển
|カルヴィーノ||||
Italo|Calvino|why|read||classics
إيتالو|كالفينو|لماذا|القراءة|الكلاسيكيات|الكلاسيكيات
Italo|Calvino|warum|lesen|die|Klassiker
Italo|Calvino|por qué|leer|los|clásicos
Italo Calvino, "Why read the classics"
Italo Calvino, "Pourquoi lire les classiques"
Italo Calvino, “Tại sao nên đọc các tác phẩm kinh điển”
Italo Calvino, “Por qué leer los clásicos”
Italo Calvino, “Warum Klassiker lesen”
إيتالو كالفينو، "لماذا نقرأ الكلاسيكيات"
Итало Кальвино, "Почему читать классику"
Italo Calvino, “Por que ler os clássicos”
Cominciamo con qualche proposta di definizione.
||alcuna|proposta||
vamos começar|com|alguma|proposta|de|definição
начнем|с|некоторым|предложением|о|определении
Hãy bắt đầu|với|một vài|đề xuất|về|định nghĩa
Let's||some|proposal||definition
لنبدأ|مع|بعض|اقتراح|لتعريف|
wir beginnen|mit|einigen|Vorschlag|zur|Definition
empecemos|con|alguna|propuesta|de|definición
Let's start with some definition proposals.
Chúng ta bắt đầu với một vài đề xuất về định nghĩa.
Comencemos con algunas propuestas de definición.
Lassen Sie uns mit einigen Vorschlägen zur Definition beginnen.
لنبدأ ببعض الاقتراحات لتعريف.
Начнем с нескольких предложений определения.
Comecemos com algumas propostas de definição.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
I classici sono quei libri di cui si sente dire di solito “Sto rileggendo...” e mai “Sto leggendo...”
|||||||||||||relisant||||
|||quei||||||||||rileggere||||
os|clássicos|são|aqueles|livros|de|que|se|sente|dizer|de|costume|estou|relendo|e|nunca|estou|lendo
эти|классики|есть|те|книги|о|которых|обычно|слышится|говорить|о|обычно|я|перечитываю|и|никогда|я|читаю
Những|tác phẩm cổ điển|là|những|cuốn sách|về|mà|người ta|nghe|nói|về|thường|Tôi|đang đọc lại|và|không bao giờ|Tôi|đang đọc
|||あの||||||||||再読している||||読む
|classics||those|books||of which|themselves|one feels|said||usually|I am|rereading||never||reading
الكلاسيكيات|الكلاسيكيات|هم|تلك|الكتب|التي|التي|يُسمع|يُقال|قول|بخصوص|عادة|أنا أقرأ|أعيد قراءة|و|أبدا|أنا أقرأ|قراءة
die|Klassiker|sie sind|jene|Bücher|von|denen|man|hört|sagen|zu|gewöhnlich|ich bin am|reread||nie|ich bin am|lesen
los|clásicos|son|esos|libros|de|los que|se|siente|decir|de|suele|estoy|releyendo|y|nunca|estoy|leyendo
Τα κλασικά είναι εκείνα τα βιβλία για τα οποία συνήθως ακούγεται "ξαναδιαβάζω..." και ποτέ "διαβάζω...".
The classics are those books you usually hear about "I'm rereading ..." and never "I'm reading ..."
Les classiques sont ces livres au sujet desquels on entend généralement "Je relis..." et jamais "Je lis...
Các tác phẩm kinh điển là những cuốn sách mà người ta thường nói “Tôi đang đọc lại...” và không bao giờ nói “Tôi đang đọc...”
Los clásicos son esos libros de los que se suele decir “Estoy releyendo...” y nunca “Estoy leyendo...”
Die Klassiker sind die Bücher, von denen man normalerweise sagt: „Ich lese sie gerade noch einmal...“ und nie „Ich lese sie gerade...“
الكلاسيكيات هي تلك الكتب التي يُقال عادةً عنها "أنا أعيد قراءتها..." وليس "أنا أقرأ..."
Классиками называют те книги, о которых обычно говорят "Я перечитываю..." и никогда "Я читаю..."
Os clássicos são aqueles livros de que se costuma ouvir dizer “Estou relendo...” e nunca “Estou lendo...”
Questo avviene almeno tra quelle persone che si suppongono “di vaste letture”; non vale per la gioventù, età in cui l'incontro col mondo, e coi classici come parte del mondo, vale proprio in quanto primo incontro.
||||||||sont supposées||||||||jeunesse|âge||||||||||||||||||
|avviene|almeno||||||si suppongono||||||||||||||||||||||vale|proprio||quanto||incontro
isso|acontece|pelo menos|entre|aquelas|pessoas|que|se|supõem|de|vastas|leituras|não|vale|para|a|juventude|idade|em|que|o encontro|com|mundo|e|com os|clássicos|como|parte|do|mundo|vale|justamente|em|quanto|primeiro|encontro
это|происходит|по крайней мере|среди|тех|людей|которые|себя|предполагают|что|обширные|чтения|не|имеет значение|для|молодежь||возраст|в|который|встреча|с|миром|и|с|классиками|как|часть|мира||имеет значение|именно|в|поскольку|первая|встреча
||||||||uważają|||||||||||||||||||||||||||
Điều này|xảy ra|ít nhất|giữa|những|người|mà|tự|cho rằng|có|rộng rãi|kiến thức|không|có giá trị|cho|tuổi|trẻ|giai đoạn|trong|mà|cuộc gặp|với|thế giới|và|coi|cổ điển|như|phần|của|thế giới|có giá trị|chính|trong|bao nhiêu|đầu tiên|cuộc gặp
|起こる|||||||考えている||広範な|読書|||||若者|||||この|||||||||価値がある|||どれほど||
this|happens|at least|among|those|people|that|themselves|suppose|of|broad|readings|not|is valid|||youth|age|||the encounter|with|world||with the||||||is valid|precisely||||meeting
|||||||себе|вважають|"з"|широких|||||||||||||||||||||||||
هذا|يحدث|على الأقل|بين|تلك|الأشخاص|الذين|يُفترض|يُفترضون|أن|واسعة|قراءات|لا|ينطبق|على|الشباب||العمر|في|الذي|اللقاء|مع|العالم|و|مع|الكلاسيكيات|كجزء|جزء|من|العالم|ينطبق|بالضبط|في|بقدر ما|أول|لقاء
dies|es geschieht|zumindest|unter|jenen|Personen|die|sich|sie annehmen|zu|umfangreiche|Lektüren|nicht|es gilt|für|die|Jugend|Alter|in|dem|die Begegnung|mit|Welt|und|mit den|Klassikern|als|Teil|der|Welt|es gilt|gerade|in|insofern|erste|Begegnung
esto|sucede|al menos|entre|esas|personas|que|se|suponen|de|amplias|lecturas|no|vale|para|la|juventud|edad|en|la que|el encuentro|con|mundo|y|con los|clásicos|como|parte|del|mundo|vale|precisamente|en|cuanto|primer|encuentro
Αυτό ισχύει τουλάχιστον για τους ανθρώπους που υποτίθεται ότι είναι "πολυδιαβασμένοι"- δεν ισχύει για τη νεολαία, μια ηλικία στην οποία η συνάντηση με τον κόσμο, και με τους κλασικούς ως μέρος του κόσμου, μετράει ως μια πρώτη συνάντηση.
This happens at least among those people who are supposed to be "of vast readings"; it is not valid for youth, an age in which the encounter with the world, and with the classics as part of the world, is valid precisely as a first encounter.
C'est le cas au moins des personnes qui sont supposées être "très lues" ; cela ne s'applique pas à la jeunesse, un âge où la rencontre avec le monde, et avec les classiques en tant que partie du monde, compte comme une première rencontre.
Điều này xảy ra ít nhất giữa những người mà người ta cho là “có nhiều đọc sách”; điều này không đúng với giới trẻ, độ tuổi mà cuộc gặp gỡ với thế giới, và với các tác phẩm kinh điển như một phần của thế giới, thực sự có giá trị như một cuộc gặp gỡ đầu tiên.
Esto ocurre al menos entre aquellas personas que se suponen “de amplias lecturas”; no vale para la juventud, edad en la que el encuentro con el mundo, y con los clásicos como parte del mundo, tiene valor precisamente en cuanto primer encuentro.
Dies geschieht zumindest bei denjenigen, die sich als "breit gelesen" betrachten; es gilt nicht für die Jugend, das Alter, in dem die Begegnung mit der Welt und mit den Klassikern als Teil der Welt gerade deshalb von Bedeutung ist, weil es die erste Begegnung ist.
هذا يحدث على الأقل بين أولئك الذين يُفترض أنهم "ذوو قراءات واسعة"؛ لا ينطبق على الشباب، وهي المرحلة التي يكون فيها اللقاء بالعالم، ومع الكلاسيكيات كجزء من العالم، ذا قيمة لأنه اللقاء الأول.
Это происходит, по крайней мере, среди тех людей, которые предполагаются "широко читающими"; это не относится к молодежи, возрасту, когда встреча с миром и с классиками как частью мира имеет значение именно как первая встреча.
Isso acontece pelo menos entre aquelas pessoas que se supõem "de amplas leituras"; não se aplica à juventude, idade em que o encontro com o mundo, e com os clássicos como parte do mundo, vale precisamente na medida em que é o primeiro encontro.
Il prefisso iterativo davanti al verbo “leggere” può essere una piccola ipocrisia da parte di quanti si vergognano d'ammettere di non aver letto un libro famoso.
|||||||||||hypocrisie||||||ont honte|d'admettre|||||||
|prefisso|iterativo|davanti||||||||ipocrisia||||||vergognarsi|di ammettere|||||||
o|prefixo|iterativo|diante|do|verbo|ler|pode|ser|uma|pequena|hipocrisia|de|parte|de|quantos|se|envergonham|de admitir|de|não|ter|lido|um|livro|famoso
этот|префикс|итеративный|перед|глаголом|глагол|читать|может|быть|небольшая|маленькая|лицемерие|со стороны|часть|от|тех|себя|стыдятся|признать|что|не|иметь|прочитанным|одну|книгу|известную
|prefiks|iteratywny|||||||||hipokryzja||||||się wstydzą|przyznać|||||||
The|prefix|iterative|in front of|to the|verb|read|can|be|a|small|hypocrisy|by|part|of|those who|themselves|are ashamed|to admit|of|not|having|read|a|book|famous
|接頭辞|反復の|||||||||||||どれだけの||vergognano|認める|||||||
|prefix|iterative|in front of||verb|||||small|hypocrisy||||how many||are ashamed|to admit||not||read||book|famous
(визначений артикль)||||||||||||||||вони|||||||||відомий
ال|البادئة|التكرارية|أمام|ال|الفعل|القراءة|يمكن|أن يكون|نوع من|صغيرة|نفاق|من|جانب|من|أولئك الذين|يشعرون|يخجلون|من الاعتراف|بأن|لا|عدم|قراءة|كتاب||مشهور
der|Präfix|iterative|vor|dem|Verb|lesen|es kann|sein|eine|kleine|Heuchelei|von|Seite|von|denen|sich|sie schämen|zuzugeben|dass|nicht|gelesen|gelesen|ein|Buch|berühmtes
el|prefijo|iterativo|delante|al|verbo|leer|puede|ser|una|pequeña|hipocresía|de|parte|de|aquellos que|se|avergüenzan|de admitir|de|no|haber|leído|un|libro|famoso
Το επαναληπτικό πρόθεμα μπροστά από το ρήμα "διαβάζω" μπορεί να είναι μια μικρή υποκρισία εκ μέρους εκείνων που ντρέπονται να παραδεχτούν ότι δεν έχουν διαβάσει ένα διάσημο βιβλίο.
The iterative prefix in front of the verb "to read" can be a small hypocrisy on the part of those who are ashamed to admit that they have not read a famous book.
Le préfixe itératif devant le verbe "lire" est peut-être une petite hypocrisie de la part de ceux qui ont honte d'avouer qu'ils n'ont pas lu un livre célèbre.
Tiền tố lặp lại trước động từ “đọc” có thể là một sự giả dối nhỏ từ những người xấu hổ khi thừa nhận rằng họ chưa đọc một cuốn sách nổi tiếng.
El prefijo iterativo delante del verbo “leer” puede ser una pequeña hipocresía por parte de quienes se avergüenzan de admitir que no han leído un libro famoso.
Das iterative Präfix vor dem Verb "lesen" kann eine kleine Heuchelei von denen sein, die sich schämen zuzugeben, dass sie ein berühmtes Buch nicht gelesen haben.
يمكن أن يكون البادئة التكرارية أمام الفعل "يقرأ" نوعًا من النفاق الصغير من أولئك الذين يشعرون بالخجل من الاعتراف بعدم قراءة كتاب مشهور.
Итеративный префикс перед глаголом "читать" может быть небольшой гипокризией со стороны тех, кто стыдится признаться, что не читал известную книгу.
O prefixo iterativo diante do verbo "ler" pode ser uma pequena hipocrisia por parte de quem se envergonha de admitir que não leu um livro famoso.
Per rassicurarli basterà osservare che per vaste che possano essere le letture “di formazione” d'un individuo, resta sempre un numero enorme d'opere fondamentali che uno non ha letto.
|les rassurer|il suffira|||||||||||||||||||d'œuvres||||||
|rassicurarli||||||||||||||||||||d'opere||||||
para|tranquilizá-los|bastará|observar|que|para|vastas|que|possam|ser|as|leituras|de|formação|de um|indivíduo|resta|sempre|um|número|enorme|de obras|fundamentais|que|alguém|não|tem|lido
чтобы|успокоить их|будет достаточно|заметить|что|для|обширные|которые|могут|быть|чтения|чтения|от|образования|одного|человека|остается|всегда|огромное|количество|огромное|произведений|фундаментальных|которые|человек|не|имеет|прочитанным
|uspokoić ich||||||||||||||||||||dzieł||||||
Để|trấn an họ|chỉ cần|quan sát|rằng|cho|rộng lớn|mà|có thể|là|những|đọc sách|của|giáo dục|của một|cá nhân|vẫn còn|luôn|một|số lượng|khổng lồ|của các tác phẩm|cơ bản|mà|một|không|đã|đọc
|彼らを安心させる|十分だ|観る||||||||読書|||ある|||||||作品|基本的な|||||
|reassure them|will be enough|to observe||for|vast||they can||the|readings||education|of an|individual|it remains||||enormous|of works|fundamental|||||read
|заспокоїти їх||||||||||||||||||||||||||
من أجل|طمأنتهم|يكفي|ملاحظة|أن|من أجل|واسعة|التي|يمكن أن تكون|أن تكون|القراءات||من|تكوين|من|فرد|يبقى|دائمًا|عدد||هائل|من الأعمال|أساسية|التي|شخص|لا|قد قرأ|قراءة
um|sie zu beruhigen|es wird genügen|zu beobachten|dass|für|umfangreiche|die|sie können|sein|die|Lektüren|von|Bildung|eines|Individuums|es bleibt||eine|Anzahl|enorme|an Werken|grundlegenden|die|man|nicht|hat|gelesen
para|tranquilizarlos|bastará|observar|que|para|amplias|que|puedan|ser|las|lecturas|de|formación|de un|individuo|queda|siempre|un|número|enorme|de obras|fundamentales|que|uno|no|ha|leído
Για να τους καθησυχάσει κανείς, αρκεί να παρατηρήσει ότι όσο εκτεταμένη και αν είναι η "διαμορφωτική" ανάγνωση ενός ατόμου, υπάρχει πάντα ένας τεράστιος αριθμός θεμελιωδών έργων που δεν έχει διαβάσει.
To reassure them it will suffice to observe that however vast the “training” readings of an individual may be, there is always an enormous number of fundamental works that one has not read.
Pour les rassurer, il suffit de constater que, quelle que soit l'ampleur des lectures "formatrices" d'un individu, il y a toujours un très grand nombre d'œuvres fondamentales qu'il n'a pas lues.
Để trấn an họ, chỉ cần quan sát rằng dù cho những gì có thể là những đọc “đào tạo” của một cá nhân, vẫn luôn có một số lượng khổng lồ các tác phẩm cơ bản mà người ta chưa đọc.
Para tranquilizarlos bastará observar que por amplias que puedan ser las lecturas “de formación” de un individuo, siempre queda un número enorme de obras fundamentales que uno no ha leído.
Um sie zu beruhigen, genügt es zu beobachten, dass, so umfangreich die "Bildungs"-Lektüren eines Individuums auch sein mögen, immer noch eine riesige Anzahl grundlegender Werke bleibt, die man nicht gelesen hat.
لطمأنتهم، يكفي أن نلاحظ أنه مهما كانت واسعة قراءات "التكوين" لشخص ما، يبقى هناك دائمًا عدد هائل من الأعمال الأساسية التي لم يقرأها.
Чтобы успокоить их, достаточно заметить, что, насколько бы обширны ни были "формирующие" чтения отдельного человека, всегда остается огромное количество основных произведений, которые он не прочитал.
Para tranquilizá-los, basta observar que por mais amplas que possam ser as leituras "de formação" de um indivíduo, sempre resta um número enorme de obras fundamentais que ele não leu.
Chi ha letto tutto Erodoto e tutto Tucidide alzi la mano.
||||Hérodote|||Thucydides|levez||
||||Erodoto|||Tucidide|alzi||
quem|tem|lido|tudo|Heródoto|e|tudo|Tucídides|levante|a|mão
кто|прочитал|все|все|Геродота|и|все|Фукидида|поднимите|руку|
|||||||Tukidydes|||
Ai|đã|đọc|tất cả|Erodoto|và|tất cả|Tucidide|hãy nâng|cái|tay
||||ヘロドトス||||上げる||
who|||everything|Herodotus||everything|Thucydides|you raise||hand
|||||||Тукідід|||
من|قد قرأ|قراءة|كل|هيرودوت|و|كل|ثوسيديدس|ارفع|اليد|اليد
wer|hat|gelesen|alles|Herodot|und|alles|Thukydides|er hebe|die|Hand
quien|ha|leído|todo|Heródoto|y|todo|Tucídides|levante|la|mano
Raise your hand if you have read all of Herodotus and all of Thucydides.
Ceux qui ont lu tout Hérodote et tout Thucydide lèvent la main.
Ai đã đọc toàn bộ Herodotus và toàn bộ Thucydides hãy giơ tay.
Quien haya leído todo Heródoto y todo Tucídides que levante la mano.
Wer alles von Herodot und alles von Thukydides gelesen hat, hebe die Hand.
من قرأ كل هيرودوت وكل ثيوسيديدس، فليرفع يده.
Кто прочитал всего Геродота и всего Фукидида, поднимите руку.
Quem leu tudo de Heródoto e tudo de Tucídides levante a mão.
E Saint Simon?
|Saint|Saint Simon
e|São|Simão
и|Сент|Симон
||Szymon
Và|Thánh|Simon
|聖なる|
|Saint|Simon
و|سانت|سيمون
und|Saint|Simon
y|San|Simón
What about Saint Simon's?
Còn Saint Simon thì sao?
¿Y Saint Simon?
Und Saint Simon?
و سان سيمون؟
А Сен-Симон?
E Saint Simon?
E il cardinale di Retz?
||cardinal||de Retz
||||Retz
e|o|cardeal|de|Retz
и|кардинал|кардинал|де|Ретц
||||Retz
Và|cái|hồng y|của|Retz
||レツの枢機卿||
||cardinal||Retz
و|الكاردينال|الكاردينال|من|ريتز
und|der|Kardinal|von|Retz
y|el|cardenal|de|Retz
Και ο καρδινάλιος του Retz;
What about the cardinal of Retz?
Còn hồng y Retz thì sao?
¿Y el cardenal de Retz?
Und der Kardinal von Retz?
و الكاردينال دي ريتز؟
А кардинал Ретц?
E o cardeal de Retz?
Ma anche i grandi cicli romanzeschi dell'Ottocento sono più nominati che letti.
||||cycles|romanesques||||plus cités||
||||cicli|romanzeschi|dell'Ottocento|||nominati||
mas|também|os|grandes|ciclos|romanesques|do século XIX|são|mais|mencionados|do que|lidos
но|также|великие|большие|циклы|романистские|девятнадцатого века|являются|более|упоминаемыми|чем|читаемыми
|||||romantyczne||||||
Nhưng|cũng|những|lớn|chu kỳ|tiểu thuyết|của thế kỷ 19|thì|hơn|được nhắc đến|hơn|đọc
||||サイクル|小説の||||言及される||
||||cycles|novels|of the nineteenth century|are||named||read
لكن|أيضا|الدورات|الكبيرة|الدورات|الروائية|من القرن التاسع عشر|هي|أكثر|شهرة|من|قراءة
aber|auch|die|großen|Zyklen|romanesken|des 19 Jahrhunderts|sind|mehr|genannt|als|gelesen
pero|también|los|grandes|ciclos|novelísticos|del siglo XIX|son|más|nombrados|que|leídos
Αλλά ακόμη και οι μεγάλοι κύκλοι μυθιστορημάτων του 19ου αιώνα αναφέρονται περισσότερο παρά διαβάζονται.
But even the great nineteenth-century fictional cycles are more named than read.
Mais même les grands cycles romanesques du 19e siècle sont plus évoqués que lus.
Nhưng ngay cả những chu kỳ tiểu thuyết lớn của thế kỷ 19 cũng được nhắc đến nhiều hơn là được đọc.
Pero incluso los grandes ciclos novelescos del siglo XIX son más mencionados que leídos.
Aber auch die großen romanesken Zyklen des 19. Jahrhunderts werden mehr genannt als gelesen.
لكن حتى الدورات الروائية الكبرى في القرن التاسع عشر تُذكر أكثر مما تُقرأ.
Но даже великие романтические циклы девятнадцатого века больше упоминаются, чем читаются.
Mas também os grandes ciclos românticos do século XIX são mais mencionados do que lidos.
Balzac in Francia si comincia a leggerlo a scuola, e dal numero delle edizioni in circolazione si direbbe che si continua a leggerlo anche dopo.
Balzac|||||||||||||éditions|||||||||||
Balzac|||||||||||||||||si direbbe|||||||
Balzac|em|França|se|começa|a|lê-lo|em|escola|e|do|número|das|edições|em|circulação|se|diria|que|se|continua|a|lê-lo|também|depois
Бальзак|в|Франции|его|начинают|к|читать|в|школе|и|по|количеству|из|изданий|в|обращении|его|сказали бы|что|его|продолжают|к|читать|также|после
Balzac|ở|Pháp|người ta|bắt đầu|để|đọc ông ấy|ở|trường|và|từ|số|của|ấn bản|trong|lưu hành|người ta|sẽ nói|rằng|người ta|tiếp tục|để|đọc ông ấy|cũng|sau
Balzac||||it begins||to read it|in|||from the|||editions||circulation||you would say|||it continues|||even|
بالزاك|في|فرنسا|يتم|يبدأ|إلى|قراءته|في|المدرسة|و|من|عدد|من|الطبعات|في|التداول|يتم|سيقال|أن|يتم|يستمر|إلى|قراءته|أيضا|بعد
Balzac|in|Frankreich|sich|man beginnt|zu|ihn zu lesen|in|Schule|und|aus der|Anzahl|der|Ausgaben|in|Umlauf|sich|man würde sagen|dass|sich|man fährt fort|zu|ihn zu lesen|auch|danach
Balzac|en|Francia|se|comienza|a|leerlo|en|escuela|y|del|número|de las|ediciones|en|circulación|se|diría|que|se|continúa|a|leerlo|también|después
Balzac in France you start reading it at school, and from the number of editions in circulation it seems that you continue to read it even after.
Balzac en France, on commence à le lire à l'école, et d'après le nombre d'éditions en circulation, on pourrait dire que l'on continue à le lire même après.
Balzac ở Pháp bắt đầu được đọc ở trường, và từ số lượng các ấn bản đang lưu hành, có vẻ như người ta vẫn tiếp tục đọc ông sau đó.
Balzac en Francia se empieza a leer en la escuela, y por el número de ediciones en circulación se diría que se sigue leyendo también después.
Balzac wird in Frankreich in der Schule zu lesen begonnen, und aus der Anzahl der im Umlauf befindlichen Ausgaben könnte man schließen, dass man ihn auch danach weiterliest.
يبدأ الناس في فرنسا بقراءة بالزاك في المدرسة، ومن عدد الطبعات المتداولة يبدو أنهم يستمرون في قراءته بعد ذلك.
Бальзака во Франции начинают читать в школе, и по количеству изданий в обращении можно сказать, что продолжают читать его и после.
Balzac na França começa a ser lido na escola, e pelo número de edições em circulação, parece que continua a ser lido mesmo depois.
Ma in Italia se si facesse un sondaggio Doxa temo che Balzac risulterebbe agli ultimi posti.
|||||||sondage|Doxa|je crains|||apparaîtrait|||
|||se||facesse||sondaggio|Doxa|temo|||risulterebbe|agli||posti
mas|na|Itália|se|pronome reflexivo|fizesse|uma|pesquisa|Doxa|temo|que|Balzac|resultaria|aos|últimos|lugares
но|в|Италии|если|это|бы сделал|один|опрос|Doxa|я боюсь|что|Бальзак|оказался бы|на|последних|местах
|||||||sondaż|Doxa|||Balzac|||ostatnich|
Nhưng|ở|Ý|nếu|người ta|thực hiện|một|cuộc khảo sát|Doxa|tôi lo rằng|rằng|Balzac|sẽ xuất hiện|ở|cuối cùng|vị trí
|||||する|||||||結果が出るだろう|||
|||||conducted||survey|Doxa|I fear||Balzac|would rank||last|places
|||якщо||||||||Бальзак||||
لكن|في|إيطاليا|إذا|يتم|أجرى|استطلاع|استطلاع|دوكسا|أخشى|أن|بالزاك|سيظهر|في|الأخيرة|الأماكن
aber|in|Italien|wenn|man|machen würde|eine|Umfrage|Doxa|ich fürchte|dass|Balzac|er würde sich herausstellen|auf den|letzten|Plätzen
pero|en|Italia|si|se|hiciera|una|encuesta|Doxa|temo|que|Balzac|resultaría|a los|últimos|lugares
Αλλά στην Ιταλία, αν γινόταν μια δημοσκόπηση της Doxa, φοβάμαι ότι ο Μπαλζάκ θα ερχόταν στην τελευταία θέση.
But in Italy if a Doxa survey were carried out, I fear that Balzac would be in the last places.
Mais en Italie, si l'on faisait un sondage Doxa, je crains que Balzac n'arrive en dernière position.
Nhưng ở Ý, nếu tiến hành một cuộc khảo sát Doxa, tôi e rằng Balzac sẽ đứng ở những vị trí cuối.
Pero en Italia, si se hiciera una encuesta Doxa, temo que Balzac estaría en los últimos puestos.
Aber in Italien, wenn eine Doxa-Umfrage durchgeführt würde, fürchte ich, dass Balzac zu den letzten Plätzen gehören würde.
لكن في إيطاليا إذا تم إجراء استطلاع رأي من قبل دوكسا، أخشى أن بالزاك سيظهر في المراتب الأخيرة.
Но в Италии, если бы провели опрос Doxa, я боюсь, что Бальзак оказался бы на последних местах.
Mas na Itália, se fosse feita uma pesquisa Doxa, temo que Balzac ficaria entre os últimos lugares.
Gli appassionati di Dickens in Italia sono una ristretta élite di persone che quando s'incontrano si mettono subito a ricordare personaggi e episodi come di gente di loro conoscenza.
|passionnés||les passionnés de Dickens||||||élite|||||se rencontrent||||||||||||||
|||Dickens|||||ristretta||||||si incontrano||||||||||||||conoscenza
os|apaixonados|de|Dickens|na|Itália|são|uma|restrita|elite|de|pessoas|que|quando|se encontram|pronome reflexivo|colocam|logo|a|lembrar|personagens|e|episódios|como|de|gente|de|sua|conhecimento
эти|любители|Диккенса||в|Италии|они являются|одной|узкой|элитой|из|людей|которые|когда|они встречаются|это|они начинают|сразу|к|вспоминать|персонажи|и|эпизоды|как|из|людей|своего|знакомство|
||||||||wąska|elita|||||si spotykają||||||||||||||
Những|người hâm mộ|của|Dickens|ở|Ý|là|một|hạn chế|tầng lớp tinh hoa|của|người|mà|khi|họ gặp nhau|họ|bắt đầu|ngay lập tức|để|nhớ lại|nhân vật|và|tập|như|của|người|của|họ|quen biết
||||||||限られた|エリート|||||会う||||||||||||||
The|enthusiasts||Dickens|||||small|elite|||||they meet||immediately|||remember|||episodes|like|||||knowledge
||||||||||||||||||||персонажі||||||||
هؤلاء|عشاق|ل|ديكنز|في|إيطاليا|هم|مجموعة|ضيقة|نخب|من|أشخاص|الذين|عندما|يلتقون|هم|يبدؤون|فورًا|إلى|تذكر|شخصيات|و|أحداث|مثل|من|ناس|من|معارفهم|
die|Liebhaber|von|Dickens|in|Italien|sie sind|eine|eingeschränkte|Elite|von|Menschen|die|wenn|sie sich treffen|sich|sie setzen|sofort|an|erinnern|Charaktere|und|Episoden|wie|von|Leute|von|ihrer|Bekanntschaft
los|aficionados|de|Dickens|en|Italia|son|una|restringida|élite|de|personas|que|cuando|se encuentran|se|ponen|enseguida|a|recordar|personajes|y|episodios|como|de|gente|de|su|conocimiento
Οι θαυμαστές του Ντίκενς στην Ιταλία είναι μια μικρή ελίτ ανθρώπων που, όταν συναντιούνται, αρχίζουν αμέσως να θυμούνται χαρακτήρες και επεισόδια ως άτομα που γνωρίζουν.
Dickens fans in Italy are a small elite of people who, when they meet, immediately start to remember characters and episodes as of people they know.
Les fans de Dickens en Italie constituent une petite élite de personnes qui, lorsqu'elles se rencontrent, commencent immédiatement à se souvenir de personnages et d'épisodes comme de personnes qu'elles connaissent.
Những người yêu thích Dickens ở Ý là một tầng lớp tinh hoa hẹp, những người khi gặp nhau ngay lập tức bắt đầu nhớ lại các nhân vật và tình huống như thể đó là những người quen biết của họ.
Los aficionados a Dickens en Italia son una reducida élite de personas que, cuando se encuentran, inmediatamente comienzan a recordar personajes y episodios como si fueran gente de su conocimiento.
Die Dickens-Fans in Italien sind eine kleine Elite von Menschen, die sich sofort daran erinnern, Charaktere und Episoden zu besprechen, als wären sie Bekannte.
عشاق ديكنز في إيطاليا هم مجموعة ضيقة من الأشخاص الذين عندما يلتقون، يبدأون على الفور في تذكر الشخصيات والحلقات كما لو كانوا يعرفونهم.
Любители Диккенса в Италии — это узкая элита людей, которые, встречаясь, сразу начинают вспоминать персонажей и эпизоды, как будто это знакомые им люди.
Os apaixonados por Dickens na Itália são uma restrita elite de pessoas que, quando se encontram, logo começam a lembrar personagens e episódios como se fossem pessoas que conhecem.
Anni fa Michel Butor, insegnando in America, stanco di sentirsi chiedere di Emile Zola che non aveva mai letto, si decise a leggere tutto il ciclo dei Rougon Macquart.
||Michel|Butor|||||||||Émile|Zola||||||||||||||Rougon Macquart|Rougon Macquart
|||Butor|||||||||Emile|Zola||||||||||||ciclo||Rougon|Macquart
anos|atrás|Michel|Butor|ensinando|em|América|cansado|de|se sentir|perguntar|sobre|Emile|Zola|que|não|tinha|nunca|lido|pronome reflexivo|decidiu|a|ler|todo|o|ciclo|dos|Rougon|Macquart
годы|назад|Мишель|Бютор|преподавание|в|Америке|уставший|от|слышать себя|спрашивать|о|Эмиле|Золя|который|не|он не читал|никогда|прочитанный|это|он решил|к|читать|весь|цикл||из|Ругонов|Маккартов
|||Butor||||||||||||||||||||||||Rougon|Macquart
Năm|trước|Michel|Butor|dạy|ở|Mỹ|mệt mỏi|về|cảm thấy|hỏi|về|Emile|Zola|mà|không|đã có|bao giờ|đọc|anh ấy|quyết định|để|đọc|tất cả|bộ|chu kỳ|của|Rougon|Macquart
||Michel|Butor|teaching||America|tired||feel|to ask||Emile|Zola|||||||he decided|||||cycle||Rougon|Macquart
سنوات|مضت|ميشيل|بوتور|أثناء تدريسه|في|أمريكا|متعب|من|أن يشعر|أن يُسأل|عن|إميل|زولا|الذي|لم|كان لديه|أبدا|قرأ|هو|قرر|إلى|قراءة|كل|الدورة|دورة|من|روجون|ماكارت
Jahre|vor|Michel|Butor|lehrend|in|Amerika|müde|von|sich zu fühlen|fragen|nach|Emile|Zola|den|nicht|er hatte|nie|gelesen|sich|er entschloss sich|zu|lesen|alles|den|Zyklus|der|Rougon|Macquart
años|hace|Michel|Butor|enseñando|en|América|cansado|de|sentirse|preguntar|de|Emile|Zola|que|no|había|nunca|leído|se|decidió|a|leer|todo|el|ciclo|de los|Rougon|Macquart
Πριν από χρόνια ο Michel Butor, διδάσκοντας στην Αμερική, κουρασμένος από τις ερωτήσεις για τον Emile Zola, τον οποίο δεν είχε διαβάσει ποτέ, αποφάσισε να διαβάσει ολόκληρο τον κύκλο Rougon Macquart.
Years ago Michel Butor, teaching in America, tired of being asked about Emile Zola who he had never read, decided to read the whole series of Rougon Macquarts.
Il y a quelques années, Michel Butor, enseignant aux Etats-Unis, fatigué d'être interrogé sur Emile Zola qu'il n'avait jamais lu, décida de lire l'intégralité du cycle des Rougon Macquart.
Nhiều năm trước, Michel Butor, khi dạy ở Mỹ, đã mệt mỏi vì bị hỏi về Emile Zola mà ông chưa bao giờ đọc, đã quyết định đọc toàn bộ chu kỳ Rougon Macquart.
Hace años, Michel Butor, enseñando en América, cansado de que le preguntaran por Emile Zola, que nunca había leído, decidió leer todo el ciclo de los Rougon Macquart.
Vor Jahren, als Michel Butor in Amerika unterrichtete, müde davon, ständig nach Emile Zola gefragt zu werden, den er nie gelesen hatte, beschloss er, den gesamten Rougon-Macquart-Zyklus zu lesen.
منذ سنوات، قرر ميشيل بوتور، أثناء تدريسه في أمريكا، بعد أن سئم من سؤال الناس عن إميل زولا الذي لم يقرأه أبداً، أن يقرأ كل سلسلة روجون ماكارت.
Годы назад Мишель Бютор, преподавал в Америке, устав от вопросов о Эмиле Золя, которого он никогда не читал, решил прочитать весь цикл Ругон-Маккар.
Anos atrás, Michel Butor, ensinando na América, cansado de ser questionado sobre Emile Zola, que nunca tinha lido, decidiu ler todo o ciclo dos Rougon Macquart.
Scoperse che era tutto diverso da come credeva: una favolosa genealogia mitologica e cosmogonica, che descrisse in un bellissimo saggio.
découvrit|||||||||fabuleuse||mythologique||cosmogonique||décrivit||||essai
scoprì|||||||||favolosa||mitologica||cosmogonica||descrisse||||
descobriu|que|era|tudo|diferente|do|como|acreditava|uma|fabulosa|genealogia|mitológica|e|cosmogônica|que|descreveu|em|um|belíssimo|ensaio
он обнаружил|что|это было|все|другое|чем|как|он думал|одна|сказочная|генеалогия|мифологическая|и|космогоническая|которую|он описал|в|одном|прекрасном|эссе
odkrył|||||||||fabulousna||||kosmogoniczna||opisał||||
phát hiện|rằng|đã|mọi thứ|khác|từ|như|tin tưởng|một|tuyệt vời|gia phả|thần thoại|và|vũ trụ|mà|đã mô tả|trong|một|đẹp|tiểu luận
|||||||||素晴らしい|系譜|神話的な||宇宙創造の||述べた||||
discovered|||everything||||believed||fabulous|genealogy|mythological||cosmogonic||he described|||beautiful|essay
اكتشف|أن|كان|كل|مختلف|عن|كما|كان يعتقد||رائعة||أسطورية|و|كونية|التي|وصفها|في|مقال|جميل|
er entdeckte|dass|es war|alles|anders|als|wie|er glaubte|eine|fabelhafte|Genealogie|mythologisch|und|kosmogonisch|die|er beschrieb|in|einem|wunderschönen|Essay
descubrió|que|era|todo|diferente|de|como|creía|una|fabulosa|genealogía|mitológica|y|cosmogónica|que|describió|en|un|bellísimo|ensayo
Ανακάλυψε ότι όλα ήταν διαφορετικά από ό,τι πίστευε: μια μυθική μυθολογική και κοσμογονική γενεαλογία, την οποία περιέγραψε σε ένα όμορφο δοκίμιο.
He discovered that everything was different from what he believed: a fabulous mythological and cosmogonic genealogy, which he described in a beautiful essay.
Il découvre que tout est différent de ce qu'il croyait : une fabuleuse généalogie mythologique et cosmogonique, qu'il décrit dans un bel essai.
Ông phát hiện ra rằng mọi thứ hoàn toàn khác với những gì ông nghĩ: một dòng dõi thần thoại và vũ trụ học tuyệt vời, mà ông đã mô tả trong một bài tiểu luận tuyệt đẹp.
Descubrió que era todo diferente de lo que creía: una fabulosa genealogía mitológica y cosmogónica, que describió en un hermoso ensayo.
Er entdeckte, dass alles ganz anders war, als er dachte: eine fabelhafte mythologische und kosmogonische Genealogie, die er in einem wunderschönen Aufsatz beschrieb.
اكتشف أن كل شيء كان مختلفاً عما كان يعتقد: سلالة أسطورية مذهلة وكوسمولوجية، وصفها في مقال جميل.
Он обнаружил, что все было совершенно не так, как он думал: удивительная мифологическая и космогоническая генеалогия, которую он описал в прекрасном эссе.
Descobriu que era tudo diferente do que acreditava: uma fabulosa genealogia mitológica e cosmogônica, que descreveu em um belíssimo ensaio.
Questo per dire che il leggere per la prima volta un grande libro in età matura è un piacere straordinario: diverso (ma non si può dire maggiore o minore) rispetto a quello d'averlo letto in gioventù.
||||||||||||||||||||||||||||||||de l'avoir|||
||||||||||||||età|matura|||||||||||||||||di averlo|||
isso|para|dizer|que|o|ler|para|a|primeira|vez|um|grande|livro|em|idade|madura|é|um|prazer|extraordinário|diferente|mas|não|se|pode|dizer|maior|ou|menor|em relação|a|aquele|de tê-lo|lido|em|juventude
это|для|сказать|что|чтение|читать|для|первую|первую|раз|одну|большую|книгу|в|возрасте|зрелом|есть|одно|удовольствие|необыкновенное|другое|но|не|можно|можно|сказать|большее|или|меньшее|по сравнению|с|тем|что его|прочитали|в|молодости
||||||||||||||||||||||||||||||||z jego przeczytania|||
Điều này|để|nói|rằng|cái|đọc|trong|cái|đầu tiên|lần|một|lớn|cuốn sách|trong|tuổi|trưởng thành|là|một|niềm vui|phi thường|khác|nhưng|không|có thể|có thể|nói|lớn hơn|hoặc|nhỏ hơn|so với|đến|cái đó|đã đọc nó|đọc|trong|tuổi trẻ
|||||||||||||||mature||||extraordinary|different||||||||smaller||||having read it|||youth
هذا|من أجل|أن أقول|أن|ال|القراءة|من أجل|ال|الأولى|مرة|كتاب|عظيم||في|سن|ناضجة|هو|متعة|متعة|استثنائية|مختلف|لكن|لا|يمكن|يمكن|أن أقول|أكبر|أو|أصغر|مقارنة|إلى|ذلك|من قراءته|قرأته|في|شباب
dies|um|zu sagen|dass|das|Lesen|um|die|erste|Mal|ein|großes|Buch|in|Alter|reif|es ist|ein|Vergnügen|außergewöhnlich|anders|aber|nicht|man|kann|sagen|größer|oder|kleiner|im Vergleich|zu|dem|es zu haben|gelesen|in|Jugend
esto|para|decir|que|el|leer|para|la|primera|vez|un|gran|libro|en|edad|madura|es|un|placer|extraordinario|diferente|pero|no|se|puede|decir|mayor|o|menor|respecto|a|eso|de haberlo|leído|en|juventud
This is to say that reading a great book for the first time at a mature age is an extraordinary pleasure: different (but it cannot be said greater or lesser) than reading it in youth.
Cela signifie que lire un grand livre pour la première fois à un âge avancé est un plaisir extraordinaire : différent (mais on ne peut pas dire plus grand ou moins grand) de celui qu'on a éprouvé en le lisant dans sa jeunesse.
Điều này có nghĩa là việc đọc một cuốn sách lớn lần đầu tiên ở độ tuổi trưởng thành là một niềm vui phi thường: khác biệt (nhưng không thể nói là lớn hơn hay nhỏ hơn) so với việc đã đọc nó khi còn trẻ.
Esto para decir que leer por primera vez un gran libro en edad madura es un placer extraordinario: diferente (pero no se puede decir mayor o menor) en comparación con haberlo leído en la juventud.
Das soll heißen, dass es ein außergewöhnliches Vergnügen ist, ein großes Buch zum ersten Mal im reifen Alter zu lesen: anders (aber man kann nicht sagen größer oder kleiner) als es in der Jugend war.
هذا يعني أن قراءة كتاب عظيم للمرة الأولى في سن النضج هي متعة استثنائية: مختلفة (لكن لا يمكن القول إنها أكبر أو أقل) مقارنة بقراءته في الشباب.
Это говорит о том, что читать великие книги в зрелом возрасте — это необыкновенное удовольствие: другое (но нельзя сказать, что большее или меньшее) по сравнению с тем, когда ты читаешь их в юности.
Isso para dizer que ler pela primeira vez um grande livro em idade madura é um prazer extraordinário: diferente (mas não se pode dizer maior ou menor) em relação a tê-lo lido na juventude.
La gioventù comunica alla lettura come a ogni altra esperienza un particolare sapore e una particolare importanza; mentre in maturità si apprezzano (si dovrebbero apprezzare) molti dettagli e livelli e significati in più.
|||||||||||||||||||maturité|||||||||||||
|||||||||||||||||mentre||||si apprezzano||dovrebbero|||||||||
a|juventude|comunica|à|leitura|como|a|toda|outra|experiência|um|particular|sabor|e|uma|particular|importância|enquanto|em|maturidade|se|apreciam|se|deveriam|apreciar|muitos|detalhes|e|níveis|e|significados|em|mais
молодость|молодость|передает|чтению|чтению|как|к|каждому|другому|опыту|особый|особый|вкус|и|особую|особую|важность|в то время как|в|зрелости|можно|ценятся|можно|должны|цениться|многие|детали|и|уровни|и|значения|в|больше
Giới|trẻ|truyền đạt|cho|việc đọc|như|cho|mọi|khác|trải nghiệm|một|đặc biệt|hương vị|và|một|đặc biệt|tầm quan trọng|trong khi|trong|sự trưởng thành|(được)|đánh giá|(được)|nên|đánh giá|nhiều|chi tiết|và|cấp độ|và|ý nghĩa|trong|nhiều hơn
|||||||||||||||||||成熟|||||appreci||||||||
||it communicates||reading||||another|||particular|flavor||||importance|while||maturity||appreciate||should appreciate|appreciate||details||levels||meanings||
(визначений артикль)|||||||||||||||особливе||||||апрезують|||||||||||
ال|الشباب|تعطي|لل|القراءة|مثل|إلى|كل|تجربة|تجربة|طعم|خاص|طعم|و|أهمية||أهمية|بينما|في|النضج|يمكن|تقدير|يمكن|يجب أن|تقدير|العديد من|التفاصيل|و|المستويات|و|المعاني|في|أكثر
die|Jugend|sie vermittelt|zum|Lesen|wie|zu|jeder|anderen|Erfahrung|einen|besonderen|Geschmack|und|eine|besondere|Bedeutung|während|in|Reife|man|schätzt|man|sollte|schätzen|viele|Details|und|Ebenen|und|Bedeutungen|in|mehr
la|juventud|comunica|a la|lectura|como|a|cada|otra|experiencia|un|particular|sabor|y|una|particular|importancia|mientras|en|madurez|se|aprecian|se|deberían|apreciar|muchos|detalles|y|niveles|y|significados|en|más
Η νεότητα μεταδίδει στην ανάγνωση, όπως και σε κάθε άλλη εμπειρία, μια ιδιαίτερη γεύση και σημασία, ενώ στην ωριμότητα εκτιμά κανείς (θα έπρεπε να εκτιμά) πολλές περισσότερες λεπτομέρειες, επίπεδα και νοήματα.
Youth communicates a particular flavor and importance to reading as to any other experience; while in maturity many more details and levels and meanings are appreciated (should be appreciated).
La jeunesse communique à la lecture, comme à toute autre expérience, une saveur et une importance particulières, alors qu'avec la maturité, on apprécie (on devrait apprécier) beaucoup plus de détails, de niveaux et de significations.
Thời trẻ mang đến cho việc đọc, cũng như mọi trải nghiệm khác, một hương vị và tầm quan trọng đặc biệt; trong khi ở độ tuổi trưởng thành, người ta đánh giá (nên đánh giá) nhiều chi tiết, cấp độ và ý nghĩa hơn.
La juventud comunica a la lectura, como a cualquier otra experiencia, un sabor y una importancia particulares; mientras que en la madurez se aprecian (se deberían apreciar) muchos detalles, niveles y significados adicionales.
Die Jugend verleiht dem Lesen, wie jeder anderen Erfahrung, einen besonderen Geschmack und eine besondere Bedeutung; während man im reifen Alter viele Details und Ebenen und Bedeutungen mehr schätzen kann (schätzen sollte).
الشباب يمنح القراءة، كما كل تجربة أخرى، نكهة خاصة وأهمية خاصة؛ بينما في النضج يتم تقدير (يجب أن يتم تقديره) العديد من التفاصيل والمستويات والمعاني الإضافية.
Юность придает чтению, как и любому другому опыту, особый вкус и особую важность; в то время как в зрелом возрасте ценятся (должны цениться) многие детали, уровни и значения.
A juventude confere à leitura, como a qualquer outra experiência, um sabor e uma importância particulares; enquanto na maturidade se apreciam (deveriam ser apreciados) muitos detalhes, níveis e significados a mais.
Possiamo tentare allora quest' altra formula di definizione: 2.
Nous pouvons|||||||
|provare||questa||||
podemos|tentar|então|esta|outra|fórmula|de|definição
мы можем|попытаться|тогда|эту|другую|формулу|определения|определения
Chúng ta có thể|thử|thì|cái này|khác|công thức|của|định nghĩa
We can|try||this||formula||
يمكننا|محاولة|إذن|هذه|أخرى|صيغة|من|تعريف
wir können|versuchen|also|diese|andere|Formel|der|Definition
podemos|intentar|entonces|esta|otra|fórmula|de|definición
Μπορούμε τότε να δοκιμάσουμε αυτόν τον άλλο τύπο ορισμού: 2.
We can then try this other definition formula: 2.
Nous pouvons alors essayer cette autre formule de définition : 2.
Vậy chúng ta có thể thử công thức định nghĩa khác này: 2.
Podemos intentar entonces esta otra fórmula de definición: 2.
Wir können dann versuchen, diese andere Definitionsformel zu verwenden: 2.
يمكننا إذن محاولة هذه الصيغة الأخرى للتعريف: 2.
Тогда мы можем попробовать другую формулу определения: 2.
Podemos então tentar esta outra fórmula de definição: 2.
Si dicono classici quei libri che costituiscono una ricchezza per chi li ha letti e amati; ma costituiscono una ricchezza non minore per chi si riserba la fortuna di leggerli per la prima volta nelle condizioni migliori per gustarli.
|||||||||||||||||||||||||se réserve||||les lire|||||||||les apprécier
|si dicono||quei|||costituiscono|||||||||amati||||||||||riserba|||||||||||||gustarli
se|dizem|clássicos|aqueles|livros|que|constituem|uma|riqueza|para|quem|os|tem|lidos|e|amados|mas|constituem|uma|riqueza|não|menor|para|quem|se|reserva|a|sorte|de|lê-los|para|a|primeira|vez|nas|condições|melhores|para|saboreá-los
можно|говорят|классиками|те|книги|которые|составляют|богатство|богатство|для|тех|их|кто их|прочитал|и|полюбил|но|составляют|богатство|богатство|не|меньшее|для|тех|кто|оставляет за собой|удачу|удачу|чтобы|прочитать их|для|первую|первую|раз|в|условиях|лучших|для|насладиться ими
|||||||||||||||||||||||||zarezerwować|||||||||||||ich lubić
(họ)|gọi|cổ điển|những|sách|mà|tạo thành|một|sự giàu có|cho|những người|chúng|đã||và|yêu thích|nhưng|tạo thành|một|sự giàu có|không|kém hơn|cho|những người|(họ)|dành riêng|(cái)|vận may|để|đọc chúng|cho|(cái)|lần đầu tiên|đọc|trong|điều kiện|tốt nhất|để|thưởng thức chúng
|言われている|||||構成する|||||||||||||||||||取っておく|||||||||||||それらを楽しむ
oneself|they say|||||they constitute||riches|||them||read||loved||they constitute||||not less|for|||reserve||fortune||read them|||||in|conditions|||enjoy
يمكن|أن يقال|كلاسيكيات|تلك|الكتب|التي|تشكل|ثروة|ثروة|لمن|من|لهم|قد قرأ|قرأها|و|أحبها|لكن|تشكل|ثروة|ثروة|لا|أقل|لمن|من|يمكن|يحتفظ|ال|حظ|من|قراءتها|من أجل|ال|الأولى|مرة|في|ظروف|أفضل|من أجل|الاستمتاع بها
man|sie werden genannt|Klassiker|jene|Bücher|die|sie stellen dar|einen|Reichtum|für|wer|sie|er hat|gelesen|und|geliebt|aber|sie stellen dar|einen|Reichtum|nicht|geringeren|für|wer|man|sich reserviert|das|Glück|zu|sie zu lesen|für|die|erste|Mal|unter|Bedingungen|besten|um|sie zu genießen
se|dicen|clásicos|esos|libros|que|constituyen|una|riqueza|para|quien|los|ha|leído|y|amado|pero|constituyen|una|riqueza|no|menor|para|quien|se|reserva|la|fortuna|de|leerlos|para|la|primera|vez|en las|condiciones|mejores|para|disfrutarlos
Κλασικά βιβλία λέγεται ότι είναι εκείνα τα βιβλία που αποτελούν θησαυρό για όσους τα έχουν διαβάσει και αγαπήσει- αλλά αποτελούν εξίσου θησαυρό για όσους έχουν την τύχη να τα διαβάσουν για πρώτη φορά στις καλύτερες συνθήκες για να τα απολαύσουν.
Classics are those books which constitute a wealth for those who have read and loved them; but they constitute no less wealth for those who reserve the good fortune to read them for the first time in the best conditions to enjoy them.
Les classiques sont ces livres qui constituent un trésor pour ceux qui les ont lus et aimés ; mais ils ne constituent pas moins un trésor pour ceux qui ont la chance de les lire pour la première fois dans les meilleures conditions pour les apprécier.
Những cuốn sách được gọi là cổ điển là những cuốn sách mang lại sự giàu có cho những ai đã đọc và yêu thích chúng; nhưng chúng cũng mang lại sự giàu có không kém cho những ai có cơ hội đọc chúng lần đầu tiên trong điều kiện tốt nhất để thưởng thức.
Se dicen clásicos aquellos libros que constituyen una riqueza para quienes los han leído y amado; pero constituyen una riqueza no menor para quienes se reservan la fortuna de leerlos por primera vez en las mejores condiciones para disfrutarlos.
Man nennt die Bücher Klassiker, die einen Reichtum für diejenigen darstellen, die sie gelesen und geliebt haben; sie stellen aber auch einen nicht geringeren Reichtum für diejenigen dar, die das Glück haben, sie zum ersten Mal unter den besten Bedingungen zu lesen, um sie zu genießen.
تسمى الكتب الكلاسيكية تلك التي تشكل ثروة لمن قرأها وأحبها؛ لكنها تشكل ثروة لا تقل عن ذلك لمن يحتفظ بحظ قراءة هذه الكتب للمرة الأولى في أفضل الظروف للاستمتاع بها.
Классиками называют те книги, которые представляют собой богатство для тех, кто их читал и любил; но они представляют собой не меньшее богатство для тех, кто имеет удачу читать их в первый раз в лучших условиях, чтобы насладиться ими.
Chamam-se clássicos aqueles livros que constituem uma riqueza para quem os leu e amou; mas constituem uma riqueza não menor para quem se reserva a sorte de lê-los pela primeira vez nas melhores condições para apreciá-los.
Infatti le letture di gioventù possono essere poco proficue per impazienza, distrazione, inesperienza delle istruzioni per l'uso, inesperienza della vita.
||||||||fructueuses||impatience|distraction|inexpérience||instructions for use|||||
infatti||letture||gioventù||||proficue||||||istruzioni|||||
de fato|as|leituras|de|juventude|podem|ser|pouco|proveitosas|por|impaciência|distração|inexperiência|das|instruções|para|o uso|inexperiência|da|vida
ведь|эти|чтения|из|юности|могут|быть|мало|полезными|из-за|нетерпения|отвлечения|неопытности|в|инструкциях|для|использования|неопытности|жизни|
||||||||proficzne||||niedoświadczenie|||||niedoświadczenie||
Thật vậy|những|đọc sách|của|tuổi trẻ|có thể|là|ít|có lợi|vì|sự thiếu kiên nhẫn|sự phân tâm|sự thiếu kinh nghiệm|của|hướng dẫn|cho|việc sử dụng|sự thiếu kinh nghiệm|của|cuộc sống
||||||||有益||忍耐力|気を散らすこと|未熟|||||||
indeed||readings||||||profitable||impatience|distraction|inexperience||instructions||the use|||life
في الواقع|ال|قراءات|من|الشباب|يمكن أن|تكون|قليلاً|مثمرة|بسبب|عدم الصبر|تشتت|عدم الخبرة|في|التعليمات|من أجل|الاستخدام|عدم الخبرة|في|الحياة
tatsächlich|die|Lektüren|aus|Jugend|sie können|sein|wenig|profitabel|für|Ungeduld|Ablenkung|Unerfahrenheit|der|Anleitungen|für|die Benutzung|Unerfahrenheit|des|Lebens
de hecho|las|lecturas|de|juventud|pueden|ser|poco|provechosas|por|impaciencia|distracción|inexperiencia|de las|instrucciones|para|el uso|inexperiencia|de la|vida
Στην πραγματικότητα, το νεανικό διάβασμα μπορεί να είναι αντιπαραγωγικό λόγω ανυπομονησίας, απόσπασης της προσοχής, απειρίας με τη ζωή.
In fact, youth reading can be of little use due to impatience, distraction, inexperience of the instructions for use, inexperience of life.
En effet, la lecture des jeunes peut être improductive en raison de l'impatience, de la distraction, de l'inexpérience de la vie.
Thực tế, những cuốn sách đọc trong tuổi trẻ có thể không mang lại nhiều lợi ích do sự thiếu kiên nhẫn, sự phân tâm, sự thiếu kinh nghiệm trong việc sử dụng hướng dẫn, và sự thiếu kinh nghiệm trong cuộc sống.
De hecho, las lecturas de juventud pueden ser poco provechosas por impaciencia, distracción, inexperiencia en las instrucciones de uso, inexperiencia de la vida.
Tatsächlich können die Lektüren der Jugend aufgrund von Ungeduld, Ablenkung, Unerfahrenheit in der Handhabung und Unerfahrenheit im Leben wenig fruchtbar sein.
في الواقع، يمكن أن تكون قراءات الشباب غير مثمرة بسبب عدم الصبر، والتشتت، وعدم الخبرة في التعليمات، وعدم الخبرة في الحياة.
На самом деле, чтение в юности может быть малоэффективным из-за нетерпения, отвлеченности, неопытности в инструкциях по использованию, неопытности в жизни.
De fato, as leituras da juventude podem ser pouco proveitosas por impaciência, distração, inexperiência nas instruções de uso, inexperiência da vida.
Possono essere (magari nello stesso tempo) formative nel senso che danno una forma alle esperienze future, fornendo modelli, contenitori, termini di paragone, schemi di classificazione, scale di valori, paradigmi di bellezza: tutte cose che continuano a operare anche se del libro letto in gioventù ci si ricorda poco o nulla.
||||||formatrices|||||||||futures|fournissant||conteneurs|||termes de comparaison|||classification|||valeurs|paradigmes de beauté||||||||opérer|||||||||||||
||||||formative||||||||||fornendo|modelli||||paragone|schemi||classificazione|scale||valore|paradigmi||||||||||||||||||ricorda|||
podem|ser|talvez|na|mesma|tempo|formativas|no|sentido|que|dão|uma|forma|às|experiências|futuras|fornecendo|modelos|recipientes|termos|de|comparação|esquemas|de|classificação|escalas|de|valores|paradigmas|de|beleza|todas|coisas|que|continuam|a|operar|também|se|do|livro|lido|em|juventude|nos|se|lembra|pouco|ou|nada
могут|быть|возможно|в|том же|время|формирующими|в|смысле|что|дают|форму||будущим|опытам||предоставляя|модели|контейнеры|термины|для|сравнения|схемы|для|классификации|шкалы|для|ценностей|парадигмы|||все|вещи|которые|продолжают|в|действовать|даже|если|о|книге|прочитанной|в|юности|нам|себе|помнится|мало|или|ничего
||||||formujące||||||||||||||||||||||paradigmy|||||||||||||||||||||
Có thể|là|có thể|trong cùng|cùng|thời gian|mang tính hình thành|trong|nghĩa|rằng|cho|một|hình thức|cho|trải nghiệm|tương lai|cung cấp|mô hình|khuôn mẫu|thuật ngữ|của|so sánh|sơ đồ|của|phân loại|thang|của|giá trị|mô hình|của|cái đẹp|tất cả|những điều|mà|tiếp tục|để|hoạt động|ngay cả|nếu|của|sách|đọc|trong|tuổi trẻ|chúng ta|mình|nhớ|ít|hoặc|không có gì
||||||形成的||||||||||提供する||容器|||比較|スキーム||||||パラダイム||||||||operare|||||||||||||
||maybe at the same time|in the|the same||shaping||sense||they give|||||future|providing|models|containers|terms||comparison|schemes||classification|scales||values|paradigms||beauty||||they continue||operate||||||||to us|||||nothing
يمكن أن|تكون|ربما|في|نفس|الوقت|تشكيلية|في|المعنى|أن|تعطي|شكلاً|شكل|للتجارب|تجارب|المستقبلية|موفرة|نماذج|حاويات|مصطلحات|من|مقارنة|أنماط|من|تصنيف|مقاييس|من|قيم|نماذج|من|جمال|كل|أشياء|التي|تستمر|في|العمل|حتى|إذا|من|كتاب|مقروء|في|الشباب|لنا|يتم|تذكر|قليلاً|أو|شيئاً
sie können|sein|vielleicht|im|gleichen|Zeitpunkt|prägend|im|Sinne|dass|sie geben|eine|Form|den|Erfahrungen|zukünftigen|sie bereitstellend|Modelle|Behälter|Begriffe|zum|Vergleich|Muster|zur|Klassifizierung|Skalen|zur|Werten|Paradigmen|von|Schönheit|all|Dinge|die|sie weiterhin|zu|wirken|auch|wenn|des|Buch|gelesen|in|Jugend|uns|man|erinnert|wenig|oder|nichts
pueden|ser|quizás|en el|mismo|tiempo|formativas|en el|sentido|que|dan|una|forma|a las|experiencias|futuras|proporcionando|modelos|contenedores|términos|de|comparación|esquemas|de|clasificación|escalas|de|valores|paradigmas|de|belleza|todas|cosas|que|continúan|a|operar|también|si|del|libro|leído|en|juventud|nos|se|recuerda|poco|o|nada
Μπορούν να είναι (ίσως ταυτόχρονα) διαμορφωτικά, με την έννοια ότι διαμορφώνουν μελλοντικές εμπειρίες, παρέχοντας μοντέλα, δοχεία, όρους σύγκρισης, συστήματα ταξινόμησης, κλίμακες αξιών, παραδείγματα ομορφιάς: όλα αυτά συνεχίζουν να λειτουργούν ακόμη και αν κάποιος θυμάται ελάχιστα ή τίποτα από το βιβλίο που διάβασε στα νιάτα του.
They can be (perhaps at the same time) formative in the sense that they give shape to future experiences, providing models, containers, terms of comparison, classification schemes, scales of values, paradigms of beauty: all things that continue to operate even if they belong to the book. read in youth you remember little or nothing.
Ils peuvent être (peut-être en même temps) formateurs dans le sens où ils façonnent les expériences futures, en fournissant des modèles, des contenants, des termes de comparaison, des systèmes de classification, des échelles de valeurs, des paradigmes de beauté : toutes choses qui continuent à fonctionner même si l'on ne se souvient que peu ou pas du tout du livre lu dans sa jeunesse.
Chúng có thể (có thể cùng một lúc) mang tính hình thành theo nghĩa là chúng định hình cho những trải nghiệm trong tương lai, cung cấp các mô hình, các khuôn chứa, các tiêu chuẩn so sánh, các sơ đồ phân loại, các thang giá trị, các mô hình về cái đẹp: tất cả những điều này vẫn tiếp tục hoạt động ngay cả khi chúng ta không nhớ nhiều hoặc không nhớ gì về cuốn sách đã đọc trong tuổi trẻ.
Pueden ser (quizás al mismo tiempo) formativas en el sentido de que dan forma a las experiencias futuras, proporcionando modelos, contenedores, términos de comparación, esquemas de clasificación, escalas de valores, paradigmas de belleza: todas cosas que continúan operando incluso si del libro leído en la juventud se recuerda poco o nada.
Sie können (vielleicht gleichzeitig) formativ sein, insofern sie den zukünftigen Erfahrungen eine Form geben, indem sie Modelle, Behälter, Vergleichsmaßstäbe, Klassifizierungsschemata, Werteskalen und Paradigmen der Schönheit bereitstellen: all das wirkt weiter, auch wenn man sich an das in der Jugend gelesene Buch kaum oder gar nicht erinnert.
يمكن أن تكون (ربما في نفس الوقت) تشكيلية بمعنى أنها تعطي شكلاً للتجارب المستقبلية، موفرة نماذج، وحاويات، ومعايير مقارنة، وأنماط تصنيف، ومقاييس قيم، ونماذج للجمال: كل هذه الأشياء تستمر في العمل حتى لو كنا نتذكر القليل أو لا شيء عن الكتاب الذي قرأناه في الشباب.
Они могут быть (возможно, одновременно) формирующими в том смысле, что придают форму будущему опыту, предоставляя модели, контейнеры, критерии сравнения, схемы классификации, шкалы ценностей, парадигмы красоты: все это продолжает действовать, даже если о книге, прочитанной в юности, помнят мало или ничего.
Podem ser (talvez ao mesmo tempo) formativas no sentido de que dão uma forma às experiências futuras, fornecendo modelos, recipientes, termos de comparação, esquemas de classificação, escalas de valores, paradigmas de beleza: todas coisas que continuam a operar mesmo que do livro lido na juventude se lembre pouco ou nada.
Rileggendo il libro in età matura, accade di ritrovare queste costanti che ormai fanno parte dei nostri meccanismi interiori e di cui avevamo dimenticato l'origine.
||||||il arrive||||constantes|||||||mécanismes|intérieurs||||||l'origine
rileggendo||||||||||||||||||||||||
relendo|o|livro|em|idade|madura|acontece|de|reencontrar|essas|constantes|que|já|fazem|parte|dos|nossos|mecanismos|interiores|e|de|cujas|tínhamos|esquecido|a origem
перечитывая|эту|книгу|в|возрасте|зрелом|случается|что|снова находить|эти|постоянные|которые|уже|составляют|часть|наших||механизмов|внутренних|и|что|которых|мы забыли|забыли|происхождение
Đọc lại|cái|sách|trong|tuổi|trưởng thành|xảy ra|để|tìm thấy lại|những|hằng số|mà|bây giờ|trở thành|phần|của|chúng ta|cơ chế||và|của|mà|chúng ta đã|quên|nguồn gốc
||||||||見つける|||||||||メカニズム|||||||起源
rereading||book||||it happens||find||constants||now|they make|||our|mechanisms|internal||||we had|forgotten|the origin
عند إعادة قراءة|الكتاب||في|سن|ناضجة|يحدث|أن|تجد|هذه|ثوابت|التي|الآن|تصبح|جزء|من|آلياتنا|آليات|داخلية|و|أن|التي|كنا|ننسى|الأصل
beim Wiederlesen|das|Buch|in|Alter|reif|es passiert|zu|wiederzufinden|diese|Konstanten|die|mittlerweile|sie machen|Teil|unserer||Mechanismen|inneren|und|von|deren|wir hatten|vergessen|die Herkunft
releyendo|el|libro|en|edad|madura|sucede|de|reencontrar|estas|constantes|que|ya|forman|parte|de los|nuestros|mecanismos|interiores|y|de|de las que|habíamos|olvidado|el origen
Ξαναδιαβάζοντας το βιβλίο στη μετέπειτα ζωή μας, τυχαίνει να ανακαλύπτουμε εκ νέου αυτές τις σταθερές που αποτελούν πλέον μέρος της εσωτερικής μας λειτουργίας και των οποίων την προέλευση είχαμε ξεχάσει.
Rereading the book at a mature age, it happens to find these constants which are now part of our inner mechanisms and whose origin we had forgotten.
En relisant le livre plus tard, nous redécouvrons ces constantes qui font désormais partie de notre fonctionnement interne et dont nous avions oublié l'origine.
Khi đọc lại cuốn sách ở độ tuổi trưởng thành, chúng ta có thể tìm thấy những yếu tố này mà giờ đây đã trở thành một phần trong các cơ chế nội tâm của chúng ta và mà chúng ta đã quên mất nguồn gốc.
Al releer el libro en la madurez, sucede que se redescubren estas constantes que ya forman parte de nuestros mecanismos internos y de las que habíamos olvidado el origen.
Wenn man das Buch im reifen Alter erneut liest, entdeckt man diese Konstanten wieder, die mittlerweile Teil unserer inneren Mechanismen sind und deren Ursprung wir vergessen hatten.
عند إعادة قراءة الكتاب في سن النضج، يحدث أن نجد هذه الثوابت التي أصبحت جزءًا من آلياتنا الداخلية والتي كنا قد نسينا أصلها.
Перечитывая книгу в зрелом возрасте, можно обнаружить эти постоянные элементы, которые теперь стали частью наших внутренних механизмов и о происхождении которых мы забыли.
Relendo o livro em idade madura, acontece de reencontrar essas constantes que agora fazem parte dos nossos mecanismos internos e das quais havíamos esquecido a origem.
C'è una particolare forza dell'opera che riesce a farsi dimenticare in quanto tale, ma che lascia il suo seme.
||||de l'œuvre||||||||telle||||||graine
||||||riesce||||||tale||||||seme
há|uma|particular|força|da obra|que|consegue|a|se fazer|esquecer|em|quanto|tal|mas|que|deixa|a|sua|semente
есть|особая|сила||произведения|которое|удается|в|стать|забытым|в|поскольку|таковое|но|которое|оставляет|свое||семя
Có|một|đặc biệt|sức mạnh|của tác phẩm|mà|có thể|để|tự|quên|trong|bao nhiêu|như vậy|nhưng|mà|để lại|hạt|của nó|hạt giống
|||strength|of the work|that|it succeeds||to make itself|to forget|in||such|||it leaves|||seed
هناك|قوة|خاصة||من العمل|التي|تنجح|في|جعلها|نسيان|في|بقدر ما|كعمل|لكن|التي|تترك|البذور|بذورها|بذور
es gibt|eine|besondere|Kraft|des Werkes|die|sie schafft|zu|sich|vergessen|als|insofern|solches|aber|die|sie hinterlässt|den|ihren|Samen
hay|una|particular|fuerza|de la obra|que|logra|a|hacerse|olvidar|en|cuanto|tal|pero|que|deja|la|su|semilla
Υπάρχει μια ιδιαίτερη δύναμη του έργου που καταφέρνει να ξεχαστεί ως τέτοια, αλλά που αφήνει τον σπόρο της.
There is a particular strength of the work which manages to be forgotten as such, but which leaves its seed.
Il y a une force particulière de l'œuvre qui réussit à se faire oublier en tant que telle, mais qui laisse des traces.
Jest szczególna siła dzieła, które jako takie udaje się zapomnieć, ale które pozostawia swoje ziarno.
Có một sức mạnh đặc biệt của tác phẩm có khả năng bị lãng quên như một tác phẩm, nhưng lại để lại hạt giống của nó.
Hay una fuerza particular en la obra que logra hacerse olvidar como tal, pero que deja su semilla.
Es gibt eine besondere Kraft des Werkes, die es schafft, als solches vergessen zu werden, aber die ihren Samen hinterlässt.
هناك قوة خاصة للعمل تجعلها قادرة على أن تُنسى كعمل، لكنها تترك بذورها.
Существует особая сила произведения, которая может быть забыта как таковая, но оставляет свое семя.
Há uma força particular da obra que consegue se fazer esquecer como tal, mas que deixa sua semente.
La definizione che possiamo darne allora sarà:
||||en donner||
a|definição|que|podemos|dar-lhe|então|será
определение|определение|которое|мы можем|дать ему|тогда|будет
(mạo từ xác định)|định nghĩa|mà|chúng ta có thể|cho nó|thì|sẽ
||||与える||
||||give it||it will be
التعريف|تعريف|الذي|يمكننا|إعطاؤه|إذن|سيكون
die|Definition|die|wir können|sie geben|dann|sie wird sein
la|definición|que|podemos|darle|entonces|será
The definition we can then give will be:
La définition que nous pourrons alors donner sera la suivante :
Vậy định nghĩa mà chúng ta có thể đưa ra sẽ là:
La definición que podemos darle entonces será:
Die Definition, die wir ihm geben können, wird also sein:
التعريف الذي يمكننا تقديمه سيكون:
Определение, которое мы можем дать, будет следующим:
A definição que podemos dar então será:
3.
3.
3.
3.
3.
3.
3.
I classici sono libri che esercitano un'influenza particolare sia quando s'impongono come indimenticabili, sia quando si nascondono nelle pieghe della memoria mimetizzandosi da inconscio collettivo o individuale.
|||||exercent|||||s'imposent||||||||plis|||se camouflant||inconscient collectif|inconscient collectif||
|||||esercitano|||sia||si impongono||indimenticabili||||si nascondono||pieghe|||mimetizzandosi||inconscio|||
os|clássicos|são|livros|que|exercem|uma influência|particular|seja|quando|se impõem|como|inesquecíveis|seja|quando|se|escondem|nas|dobras|da|memória|se camuflando|de|inconsciente|coletivo|ou|individual
классики|классики|они есть|книги|которые|оказывают|влияние|особое|как|когда|они налагаются|как|незабываемые|как|когда|они|прячутся|в|складки|памяти||маскируясь|под|бессознательное|коллективное|или|индивидуальное
||||||||||si narzucają||||||||zakamarkach|||mimetyzując się|||||
Những|tác phẩm kinh điển|là|sách|mà|tác động|một ảnh hưởng|đặc biệt|cả|khi|được khắc sâu|như|không thể quên|cả|khi|chúng|ẩn mình|trong||của|trí nhớ|ngụy trang|thành|vô thức|tập thể|hoặc|cá nhân
|||||行使する|||||定着する||||||隠れている|||||潜んで|||||
|classics||||exercise|influence||both|when|impose|| unforgettable|both|||they hide|in|folds||memory|mimicking|as|unconscious|collective||individual
||||||||||||||коли|вони||в (під)|||||||||індивідуальне
الـ|الكلاسيكيات|هم|كتب|التي|يمارسون|تأثيرًا|خاصًا|سواء|عندما|يفرضون أنفسهم|كـ|لا تُنسى|سواء|عندما|يختبئون|يختبئون|في|طيات|ال|ذاكرة|متخفين|كـ|لاوعي|جماعي|أو|فردي
die|Klassiker|sie sind|Bücher|die|sie üben aus|einen Einfluss|besonderen|sowohl|wenn|sie sich aufdrängen|als|unvergesslich|sowohl|wenn|sie|sie sich verstecken|in den|Falten|des|Gedächtnis|sich tarnend|als|Unbewusstes|kollektives|oder|individuelles
los|clásicos|son|libros|que|ejercen|una influencia|particular|tanto|cuando|se imponen|como|inolvidables|tanto|cuando|se|esconden|en las|pliegues|de la|memoria|mimetizándose|como|inconsciente|colectivo|o|individual
Τα κλασικά βιβλία είναι βιβλία που ασκούν ιδιαίτερη επιρροή τόσο όταν επιβάλλονται ως αξέχαστα όσο και όταν κρύβονται στις πτυχές της μνήμης, καμουφλάροντας τον εαυτό τους ως συλλογικό ή ατομικό ασυνείδητο.
The classics are books that exert a particular influence both when they impose themselves as unforgettable, and when they hide in the folds of memory, camouflaging themselves as a collective or individual unconscious.
Les classiques sont des livres qui exercent une influence particulière à la fois lorsqu'ils s'imposent comme inoubliables et lorsqu'ils se cachent dans les plis de la mémoire, se camouflant en inconscient collectif ou individuel.
Các tác phẩm kinh điển là những cuốn sách có ảnh hưởng đặc biệt, cả khi chúng trở thành những tác phẩm không thể quên, cả khi chúng ẩn mình trong những nếp gấp của ký ức, ngụy trang thành vô thức tập thể hoặc cá nhân.
Los clásicos son libros que ejercen una influencia particular tanto cuando se imponen como inolvidables, como cuando se esconden en los pliegues de la memoria mimetizándose como inconsciente colectivo o individual.
Die Klassiker sind Bücher, die einen besonderen Einfluss ausüben, sowohl wenn sie sich als unvergesslich durchsetzen, als auch wenn sie sich in den Falten des Gedächtnisses verstecken und sich als kollektives oder individuelles Unbewusstes tarnen.
الكلاسيكيات هي كتب تمارس تأثيرًا خاصًا سواء عندما تفرض نفسها ككتب لا تُنسى، أو عندما تختبئ في طيات الذاكرة متخفية كجزء من الوعي الجماعي أو الفردي.
Классика — это книги, которые оказывают особое влияние как тогда, когда они становятся незабываемыми, так и тогда, когда прячутся в складках памяти, маскируясь под коллективное или индивидуальное бессознательное.
Os clássicos são livros que exercem uma influência particular tanto quando se impõem como inesquecíveis, quanto quando se escondem nas dobras da memória, mimetizando-se como inconsciente coletivo ou individual.
Per questo ci dovrebbe essere un tempo nella vita adulta dedicato a rivisitare le letture più importanti della gioventù.
||||||||||dédié||revisiter||||||
|||dovrebbe|||||||||rivisitare||letture||||
para|isso|nos|deveria|ser|um|tempo|na|vida|adulta|dedicado|a|revisitar|as|leituras|mais|importantes|da|juventude
для|этого|нам|должно|быть|время|время|в|жизни|взрослой|посвященное|к|пересмотру|самые|чтения|более|важные|юности|
Để|điều này|chúng ta|nên|có|một|khoảng thời gian|trong|cuộc sống|trưởng thành|dành riêng|cho|xem lại|những|bài đọc|nhất|quan trọng|của|tuổi trẻ
||||||||||||再訪する||||||
|||it should|||||life||||revisit||||||
||||||||||||переглядати||||||
من أجل|هذا|لنا|يجب أن|يكون|وقتًا||في|حياة|ناضجة|مخصصًا|لـ|إعادة زيارة|الـ|قراءات|الأكثر|أهمية|من|شباب
für|dies|uns|es sollte|sein|eine|Zeit|im|Leben|Erwachsenen|gewidmet|um|erneut zu besuchen|die|Lektüren|wichtigsten|bedeutendsten|der|Jugend
por|esto|nos|debería|haber|un|tiempo|en la|vida|adulta|dedicado|a|revisitar|las|lecturas|más|importantes|de la|juventud
For this there should be a time in adult life dedicated to revisiting the most important readings of youth.
C'est pourquoi il devrait y avoir une période de la vie adulte consacrée à la relecture des lectures les plus importantes de la jeunesse.
Vì lý do này, nên có một khoảng thời gian trong cuộc sống trưởng thành dành cho việc xem lại những cuốn sách quan trọng nhất của tuổi trẻ.
Por esto debería haber un tiempo en la vida adulta dedicado a revisitar las lecturas más importantes de la juventud.
Deshalb sollte es in der Erwachsenenzeit eine Zeit geben, die den wichtigsten Lektüren der Jugend gewidmet ist.
لذلك يجب أن يكون هناك وقت في الحياة البالغة مخصص لإعادة زيارة القراءات الأكثر أهمية في الشباب.
Поэтому в взрослой жизни должно быть время, посвященное пересмотру самых важных чтений юности.
Por isso, deveria haver um tempo na vida adulta dedicado a revisitar as leituras mais importantes da juventude.
Se i libri sono rimasti gli stessi (ma anch'essi cambiano, nella luce d'una prospettiva storica mutata) noi siamo certamente cambiati, e l'incontro è un avvenimento del tutto nuovo.
|||||||||||||||changée||||||||||||
|||sono||||||||||||cambiata|||||||||evento|||
se|os|livros|são|permanecido|os|mesmos|mas|eles também|mudam|na|luz|de uma|perspectiva|histórica|mudada|nós|somos|certamente|mudado|e|o encontro|é|um|acontecimento|do|totalmente|novo
если|эти|книги|они есть|остались|те|самые|но|они тоже|меняются|в|свете|изменившейся|перспективы|исторической|измененной|мы|мы есть|определенно|изменились|и|встреча|она есть|событие|событие|совершенно|новое|новое
|||||||||||||||zmienionej|||||||||wydarzenie|||
Nếu|những|cuốn sách|thì|còn lại|những|giống nhau|(nhưng|chúng cũng|thay đổi|trong|ánh sáng|của một|quan điểm|lịch sử|đã thay đổi)|chúng tôi|thì|chắc chắn|đã thay đổi|và|cuộc gặp gỡ|thì|một|sự kiện|của|hoàn toàn|mới
||||||||彼らも|||||||変わった|||||||||出来事|||
||||remained||||also|change||light|of a|perspective|historical|changed|we|||changed||the encounter|||event|||
|||||||||змінюються||||||||||||||||||
إذا|الكتب|الكتب|هم|بقوا|نفس|نفس|لكن|هم أيضا|يتغيرون|في|ضوء|من|منظور|تاريخي|متغير|نحن|نحن|بالتأكيد|تغيرنا|و|اللقاء|هو|حدث|حدث|من|تمامًا|جديد
wenn|die|Bücher|sie sind|geblieben|die|gleichen|aber|sie auch|sie ändern sich|im|Licht|einer|Perspektive|historische|verändert|wir|wir sind|sicherlich|verändert|und|das Treffen|es ist|ein|Ereignis|des|ganz|neu
si|los|libros|son|quedado|los|mismos|pero|también ellos|cambian|en la|luz|de una|perspectiva|histórica|cambiada|nosotros|somos|ciertamente|cambiado|y|el encuentro|es|un|acontecimiento|de|todo|nuevo
Αν τα βιβλία έχουν παραμείνει τα ίδια (αλλά και αυτά αλλάζουν, υπό το φως μιας αλλαγμένης ιστορικής προοπτικής), εμείς σίγουρα έχουμε αλλάξει, και η συνάντηση είναι ένα εντελώς νέο γεγονός.
If the books have remained the same (but they too change, in the light of a changed historical perspective) we have certainly changed, and the encounter is a completely new event.
Si les livres sont restés les mêmes (mais ils changent aussi, à la lumière d'une perspective historique modifiée), nous avons certainement changé, et la rencontre est un événement entièrement nouveau.
Nếu những cuốn sách vẫn giữ nguyên như cũ (nhưng chúng cũng thay đổi, dưới ánh sáng của một góc nhìn lịch sử đã thay đổi) thì chắc chắn chúng ta đã thay đổi, và cuộc gặp gỡ này là một sự kiện hoàn toàn mới.
Si los libros han permanecido los mismos (pero también ellos cambian, a la luz de una perspectiva histórica alterada) nosotros ciertamente hemos cambiado, y el encuentro es un acontecimiento completamente nuevo.
Wenn die Bücher gleich geblieben sind (aber sie ändern sich auch, im Licht einer veränderten historischen Perspektive), dann haben wir uns sicherlich verändert, und die Begegnung ist ein ganz neues Ereignis.
إذا كانت الكتب قد ظلت كما هي (لكنها تتغير أيضًا، في ضوء منظور تاريخي متغير) فنحن بالتأكيد قد تغيرنا، واللقاء هو حدث جديد تمامًا.
Если книги остались прежними (но они тоже меняются, в свете изменившейся исторической перспективы), мы, безусловно, изменились, и встреча — это совершенно новое событие.
Se os livros permaneceram os mesmos (mas eles também mudam, à luz de uma perspectiva histórica alterada) nós certamente mudamos, e o encontro é um acontecimento totalmente novo.
Dunque, che si usi il verbo “leggere” o il verbo “rileggere” non ha molta importanza.
quindi|se|||||||||rileggere||||
portanto|que|se|use|o|verbo|ler|ou|o|verbo|reler|não|tem|muita|importância
итак|что|это|использовать|глагол|глагол|читать|или|глагол|глагол|перечитывать|не|имеет|много|важности
Vậy thì|rằng|(trạng từ phản thân)|sử dụng|(mạo từ xác định)|động từ|đọc|hoặc|(mạo từ xác định)|động từ|đọc lại|không|có|nhiều|ý nghĩa
therefore||||||||||read again||||
إذن|أن|يتم|تستخدم|الفعل|الفعل|قراءة|أو|الفعل|الفعل|إعادة قراءة|ليس|له|الكثير من|أهمية
also|dass|man|man benutzt|das|Verb|lesen|oder|das|Verb|nochmal lesen|nicht|es hat|viel|Bedeutung
entonces|que|se|use|el|verbo|leer|o|el|verbo|releer|no|tiene|mucha|importancia
Therefore, whether you use the verb "to read" or the verb "reread" doesn't really matter.
Le fait d'utiliser le verbe "lire" ou le verbe "relire" n'a donc pas vraiment d'importance.
Vì vậy, việc sử dụng động từ “đọc” hay động từ “đọc lại” không quan trọng lắm.
Por lo tanto, usar el verbo “leer” o el verbo “releer” no tiene mucha importancia.
Es spielt also keine große Rolle, ob man das Verb „lesen“ oder das Verb „wiederlesen“ verwendet.
لذا، سواء استخدمنا الفعل "يقرأ" أو الفعل "يعيد القراءة" فلا أهمية كبيرة لذلك.
Таким образом, имеет ли значение, использовать ли глагол «читать» или глагол «перечитывать».
Portanto, usar o verbo “ler” ou o verbo “relê” não tem muita importância.
Potremmo infatti dire:
potremmo||
poderíamos|de fato|dizer
мы могли бы|действительно|сказать
Chúng ta có thể|thực sự|nói
we could||
يمكننا|في الواقع|أن نقول
wir könnten|tatsächlich|sagen
podríamos|de hecho|decir
We could in fact say:
En effet, nous pourrions dire :
Chúng ta thực sự có thể nói:
De hecho, podríamos decir:
Wir könnten tatsächlich sagen:
يمكننا في الواقع أن نقول:
Мы действительно могли бы сказать:
Na verdade, poderíamos dizer:
4.
4.
4.
4.
4.
4.
4.
D'un classico ogni rilettura è una lettura di scoperta come la prima.
|||relecture||||||||
|classico||rilettura||||||||
de um|clássico|cada|releitura|é|uma|leitura|de|descoberta|como|a|primeira
из|классика|каждое|переосмысление|есть|одно|чтение|открытия|открытия|как|первое|
|||rereading||||||||
của một|cổ điển|mỗi|lần đọc lại|là|một|lần đọc|của|khám phá|như|lần đọc|đầu tiên
|||再読||||||||
||every|re-reading|||||discovery|||
من|كلاسيكي|كل|إعادة قراءة|هي|قراءة|قراءة|من|اكتشاف|مثل||
von einem|Klassiker|jede|Wiederlesung|ist|eine|Lektüre|der|Entdeckung|wie|die|erste
de un|clásico|cada|relectura|es|una|lectura|de|descubrimiento|como|la|primera
Of a classic every rereading is a reading of discovery as the first.
Mỗi lần đọc lại một tác phẩm cổ điển đều là một lần khám phá như lần đầu tiên.
De un clásico, cada relectura es una lectura de descubrimiento como la primera.
Bei einem Klassiker ist jede erneute Lektüre eine Entdeckungslektüre wie die erste.
كل قراءة لعمل كلاسيكي هي قراءة اكتشاف مثل الأولى.
Каждое переосмысление классики — это открытие, как и первое чтение.
De um clássico, cada releitura é uma leitura de descoberta como a primeira.
5.
5.
5.
5.
5.
5.
5.
D'un classico ogni prima lettura è in realtà una rilettura.
de um|clássico|cada|primeira|leitura|é|em|realidade|uma|releitura
из|классика|каждое|первое|чтение|есть|в|действительности|одно|переосмысление
của một|cổ điển|mỗi|đầu tiên|đọc|là|trong|thực tế|một|đọc lại
|||first||||||re-reading
من|كلاسيكي|كل|أولى|قراءة|هي|في|الواقع|إعادة|قراءة
von einem|Klassiker|jede|erste|Lektüre|ist|in|Wirklichkeit|eine|Wiederlesung
de un|clásico|cada|primera|lectura|es|en|realidad|una|relectura
Για ένα κλασικό βιβλίο, κάθε πρώτη ανάγνωση είναι στην πραγματικότητα μια επαναληπτική ανάγνωση.
Every first reading of a classic is actually a re-reading.
Mỗi lần đọc lần đầu một tác phẩm cổ điển thực ra là một lần đọc lại.
De un clásico, cada primera lectura es en realidad una relectura.
Bei einem Klassiker ist jede erste Lektüre tatsächlich eine erneute Lektüre.
كل قراءة أولى لعمل كلاسيكي هي في الواقع إعادة قراءة.
Каждое первое чтение классики на самом деле является переосмыслением.
De um clássico, cada primeira leitura é na verdade uma releitura.
La definizione 4 può essere considerata corollario di questa:
|||||corollaire||
|||||corollario||
a|definição|pode|ser|considerada|corolário|de|esta
это|определение|может|быть|рассмотрено|следствие|из|этого
|||||korollarium||
(chỉ từ xác định)|định nghĩa|có thể|được|coi như|hệ quả|của|cái này
||||considered|a corollary||
التعريف|تعريف|يمكن|أن تكون|تعتبر|نتيجة|من|هذه
die|Definition|kann|sein|betrachtet werden|Folgerung|von|dieser
la|definición|puede|ser|considerada|corolario|de|esta
Ο ορισμός 4 μπορεί να θεωρηθεί επακόλουθο αυτού:
Definition 4 can be considered a corollary of this:
La définition 4 peut être considérée comme un corollaire :
Định nghĩa 4 có thể được coi là hệ quả của điều này:
La definición 4 puede considerarse un corolario de esto:
Die Definition 4 kann als Korollar zu dieser betrachtet werden:
يمكن اعتبار التعريف 4 نتيجة لهذه:
Определение 4 можно считать следствием этого:
A definição 4 pode ser considerada um corolário disso:
6.
6.
6.
6.
6.
6.
6.
Un classico è un libro che non ha mai finito di dire quel che ha da dire.
um|clássico|é|um|livro|que|não|tem|nunca|acabado|de|dizer|aquilo|que|tem|para|dizer
один|классик|есть|одна|книга|который|не|имеет|никогда|закончил|говорить|сказать|то|что|имеет|чтобы|сказать
Một|cổ điển|là|một|cuốn sách|mà|không|đã|bao giờ|kết thúc|để|nói|điều đó|mà|đã|từ|nói
|classic||||||||finished|||||||
كتاب|كلاسيكي|هو|كتاب|كتاب|الذي|لا|لديه|أبدا|انتهى|من|قول|ما|الذي|لديه|من|قول
ein|Klassiker|ist|ein|Buch|das|nicht|hat|nie|fertig|zu|sagen|was|das|hat|zu|sagen
un|clásico|es|un|libro|que|no|ha|nunca|terminado|de|decir|lo|que|tiene|que|decir
Ένα κλασικό βιβλίο είναι ένα βιβλίο που δεν έχει τελειώσει ποτέ να λέει αυτό που έχει να πει.
A classic is a book that has never finished saying what it has to say.
Klasyka to książka, która nigdy nie skończyła mówić tego, co ma do powiedzenia.
Một tác phẩm kinh điển là một cuốn sách chưa bao giờ ngừng nói những gì nó cần nói.
Un clásico es un libro que nunca ha terminado de decir lo que tiene que decir.
Ein Klassiker ist ein Buch, das nie aufhört, das zu sagen, was es zu sagen hat.
الكلاسيكية هي كتاب لم ينته أبدًا من قول ما لديه ليقوله.
Классика — это книга, которая никогда не заканчивает говорить то, что она хочет сказать.
Um clássico é um livro que nunca termina de dizer o que tem a dizer.
Mentre la definizione 5 rimanda a una formulario ne più esplicativa, come:
|||renvoie à|||formulaire|||explicative|
|||rimanda|||formulario||||
enquanto|a|definição|remete|a|uma|formulário|mais|mais|explicativa|como
пока|определение|определение|ссылается|на|одну|формулу|не|более|объяснительную|как
||||||formularz|||wyjaśniająca|
Trong khi|(mạo từ xác định)|định nghĩa|tham chiếu|đến|một|biểu mẫu|không|hơn|giải thích|như
|||リマンダ||||||説明的|
while|||refers to|||form|||more explanatory|
بينما|التعريف|تعريف|يشير|إلى|صيغة|نموذج|أكثر|أكثر|توضيحية|مثل
während|die|Definition|verweist|auf|ein|Formular|nicht|mehr|erklärend|wie
mientras|la|definición|remite|a|una|formulario|más|más|explicativa|como
Ενώ ο ορισμός 5 αναφέρεται σε μια πιο επεξηγηματική μορφή, όπως:
While definition 5 refers to a more explanatory formulario ne, such as:
La définition 5 renvoie à une forme plus explicite, comme par exemple :
Trong khi định nghĩa 5 đề cập đến một biểu mẫu không rõ ràng hơn, như:
Mientras que la definición 5 remite a un formulario más explicativo, como:
Während die Definition 5 auf eine nicht mehr erklärende Formulierung verweist, wie:
بينما تشير التعريف 5 إلى صيغة أكثر توضيحًا، مثل:
В то время как определение 5 ссылается на более объяснительную формулировку, такую как:
Enquanto a definição 5 remete a um formulário não mais explicativo, como:
7.
7.
7.
7.
7.
7.
7.
I classici sono quei libri che ci arrivano portando su di sè la traccia delle letture che hanno preceduto la nostra e dietro di sè la traccia che hanno lasciato nella cultura o nelle culture che hanno attraversato (o più semplicemente nel linguaggio o nel costume).
||||||||||||||||||précedé|||||||||||||||||||||||||||
|||||||||||||traccia||letture|||preceduto||||dietro||||traccia|||||||||||||||||||
os|clássicos|são|aqueles|livros|que|nos|chegam|trazendo|em|de|si|a|marca|das|leituras|que|tiveram|precedido|a|nossa|e|atrás|de|si|a|marca|que|tiveram|deixado|na|cultura|ou|nas|culturas|que|atravessado|atravessado|o|mais|simplesmente|na|linguagem|ou|no|costume
я|классики|есть|те|книги|которые|нам|приходят|принося|на|из|себя|след|след|чтений|чтений|которые|они|предшествовали|нашу||и|за|из|себя|след|след|который|они|оставили|в|культуру|или|в|культуры|которые|они|пересекли|или|более|просто|в|языке|или|в|костюме
Những|tác phẩm cổ điển|là|những|cuốn sách|mà|chúng ta|đến|mang theo|trên|của|chính nó|dấu vết|dấu vết|của những|đọc sách|mà|đã|đi trước|chúng ta||||||||mà|đã|để lại|trong|văn hóa|hoặc|trong|nền văn hóa|mà|đã|đi qua|hoặc|hơn|đơn giản|trong|ngôn ngữ|hoặc|trong|phong tục
|||||||||||||痕跡|||||先行した|||||||||||||||||||||||||||
||||||||bringing|above||themselves||trace||readings|||preceded||||behind||themselves||trace||||||||culture|||traversed|||||language|or||cost
أنا|الكلاسيكيات|هم|تلك|الكتب|التي|لنا|تصل|حاملة|على|من|نفسها|الأثر|الأثر|من|القراءات|التي|قد|سبقت|القراءة|الخاصة بنا|و|خلف|من|نفسها|الأثر|الأثر|التي|قد|تركوا|في|الثقافة|أو|في|الثقافات|التي|قد|عبروا|أو|أكثر|ببساطة|في|اللغة|أو|في|العادات
die|Klassiker|sie sind|jene|Bücher|die|uns|sie erreichen|sie bringen|auf|von|sich|die|Spur|der|Lektüren|die|sie haben|sie vorausgegangen|die|unsere|und|hinter|von|sich|die|Spur|die|sie haben|sie hinterlassen|in der|Kultur|oder|in den|Kulturen|die|sie haben|sie durchquert|oder|mehr|einfach|in der|Sprache|oder|in der|Brauch
los|clásicos|son|esos|libros|que|nos|llegan|llevando|sobre|de|sí|la|huella|de las|lecturas|que|han|precedido|nuestra|nuestra|y|detrás|de|sí|la|huella|que|han|dejado|en la|cultura|o|en las|culturas|que|han|atravesado|o|más|simplemente|en el|lenguaje|o|en el|costumbre
Τα κλασικά είναι εκείνα τα βιβλία που έρχονται σε εμάς μεταφέροντας πάνω τους το ίχνος των αναγνώσεων που προηγήθηκαν των δικών μας και πίσω τους το ίχνος που άφησαν στην κουλτούρα ή στις κουλτούρες από τις οποίες πέρασαν (ή πιο απλά στη γλώσσα ή στα έθιμα).
The classics are those books that come to us carrying upon themselves the trace of the readings that preceded ours and behind them the trace they left in the culture or cultures they have crossed (or more simply in language or customs).
Les classiques sont ces livres qui nous parviennent en portant sur eux la trace des lectures qui ont précédé la nôtre et derrière eux la trace qu'ils ont laissée dans la ou les cultures qu'ils ont traversées (ou plus simplement dans la langue ou la coutume).
Các tác phẩm cổ điển là những cuốn sách đến với chúng ta mang theo dấu vết của những lần đọc trước đó và để lại dấu vết trong văn hóa hoặc các nền văn hóa mà chúng đã đi qua (hoặc đơn giản hơn là trong ngôn ngữ hoặc phong tục).
Los clásicos son esos libros que nos llegan llevando consigo la huella de las lecturas que han precedido a la nuestra y detrás de sí la huella que han dejado en la cultura o en las culturas que han atravesado (o más simplemente en el lenguaje o en la costumbre).
Die Klassiker sind jene Bücher, die uns erreichen und die Spuren der Lektüren, die unserer vorausgegangen sind, sowie die Spuren, die sie in der Kultur oder den Kulturen hinterlassen haben, die sie durchquert haben (oder einfacher gesagt, in der Sprache oder im Brauchtum).
الكلاسيكيات هي تلك الكتب التي تصل إلينا حاملةً على نفسها أثر القراءات التي سبقت قراءتنا، وخلفها الأثر الذي تركته في الثقافة أو الثقافات التي عبرت من خلالها (أو ببساطة في اللغة أو العادات).
Классика — это те книги, которые приходят к нам, неся на себе следы чтений, предшествовавших нашим, и за собой следы, которые они оставили в культуре или культурах, которые они пересекли (или, проще говоря, в языке или обычаях).
Os clássicos são aqueles livros que nos chegam trazendo consigo a marca das leituras que os precederam e atrás de si a marca que deixaram na cultura ou nas culturas que atravessaram (ou mais simplesmente na linguagem ou nos costumes).
Questo vale per i classici antichi quanto per i classici moderni.
isso|vale|para|os|clássicos|antigos|quanto|para|os|clássicos|modernos
это|имеет значение|для|классиков|классиков|древних|столько же|для|классиков|классиков|современных
This|applies|for|the|classics|ancient|as much as|for|the|classics|modern
||||||||||現代の
|it is worth|||||||||modern
هذا|ينطبق|على|الكلاسيكيات|الكلاسيكيات|القديمة|بقدر|على|الكلاسيكيات|الكلاسيكيات|الحديثة
dies|es gilt|für|die|Klassiker|antiken|ebenso|für|die|Klassiker|modernen
esto|vale|para|los|clásicos|antiguos|tanto|para|los|clásicos|modernos
Αυτό ισχύει τόσο για τους αρχαίους κλασικούς όσο και για τους σύγχρονους κλασικούς.
This is as true for ancient classics as it is for modern classics.
Cela vaut aussi bien pour les classiques anciens que pour les classiques modernes.
Điều này đúng với các tác phẩm cổ điển cổ đại cũng như các tác phẩm cổ điển hiện đại.
Esto vale tanto para los clásicos antiguos como para los clásicos modernos.
Das gilt sowohl für die antiken Klassiker als auch für die modernen Klassiker.
هذا ينطبق على الكلاسيكيات القديمة كما ينطبق على الكلاسيكيات الحديثة.
Это относится как к древним классикам, так и к современным.
Isso vale tanto para os clássicos antigos quanto para os clássicos modernos.
Se leggo l' "Odissea" leggo il testo d'Omero ma non posso dimenticare tutto quello che le avventure d'Ulisse sono venute a significare durante i secoli, e non posso non domandarmi se questi significati erano impliciti nel testo o se sono incrostazioni o deformazioni o dilatazioni.
|||Odyssée||||d'Homère||||||||||d'Ulysse||||signifier|||||||||||||implicites||||||incrustations||déformations||dilatations
|||||||di Omero||||||||||d'Ulisse|||||||||||||||||i impliciti||||||incrostazioni||deformazioni||dilatazioni
se|leio|a|Odisseia|leio|o|texto||mas|não|posso|esquecer|tudo|aquilo|que|as|aventuras||são|vindo|a|significar|durante|os|séculos|e|não|posso|não|perguntar-me|se|esses|significados|eram|implícitos|no|texto|ou|se|são|incrustações|ou|deformações|ou|dilatações
если|я читаю||Одиссею|я читаю|текст|текст||но|не|я могу|забыть|всё|то|что|приключения|приключения||они|пришли|к|значить|на протяжении|веков|||||||если|эти|значения|они были|неявными|в|тексте|или|если|они|налёты|или|искажения|или|расширения
|||||||Homera||||||||||Ulissesa|||||||||||||||||implicitne||||||incrustacje||deformacje||dylatacje
Nếu|tôi đọc|(mạo từ xác định)|Cuộc phiêu lưu của Odysseus|tôi đọc|(mạo từ xác định)|văn bản|của Homer|nhưng|không|tôi có thể|quên|tất cả|điều|mà|(mạo từ xác định)|cuộc phiêu lưu|của Ulisse|đã|đến|để|có nghĩa|trong suốt|(mạo từ xác định)|thế kỷ|và|không|tôi có thể|không|tự hỏi mình|nếu|những|ý nghĩa|đã|ngầm hiểu|trong|văn bản|hoặc|nếu|đã|sự bám dính|hoặc|sự biến dạng|hoặc|sự mở rộng
|||オデュッセイア||||||||||||||||来た||意味する|||||||||||||implicit||||||付着物||変形||膨張
|I read||Odyssey||||of Homer||||forget|||||adventures|of Ulisse||come||to mean|during||centuries|||||ask myself|||meanings||implicit||text||||encrustations||deformations||expansions
إذا|قرأت|ال|أوديسا|أقرأ|النص|النص||لكن|لا|أستطيع|أنسى|كل|ما|الذي|المغامرات|المغامرات||هي|جاءت|إلى|تعني|خلال|القرون|القرون|و|لا|أستطيع|لا|أسأل نفسي|إذا|هذه|المعاني|كانت|ضمنية|في|النص|أو|إذا|هي|تراكمات|أو|تشوهات|أو|توسعات
wenn|ich lese|die|Odyssee|ich lese|den|Text|von Homer|aber|nicht|ich kann|ich vergessen|alles|was|die|die|Abenteuer|von Odysseus|sie sind|sie gekommen|um|sie bedeuten|über|die|Jahrhunderte|und|nicht|ich kann|nicht|ich fragen|ob|||||||oder|||Inkrustierungen|oder|||Erweiterungen
si|leo|la|Odisea|leo|el|texto|de Homero|pero|no|puedo|olvidar|todo|lo que|que|las|aventuras|de Ulises|son|venido|a|significar|durante|los|siglos|y|no|puedo|no|preguntarme|si|estos|significados|eran|implícitos|en el|texto|o|si|son|incrustaciones|o|deformaciones|o|dilataciones
Αν διαβάζω την "Οδύσσεια", διαβάζω το κείμενο του Ομήρου, αλλά δεν μπορώ να ξεχάσω όλα όσα οι περιπέτειες του Οδυσσέα έχουν καταλήξει να σημαίνουν με την πάροδο των αιώνων, και δεν μπορώ να μην αναρωτηθώ αν αυτές οι σημασίες ήταν έμμεσες στο κείμενο ή αν είναι εγκλωβισμοί ή παραμορφώσεις ή διαστολές.
If I read the "Odyssey" I read Homer's text but I can't forget all that the adventures of Ulysses have come to mean over the centuries, and I can't help but wonder if these meanings were implicit in the text or if they are encrustations or deformations or dilations.
Nếu tôi đọc "Cuộc phiêu lưu của Odysseus", tôi đọc văn bản của Homer nhưng không thể quên tất cả những gì mà những cuộc phiêu lưu của Odysseus đã có nghĩa trong suốt các thế kỷ, và tôi không thể không tự hỏi liệu những ý nghĩa này có ngầm chứa trong văn bản hay không, hay chúng là những lớp vỏ, biến dạng hoặc mở rộng.
Si leo la "Odisea" leo el texto de Homero, pero no puedo olvidar todo lo que las aventuras de Ulises han llegado a significar a lo largo de los siglos, y no puedo dejar de preguntarme si estos significados eran implícitos en el texto o si son incrustaciones o deformaciones o dilataciones.
Wenn ich die "Odyssee" lese, lese ich den Text von Homer, aber ich kann nicht alles vergessen, was die Abenteuer des Odysseus im Laufe der Jahrhunderte bedeutet haben, und ich kann mich nicht fragen, ob diese Bedeutungen im Text implizit waren oder ob sie Ablagerungen, Verformungen oder Erweiterungen sind.
إذا قرأت "الأوديسة"، أقرأ نص هوميروس لكن لا يمكنني أن أنسى كل ما تعنيه مغامرات أوليس خلال القرون، ولا يمكنني إلا أن أتساءل عما إذا كانت هذه المعاني ضمنية في النص أو إذا كانت تراكمات أو تشوهات أو توسعات.
Если я читаю "Одиссею", я читаю текст Гомера, но не могу забыть все, что приключения Улисса значили на протяжении веков, и не могу не задаться вопросом, были ли эти значения подразумеваемыми в тексте или это наложения, искажения или расширения.
Se eu leio a "Odisseia", leio o texto de Homero, mas não posso esquecer tudo o que as aventuras de Ulisses vieram a significar ao longo dos séculos, e não posso deixar de me perguntar se esses significados estavam implícitos no texto ou se são incrustações ou deformações ou dilatações.
Leggendo Kafka non posso fare a meno di comprovare o di respingere la legittimità dell'aggettivo “kafkiano” che ci capita di sentire ogni quarto d'ora, applicato per dritto e per traverso.
|Kafka|||||||vérifier|||rejeter||légitimité|de l'adjectif|kafkaïen|||||||||appliqué|||||
|Kafka|||||||verificare|||respingere||||kafkiano||||||||||||||
lendo|Kafka|não|posso|fazer|a|menos|de|comprovar|ou|de|rejeitar|a|legitimidade||kafkiano|que|nos|acontece|de|ouvir|cada|quarto||aplicado|para|reto|e|para|avesso
читая|Кафку|не|я могу|делать|без|менее|чем|подтвердить|или|без|отвергнуть|легитимность|легитимность||кафкианского|которое|нам|попадается||слышать|каждые|четверть||применяемое|для|прямого|и|для|косого
|Kafkę|||||||sprawdzić|||||||kafkowski|||zdarza się||||||||prosto|||krzyżowo
Đọc|Kafka|không|tôi có thể|làm|một|ít hơn|để|xác nhận|hoặc|của|từ chối|tính hợp pháp|hợp pháp|của tính từ|kafkian|mà|chúng tôi|xảy ra|của|nghe|mỗi|mỗi|giờ|áp dụng|theo|thẳng|và|theo|ngang
||||||||確認する|||拒否する|||形容詞の|||||||||||||||横道に
reading|Kafka|||||without||confirm|||confirm||legitimacy|the adjective|Kafkaesque|||we encounter||to feel||quarter||applied|for|straight||for|across
عند القراءة|كافكا|لا|أستطيع|أن أفعل|إلى|أقل|من|أن أؤكد|أو|من|أن أرفض|الشرعية|الشرعية||الكافكية|التي|لنا|يحدث|أن|أن نسمع|كل|ربع||مطبقة|على|استقامة|و|على|انحراف
beim Lesen|Kafka|nicht|ich kann|ich tun|ohne|weniger|zu|ich bestätigen|oder|zu|ich zurückweisen|die|Legitimität|des Adjektivs|kafkaesk|das|uns|es passiert|zu|ich höre|jede|viertel||angewendet|für|gerade|und|für|quer
leyendo|Kafka|no|puedo|hacer|a|menos|de|comprobar|o|de|rechazar|la|legitimidad|del adjetivo|kafkiano|que|nos|nos ocurre|de|escuchar|cada|cuarto|hora|aplicado|por|derecho|y|por|revés
Διαβάζοντας τον Κάφκα, δεν μπορώ παρά να αποδείξω ή να απορρίψω τη νομιμότητα του επιθέτου "καφκικό" που ακούμε κάθε τέταρτο, εφαρμοζόμενο ευθέως και πλαγίως.
Reading Kafka I cannot help proving or rejecting the legitimacy of the adjective "Kafkaesque" that we happen to hear every quarter of an hour, applied straight and sideways.
En lisant Kafka, je ne peux m'empêcher de prouver ou de rejeter la légitimité de l'adjectif "kafkaïen" que l'on entend tous les quarts d'heure, appliqué à tort et à travers.
Khi đọc Kafka, tôi không thể không xác nhận hoặc từ chối tính hợp pháp của tính từ "kafkian" mà chúng ta thường nghe mỗi mười lăm phút, được áp dụng một cách tùy tiện.
Leyendo a Kafka no puedo evitar comprobar o rechazar la legitimidad del adjetivo “kafkiano” que escuchamos cada cuarto de hora, aplicado a diestra y siniestra.
Wenn ich Kafka lese, kann ich nicht umhin, die Legitimität des Adjektivs "kafkaesk" zu überprüfen oder abzulehnen, das wir alle Viertelstunde hören, angewendet auf die eine oder andere Weise.
عند قراءة كافكا، لا أستطيع إلا أن أتحقق من شرعية الصفة "الكافكية" التي نسمعها كل ربع ساعة، مطبقة بشكل مباشر وغير مباشر.
Читая Кафку, я не могу не подтвердить или отвергнуть легитимность прилагательного "кафкианский", которое мы слышим каждые пятнадцать минут, применяемое направо и налево.
Lendo Kafka, não posso deixar de comprovar ou rejeitar a legitimidade do adjetivo “kafkiano” que ouvimos a cada quarto de hora, aplicado de todas as formas.
Se leggo "Padri e figli" di Turgheniev o "I demoni" di Dostoevskij non posso fare a meno di pensare come questi personaggi hanno continuato a reincarnarsi fino ai nostri giorni.
||||||Tourgueniev|||démons||Dostoevsky||||||||||||||se réincarner||||
||||||Turgheniev|||demoni||Dostoevskij||||||||||||||reincarnarsi||||
se|eu leio|pais|e|filhos|de|Turguêniev|ou|os|demônios|de|Dostoiévski|não|eu posso|fazer|a|menos|de|pensar|como|esses|personagens|eles têm|continuado|a|reencarnar-se|até|aos|nossos|dias
если|я читаю|отцы|и|дети|о|Тургеневе|или|демоны||о|Достоевском|не|я могу|делать|в|меньшей мере|чем|думать|как|эти|персонажи|они|продолжали|к|реинкарнироваться|до|наших||дней
||||||Turgieniew|||demony||Dostojewski||||||||||||||||||
Nếu|tôi đọc|Cha|và|Con|của|Turgheniev|hoặc|Những|ác quỷ|của|Dostoevskij|không|tôi có thể|làm|một|ít|về|nghĩ|như thế nào|những|nhân vật|đã|tiếp tục|để|tái sinh|cho đến|những|chúng ta|ngày
|||||||||||||||||||||||||生まれ変わる||||
||fathers||||Turgenev|||demons||Dostoevsky||||||||||characters||continued||reincarnating||||
إذا|قرأت|الآباء|و|الأبناء|ل|تورغينيف|أو|الشياطين||ل|دوستويفسكي|لا|أستطيع|أن أفعل|إلى|أقل|من|التفكير|كيف|هؤلاء|الشخصيات|قد|استمروا|في|التناسخ|حتى|إلى|أيامنا|أيام
wenn|ich lese|Väter|und|Söhne|von|Turgenjew|oder|die|Dämonen|von|Dostojewski|nicht|ich kann|machen|zu|weniger|als|denken|wie|diese|Charaktere|sie haben|fortgesetzt|zu|sich zu reinkarnieren|bis|zu den|unseren|Tagen
si|leo|Padres|y|hijos|de|Turguéniev|o|Los|demonios|de|Dostoyevski|no|puedo|hacer|a|menos|de|pensar|cómo|estos|personajes|han|continuado|a|reencarnarse|hasta|a los|nuestros|días
Αν διαβάσω τους "Πατέρες και γιους" του Τουργκένιεφ ή τους "Δαίμονες" του Ντοστογιέφσκι, δεν μπορώ παρά να σκεφτώ πώς αυτοί οι χαρακτήρες συνεχίζουν να μετενσαρκώνονται μέχρι σήμερα.
If I read Turgheniev's "Fathers and Sons" or Dostoevsky's "The Demons" I can't help but think how these characters have continued to reincarnate to this day.
Nếu tôi đọc "Cha và con" của Turgenev hoặc "Những tên quỷ" của Dostoevsky, tôi không thể không nghĩ về cách mà những nhân vật này đã tiếp tục tái sinh cho đến ngày nay.
Si leo "Padres e hijos" de Turguéniev o "Los demonios" de Dostoievski no puedo evitar pensar en cómo estos personajes han continuado reencarnándose hasta nuestros días.
Wenn ich "Väter und Söhne" von Turgenew oder "Die Dämonen" von Dostojewski lese, kann ich nicht anders, als darüber nachzudenken, wie diese Charaktere bis in unsere Tage weiter reinkarniert wurden.
إذا قرأت "الآباء والأبناء" لتورغينيف أو "الشياطين" لدستويفسكي، لا أستطيع إلا أن أفكر كيف أن هؤلاء الشخصيات استمرت في التناسخ حتى أيامنا هذه.
Если я читаю "Отцы и дети" Тургенева или "Бесы" Достоевского, я не могу не думать о том, как эти персонажи продолжают перерождаться до наших дней.
Se eu leio "Pais e Filhos" de Turguêniev ou "Os Demônios" de Dostoiévski, não posso deixar de pensar em como esses personagens continuaram a reencarnar até os nossos dias.
La lettura d'un classico deve darci qualche sorpresa, in rapporto all'immagine che ne avevamo.
a|leitura|de um|clássico|deve|nos dar|alguma|surpresa|em|relação|à imagem|que|de|nós tínhamos
чтение|чтение|классического|классического|должно|дать нам|какую-то|неожиданность|в|отношении|к образу|который|о нем|у нас было
Η ανάγνωση ενός κλασικού βιβλίου πρέπει να μας επιφυλάσσει κάποιες εκπλήξεις, σε σχέση με την εικόνα που είχαμε γι' αυτό.
Reading a classic should give us some surprises, in relation to the image we had of it.
Việc đọc một tác phẩm kinh điển phải mang lại cho chúng ta một vài bất ngờ, so với hình ảnh mà chúng ta đã có.
La lectura de un clásico debe darnos alguna sorpresa, en relación con la imagen que teníamos de él.
Das Lesen eines Klassikers sollte uns einige Überraschungen im Verhältnis zu dem Bild, das wir davon hatten, bieten.
يجب أن تمنحنا قراءة الكلاسيكيات بعض المفاجآت، بالنسبة للصورة التي كانت لدينا عنها.
Чтение классики должно удивлять нас, по сравнению с тем образом, который у нас был.
A leitura de um clássico deve nos surpreender, em relação à imagem que tínhamos dele.
Per questo non si raccomanderà mai abbastanza la lettura diretta dei testi originali scansando il più possibile bibliografia critica, commenti, interpretazioni.
para|isso|não|se|recomendará|nunca|o suficiente|a|leitura|direta|dos|textos|originais|evitando|a|mais|possível|bibliografia|crítica|comentários|interpretações
||||推奨する||||||||原典|避ける||||批判的文献|||
для|этого|не|себя|будет рекомендовано|никогда|достаточно|чтение|чтение|прямое|оригинальных|текстов|оригинальных|избегая|как можно|больше|возможно|библиографию|критическую|комментарии|интерпретации
||||he will recommend||enough|||||||avoiding|||||||
Γι' αυτό δεν μπορεί να συνιστάται αρκετά η άμεση ανάγνωση των πρωτότυπων κειμένων, αποφεύγοντας όσο το δυνατόν περισσότερο την κριτική βιβλιογραφία, τα σχόλια, τις ερμηνείες.
For this reason, direct reading of the original texts will never be recommended enough, avoiding critical bibliography, comments, interpretations as much as possible.
C'est pourquoi on ne saurait trop recommander la lecture directe des textes originaux, en évitant autant que possible les bibliographies critiques, les commentaires et les interprétations.
Vì lý do này, việc đọc trực tiếp các văn bản gốc sẽ không bao giờ được khuyến nghị đủ, tránh xa càng nhiều càng tốt các tài liệu phê bình, bình luận, và diễn giải.
Por eso nunca se recomendará lo suficiente la lectura directa de los textos originales evitando lo más posible la bibliografía crítica, comentarios, interpretaciones.
Deshalb wird die direkte Lektüre der Originaltexte nie genug empfohlen, während man so viel wie möglich kritische Bibliografie, Kommentare und Interpretationen vermeiden sollte.
لهذا السبب، لن يتم التوصية أبداً بما فيه الكفاية بقراءة النصوص الأصلية مباشرة، متجنبين قدر الإمكان المراجع النقدية، والتعليقات، والتفسيرات.
Поэтому никогда не будет достаточно рекомендовать прямое чтение оригинальных текстов, избегая как можно больше критической библиографии, комментариев и интерпретаций.
Por isso, nunca se recomendará o suficiente a leitura direta dos textos originais, evitando o máximo possível a bibliografia crítica, comentários e interpretações.
La scuola e l'università dovrebbero servire a far capire che nessun libro che parla d'un libro dice di più del libro in questione; invece fanno di tutto per far credere il contrario.
a|escola|e|a universidade|deveriam|servir|para|fazer|entender|que|nenhum|livro|que|fala|de um|livro|diz|de|mais|do|livro|em|questão|em vez disso|eles fazem|de|tudo|para|fazer|crer|o|contrário
школа|школа|и|университет|должны|служить|для|делать|понимать|что|ни одна|книга|которая|говорит|о|книге|говорит|о|больше|о|книге|в|вопросе|вместо этого|они делают|для|всего|чтобы|делать|верить|в|противоположное
||||||||||||||||||||||||they do|||||to believe||
Το σχολείο και το πανεπιστήμιο θα έπρεπε να χρησιμεύουν για να καταστήσουν σαφές ότι κανένα βιβλίο για ένα βιβλίο δεν λέει περισσότερα από το εν λόγω βιβλίο- αντίθετα κάνουν τα πάντα για να κάνουν τους ανθρώπους να πιστεύουν το αντίθετο.
School and university should serve to make it clear that no book that talks about a book says more than the book in question; instead they do everything to make people believe otherwise.
L'école et l'université devraient servir à faire comprendre qu'aucun livre sur un livre n'en dit plus que le livre en question ; au contraire, elles font tout pour faire croire le contraire.
Trường học và đại học nên phục vụ để giúp hiểu rằng không có cuốn sách nào nói về một cuốn sách lại nói nhiều hơn cuốn sách đó; thay vào đó, họ làm mọi thứ để khiến người ta tin điều ngược lại.
La escuela y la universidad deberían servir para hacer entender que ningún libro que habla de un libro dice más que el libro en cuestión; en cambio, hacen todo lo posible para hacer creer lo contrario.
Die Schule und die Universität sollten dazu dienen, zu verstehen, dass kein Buch, das über ein Buch spricht, mehr über das betreffende Buch sagt; stattdessen tun sie alles, um das Gegenteil zu glauben.
يجب أن تخدم المدرسة والجامعة في توضيح أنه لا يوجد كتاب يتحدث عن كتاب آخر يقول أكثر من الكتاب المعني؛ بدلاً من ذلك، يفعلون كل شيء ليجعلوا الناس يعتقدون العكس.
Школа и университет должны помогать понять, что ни одна книга, говорящая о книге, не говорит больше, чем сама книга; вместо этого они делают все возможное, чтобы заставить поверить в обратное.
A escola e a universidade deveriam servir para fazer entender que nenhum livro que fala de um livro diz mais do que o livro em questão; em vez disso, fazem de tudo para fazer acreditar o contrário.
C'è un capovolgimento di valori molto diffuso per cui l'introduzione, l'apparato critico, la bibliografia vengono usati come una cortina fumogena per nascondere quel che il testo ha da dire e che può dire solo se lo si lascia parlare senza intermediari che pretendano di saperne più di lui.
||renversement|||||||l'introduction|l'appareil||||||||||||||||||||||||||||||intermédiaires||prétendre|||||
||capovolgimento|||||||||||||||||fumogena|||||||||||||||||||||||pretendere|||||
há|um|inversão|de|valores|muito|difundido|para|que|a introdução|o aparato|crítico|a|bibliografia|são|usados|como|uma|cortina|fumos|para|esconder|aquilo|que|o|texto|tem|a|dizer|e|que|pode|dizer|só|se|o|se|deixa|falar|sem|intermediários|que|pretendam|de|saber|mais|de|ele
есть|один|переворот|в|ценностей|очень|распространенный|для|которого|введение|аппарат|критический|библиография||они используются|использованные|как|завесу|завеса|дымовая|для|скрыть|то|что|текст||он имеет|чтобы|сказать|и|что|он может|сказать|только|если|его|его|оставляют|говорить|без|посредников|которые|они претендуют|на|знать|больше|чем|он
||przewrót|||||||||||||||||dymna|||||||||||||||||||||intermediari||pretendano|||||
Có|một|sự đảo ngược|của|giá trị|rất|phổ biến|vì|điều mà|phần giới thiệu|hệ thống|phê bình|cái|tài liệu tham khảo|được|sử dụng|như|một|màn|khói|để|che giấu|cái|mà|cái|văn bản|có|từ|nói|và|mà|có thể|nói|chỉ|nếu|nó|được|để|nói|không có|người trung gian|mà|đòi hỏi|về|biết|nhiều|về|nó
||逆転|||||||導入|装置|||||使われる|||幕|煙幕|||||||||||||||||||||仲介者||pretendere|||||
There is|a|inversion||values||widespread|||the introduction|the apparatus|critical||bibliography||||a|curtain|smokescreen||to hide|what|||||||||||||||leave|||intermediaries||they pretend||to know|||him
هناك|واحد|انقلاب|من|القيم|جدا|منتشر|من أجل|الذي|المقدمة|الجهاز|النقدي|الببليوغرافيا||يتم|استخدامها|ك|ستار|ستار|دخاني|من أجل|إخفاء|ما|الذي|||لديه|أن|قول|و|الذي|يمكن|قول|فقط|إذا|ذلك|يتم|ترك|التحدث|بدون|وسطاء|الذين|يدعون|أن|معرفة|أكثر|من|هو
es gibt|ein|Umkehrung|von|Werten|sehr|verbreitet|für|dessen|die Einführung|das Apparate|kritische|die|Bibliographie|sie werden|verwendet|als|einen|Vorhang|rauchig|um|verstecken|was|das|der|Text|er hat|zu|sagen|und|das|es kann|sagen|nur|wenn|es|sich|man lässt|sprechen|ohne|Vermittler|die|sie behaupten|zu|wissen|mehr|als|er
hay|un|cambio|de|valores|muy|difundido|por|el cual|la introducción|el aparato|crítico|la|bibliografía|son|usados|como|un|cortina|de humo|para|esconder|lo que|que|el|texto|tiene|que|decir|y|que|puede|decir|solo|si|lo|se|deja|hablar|sin|intermediarios|que|pretendan|de|saberlo|más|de|él
Υπάρχει μια ευρέως διαδεδομένη αντιστροφή των αξιών, σύμφωνα με την οποία η εισαγωγή, ο κριτικός μηχανισμός και η βιβλιογραφία χρησιμοποιούνται ως προπέτασμα καπνού για να κρύψουν αυτό που έχει να πει το κείμενο, και αυτό που μπορεί να πει μόνο αν το αφήσεις να μιλήσει χωρίς μεσάζοντες που ισχυρίζονται ότι ξέρουν περισσότερα από αυτό.
There is a widespread reversal of values for which the introduction, the critical apparatus, the bibliography are used as a smokescreen to hide what the text has to say and which can only say if it is allowed to speak without intermediaries that they pretend to know more than he does.
Có một sự đảo lộn giá trị rất phổ biến, trong đó phần giới thiệu, tài liệu phê bình, và thư mục được sử dụng như một màn khói để che giấu những gì văn bản muốn nói và chỉ có thể nói nếu nó được để cho nói mà không có trung gian nào tự cho mình là biết nhiều hơn nó.
Hay un cambio de valores muy extendido por el cual la introducción, el aparato crítico, la bibliografía se utilizan como una cortina de humo para ocultar lo que el texto tiene que decir y que solo puede decir si se le deja hablar sin intermediarios que pretendan saber más que él.
Es gibt eine weit verbreitete Umkehrung der Werte, bei der die Einleitung, der kritische Apparat und die Bibliografie als Rauchvorhang verwendet werden, um zu verbergen, was der Text zu sagen hat und was er nur sagen kann, wenn man ihn ohne Vermittler sprechen lässt, die behaupten, mehr über ihn zu wissen.
هناك انقلاب واسع النطاق في القيم حيث يتم استخدام المقدمة، والآلة النقدية، والببليوغرافيا كستار دخاني لإخفاء ما يجب أن يقوله النص، والذي يمكن أن يقوله فقط إذا تركناه يتحدث دون وسطاء يدعون أنهم يعرفون أكثر منه.
Существует широко распространенный переворот ценностей, при котором введение, критический аппарат, библиография используются как дымовая завеса, чтобы скрыть то, что текст хочет сказать, и что он может сказать только если его оставить говорить без посредников, которые претендуют знать о нем больше, чем он сам.
Há uma inversão de valores muito difundida em que a introdução, o aparato crítico, a bibliografia são usados como uma cortina de fumaça para esconder o que o texto tem a dizer e que só pode dizer se o deixarmos falar sem intermediários que pretendam saber mais do que ele.
Possiamo concludere che: 8.
podemos|concluir|que
мы можем|заключить|что
Chúng ta có thể|kết luận|rằng
|conclude|
يمكننا|الاستنتاج|أن
wir können|schließen|dass
podemos|concluir|que
We can conclude that: 8.
Chúng ta có thể kết luận rằng: 8.
Podemos concluir que: 8.
Wir können folgern, dass: 8.
يمكننا أن نستنتج أن: 8.
Мы можем заключить, что: 8.
Podemos concluir que: 8.
Un classico è un'opera che provoca incessantemente un pulviscolo di discorsi critici su di sè, ma continuamente se li scrolla di dosso.
||||||incessamment||pulvérisation|||||||||||se les secoue||
||||||||pulviscolo|||||||||||scrolla||dosso
um|clássico|é|uma obra|que|provoca|incessantemente|um|pó|de|discursos|críticos|sobre|de|si mesmo|mas|continuamente|se|os|sacode|de|de cima
один|классик|есть|произведение|которое|вызывает|непрерывно|облако|пыльца|из|разговоров|критических|о|о|себе|но|постоянно|оно|их|сбрасывает|с|себя
||||||||pulvisko|||||||||||zrzuca||
Một|tác phẩm kinh điển|là|một tác phẩm|mà|gây ra|liên tục|một|bụi|của|những cuộc thảo luận|phê bình|về|của|nó|nhưng|liên tục|nó|chúng|lắc|khỏi|lưng
||||||絶えず||塵|||||||||||振り払う||払って
|classic||||provokes|incessantly||dust|||critics|||itself|but||if||shakes|of|off
واحد|كلاسيكي|هو|عمل|الذي|يثير|باستمرار|غبار|غبار|من|الأحاديث|النقدية|على|من|نفسه|لكن|باستمرار|إذا|تلك|يهز|من|ظهره
ein|Klassiker|er ist|ein Werk|das|es verursacht|unaufhörlich|ein|Staubkorn|von|Diskussionen|kritischen|über|von|sich|aber|ständig|sich|sie|es schüttelt|von|Rücken
un|clásico|es|una obra|que|provoca|incesantemente|un|polvo|de|discursos|críticos|sobre|de|sí|pero|continuamente|se|los|sacude|de|encima
Κλασσικό είναι ένα έργο που προκαλεί αδιάκοπα μια κριτική συζήτηση για τον εαυτό του, αλλά συνεχώς την απορρίπτει.
A classic is a work that incessantly provokes a dust of critical speeches about itself, but continually shakes them off.
Un classique est une œuvre qui suscite sans cesse un discours critique à son sujet, mais qui l'écarte continuellement.
Một tác phẩm kinh điển là một tác phẩm liên tục gây ra một đám mây các cuộc thảo luận phê bình về chính nó, nhưng liên tục tự mình thoát khỏi chúng.
Un clásico es una obra que provoca incesantemente un polvo de discursos críticos sobre sí misma, pero continuamente se sacude de ellos.
Ein Klassiker ist ein Werk, das unaufhörlich einen Staub von kritischen Diskussionen über sich selbst hervorruft, sich aber ständig davon befreit.
الكلاسيكي هو عمل يثير باستمرار غبارًا من النقاشات النقدية حول نفسه، لكنه يتخلص منها باستمرار.
Классика — это произведение, которое постоянно вызывает облако критических дискуссий о себе, но постоянно сбрасывает их с себя.
Um clássico é uma obra que provoca incessantemente uma nuvem de discursos críticos sobre si mesma, mas que continuamente se sacode deles.
Non necessariamente il classico ci insegna qualcosa che non sapevamo; alle volte vi scopriamo qualcosa che avevamo sempre saputo (o creduto di sapere) ma non sapevamo che l'aveva detto lui per primo (o che comunque si collega a lui in modo particolare).
|||||||||||||découvrons||||||||||||||||||||||||||||
não|necessariamente|o|clássico|nos|ensina|algo|que|não|sabíamos|às|vezes|lá|descobrimos|algo|que|tínhamos|sempre|sabido|ou|acreditado|de|saber|mas|não|sabíamos|que|ele tinha|dito|ele|para|primeiro|ou|que|de qualquer forma|se|conecta|a|ele|de|maneira|particular
не|обязательно|классик|классик|нам|он учит|что-то|что|не|мы знали|иногда|раз|там|мы открываем|что-то|что|мы имели|всегда|знали|или|верили|что|знать|но|не|мы знали|что|он это сказал|сказано|он|для|первого|или|что|в любом случае|оно|связано|с|им|особым|образом|особый
|||||||||||||odkrywamy||||||||||||||||||||||||||||
Không|nhất thiết|cái|cổ điển|cho chúng ta|dạy|điều gì đó|mà|không|đã biết|đôi khi|lần|chúng ta|phát hiện|điều gì đó|mà|đã có|luôn|biết|hoặc|đã tin|về|biết|nhưng|không|đã biết|rằng|nó đã|nói|anh ấy|cho|đầu tiên|hoặc|rằng|dù sao|nó|liên kết|với|anh ấy|theo|cách|đặc biệt
|||||||||||||発見します||||||||||||||||||||||||||||
|necessarily||||it teaches||||we knew||||we discover|||||known|||||||||he had|said||||||anyway||you connect|||||
ليس|بالضرورة|الكلاسيكي||لنا|يعلم|شيء|الذي|ليس|كنا نعرف|في|أحيانًا|فيه|نكتشف|شيء|الذي|كنا|دائمًا|نعرف|أو|اعتقدنا|أن|معرفة|لكن|ليس|كنا نعرف|أن|قد قاله|قيل|هو|من أجل|أول|أو|أن|على أي حال|يتم|يرتبط|ب|هو|بطريقة|خاص|خاص
nicht|unbedingt|der|Klassiker|uns|er lehrt|etwas|das|nicht|wir wussten|manchmal||dort|wir entdecken|etwas|das|wir hatten|immer|gewusst|oder|geglaubt|zu|wissen|aber|nicht|wir wussten|dass|er hatte|gesagt|er|für|zuerst|oder|dass|jedenfalls|sich|es verbindet|mit|ihm|auf|Weise|besondere
no|necesariamente|el|clásico|nos|enseña|algo|que|no|sabíamos|a las|veces|allí|descubrimos|algo|que|habíamos|siempre|sabido|o|creído|de|saber|pero|no|sabíamos|que|lo había|dicho|él|por|primero|o|que|de todos modos|se|conecta|a|él|de|manera|particular
Το κλασικό δεν μας διδάσκει απαραίτητα κάτι που δεν γνωρίζαμε- μερικές φορές ανακαλύπτουμε εκεί κάτι που πάντα γνωρίζαμε (ή νομίζαμε ότι γνωρίζαμε), αλλά δεν γνωρίζαμε ότι το είχε πει πρώτος (ή ότι σχετίζεται με αυτόν με κάποιον ιδιαίτερο τρόπο).
The classic doesn't necessarily teach us something we didn't know; sometimes we discover something we had always known (or thought we knew) but we did not know that he had said it first (or that in any case is connected to him in a particular way).
Le classique ne nous apprend pas nécessairement quelque chose que nous ne savions pas ; parfois, nous y découvrons quelque chose que nous avions toujours su (ou que nous pensions savoir), mais nous ne savions pas qu'il l'avait dit en premier (ou que cela se rapportait à lui d'une manière particulière).
Không nhất thiết tác phẩm kinh điển dạy chúng ta điều gì đó mà chúng ta chưa biết; đôi khi chúng ta phát hiện ra điều gì đó mà chúng ta luôn biết (hoặc tin rằng mình biết) nhưng không biết rằng chính nó đã nói điều đó đầu tiên (hoặc rằng nó liên kết với nó theo cách đặc biệt).
No necesariamente el clásico nos enseña algo que no sabíamos; a veces descubrimos algo que siempre habíamos sabido (o creído saber) pero no sabíamos que él lo había dicho primero (o que de alguna manera se conecta con él de manera particular).
Nicht unbedingt lehrt uns der Klassiker etwas, das wir nicht wussten; manchmal entdecken wir etwas, das wir immer gewusst haben (oder geglaubt haben zu wissen), aber nicht wussten, dass er es zuerst gesagt hat (oder dass es auf besondere Weise mit ihm verbunden ist).
ليس بالضرورة أن يعلمنا الكلاسيكي شيئًا لم نكن نعرفه؛ أحيانًا نكتشف فيه شيئًا كنا نعرفه دائمًا (أو كنا نعتقد أننا نعرفه) لكننا لم نكن نعلم أنه قد قاله أولاً (أو أنه يرتبط به بطريقة خاصة).
Классика не обязательно учит нас чему-то, чего мы не знали; иногда мы обнаруживаем в ней что-то, что всегда знали (или думали, что знали), но не знали, что это сказал он первым (или что это каким-то образом связано с ним особенно).
Não necessariamente o clássico nos ensina algo que não sabíamos; às vezes descobrimos algo que sempre soubemos (ou acreditamos saber) mas não sabíamos que ele o havia dito primeiro (ou que de qualquer forma se conecta a ele de maneira particular).
E anche questa è una sorpresa che dà molta soddisfazione, come sempre la scoperta d'una origine, d'una relazione, d'una appartenenza.
|||||||||||||||||||appartenance
e|também|esta|é|uma|surpresa|que|dá|muita|satisfação|como|sempre|a|descoberta|de uma|origem|de uma|relação|de uma|pertencimento
и|также|эта|есть|одна|сюрприз|что|дает|много|удовлетворение|как|всегда|открытие||одной|происхождение|одной|отношение|одной|принадлежность
Và|cũng|cái này|là|một|bất ngờ|mà|mang lại|nhiều|sự hài lòng|như|luôn|sự|khám phá|của một|nguồn gốc|của một|mối quan hệ|của một|sự thuộc về
|||||||||satisfaction||||||||||belonging
و|أيضا|هذه|هي|مفاجأة|مفاجأة|التي|تعطي|الكثير من|رضا|كما|دائما|الاكتشاف|اكتشاف|من أصل|أصل|من علاقة|علاقة|من انتماء|انتماء
und|auch|diese|ist|eine|Überraschung|die|gibt|viel|Zufriedenheit|wie|immer|die|Entdeckung|einer|Herkunft|einer|Beziehung|einer|Zugehörigkeit
y|también|esta|es|una|sorpresa|que|da|mucha|satisfacción|como|siempre|el|descubrimiento|de una|origen|de una|relación|de una|pertenencia
Και αυτό είναι επίσης μια πολύ ικανοποιητική έκπληξη, όπως είναι πάντα η ανακάλυψη μιας καταγωγής, μιας σχέσης, ενός ανήκειν.
And this too is a surprise that gives great satisfaction, as always, the discovery of an origin, a relationship, a belonging.
Et cela aussi est une surprise très satisfaisante, comme l'est toujours la découverte d'une origine, d'une relation, d'une appartenance.
Và đây cũng là một bất ngờ mang lại nhiều sự hài lòng, như luôn luôn là sự phát hiện về một nguồn gốc, một mối quan hệ, một sự thuộc về.
Y también esta es una sorpresa que da mucha satisfacción, como siempre el descubrimiento de un origen, de una relación, de una pertenencia.
Und auch das ist eine Überraschung, die viel Zufriedenheit bringt, wie immer die Entdeckung einer Herkunft, einer Beziehung, einer Zugehörigkeit.
وهذه أيضًا مفاجأة تعطي الكثير من الرضا، كما هو الحال دائمًا مع اكتشاف أصل، أو علاقة، أو انتماء.
И это также сюрприз, который приносит много удовлетворения, как всегда открытие происхождения, связи, принадлежности.
E também esta é uma surpresa que dá muita satisfação, como sempre a descoberta de uma origem, de uma relação, de uma pertença.
Da tutto questo potremmo derivare una definizione del tipo:
|||pourrions|||||
a partir de|tudo|isso|poderíamos|derivar|uma|definição|do|tipo
из|всего|это|мы могли бы|вывести|одно|определение||
Từ|tất cả|điều này|chúng ta có thể|suy ra|một|định nghĩa|của|loại
||||導き出す||||
|||we could|derive||||
من|كل|هذا|يمكننا|اشتقاق|تعريف|تعريف|من|نوع
aus|alles|dies|wir könnten|ableiten|eine|Definition|vom|Typ
de|todo|esto|podríamos|derivar|una|definición|del|tipo
Από όλα αυτά θα μπορούσαμε να εξάγουμε έναν ορισμό όπως:
From all this we might derive a definition such as:
De tout cela, nous pourrions tirer une définition telle que la suivante :
Từ tất cả những điều này, chúng ta có thể rút ra một định nghĩa kiểu:
De todo esto podríamos derivar una definición del tipo:
Aus alledem könnten wir eine Definition ableiten, die lautet:
من كل هذا يمكننا أن نستنتج تعريفًا من النوع:
Из всего этого мы могли бы вывести определение следующего типа:
A partir de tudo isso poderíamos derivar uma definição do tipo:
9.
9.
9.
9.
9.
9.
9.
9.
I classici sono libri che quanto più si crede di conoscerli per sentito dire, tanto più quando si leggono davvero si trovano nuovi, inaspettati, inediti.
||||||||||les connaître|||||||||||||inespérés|inédits
|||||quanto|||||||||||||leggono|||||inaspettati|inediti
os|clássicos|são|livros|que|quanto|mais|se|acredita|de|conhecê-los|por|ouvido|dizer|tanto|mais|quando|se|lêem|de verdade|se|encontram|novos|inesperados|inéditos
классики|классики|есть|книги|которые|насколько|больше|себя|верят|что|их знать|по|слышанному|слову|настолько|больше|когда|себя|читают|действительно|себя|находят|новые|неожиданные|неопубликованные
Những|tác phẩm cổ điển|là|sách|mà|bao nhiêu|nhiều hơn|người ta|tin|về|biết chúng|qua|nghe|nói|nhiều|hơn|khi|người ta|đọc|thật sự|người ta|tìm thấy|mới|bất ngờ|chưa xuất bản
||||||||||彼らを知る|||||||||||||予期しない|未発表の
||||||||you believe||to know them|for|heard|hearing|||||they read|||they find||unexpected|unpublished
||||||||||||||||||||||нові||
الـ|الكلاسيكيات|هم|كتب|التي|كلما|أكثر|يتم|الاعتقاد|ب|معرفتهم|من|سمع|قول|أكثر|عندما|عندما|يتم|قراءتها|حقا|يتم|العثور|جدد|غير متوقعين|غير منشورين
die|Klassiker|sind|Bücher|die|so viel|mehr|man|glaubt|zu|sie zu kennen|aus|gehört|sagen|so|mehr|wenn|man|sie liest|wirklich|man|findet|neu|unerwartet|unveröffentlicht
los|clásicos|son|libros|que|cuanto|más|se|cree|de|conocerlos|por|oído|decir|tanto|más|cuando|se|leen|de verdad|se|encuentran|nuevos|inesperados|inéditos
Τα κλασικά βιβλία είναι βιβλία που όσο περισσότερο νομίζεις ότι γνωρίζεις από φήμες, τόσο περισσότερο όταν τα διαβάζεις πραγματικά βρίσκεις καινούργια, απροσδόκητα, πρωτόγνωρα.
The classics are books that the more you think you know them by hearsay, the more when you really read them you will find new, unexpected, unpublished.
Les classiques sont des livres que l'on croit connaître par ouï-dire, mais que l'on trouve nouveaux, inattendus, inouïs, lorsqu'on les lit vraiment.
Các tác phẩm kinh điển là những cuốn sách mà càng nghĩ rằng mình biết chúng qua lời đồn, thì khi thực sự đọc chúng, lại càng thấy mới mẻ, bất ngờ và chưa từng thấy.
Los clásicos son libros que cuanto más se cree conocerlos por oídas, tanto más cuando se leen de verdad se encuentran nuevos, inesperados, inéditos.
Die Klassiker sind Bücher, die, je mehr man glaubt, sie vom Hörensagen zu kennen, desto neuer, unerwarteter und unveröffentlicht erscheinen, wenn man sie wirklich liest.
الكلاسيكيات هي كتب كلما اعتقدنا أننا نعرفها من السماع، كلما وجدناها جديدة وغير متوقعة وغير منشورة عندما نقرأها حقًا.
Классика — это книги, которые, чем больше мы думаем, что знаем их понаслышке, тем больше, когда мы действительно их читаем, мы находим новые, неожиданные, не опубликованные.
Os clássicos são livros que quanto mais se acredita conhecê-los por ouvir dizer, mais quando se lêem de verdade se encontram novos, inesperados, inéditos.
Naturalmente questo avviene quando un classico “funziona” come tale, cioè stabilisce un rapporto personale con chi lo legge.
||||||||tel||établit|||||||
||||||||tale|||||||||
naturalmente|isso|acontece|quando|um|clássico|funciona|como|tal|ou seja|estabelece|um|relacionamento|pessoal|com|quem|o|lê
конечно|это|происходит|когда|один|классик|работает|как|таковой|то есть|устанавливает|один|связь|личная|с|теми|его|читает
Tất nhiên|điều này|xảy ra|khi|một|tác phẩm kinh điển|hoạt động|như|vậy|tức là|thiết lập|một|mối quan hệ|cá nhân|với|ai|nó|đọc
||||||||||確立する|||||||
naturally||it happens||||it works||such|that is|establishes|||||||
||||один|||||||||||||
بالطبع|هذا|يحدث|عندما|كلاسيكي|كلاسيكي|يعمل|ك|مثل|أي|يحدد|علاقة|علاقة|شخصية|مع|من|إياه|يقرأه
natürlich|dies|passiert|wenn|ein|Klassiker|funktioniert|als|solcher|das heißt|es stellt|eine|Beziehung|persönliche|zu|wer|es|liest
naturalmente|esto|sucede|cuando|un|clásico|funciona|como|tal|es decir|establece|una|relación|personal|con|quien|lo|lee
Φυσικά, αυτό συμβαίνει όταν ένα κλασικό έργο "λειτουργεί" ως τέτοιο, δηλαδή δημιουργεί μια προσωπική σχέση με τον αναγνώστη.
Of course this happens when a classic "works" as such, that is, it establishes a personal relationship with the reader.
Bien entendu, cela se produit lorsqu'un classique "fonctionne" en tant que tel, c'est-à-dire lorsqu'il établit une relation personnelle avec le lecteur.
Tất nhiên điều này xảy ra khi một tác phẩm kinh điển "hoạt động" như vậy, tức là thiết lập một mối quan hệ cá nhân với người đọc.
Naturalmente esto ocurre cuando un clásico “funciona” como tal, es decir, establece una relación personal con quien lo lee.
Natürlich geschieht dies, wenn ein Klassiker als solcher "funktioniert", das heißt, er eine persönliche Beziehung zu dem Leser aufbaut.
بالطبع يحدث هذا عندما يعمل الكلاسيكي "كذلك"، أي أنه يخلق علاقة شخصية مع من يقرأه.
Естественно, это происходит, когда классика "работает" как таковая, то есть устанавливает личные отношения с тем, кто ее читает.
Naturalmente isso acontece quando um clássico "funciona" como tal, ou seja, estabelece uma relação pessoal com quem o lê.
Se la scintilla non scocca, niente da fare: non si leggono i classici per dovere o per rispetto, ma solo per amore.
||scintille||saute|||||||||||||||||
||scintilla||scocca||||||leggono|||||||||||
se|a|centelha|não|estoura|nada|de|fazer|não|se|lêem|os|clássicos|por|dever|ou|por|respeito|mas|apenas|por|amor
если|искра|искра|не|вспыхивает|ничего|не|делать|не|себя|читают|классики|классики|из-за|долга|или|из-за|уважения|но|только|из-за|любви
||iskra||zaiskrzy|||||||||||||||||
Nếu|(đại từ xác định)|tia lửa|không|bắn ra|không có gì|từ|làm|không|(đại từ phản thân)|đọc|(đại từ xác định)|tác phẩm cổ điển|vì|nghĩa vụ|hoặc|vì|sự tôn trọng|nhưng|chỉ|vì|tình yêu
||||飛び火する|||||||||||||||||
if||spark||spark||||||they read|||||||||||
إذا|الشرارة|الشرارة|لا|تشتعل|لا شيء|من|فعل|لا|يتم|تقرأ|الكلاسيكيات|الكلاسيكيات|من أجل|واجب|أو|من أجل|احترام|لكن|فقط|من أجل|حب
wenn|die|Funke|nicht|überspringt|nichts|zu|tun|nicht|man|liest|die|Klassiker|aus|Pflicht|oder|aus|Respekt|sondern|nur|aus|Liebe
si|la|chispa|no|salta|nada|de|hacer|no|se|leen|los|clásicos|por|deber|o|por|respeto|sino|solo|por|amor
Αν η σπίθα δεν ανάψει, δεν γίνεται τίποτα: κανείς δεν διαβάζει τους κλασικούς από καθήκον ή σεβασμό, αλλά μόνο από αγάπη.
If the spark doesn't strike, nothing to do: you don't read the classics out of duty or out of respect, but only out of love.
Si l'étincelle ne s'allume pas, rien à faire : on ne lit pas les classiques par devoir ou par respect, mais seulement par amour.
Nếu không có tia lửa nào bùng lên, thì không có gì cả: không ai đọc các tác phẩm kinh điển vì nghĩa vụ hay vì sự tôn trọng, mà chỉ vì tình yêu.
Si la chispa no salta, no hay nada que hacer: no se leen los clásicos por deber o por respeto, sino solo por amor.
Wenn der Funke nicht überspringt, hilft nichts: Man liest Klassiker nicht aus Pflicht oder Respekt, sondern nur aus Liebe.
إذا لم تشتعل الشرارة، فلا شيء يمكن فعله: لا يقرأ الكلاسيكيات بدافع الواجب أو الاحترام، بل فقط بدافع الحب.
Если искра не вспыхивает, ничего не поделаешь: классики не читаются из-за долга или уважения, а только из-за любви.
Se a faísca não acende, nada feito: não se lê clássicos por dever ou respeito, mas apenas por amor.
Tranne che a scuola: la scuola deve farti conoscere bene o male un certo numero di classici tra i quali (o in riferimento ai quali) tu potrai in seguito riconoscere i “tuoi” classici.
tranne||||||||||||||||||||||||||potrai||||||
exceto|que|em|escola|a|escola|deve|te fazer|conhecer|bem|ou|mal|um|certo|número|de|clássicos|entre|os|quais|ou|em|referência|aos|quais|você|poderá|em|seguida|reconhecer|os|seus|clássicos
кроме|как|в|школе|школа||должна|заставить тебя|узнать|хорошо|или|плохо|определенное|определенное|количество|классиков|классики|среди|которых|которые|или|в|отношении|к|которые|ты|сможешь|в|дальнейшем|распознать|свои|твои|классики
ngoại trừ|rằng|ở|trường|cái|trường|phải|làm cho bạn|biết|tốt|hoặc|xấu|một|nhất định|số lượng|của|tác phẩm kinh điển|giữa|những|cái mà|hoặc|trong|tham chiếu|đến|cái mà|bạn|sẽ có thể|trong|tương lai|nhận ra|những|của bạn|tác phẩm kinh điển
||||||||||||||||||||||||||できる||||||
except||||||it must|to make you||||||||||||which|||reference||||you will be able||after|recognize||your|
باستثناء|أن|في|المدرسة|المدرسة|المدرسة|يجب|أن تجعلك|تعرف|جيدًا|أو|سيئًا|عدد|معين|عدد|من|كلاسيكيات|بين|الكلاسيكيات|التي|أو|في|إشارة|إلى|التي|أنت|يمكنك|في|لاحقًا|التعرف على|الكلاسيكيات|الخاصة بك|الكلاسيكيات
außer|dass|in|Schule|die|Schule|sie muss|dir dir|kennenlernen|gut|oder|schlecht|ein|bestimmtes|Anzahl|von|Klassikern|unter|denen|welche|oder|in|Bezug|auf die|welche|du|du wirst können|in|Folge|erkennen|die|deine|Klassiker
excepto|que|en|escuela|la|escuela|debe|hacerte|conocer|bien|o|mal|un|cierto|número|de|clásicos|entre|los|cuales|o|en|referencia|a los|cuales|tú|podrás|en|adelante|reconocer|los|tus|clásicos
Εκτός από το σχολείο: το σχολείο πρέπει να σας εισάγει σε έναν ορισμένο αριθμό κλασικών, μεταξύ των οποίων (ή σε σχέση με τους οποίους) μπορείτε αργότερα να αναγνωρίσετε τους "δικούς σας" κλασικούς.
Except at school: the school must introduce you to a certain number of classics, among which (or in reference to which) you will later be able to recognize “your” classics.
Sauf à l'école : l'école doit vous faire découvrir un certain nombre de classiques parmi lesquels (ou par rapport auxquels) vous pourrez plus tard reconnaître "vos" classiques.
Ngoại trừ ở trường học: trường học phải giúp bạn làm quen với một số lượng nhất định các tác phẩm kinh điển, mà từ đó (hoặc liên quan đến chúng) bạn có thể nhận ra "các tác phẩm kinh điển của bạn" sau này.
Excepto en la escuela: la escuela debe hacerte conocer bien o mal un cierto número de clásicos entre los cuales (o en referencia a los cuales) podrás posteriormente reconocer tus “clásicos”.
Außer in der Schule: Die Schule muss dir mehr oder weniger eine bestimmte Anzahl von Klassikern vorstellen, anhand derer (oder in Bezug auf die du) du später deine "eigenen" Klassiker erkennen kannst.
باستثناء المدرسة: يجب أن تعرفك المدرسة على عدد معين من الكلاسيكيات بشكل جيد أو سيء، والتي يمكنك من خلالها (أو بالإشارة إليها) التعرف لاحقًا على "كلاسيكياتك".
Кроме как в школе: школа должна познакомить тебя более или менее с определенным количеством классиков, среди которых (или в отношении которых) ты сможешь впоследствии признать свои "классики".
Exceto na escola: a escola deve te fazer conhecer bem ou mal um certo número de clássicos entre os quais (ou em referência aos quais) você poderá posteriormente reconhecer os seus "clássicos".
La scuola è tenuta a darti degli strumenti per esercitare una scelta; ma le scelte che contano sono quelle che avvengono fuori e dopo ogni scuola.
|||tenue||||||exercer||||||||||||||||
a|escola|é|obrigada|a|te dar|algumas|ferramentas|para|exercer|uma|escolha|mas|as|escolhas|que|contam|são|aquelas|que|acontecem|fora|e|depois|de cada|escola
школа|школа|должна|обязана|к|дать тебе|некоторые|инструменты|для|осуществления|выбора|выбора|но|выборы|выборы|которые|важны|те||которые|происходят|вне|и|после|каждой|школы
Trường|học|thì|được|để|cho bạn|một số|công cụ|để|thực hiện|một|lựa chọn|nhưng|những|lựa chọn|mà|quan trọng|là|những|mà|xảy ra|bên ngoài|và|sau|mỗi|trường học
|||||||||行使する|||||||||||起こる|||||
|||held|||some|||to exercise||choice|||||matter||those|that|occur|||||
|||||||||||||||||||які||||||
المدرسة|المدرسة|يجب أن تكون|ملزمة|إلى|أن تعطيك|بعض|أدوات|من أجل|ممارسة|اختيار|اختيار|لكن|الخيارات|الخيارات|التي|تهم|هي|تلك|التي|تحدث|خارج|و|بعد|كل|مدرسة
die|Schule|sie ist|verpflichtet|zu|dir zu geben|einige|Werkzeuge|um|ausüben|eine|Wahl|aber|die|Entscheidungen|die|zählen|sind|die|die|stattfinden|außerhalb|und|nach|jeder|Schule
la|escuela|es|está obligada|a|darte|unos|herramientas|para|ejercer|una|elección|pero|las|elecciones|que|cuentan|son|aquellas|que|ocurren|fuera|y|después|de cada|escuela
Το σχολείο είναι υποχρεωμένο να σας δώσει εργαλεία για να ασκήσετε τις επιλογές σας- αλλά οι επιλογές που μετράνε είναι αυτές που συμβαίνουν έξω και μετά από κάθε σχολείο.
The school is required to give you the tools to exercise choice; but the choices that matter are those that take place outside and after each school.
L'école est obligée de vous donner des outils pour exercer votre choix, mais les choix qui comptent sont ceux qui se produisent en dehors et après l'école.
Trường học có trách nhiệm cung cấp cho bạn những công cụ để thực hiện sự lựa chọn; nhưng những lựa chọn quan trọng là những lựa chọn diễn ra bên ngoài và sau mỗi trường học.
La escuela está obligada a darte herramientas para ejercer una elección; pero las elecciones que importan son las que ocurren fuera y después de cada escuela.
Die Schule ist verpflichtet, dir Werkzeuge an die Hand zu geben, um eine Wahl zu treffen; aber die Entscheidungen, die zählen, sind die, die außerhalb und nach jeder Schule getroffen werden.
تلتزم المدرسة بتزويدك بالأدوات لممارسة الاختيار؛ لكن الاختيارات التي تهم هي تلك التي تحدث خارج المدرسة وبعدها.
Школа обязана дать тебе инструменты для осуществления выбора; но важны те выборы, которые происходят вне и после каждой школы.
A escola é obrigada a te dar ferramentas para exercer uma escolha; mas as escolhas que contam são aquelas que acontecem fora e depois de cada escola.
È solo nelle letture disinteressate che può accadere d'imbatterti nel libro che diventa il “tuo” libro.
||||désintéressées||||de te rencontrer|||||||
||||disinteressate|||accadere|di imbattersi|||||||
é|só|nas|leituras|desinteressadas|que|pode|acontecer|de te deparar|no|livro|que|se torna|o|teu|livro
это|только|в|чтениях|бескорыстных|что|может|случиться|наткнуться|на|книгу|который|становится|твоей|твоей|книгой
||||bezinteresownych||||natknąć się|||||||
Nó|chỉ|trong những|việc đọc|không vụ lợi|mà|có thể|xảy ra|tình cờ gặp phải|trong|cuốn sách|mà|trở thành|cuốn|của bạn|sách
||||無関心な|||起こる|出会う|||||||
||||disinterested|that||it happens|in encountering you||||it becomes|||
هو|فقط|في|القراءات|غير المتحيزة|التي|يمكن|أن يحدث|أن تصادف|في|الكتاب|الذي|يصبح|الكتاب|الخاص بك|الكتاب
es ist|nur|in den|Lesungen|desinteressierten|dass|es kann|passieren|dir zu begegnen|in das|Buch|das|es wird|das|dein|Buch
es|solo|en las|lecturas|desinteresadas|que|puede|suceder|encontrarte|en el|libro|que|se convierte|en el|tu|libro
Μόνο με την ανιδιοτελή ανάγνωση μπορείτε να συναντήσετε το βιβλίο που θα γίνει το "δικό σας" βιβλίο.
It is only in selfless reading that it can happen that you come across the book that becomes "your" book.
Ce n'est qu'en lisant de manière désintéressée que l'on peut trouver le livre qui deviendra "son" livre.
Chỉ trong những cuộc đọc không vụ lợi, bạn mới có thể tình cờ gặp cuốn sách trở thành "cuốn sách của bạn".
Es solo en las lecturas desinteresadas donde puede suceder que te encuentres con el libro que se convierte en tu libro.
Es ist nur in desinteressierten Lektüren möglich, auf das Buch zu stoßen, das dein "Buch" wird.
فقط في القراءات غير المهتمة يمكن أن يحدث أن تصادف الكتاب الذي يصبح "كتابك".
Только в бескорыстных чтениях можно наткнуться на книгу, которая станет "твоей" книгой.
É apenas nas leituras desinteressadas que pode acontecer de você se deparar com o livro que se torna o seu "livro".
Conosco un ottimo storico dell'arte, uomo di vastissime letture, che tra tutti i libri ha concentrato la sua predilezione più profonda sul "Circolo Pickwick" , e a ogni proposito cita battute del libro di Dickens, e ogni fatto della vita lo associa con episodi pickwickiani.
|||||||très vastes|||||||||||préférence|||||Pickwick|||||cite||||||||||||associa|||pickwickiens
|||||||vastissime|letture||||||||||predilezione|||||Pickwick||||||battute||||||||||||||pickwickiani
conheço|um|ótimo|historiador|da arte|homem|de|vastíssimas|leituras|que|entre|todos|os|livros|ele tem|concentrado|a|sua|predileção|mais|profunda|sobre|Circulo|Pickwick|e|a|cada|propósito|ele cita|trechos|do|livro|de|Dickens|e|cada|fato|da|vida|o|ele associa|com|episódios|pickwickianos
я знаю|одного|отличного|историка|искусства|человека|с|обширными|чтениями|который|среди|всех|книг||он имеет|сосредоточил|свою||предрасположенность|более|глубокую|на|круг|Пиквик|и|в|каждую|возможность|он цитирует|фразы|из|книги|Диккенса||и|каждый|факт|жизни||его|он ассоциирует|с|эпизодами|пиквикскими
|||||||najobszerniejszych|||||||||||predylekcja|||||Pickwick|||||||||||||||||cytuje|||pickwickiani
Tôi biết|một|xuất sắc|nhà sử học|của nghệ thuật|người|của|rất rộng lớn|kiến thức|người|giữa|tất cả|các|cuốn sách|đã|tập trung|sự|của anh ấy|sở thích|nhất|sâu sắc|về|vòng tròn|Pickwick|và|vào|mỗi|dịp|trích dẫn|câu nói đùa|của|cuốn sách|của|Dickens|và|mỗi|sự kiện|của|cuộc sống|nó|liên kết|với|các tập|Pickwick
||||の芸術|||非常に広範な|||||||||||好み||||||||||引用する||||||||||||関連づける|||ピクウィック
||excellent|historian||||very extensive||||||||concentrated|||preference||||Circle|Pickwick||and|every|purpose|he quotes|jokes|||||||||||associate|||Pickwickian
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||піквікські
أعرف|واحد|ممتاز|مؤرخ|للفن|رجل|ذو|واسعة جداً|قراءات|الذي|بين|جميع|الكتب||لديه|ركز|تفضيله|الخاص|تفضيل|أكثر|عمقاً|على|دائرة|بيكويك|و|في|كل|مناسبة|يقتبس|اقتباسات|من|الكتاب|ل|ديكنز|و|كل|حدث|من|الحياة|يربطه|يربط|مع|حلقات|بيكويكيانية
ich kenne|einen|ausgezeichneten|Historiker|der Kunst|Mann|von|sehr umfangreichen|Lesungen|der|unter|allen|den|Büchern|er hat|konzentriert|die|seine|Vorliebe|tiefste|tief|auf das|Kreis|Pickwick|und|bei|jeder|Gelegenheit|er zitiert|Zeilen|aus dem|Buch|von|Dickens|und|jedes|Ereignis|aus dem|Leben|es|er verbindet|mit|Episoden|pickwickianisch
conozco|un|excelente|historiador|del arte|hombre|de|vastísimas|lecturas|que|entre|todos|los|libros|ha|concentrado|su||preferencia|más|profunda|en el|Círculo|Pickwick|y|en|cada|ocasión|cita|frases|del|libro|de|Dickens|y|cada|hecho|de la|vida|lo|asocia|con|episodios|pickwickianos
Γνωρίζω έναν εξαιρετικό ιστορικό τέχνης, έναν άνθρωπο με τεράστια αναγνωστικά, ο οποίος από όλα τα βιβλία έχει επικεντρώσει τη βαθύτερη προτίμησή του στον "Κύκλο του Πίκγουικ". και σε κάθε ευκαιρία παραθέτει αράδες από το βιβλίο του Ντίκενς και συνδέει κάθε γεγονός της ζωής με τα επεισόδια του Πίκγουικ.
I know an excellent art historian, a man of vast readings, who of all the books has concentrated his deepest predilection on the "Pickwick Circle", and in every regard he quotes lines from Dickens's book, and every fact of life associates it with episodes Pickwickians.
Je connais un excellent historien de l'art, un homme aux vastes lectures, qui, de tous les livres, a concentré sa plus profonde prédilection sur "Le cercle de Pickwick". Il cite à tout bout de champ des lignes du livre de Dickens et associe chaque fait de la vie à des épisodes de Pickwick.
Tôi biết một nhà sử học nghệ thuật tuyệt vời, người có kiến thức rộng lớn, người đã tập trung sự yêu thích sâu sắc nhất của mình vào "Hội Pickwick", và trong mọi dịp ông ấy đều trích dẫn những câu nói trong cuốn sách của Dickens, và mọi sự kiện trong cuộc sống ông đều liên kết với các tập truyện pickwick.
Conozco a un excelente historiador del arte, un hombre de vastas lecturas, que entre todos los libros ha concentrado su predilección más profunda en "El Club Pickwick", y en cada ocasión cita frases del libro de Dickens, y asocia cada hecho de la vida con episodios pickwickianos.
Ich kenne einen ausgezeichneten Kunsthistoriker, einen Mann mit einem riesigen Lesewissen, der unter all den Büchern seine tiefste Vorliebe für "Der Pickwick-Club" konzentriert hat, und bei jeder Gelegenheit zitiert er Passagen aus dem Buch von Dickens und verbindet jedes Ereignis im Leben mit pickwickianischen Episoden.
أعرف مؤرخ فن ممتاز، رجل ذو قراءات واسعة، الذي بين جميع الكتب قد ركز تفضيله العميق على "دائرة بيكويك"، وفي كل مناسبة يقتبس من كتاب ديكنز، ويربط كل حدث في الحياة مع حلقات بيكويكية.
Я знаю отличного историка искусства, человека с обширными знаниями, который среди всех книг сосредоточил свою глубокую преданность на "Круге Пиквиков", и по любому поводу цитирует реплики из книги Диккенса, а каждый факт жизни связывает с пиквикскими эпизодами.
Conheço um ótimo historiador da arte, homem de vastas leituras, que entre todos os livros concentrou sua predileção mais profunda no "Círculo Pickwick", e a cada oportunidade cita passagens do livro de Dickens, e cada fato da vida ele associa com episódios pickwickianos.
A poco a poco lui stesso, l'universo, la vera filosofia hanno preso la forma del "Circolo Pickwick" in un'identificazione assoluta.
|||||||||philosophie|||||||||une identification|
||||||||||||||||||un'identificazione|
a|pouco|a|pouco|ele|mesmo|o universo|a|verdadeira|filosofia|eles têm|tomado|a|forma|do|Circulo|Pickwick|em|uma identificação|absoluta
к|немного|в|немного|он|сам|вселенная|настоящая|философия||они имеют|приняло|форму||из|круга|Пиквик|в|идентификацию|абсолютную
||||||||||||||||||identyfikacji|
Một|chút|vào|chút|anh ấy|chính mình|vũ trụ|cái|thật|triết lý|đã|lấy|cái|hình thức|của|Vòng tròn|Pickwick|trong|một sự xác định|tuyệt đối
||||||||||||||||||一体化|
|||||himself|the universe|||||taken|||||Pickwick||an identification|absolute identification
إلى|قليلاً|في|قليلاً|هو|نفسه|الكون|الفلسفة|الحقيقية||لقد أخذوا|أخذ|الشكل|الشكل|من|دائرة|بيكويك|في|هوية|مطلقة
zu|wenig|bei|wenig|ihm|selbst|das Universum|die|wahre|Philosophie|sie haben|sie haben angenommen|die|Form|des|Kreises|Pickwick|in|eine Identifikation|absolute
A|poco|a|poco|él|mismo|el universo|la|verdadera|filosofía|han|tomado|la|forma|del|Círculo|Pickwick|en|una identificación|absoluta
Σταδιακά ο ίδιος, το σύμπαν, η αληθινή φιλοσοφία πήραν τη μορφή του "Κύκλου του Πίκγουικ" σε μια απόλυτη ταύτιση.
Gradually he himself, the universe, true philosophy took the form of the "Pickwick Circle" in an absolute identification.
Peu à peu, lui-même, l'univers, la vraie philosophie ont pris la forme du "Cercle Pickwick" dans une identification absolue.
Dần dần, chính ông, vũ trụ, triết lý thực sự đã hình thành dưới dạng "Hội Pickwick" trong một sự đồng nhất tuyệt đối.
Poco a poco, él mismo, el universo, la verdadera filosofía han tomado la forma de "El Club Pickwick" en una identificación absoluta.
Nach und nach hat er selbst, das Universum, die wahre Philosophie die Form von "Der Pickwick-Club" in einer absoluten Identifikation angenommen.
ببطء، أصبح هو نفسه، الكون، الفلسفة الحقيقية على شكل "دائرة بيكويك" في تحديد مطلق.
Постепенно он сам, вселенная, настоящая философия приняли форму "Круга Пиквиков" в абсолютной идентификации.
Pouco a pouco ele mesmo, o universo, a verdadeira filosofia tomaram a forma do "Círculo Pickwick" em uma identificação absoluta.
Giungiamo per questa via a un'idea di classico molto alta ed esigente: 10.
nous arrivons|||||||||||exigeante
arriviamo|||||||||||esigente
chegamos|por|este|caminho|a|uma ideia|de|clássico|muito|alta|e|exigente
мы приходим|через|эту|путь|к|идее|о|классике|очень|высокой|и|требовательной
docieramy|||||||||||wymagająca
Chúng ta đạt được|qua|con đường này||đến|một ý tưởng|về|cổ điển|rất|cao|và|đòi hỏi
|||||||||||要求される
arrive|||||||||high||demanding
نصل|عبر|هذه|الطريق|إلى|فكرة|عن|كلاسيكي|جداً|عالية|و|صارمة
wir gelangen|durch|diesen|Weg|zu|eine Idee|von|klassisch|sehr|hohe|und|anspruchsvoll
llegamos|por|esta|vía|a|una idea|de|clásico|muy|alta|y|exigente
Με αυτόν τον τρόπο φτάνουμε σε μια πολύ υψηλή και απαιτητική ιδέα του κλασικισμού: 10.
In this way we arrive at a very high and demanding idea of classic: 10.
Nous arrivons ainsi à une idée très élevée et exigeante du classicisme : 10.
Chúng ta đến với một ý tưởng về cổ điển rất cao và đòi hỏi: 10.
Llegamos por este camino a una idea de clásico muy alta y exigente: 10.
Auf diese Weise gelangen wir zu einer sehr hohen und anspruchsvollen Idee des Klassischen: 10.
نصل من خلال هذا الطريق إلى فكرة كلاسيكية عالية جداً ومتطلبة: 10.
Таким образом, мы приходим к очень высокой и требовательной идее классики: 10.
Chegamos por esse caminho a uma ideia de clássico muito alta e exigente: 10.
Chiamasi classico un libro che si configura come equivalente dell'universo, al pari degli antichi talismani.
on appelle||||||se configure||équivalent||||||talisman
si chiama||||||||||||||talismani
chama-se|clássico|um|livro|que|se|configura|como|equivalente|do universo|à|paridade|dos|antigos|talismãs
называется|классическим|книга|книга|которая|себя|представляет|как|эквивалентом|вселенной|на|равне|древних|талисманов|талисманов
nazywa się||||||konfiguruje się||||||||talisze
được gọi|cổ điển|một|cuốn sách|mà|tự|cấu hình|như|tương đương|của vũ trụ|ngang|bằng|của|cổ xưa|bùa chú
||||||設定される|||宇宙|||||お守り
called||||that||configures||equivalent|of the universe|as|equal|||talisman
يُسمى|كلاسيكي|كتابًا|كتاب|الذي|يُعتبر|يتشكل|ك|معادل|للكون|مثل|متساوي|من|القدماء|تعويذات
man nennt|klassisch|ein|Buch|das|sich|es konfiguriert|als|Äquivalent|des Universums|gleich|gleich|der|alten|Talismanen
se llama|clásico|un|libro|que|se|configura|como|equivalente|del universo|a|par|de los|antiguos|talismanes
Ένα βιβλίο ονομάζεται κλασικό αν είναι το ισοδύναμο του σύμπαντος, όπως τα αρχαία φυλαχτά.
A book that is configured as the equivalent of the universe, like the ancient talismans, is called classic.
Un livre est dit classique s'il est l'équivalent de l'univers, comme les anciens talismans.
Một cuốn sách được gọi là cổ điển khi nó được cấu hình như một tương đương của vũ trụ, giống như những bùa hộ mệnh cổ xưa.
Se llama clásico a un libro que se configura como equivalente del universo, al igual que los antiguos talismanes.
Ein klassisches Buch ist ein Buch, das sich als Äquivalent des Universums konfiguriert, ähnlich wie die alten Talismane.
يُطلق على الكتاب الكلاسيكي اسم كتاب يتشكل كمعادل للكون، مثل التمائم القديمة.
Классическим называют книгу, которая представляет собой эквивалент вселенной, подобно древним талисманам.
Chama-se clássico um livro que se configura como equivalente do universo, assim como os antigos talismãs.
Con questa definizione ci si avvicina all'idea di libro totale, come lo sognava Mallarmé.
||||||à l'idée|||||||Mallarmé
|||||avvicina|||||||sognava|Mallarmé
com|esta|definição|nos|se|aproxima|da ideia|de|livro|total|como|o|sonhava|Mallarmé
с|этой|определением|нам|себя|приближается|к идее|о|книге|тотальной|как|его|мечтал|Малларме
|||||||||||||Mallarmé
Với|định nghĩa|định nghĩa|chúng ta|được|gần lại|đến ý tưởng|của|sách|tổng thể|như|nó|mơ ước|Mallarmé
||||||||||||夢見ていた|
|||||you approach|to the idea||book||like||he dreamed|Mallarmé
مع|هذا|تعريف|لنا|يُقرب|يقترب|من فكرة|كتاب|كتاب|شامل|كما|الذي|حلم|مالارميه
mit|dieser|Definition|uns|sich|es nähert|der Idee|von|Buch|total|wie|es|er träumte|Mallarmé
con|esta|definición|nos|se|acerca|a la idea|de|libro|total|como|lo|soñaba|Mallarmé
Αυτός ο ορισμός μας φέρνει πιο κοντά στην ιδέα του συνολικού βιβλίου, όπως το ονειρεύτηκε ο Μαλλαρμέ.
With this definition we approach the idea of a total book, as Mallarmé dreamed of it.
Với định nghĩa này, ta tiến gần đến ý tưởng về cuốn sách tổng thể, như Mallarmé đã mơ ước.
Con esta definición nos acercamos a la idea de libro total, como lo soñaba Mallarmé.
Mit dieser Definition nähert man sich der Idee des totalen Buches, wie es Mallarmé träumte.
مع هذا التعريف، نقترب من فكرة الكتاب الشامل، كما حلم بها مالارميه.
С этой дефиницией мы приближаемся к идее тотальной книги, как мечтал Малармé.
Com essa definição, nos aproximamos da ideia de livro total, como sonhava Mallarmé.
Ma un classico può stabilire un rapporto altrettanto forte d'opposizione, d'antitesi.
|||||||||d'opposition|d'antithèse
|||||||allo stesso modo|||di antitesi
mas|um|clássico|pode|estabelecer|um|relacionamento|igualmente|forte|de oposição|de antítese
но|классический|классический|может|установить|отношение|отношение|столь же|сильное|противостояния|антитезы
|||||||tak samo||opozycji|antytezy
Nhưng|một|cổ điển|có thể|thiết lập|một|mối quan hệ|cũng|mạnh mẽ|của sự đối lập|của sự phản đề
||||確立する|||||の対立|の対立
||||establish|||equally||of opposition|of antithesis
لكن|كلاسيكي|كلاسيكي|يمكن|أن يُقيم|علاقة|علاقة|قوية|قوية|من معارضة|من نقيض
aber|ein|Klassiker|er kann|er etablieren|ein|Verhältnis|ebenso|stark|der Opposition|der Antithese
pero|un|clásico|puede|establecer|una|relación|igualmente|fuerte|de oposición|de antítesis
Αλλά ένα κλασικό έργο μπορεί να δημιουργήσει μια εξίσου ισχυρή σχέση αντίθεσης, αντίθεσης.
But a classic can establish an equally strong relationship of opposition, of antithesis.
Mais un classique peut établir une relation tout aussi forte d'opposition, d'antithèse.
Nhưng một tác phẩm cổ điển có thể thiết lập một mối quan hệ đối kháng mạnh mẽ, một sự đối lập.
Pero un clásico puede establecer una relación igualmente fuerte de oposición, de antítesis.
Aber ein Klassiker kann auch eine ebenso starke Beziehung der Opposition, der Antithese herstellen.
لكن الكلاسيكي يمكن أن يقيم علاقة قوية من المعارضة، من النقيض.
Но классика может установить столь же сильную связь противостояния, антитезы.
Mas um clássico pode estabelecer uma relação igualmente forte de oposição, de antítese.
Tutto quello che Jean Jacques Rousseau pensa e fa mi sta a cuore, ma tutto m'ispira un incoercibile desiderio di contraddirlo, di criticarlo, di litigare con lui.
|||Jean|Jacques|Rousseau||||||||||m'inspire||incoercible|||le contredire||le critiquer||||
|||||Rousseau||||||||||mi ispira||incoercibile|||contraddirlo||criticarlo||||
tudo|aquilo|que|Jean|Jacques|Rousseau|pensa|e|faz|me|está|a|coração|mas|tudo|me inspira|um|incoercível|desejo|de|contradizê-lo|de|criticá-lo|de|brigar|com|ele
все|то|что|Жан|Жак|Руссо|думает|и|делает|мне|близко|к|сердцу|но|все|вдохновляет меня|желание|неукротимое||о|противоречить ему|о|критиковать его|о|спорить|с|ним
|||||||||||||||m'inspiruje||nieodparte|||sprzeciwiać się mu||krytykować go||||
Tất cả|cái đó|mà|Jean|Jacques|Rousseau|nghĩ|và|làm|tôi|ở|đến|trái tim|nhưng|tất cả|lại truyền cảm hứng cho tôi|một|không thể kiềm chế|ham muốn|để|phản bác ông ấy|để|chỉ trích ông ấy|để|cãi nhau|với|ông ấy
|||||||||||||||私にインスピレーションを与える||抑えきれない|||反論する||彼を批判する||||
|||Jean|Jacques|Rousseau|thinks|||||||||it inspires me||uncontrollable|||contradict him||criticize him||argue||
كل|ما|الذي|جان|جاك|روسو|يفكر|و|يفعل|لي|يقف|على|قلب|لكن|كل|يُلهمني|رغبة|لا يمكن كبحه||في|مناقضته|في|انتقاده|في|الشجار|مع|هو
alles|was|das|Jean|Jacques|Rousseau|er denkt|und|er tut|mir|es liegt|auf|Herzen|aber|alles|es inspiriert mich|ein|unaufhaltsames|Verlangen|zu|ihm zu widersprechen|zu|ihn zu kritisieren|zu|streiten|mit|ihm
todo|eso|que|Jean|Jacques|Rousseau|piensa|y|hace|me|está|a|corazón|pero|todo|me inspira|un|incoercible|deseo|de|contradecirlo|de|criticarlo|de|pelear|con|él
Ό,τι σκέφτεται και κάνει ο Ζαν Ζακ Ρουσσώ είναι κοντά στην καρδιά μου, αλλά όλα μου εμπνέουν μια ακατάσχετη επιθυμία να τον αντικρούσω, να τον επικρίνω, να διαφωνήσω μαζί του.
Everything Jean Jacques Rousseau thinks and does is close to my heart, but everything inspires me with an incoercible desire to contradict him, to criticize him, to quarrel with him.
Tout ce que pense et fait Jean Jacques Rousseau me tient à cœur, mais tout m'inspire une envie incoercible de le contredire, de le critiquer, de me disputer avec lui.
Tất cả những gì Jean Jacques Rousseau nghĩ và làm đều khiến tôi quan tâm, nhưng tất cả đều truyền cảm hứng cho tôi một khao khát không thể kiềm chế để phản bác, chỉ trích, và tranh cãi với ông.
Todo lo que Jean Jacques Rousseau piensa y hace me importa, pero todo me inspira un deseo incoercible de contradecirlo, de criticarlo, de pelear con él.
Alles, was Jean Jacques Rousseau denkt und tut, liegt mir am Herzen, aber alles inspiriert in mir ein unbändiges Verlangen, ihm zu widersprechen, ihn zu kritisieren, mit ihm zu streiten.
كل ما يفكر فيه جان جاك روسو ويفعله يهمني، لكن كل شيء يلهمني رغبة لا تقاوم في مناقضته، في انتقاده، في الجدال معه.
Все, что думает и делает Жан Жак Руссо, мне дорого, но все это вдохновляет меня на неукротимое желание противоречить ему, критиковать его, спорить с ним.
Tudo que Jean Jacques Rousseau pensa e faz me importa, mas tudo me inspira um desejo incoercível de contradizê-lo, de criticá-lo, de brigar com ele.
C'entra la sua personale antipatia su un piano temperamentale, ma per quello non avrei che da non leggerlo, invece non posso fare a meno di considerarlo fra i miei autori.
||||antipathie||||temporel|||||||||||||||||le considérer||||
||||antipatia|||livello|temperamentale|||||||||||||||||considerarlo||||
isso entra|a|sua|pessoal|antipatia|em|um|plano|temperamental|mas|por|isso|não|eu teria|que|de|não|lê-lo|em vez disso|não|eu posso|fazer|a|menos|de|considerá-lo|entre|os|meus|autores
это связано|его|личная|личная|антипатия|на|одном|уровне|темпераментальном|но|для|этого|не|я бы имел|что|чтобы|не|читать его|вместо этого|не|я могу|делать|к|меньше|чем|считать его|среди|моих|моих|авторов
||||||||temperamentalnym|||||||||||||||||||||
có liên quan đến|cái|của anh ấy|cá nhân|sự ghét bỏ|trên|một|phương diện|tính cách|nhưng|vì|điều đó|không|tôi sẽ có|gì|từ|không|đọc nó|thay vào đó|không|tôi có thể|làm|về|ít|của|coi anh ấy|giữa|những|của tôi|tác giả
||||嫌悪||||気質の|||||||||||||||||考える||||
it matters|||personal|antipathy|||level|temperamental|||||I would||||||||to do||less||consider||||authors
يتعلق|ال|شخصيته|الشخصية|الكراهية|على|مستوى|مستوى|العاطفي|لكن|من أجل|ذلك|لا|سأكون لدي|فقط|أن|لا|قراءته|بدلاً من ذلك|لا|أستطيع|أن أفعل|إلى|أقل|من|اعتباره|بين|ال|مؤلفي|الكتاب
es hat damit zu tun|die|seine|persönliche|Abneigung|auf|einen|Ebene|temperamentale|aber|für|das|nicht|ich hätte|dass|es|nicht|es zu lesen|stattdessen|nicht|ich kann|tun|auf|weniger|als|es zu betrachten|unter|meinen||Autoren
tiene que ver|la|su|personal|antipatía|en|un|plano|temperamental|pero|por|eso|no|tendría|que|de|no|leerlo|en cambio|no|puedo|hacer|a|menos|de|considerarlo|entre|los|mis|autores
Έχει να κάνει με την προσωπική του αντιπάθεια σε επίπεδο ιδιοσυγκρασίας, αλλά γι' αυτό δεν θα είχα παρά να μην τον διαβάσω, αντίθετα δεν μπορώ να μην τον θεωρώ ανάμεσα στους συγγραφείς μου.
His personal antipathy on a temperamental level has something to do with it, but for that I would only have to not read it, instead I cannot help but consider him among my authors.
C'est lié à son aversion personnelle au niveau du tempérament, mais pour cela je n'aurais rien d'autre à faire que de ne pas le lire, alors que je ne peux m'empêcher de le considérer comme un de mes auteurs.
Nó liên quan đến sự không thích cá nhân của ông trên một phương diện tính cách, nhưng vì điều đó, tôi chỉ cần không đọc ông, nhưng tôi không thể không coi ông là một trong những tác giả của tôi.
Tiene que ver con su antipatia personal en un plano temperamental, pero por eso no tendría más que no leerlo, sin embargo no puedo evitar considerarlo entre mis autores.
Es spielt eine persönliche Abneigung auf einer temperamentvollen Ebene eine Rolle, aber dafür müsste ich ihn einfach nicht lesen, stattdessen kann ich nicht anders, als ihn zu meinen Autoren zu zählen.
يتعلق الأمر بكراهيته الشخصية على مستوى المزاج، لكن لذلك لا أملك سوى عدم قراءته، ومع ذلك لا أستطيع إلا أن أعتبره من بين كتبي المفضلة.
Это связано с его личной антипатией на темпераментном уровне, но из-за этого мне не остается ничего, кроме как не читать его, однако я не могу не считать его одним из моих авторов.
Tem a ver com sua antipatia pessoal em um nível temperamental, mas por isso eu só teria que não lê-lo, no entanto, não posso deixar de considerá-lo entre meus autores.
Dirò dunque:
eu direi|portanto
я скажу|итак
Tôi sẽ nói|vậy thì
I will say|therefore
سأقول|إذن
ich werde sagen|also
diré|entonces
I will therefore say:
Je dirai donc :
Vì vậy, tôi sẽ nói:
Así que diré:
Ich werde also sagen:
لذا سأقول:
Я скажу так:
Então direi:
11.
11.
11.
11.
11.
11.
11.
Il “tuo” classico è quello che non può esserti indifferente e che ti serve per definire te stesso in rapporto e magari in contrasto con lui.
||||||||t'être|||||||définir||||||||||
||||||||essere|indifferente||||||||||||||||
o|teu|clássico|é|aquele|que|não|pode|ser-te|indiferente|e|que|te|serve|para|definir|a ti|mesmo|em|relação|e|talvez|em|contraste|com|ele
тот|твой|классик|есть|тот|который|не|может|быть тебе|безразличным|и|который|тебе|нужен|для|определения|себя|самого себя|в|отношении|и|возможно|в|противоречии|с|ним
(không dịch)|của bạn|cổ điển|là|cái|mà|không|có thể|cho bạn|thờ ơ|và|mà|cho bạn|cần|để|xác định|bạn|chính mình|trong|mối quan hệ|và|có thể|trong|sự đối lập|với|anh ta
|||||||||||||||||||||||対比||
||||||||to you|indifferent||||you need||||||relationship||maybe||contrast||
ال|الخاص بك|الكلاسيكي|هو|الذي|الذي|لا|يمكن|أن يكون لك|غير مبالي|و|الذي|لك|تحتاج|من أجل|تعريف|نفسك|نفسك|في|علاقة|و|ربما|في|تناقض|مع|معه
der|dein|Klassiker|ist|der|der|nicht|er kann|dir|egal|und|der|dir|er dient|um|definieren|dich|selbst|in|Beziehung|und|vielleicht|in|Gegensatz|zu|ihm
el|tu|clásico|es|el que|que|no|puede|serte|indiferente|y|que|te|sirve|para|definir|te|mismo|en|relación|y|quizás|en|contraste|con|él
Ο "δικός σου" κλασικός είναι αυτός που δεν μπορεί να σου είναι αδιάφορος και που πρέπει να ορίσεις τον εαυτό σου σε σχέση και ίσως σε αντίθεση με αυτόν.
“Your” classic is the one that cannot be indifferent to you and that you need to define yourself in relation to and perhaps in contrast with him.
Le "votre" classique est celui qui ne peut vous être indifférent et que vous devez définir en relation et peut-être en contraste avec lui.
“Cổ điển” của bạn là cái mà bạn không thể thờ ơ và cái mà bạn cần để định nghĩa bản thân mình trong mối quan hệ và có thể là trong sự đối lập với nó.
El “tuyo” clásico es aquel que no puede serte indiferente y que te sirve para definirte a ti mismo en relación y quizás en contraste con él.
Der "deine" Klassiker ist der, der dir nicht gleichgültig sein kann und der dir dient, um dich selbst in Beziehung und vielleicht im Gegensatz zu ihm zu definieren.
الكلاسيكي "خاصتك" هو الذي لا يمكن أن يكون غير مبالٍ لك والذي تحتاجه لتعريف نفسك بالنسبة له وربما في تناقض معه.
«Твой» классик — это тот, кто не может быть тебе безразличен и кто помогает тебе определить себя в отношении и, возможно, в противоречии с ним.
O seu clássico é aquele que não pode ser indiferente a você e que serve para definir a si mesmo em relação e talvez em contraste com ele.
Credo di non aver bisogno di giustificarmi se uso il termine “classico” senza fare distinzioni d'antichità, di stile, d'autorità.
||||||me justifier||||||||de distinctions|d'antiquité|||d'autorité
||||||giustificarmi|||||||||di antichità|||d'autorità
eu creio|de|não|ter|necessidade|de|me justificar|se|eu uso|o|termo|clássico|sem|fazer|distinções|de antiguidade|de|estilo|de autoridade
я верю|в|не|иметь|необходимость|в|оправдываться|если|я использую|этот|термин|классический|без|делать|различия|древности|стиля||авторитета
||||||się usprawiedliwiać||||||||rozróżnień|antyków|||autorytetu
Tôi tin|vào|không|có|nhu cầu|để|biện minh cho mình|nếu|tôi sử dụng|cái|thuật ngữ|cổ điển|không có|làm|sự phân biệt|về cổ đại|về|phong cách|về quyền lực
||||||自分を正当化する||||||||区別|古代の|||権威
||||||justify||||||||distinctions|antiquity|||authority
أعتقد|أن|لا|لدي|حاجة|إلى|تبرير نفسي|إذا|أستخدم|المصطلح|كلمة|كلاسيكي|دون|القيام|تمييزات|من حيث القدم|من|أسلوب|من حيث السلطة
ich glaube|dass|nicht|haben|Bedarf|zu|mich zu rechtfertigen|wenn|ich benutze|den|Begriff|klassisch|ohne|zu machen|Unterscheidungen|von Altertum|von|Stil|von Autorität
creo|de|no|haber|necesidad|de|justificarme|si|uso|el|término|clásico|sin|hacer|distinciones|de antigüedad|de|estilo|de autoridad
Δεν νομίζω ότι χρειάζεται να δικαιολογηθώ αν χρησιμοποιώ τον όρο "κλασικός" χωρίς να κάνω διακρίσεις αρχαιότητας, ύφους, αυθεντίας.
I think I don't need to justify myself if I use the term "classic" without making distinctions of antiquity, style, authority.
Je ne pense pas devoir me justifier si j'utilise le terme "classique" sans faire de distinction d'ancienneté, de style, d'autorité.
Tôi tin rằng tôi không cần phải biện minh nếu tôi sử dụng thuật ngữ “cổ điển” mà không phân biệt về độ cổ xưa, phong cách hay quyền lực.
Creo que no necesito justificarme si uso el término “clásico” sin hacer distinciones de antigüedad, de estilo, de autoridad.
Ich glaube, ich muss mich nicht rechtfertigen, wenn ich den Begriff "klassisch" verwende, ohne zwischen Alter, Stil oder Autorität zu unterscheiden.
أعتقد أنه ليس لدي ما يبررني إذا استخدمت مصطلح "كلاسيكي" دون إجراء تمييزات بين القدم والأسلوب والسلطة.
Я думаю, что не должен оправдываться, если использую термин "классический" без различий по древности, стилю или авторитету.
Acho que não preciso me justificar se uso o termo “clássico” sem fazer distinções de antiguidade, estilo ou autoridade.
Quello che distingue il classico nel discorso che sto facendo è forse solo un effetto di risonanza che vale tanto per un'opera antica che per una moderna ma già con un suo posto in una continuità culturale.
||distingue||||||||||||||résonance||||||||||||||||||||
||||||||||||||||risonanza||||||||||||||||||||
aquilo|que|distingue|o|clássico|na|discurso|que|eu estou|fazendo|é|talvez|apenas|um|efeito|de|ressonância|que|vale|tanto|para|uma obra|antiga|que|para|uma|moderna|mas|já|com|um|seu|lugar|em|uma|continuidade|cultural
то|что|отличает|этот|классический|в|разговоре|который|я|делаю|это|возможно|только|своим||||||||||||культурную||||||||||непрерывность|
||||||||||||||||rezonans||||||||||||||||||||
điều|mà|phân biệt|cái|cổ điển|trong|bài phát biểu|mà|tôi|đang làm|là|có thể|chỉ|một|hiệu ứng|của|cộng hưởng|mà|có giá trị|nhiều|cho|một tác phẩm|cổ xưa|mà|cho|một|hiện đại|nhưng|đã|với|một|của nó|vị trí|trong|một|sự liên tục|văn hóa
||区別する||||||||||||効果||||||||||||||||||||||
that||distinguishes|||||||making|||||effect||resonance||it is worth||||||||||already|||||||cultural continuity|
ما|الذي|يميز|الكلاسيكي|الكلاسيكي|في|الحديث|الذي|أنا|أفعله|هو|ربما|فقط|تأثير|تأثير|من|صدى|الذي|ينطبق|كثيرًا|على|عمل|قديم|الذي|على|حديثة|حديثة|لكن|بالفعل|مع|مكان|خاص||في|استمرارية|استمرارية|ثقافية
das|was|unterscheidet|das|klassische|in dem|Diskurs|den|ich bin|am Machen|es ist|vielleicht|nur|ein|Effekt|von|Resonanz|die|gilt|sowohl|für|ein Werk|antikes|als auch|für|ein|modernes|aber|bereits|mit|einem|seinem|Platz|in|eine|Kontinuität|kulturelle
lo|que|distingue|el|clásico|en el|discurso|que|estoy|haciendo|es|quizás|solo|un|efecto|de|resonancia|que|vale|tanto|para|una obra|antigua|que|para|una|moderna|pero|ya|con|un|su|lugar|en|una|continuidad|cultural
Αυτό που διακρίνει το κλασικό στον λόγο που κάνω είναι ίσως μόνο ένα φαινόμενο απήχησης που ισχύει τόσο για ένα αρχαίο έργο όσο και για ένα σύγχρονο, αλλά ήδη με τη θέση του σε μια πολιτισμική συνέχεια.
What distinguishes the classic in the speech I am making is perhaps only a resonance effect that is valid both for an ancient work and for a modern one but already with its place in a cultural continuity.
Ce qui distingue le classique dans le discours que je tiens n'est peut-être qu'un effet de résonance qui s'applique aussi bien à une œuvre ancienne qu'à une œuvre moderne mais qui s'inscrit déjà dans une continuité culturelle.
Điều phân biệt cái cổ điển trong bài phát biểu mà tôi đang thực hiện có lẽ chỉ là một hiệu ứng cộng hưởng có giá trị cho cả một tác phẩm cổ xưa lẫn một tác phẩm hiện đại nhưng đã có vị trí của nó trong một sự liên tục văn hóa.
Lo que distingue lo clásico en el discurso que estoy haciendo es quizás solo un efecto de resonancia que vale tanto para una obra antigua como para una moderna pero ya con su lugar en una continuidad cultural.
Was das Klassische in dem Diskurs, den ich führe, unterscheidet, ist vielleicht nur ein Resonanzeffekt, der sowohl für ein antikes Werk als auch für ein modernes gilt, das bereits seinen Platz in einer kulturellen Kontinuität hat.
ما يميز الكلاسيكي في الخطاب الذي أقدمه هو ربما مجرد تأثير صدى ينطبق على العمل القديم كما ينطبق على الحديث ولكن له بالفعل مكانه في استمرارية ثقافية.
То, что отличает классическое в том дискурсе, который я веду, возможно, лишь эффект резонанса, который имеет значение как для древнего произведения, так и для современного, но уже имеющего свое место в культурной непрерывности.
O que distingue o clássico no discurso que estou fazendo é talvez apenas um efeito de ressonância que vale tanto para uma obra antiga quanto para uma moderna, mas que já tem seu lugar em uma continuidade cultural.
Potremmo dire:
poderíamos|dizer
мы могли бы|сказать
Chúng ta có thể|nói
we could|
يمكننا|أن نقول
wir könnten|sagen
podríamos|decir
We could say:
Chúng ta có thể nói:
Podríamos decir:
Wir könnten sagen:
يمكننا أن نقول:
Можно сказать:
Poderíamos dizer:
12.
12.
12.
12.
12.
12.
12.
Un classico è un libro che viene prima di altri classici; ma chi ha letto prima gli altri e poi legge quello, riconosce subito il suo posto nella genealogia.
||||||||||||||||||||||reconnaît||||||
um|clássico|é|um|livro|que|vem|antes|de|outros|clássicos|mas|quem|tem|lido|antes|os|outros|e|depois|lê|aquele|reconhece|imediatamente|o|seu|lugar|na|genealogia
один|классик|есть|одна|книга|который|приходит|раньше|чем|другие|классики|но|кто|имеет|прочитавший|сначала|другие|другие|и|потом|читает|тот|признает|сразу|его|его|место|в|генеалогии
Một|tác phẩm kinh điển|là|một|cuốn sách|mà|đến|trước|của|những tác phẩm khác|kinh điển|nhưng|ai|đã|đọc|trước|những|tác phẩm khác|và|sau|đọc|cái đó|nhận ra|ngay lập tức|vị trí|của nó|vị trí|trong|gia phả
||||||||||||||||||||||認識する||||||
||||||||||||||||||||||he recognizes||||||genealogy
كتاب|كلاسيكي|هو|كتاب|كتاب|الذي|يأتي|قبل|من|آخرين|كلاسيكيين|لكن|من|لديه|قرأ|أولاً|الآخرين|آخرين|و|بعد ذلك|يقرأ|ذلك|يعترف|فوراً|مكانه|الخاص|مكان|في|شجرة العائلة
ein|Klassiker|ist|ein|Buch|das|kommt|zuerst|vor|anderen|Klassikern|aber|wer|hat|gelesen|zuerst|die|anderen|und|dann|liest|das|erkennt|sofort|seinen|Platz||in der|Genealogie
un|clásico|es|un|libro|que|viene|antes|de|otros|clásicos|pero|quien|ha|leído|antes|los|otros|y|luego|lee|ese|reconoce|inmediatamente|su||lugar|en la|genealogía
Κλασικό είναι ένα βιβλίο που προηγείται άλλων κλασικών- αλλά όποιος έχει διαβάσει πρώτα τα άλλα και μετά διαβάζει αυτό, αναγνωρίζει αμέσως τη θέση του στη γενεαλογία.
A classic is a book that comes before other classics; but whoever has read the others first and then reads that one immediately recognizes his place in the genealogy.
Un classique est un livre qui précède d'autres classiques ; mais celui qui a lu les autres d'abord, puis celui-là, reconnaît immédiatement sa place dans la généalogie.
Một tác phẩm kinh điển là một cuốn sách xuất hiện trước những tác phẩm kinh điển khác; nhưng ai đã đọc những tác phẩm khác trước và sau đó đọc tác phẩm này, sẽ ngay lập tức nhận ra vị trí của nó trong dòng dõi.
Un clásico es un libro que viene antes que otros clásicos; pero quien ha leído primero los otros y luego lee este, reconoce de inmediato su lugar en la genealogía.
Ein Klassiker ist ein Buch, das vor anderen Klassikern kommt; aber wer zuerst die anderen gelesen hat und dann dieses liest, erkennt sofort seinen Platz in der Genealogie.
الكلاسيكي هو كتاب يأتي قبل الكلاسيكيات الأخرى؛ لكن من قرأ الكلاسيكيات الأخرى أولاً ثم يقرأ هذا، يتعرف على الفور على مكانه في شجرة العائلة.
Классика — это книга, которая предшествует другим классикам; но тот, кто сначала прочитал другие, а затем читает эту, сразу же распознает ее место в генеалогии.
Um clássico é um livro que vem antes de outros clássicos; mas quem leu primeiro os outros e depois lê este, reconhece imediatamente seu lugar na genealogia.
A questo punto non posso più rimandare il problema decisivo di come mettere in rapporto la lettura dei classici con tutte le altre letture che classici non sono.
||||||remettre|||||||||||||||||||||
||||||rimandare|||||||||||||||||||||
a|este|ponto|não|posso|mais|adiar|o|problema|decisivo|de|como|colocar|em|relação|a|leitura|dos|clássicos|com|todas|as|outras|leituras|que|clássicos|não|são
к|этому|моменту|не|могу|больше|откладывать|проблему|проблема|решающий|о|как|ставить|в|соотношение|чтение|чтение|классиков|классики|с|всеми|другими||чтениями|которые|классики|не|являются
Ở|điểm|này|không|thể|nữa|trì hoãn|vấn đề|quyết định|quyết định|về|như thế nào|đặt|vào|mối quan hệ|việc|đọc|của|cổ điển|với|tất cả|các|khác|việc đọc|mà|cổ điển|không|là
||||||delay||problem|decisive||how||||||||||||||||
إلى|هذه|النقطة|لا|أستطيع|أكثر|تأجيل|المشكلة|المشكلة|الحاسمة|من|كيف|وضع|في|علاقة|القراءة|القراءة|الكلاسيكيات|الكلاسيكيات|مع|جميع|القراءات|الأخرى||التي|ليست كلاسيكيات|ليست|هي
zu|diesem|Punkt|nicht|kann|mehr|aufschieben|das|Problem|entscheidende|über|wie|setzen|in|Verhältnis|das|Lesen|der|Klassiker|mit|allen|den|anderen|Lesungen|die|Klassiker|nicht|sind
a|este|punto|no|puedo|más|posponer|el|problema|decisivo|de|cómo|poner|en|relación|la|lectura|de los|clásicos|con|todas|las|otras|lecturas|que|clásicos|no|son
Στο σημείο αυτό δεν μπορώ πλέον να αναβάλω το αποφασιστικό πρόβλημα του πώς να συσχετίσουμε την ανάγνωση των κλασικών με όλες τις άλλες αναγνώσεις που δεν είναι κλασικές.
At this point I can no longer postpone the decisive problem of how to relate the reading of the classics to all the other readings that are not classics.
À ce stade, je ne peux plus repousser le problème décisif de savoir comment relier la lecture des classiques à toutes les autres lectures qui ne sont pas des classiques.
Đến lúc này, tôi không thể trì hoãn thêm vấn đề quyết định về cách liên hệ việc đọc các tác phẩm kinh điển với tất cả những đọc khác không phải là kinh điển.
A este punto no puedo seguir posponiendo el problema decisivo de cómo relacionar la lectura de los clásicos con todas las otras lecturas que no son clásicos.
An diesem Punkt kann ich das entscheidende Problem, wie man das Lesen von Klassikern mit all den anderen, die keine Klassiker sind, in Beziehung setzt, nicht länger aufschieben.
في هذه المرحلة لا أستطيع تأجيل المشكلة الحاسمة حول كيفية ربط قراءة الكلاسيكيات بجميع القراءات الأخرى التي ليست كلاسيكيات.
На этом этапе я больше не могу откладывать решающую проблему о том, как соотнести чтение классиков со всеми другими чтениями, которые не являются классическими.
Neste ponto, não posso mais adiar o problema decisivo de como relacionar a leitura dos clássicos com todas as outras leituras que não são clássicos.
Problema che si connette con domande come: “Perchè leggere i classici anziché concentrarci su letture che ci facciano capire più a fondo il nostro tempo?” e “Dove trovare il tempo e l'agio della mente per leggere dei classici, soverchiati come siamo dalla valanga di carta stampata dell'attualità?”.
|||se connecte|||||||||se concentrer|||||||||||||||||||le confort|||||||surchargés||||avalanche||||de l'actualité
|||||||||||||||||||||||||||||||agio|||||||soverchiati||||valanga|||stampata|dell'attualità
problema|que|se|conecta|com|perguntas|como|por que|ler|os|clássicos|em vez de|nos concentrarmos|em|leituras|que|nos|façam|entender|mais|a|fundo|o|nosso|tempo|e|onde|encontrar|o|tempo|e|o conforto|da|mente|para|ler|dos|clássicos|sobrecarregados|como|estamos|pela|avalanche|de|papel|impressa|da atualidade
проблема|которая|себя|связывает|с|вопросами|как|почему|читать|классиков||вместо того|сосредоточиться|на|чтениях|которые|нам|делают|понимать|более|в|глубоко|наше||время|и|где|найти|время|время|и|удобство|ума|ум|для|чтения|классиков||подавленные|как|мы|под|лавина|из|бумаги|печатной|современности
|||łączy||||||||zamiast||||||||||||||||||||spokój|||||||przytłoczeni||||||||aktualności
Vấn đề|mà|(đại từ phản thân)|kết nối|với|câu hỏi|như|Tại sao|đọc|những|tác phẩm cổ điển|thay vì|tập trung vào chúng ta|vào|những đọc liệu|mà|(đại từ phản thân)|khiến chúng ta|hiểu|hơn|về|sâu sắc|thời gian|của chúng ta|thời gian|và||||||sự thoải mái|của|tâm trí|để|đọc|những|tác phẩm cổ điển|bị áp đảo|như|chúng ta|bởi|trận lở|của|giấy|in ấn|của thực tại
|||つながる|||||||||集中する|||||||||||||||||||快適さ|||||||過剰に||||雪崩||||現代の
|||it connects||questions||||||instead of|ourselves|||||they make||||||||||to find|||and|ease|||||||overwhelmed|||overwhelmed by|avalanche||paper|printed|of the currentness
المشكلة|التي|تعود|تتصل|مع|أسئلة|مثل|لماذا|قراءة|الكلاسيكيات|الكلاسيكيات|بدلاً من|التركيز|على|قراءات|التي|تجعلنا|تجعلنا|نفهم|أكثر|إلى|عمق|زمننا|الخاص|زمن|و|أين|إيجاد|الوقت|الوقت|و|الراحة|العقل|العقل|من أجل|قراءة|الكلاسيكيات|الكلاسيكيات|مغمورين|كما|نحن|من|سيل|من|ورق|مطبوع|من الأحداث الحالية
Problem|das|sich|verbindet|mit|Fragen|wie|warum|lesen|die|Klassiker|anstatt|uns zu konzentrieren|auf|Lesungen|die|uns|machen|verstehen|mehr|in|Tiefe|die|unsere|Zeit|und|wo|finden|die|Zeit|und|die Muße|des|Geistes|um|lesen|der|Klassiker|überwältigt|wie|wir sind|von der|Flut|an|Papier|gedruckt|der Aktualität
problema|que|se|conecta|con|preguntas|como|por qué|leer|los|clásicos|en lugar de|concentrarnos|en|lecturas|que|nos|hagan|entender|más|a|fondo|nuestro|nuestro|tiempo|y|dónde|encontrar|el|tiempo|y|la tranquilidad|de la|mente|para|leer|de los|clásicos|abrumados|como|estamos|por la|avalancha|de|papel|impresa|de la actualidad
Το πρόβλημα αυτό συνδέεται με ερωτήματα όπως: "Γιατί να διαβάζουμε τους κλασικούς αντί να επικεντρωνόμαστε σε αναγνώσματα που μας δίνουν μια βαθύτερη κατανόηση της εποχής μας;" και "Πού μπορούμε να βρούμε το χρόνο και την άνεση του μυαλού για να διαβάσουμε τους κλασικούς, κατακλυζόμενοι από τη χιονοστιβάδα της έντυπης επικαιρότητας;".
Problem that connects with questions such as: "Why read the classics instead of focusing on readings that make us understand our time more deeply?" and "Where to find the time and the ease of mind to read the classics, overwhelmed as we are by the avalanche of current events?".
Ce problème est lié à des questions telles que "Pourquoi lire les classiques au lieu de se concentrer sur des lectures qui nous permettent de mieux comprendre notre époque ?" et "Où trouver le temps et l'aisance pour lire les classiques, submergés que nous sommes par l'avalanche de l'actualité imprimée ?".
Vấn đề này liên quan đến những câu hỏi như: “Tại sao lại đọc các tác phẩm kinh điển thay vì tập trung vào những đọc giúp chúng ta hiểu sâu hơn về thời đại của mình?” và “Làm thế nào để tìm thời gian và sự thoải mái trong tâm trí để đọc các tác phẩm kinh điển, khi chúng ta bị chèn ép bởi cơn lũ giấy in của thời sự?”.
Problema que se conecta con preguntas como: “¿Por qué leer los clásicos en lugar de concentrarnos en lecturas que nos hagan entender más a fondo nuestro tiempo?” y “¿Dónde encontrar el tiempo y la tranquilidad mental para leer clásicos, abrumados como estamos por la avalancha de papel impreso de la actualidad?”.
Ein Problem, das mit Fragen verbunden ist wie: "Warum die Klassiker lesen, anstatt uns auf Lektüren zu konzentrieren, die uns unser Zeitalter besser verstehen lassen?" und "Wo finden wir die Zeit und den geistigen Raum, um Klassiker zu lesen, da wir von der Flut an gedrucktem Material der Gegenwart überwältigt werden?".
مشكلة ترتبط بأسئلة مثل: "لماذا نقرأ الكلاسيكيات بدلاً من التركيز على قراءات تجعلنا نفهم زمننا بشكل أعمق؟" و"أين نجد الوقت وراحة البال لقراءة الكلاسيكيات، ونحن مثقلون بكمية هائلة من المطبوعات الحالية؟".
Проблема, которая связана с вопросами, такими как: "Почему читать классиков, вместо того чтобы сосредоточиться на чтениях, которые помогут нам глубже понять наше время?" и "Где найти время и умственное спокойствие для чтения классиков, когда мы подавлены лавиной печатной продукции современности?".
Problema que se conecta com perguntas como: “Por que ler os clássicos em vez de nos concentrarmos em leituras que nos façam entender mais profundamente o nosso tempo?” e “Onde encontrar o tempo e a tranquilidade da mente para ler clássicos, sobrecarregados como estamos pela avalanche de papel impresso da atualidade?”.
Certo si può ipotizzare una persona beata che dedichi il “tempo lettura” delle sue giornate esclusivamente a leggere Lucrezio, Luciano, Montaigne, Erasmo, Quevedo, Marlowe, il “Discours de la Metode " , il "Wilhelm Meister", Coleridge, Ruskin, Proust e Valéry, con qualche divagazione verso Murasaki o le saghe islandesi.
||||||heureuse||dédie||||||||||Lucrèce||Montaigne|Érasme|Quevedo|Marlowe||Discours|||Méthode||Wilhelm|Maître|Coleridge|Ruskin|||Valéry|||divagation||Murasaki|||saghe|islandais
|||ipotizzare|||felice||||||||||||Lucrezio||Montaigne|Erasmo|Quevedo|Marlowe||Discours|||Metodologia||Wilhelm|Meister|Coleridge|Ruskin|||Valéry|||divagazione||Murasaki|||saghe|islandesi
certo|se|pode|hipotetizar|uma|pessoa|abençoada|que|dedique|o|tempo|leitura|dos|seus|dias|exclusivamente|a|ler|Lucrécio|Luciano|Montaigne|Erasmo|Quevedo|Marlowe|o|Discurso|de|a|Método||Wilhelm|Mestre|Coleridge|Ruskin|Proust|e|Valéry|com|alguma|divagação|em direção a|Murasaki|ou|as|sagas|islandesas
конечно|себя|можно|предположить|одного|человека|блаженного|который|посвящает|время|время|чтению|своих|дней||исключительно|для|чтения|Лукреция|Лукиана|Монтеня|Эразма|Кеведо|Марлоу|||о|методе|методе||Вильгельм|Мейстер|Колридж|Рассел|Пруст|и|Валери|с|некоторыми|отклонением|к|Мурасаки|или|саги|саги|исландские
||||||szczęśliwa||||||||||||Lukrecjusz||Montaigne|Erazm|Quevedo|Marlowe||"Discours"|||Metody||Wilhelm|Meister|Coleridge|Ruskin|||Valéry|||dywagacja||Murasaki|||saghe|islandesi
Chắc chắn|có thể|có thể|giả định|một|người|hạnh phúc|người|dành|thời gian|thời gian|đọc|của|cô ấy|ngày|hoàn toàn|để|đọc|Lucrezio|Luciano|Montaigne|Erasmo|Quevedo|Marlowe|cuốn|Discours|của|phương pháp|phương pháp||Wilhelm|Meister|Coleridge|Ruskin|Proust|và|Valéry|với|một vài|sự lạc đề|về|Murasaki|hoặc|những|truyền thuyết|Iceland
|||仮定する|||幸せな||捧げる|||||||||||||||||||||||||||||||逸脱|||||サガ|アイスランド人
||you can|hypothesize|a||blessed||dedicates||||||days|exclusively|||Lucretius|Luciano|Montaigne|Erasmus|Quevedo|Marlowe||discourse|||method||Wilhelm|Meister|Coleridge|Ruskin|Proust||Valéry||some|digression|toward|Murasaki||the|sheets|Icelandic sagas
بالتأكيد|يمكن|يمكن|افتراض|شخص|شخص|سعيد|الذي|يخصص|وقت|الوقت|القراءة|من|أيامه|أيام|حصرياً|إلى|قراءة|لوكريتيوس|لوسيان|مونتين|إيراسموس|كويفيدو|مارلو|Discours||||خطاب في المنهج|Wilhelm||ويلهلم ماستر|كولريدج|راسكن|بروست|و|فاليري|مع|بعض|انحراف|نحو|مurasaki|أو|الساغات|الأساطير|الأيسلندية
sicher|sich|kann|annehmen|eine|Person|selig|die|widmet|die|Zeit|Lesen|ihrer|Tage||ausschließlich|um|lesen|Lucretius|Lucian|Montaigne|Erasmus|Quevedo|Marlowe|den|Discours|von|der|||Wilhelm|Meister|Coleridge|Ruskin|Proust|und|Valéry|mit|einigen|Abschweifungen|zu|Murasaki|oder|die|Sagen|isländischen
cierto|se|puede|hipotetizar|una|persona|dichosa|que|dedique|el|tiempo|lectura|de los|sus|días|exclusivamente|a|leer|Lucrecio|Luciano|Montaigne|Erasmo|Quevedo|Marlowe|el|Discurso|de|el|Método||Wilhelm|Maestro|Coleridge|Ruskin|Proust|y|Valéry|con|alguna|divagación|hacia|Murasaki|o|las|sagas|islandesas
Βέβαια, μπορεί κανείς να φανταστεί έναν ευτυχισμένο άνθρωπο να αφιερώνει τον "αναγνωστικό χρόνο" των ημερών του αποκλειστικά στην ανάγνωση του Λουκρήτιου, του Λουκιανού, του Μονταίν, του Έρασμου, του Κεβέδο, του Μάρλοου, του "Discours de la Metode", του "Wilhelm Meister", του Κόλεριτζ, του Ράσκιν, του Προυστ και του Βαλερί, με περιστασιακές παρεκκλίσεις στη Μουραζάκι ή στις ισλανδικές σάγκες.
Of course we can hypothesize a blessed person who dedicates the "reading time" of his days exclusively to reading Lucretius, Luciano, Montaigne, Erasmus, Quevedo, Marlowe, the "Discours de la Metode", the "Wilhelm Meister", Coleridge, Ruskin, Proust and Valéry, with some digressions towards Murasaki or the Icelandic sagas.
Chắc chắn có thể giả định một người hạnh phúc dành “thời gian đọc” trong những ngày của họ chỉ để đọc Lucrezio, Luciano, Montaigne, Erasmo, Quevedo, Marlowe, “Discours de la Méthode”, “Wilhelm Meister”, Coleridge, Ruskin, Proust và Valéry, với một vài sự lạc đề về Murasaki hoặc các sử thi Iceland.
Ciertamente se puede hipotetizar a una persona bendita que dedique el “tiempo de lectura” de sus días exclusivamente a leer a Lucrecio, Luciano, Montaigne, Erasmo, Quevedo, Marlowe, el “Discurso del Método”, el “Wilhelm Meister”, Coleridge, Ruskin, Proust y Valéry, con alguna divagación hacia Murasaki o las sagas islandesas.
Natürlich kann man sich eine selige Person vorstellen, die die "Lesezeit" ihrer Tage ausschließlich dem Lesen von Lucretius, Lucian, Montaigne, Erasmus, Quevedo, Marlowe, dem "Discours de la Méthode", "Wilhelm Meister", Coleridge, Ruskin, Proust und Valéry widmet, mit einigen Abschweifungen zu Murasaki oder den isländischen Sagen.
بالطبع يمكننا أن نفترض وجود شخص سعيد يخصص "وقت القراءة" في أيامه حصريًا لقراءة لوكريتيوس، لوسيان، مونتين، إيراسموس، كويفيدو، مارلو، "خطاب المنهج"، "ويلهلم مايستر"، كولريدج، روسكين، بروست وفاليري، مع بعض الانحرافات نحو مurasaki أو الأساطير الإيسلندية.
Конечно, можно предположить, что есть блаженный человек, который посвящает "время чтения" своих дней исключительно чтению Лукреция, Лукиана, Монтеня, Эразма, Кеведо, Марлоу, "Речи о методе", "Вильгельм Мейстер", Колриджа, Рассела, Пруста и Валери, с некоторыми отклонениями к Мурасаки или исландским сагах.
Claro, pode-se hipotetizar uma pessoa abençoada que dedique o “tempo de leitura” de seus dias exclusivamente a ler Lucrécio, Luciano, Montaigne, Erasmo, Quevedo, Marlowe, o “Discurso do Método”, o “Wilhelm Meister”, Coleridge, Ruskin, Proust e Valéry, com algumas divagações em direção a Murasaki ou às sagas islandesas.
Tutto questo senza aver da fare recensioni dell'ultima ristampa, né pubblicazioni per il concorso della cattedra, né lavori editoriali con contratto a scadenza ravvicinata.
||||||de revues||réimpression||publications|||||chaire|||éditoriaux|||||rapprochée
||||||||ristampa|||||||cattedra|||||||scadenza|ravvicinata
tudo|isso|sem|ter|que|fazer|resenhas|da última|reimpressão|nem|publicações|para|o|concurso|da|cátedra|nem|trabalhos|editoriais|com|contrato|a|prazo|próximo
всё|это|без|иметь|чтобы|делать|рецензии|последнего|переиздания|ни|публикации|для|конкурса|||кафедры|ни|работы|редакционные|с|контрактом|на|срок|близкий
||||||||reprint||||||||||redakcyjne|||||bliskim terminie
Tất cả|cái này|mà không|có|phải|làm|đánh giá|của lần in gần nhất|tái bản|cũng không|công bố|cho|cái|cuộc thi|của|ghế giảng dạy|cũng không|công việc|biên tập|với|hợp đồng|có|thời hạn|gần
||||||レビュー||再版|||||||||||||||近い
||||to|to do|reviews|of the last|reprint|nor|publications|||competition||chair|||editorial work|with|contract||expiration|close deadline
كل|هذا|بدون|أن أكون|من|القيام بـ|مراجعات|عن آخر|طبعة|ولا|منشورات|من أجل|المنصب|مسابقة|على|كرسي|ولا|أعمال|تحريرية|مع|عقد|على|انتهاء|قريب
alles|dies|ohne|haben|zu|machen|Rezensionen|der letzten|Auflage|noch|Veröffentlichungen|für|den|Wettbewerb|der|Professur|noch|Arbeiten|redaktionelle|mit|Vertrag|auf|Frist|nah
todo|esto|sin|haber|que|hacer|reseñas|de la última|reimpresión|ni|publicaciones|para|el|concurso|de la|cátedra|ni|trabajos|editoriales|con|contrato|a|plazo|cercano
Και όλα αυτά χωρίς να χρειάζεται να κάνετε κριτικές για την τελευταία ανατύπωση, ή δημοσιεύσεις για τον διαγωνισμό καθηγητών, ή εκδοτική εργασία με στενές προθεσμίες.
All this without having to do reviews of the latest reprint, nor publications for the competition for the chair, nor editorial works with short-term contracts.
Tout cela sans avoir à réviser la dernière réimpression, ni à publier pour le concours de professorat, ni à effectuer un travail éditorial dans un délai serré.
Tất cả điều này mà không cần phải làm các bài đánh giá về bản in lại mới nhất, cũng như không có các ấn phẩm cho cuộc thi giảng viên, hay các công việc biên tập với hợp đồng ngắn hạn.
Todo esto sin tener que hacer reseñas de la última reimpresión, ni publicaciones para el concurso de la cátedra, ni trabajos editoriales con contrato a corto plazo.
All dies ohne Rezensionen der letzten Auflage, noch Veröffentlichungen für den Wettbewerb um die Professur, noch redaktionelle Arbeiten mit kurzfristigen Verträgen.
كل هذا دون الحاجة إلى كتابة مراجعات للطبعة الأخيرة، أو منشورات لمسابقة الكرسي، أو أعمال تحريرية بعقد قصير الأجل.
Все это без необходимости писать рецензии на последнее переиздание, без публикаций для конкурса на кафедру, без редакционных работ с краткосрочными контрактами.
Tudo isso sem ter que fazer resenhas da última reimpressão, nem publicações para o concurso da cátedra, nem trabalhos editoriais com contrato de prazo curto.
Questa persona beata per mantenere la sua dieta senza nessuna contaminazione dovrebbe astenersi dal leggere i giornali, non lasciarsi mai tentare dall'ultimo romanzo o dall'ultima inchiesta sociologica.
||||||||||||s'abstenir|||||||||||||enquête|sociologique
||||||||||||astenersi||||||||||||||sociologica
esta|pessoa|abençoada|para|manter|a|sua|dieta|sem|nenhuma|contaminação|deveria|abster-se|de|ler|os|jornais|não|deixar-se|nunca|tentar|do último|romance|ou|da última|investigação|sociológica
эта|человек|блаженный|чтобы|поддерживать|свою||диету|без|никакой|загрязнения|должен|воздерживаться|от|чтения|газеты||не|позволять себе|никогда|соблазниться|на последний|роман|или|на последнюю|расследование|социологическое
||||||||||||powstrzymać się||||||||||||||
Người này|người|hạnh phúc|để|duy trì|cái|của cô ấy|chế độ ăn kiêng|không có|bất kỳ|sự ô nhiễm|nên|kiêng|khỏi|đọc|những|tờ báo|không|để mình|bao giờ|cám dỗ||tiểu thuyết|hoặc||điều tra|xã hội học
||||||||||汚染||控える||||||自分を|||||||調査|
||blessed||||||||contamination|should|abstain||||newspapers||let oneself||to tempt|from the last|||of the last|investigation|sociological investigation
هذه|الشخص|المبارك|من أجل|الحفاظ على|النظام|الخاص|حمية|بدون|أي|تلوث|يجب أن|يمتنع|عن|القراءة|الصحف||لا|يسمح لنفسه|أبدا|بالإغراء|من آخر|رواية|أو|من آخر|تحقيق|اجتماعي
diese|Person|selig|um|aufrechtzuerhalten|die|ihre|Diät|ohne|keine|Kontamination|sie sollte|sich enthalten|vom|Lesen|die|Zeitungen|nicht|sich lassen|niemals|verleiten|vom neuesten|Roman|oder|von der neuesten|Untersuchung|soziologisch
esta|persona|bendita|para|mantener|la|su|dieta|sin|ninguna|contaminación|debería|abstenerse|de|leer|los|periódicos|no|dejarse|nunca|tentar|de la última|novela|o|de la última|investigación|sociológica
Αυτό το μακάριο άτομο, προκειμένου να διατηρήσει τη διατροφή του χωρίς καμία μόλυνση, θα πρέπει να απέχει από την ανάγνωση εφημερίδων, να μην μπαίνει ποτέ στον πειρασμό του τελευταίου μυθιστορήματος ή της τελευταίας κοινωνιολογικής έρευνας.
This blessed person, in order to keep his diet without any contamination, should refrain from reading the newspapers, never let himself be tempted by the latest novel or the latest sociological investigation.
Cette personne béate, pour maintenir son régime alimentaire sans aucune contamination, devrait s'abstenir de lire les journaux, ne jamais être tentée par le dernier roman ou la dernière enquête sociologique.
Người hạnh phúc này để duy trì chế độ ăn uống của mình mà không bị ô nhiễm nên kiêng đọc báo, không bao giờ để mình bị cám dỗ bởi tiểu thuyết mới nhất hay cuộc điều tra xã hội học gần đây.
Esta persona bendita para mantener su dieta sin ninguna contaminación debería abstenerse de leer los periódicos, nunca dejarse tentar por la última novela o la última investigación sociológica.
Diese selige Person, um ihre Diät ohne jegliche Kontamination aufrechtzuerhalten, sollte sich davon abhalten, Zeitungen zu lesen, und sich niemals vom neuesten Roman oder der letzten soziologischen Untersuchung verführen lassen.
يجب على هذه الشخصية المباركة للحفاظ على نظامها الغذائي دون أي تلوث أن تمتنع عن قراءة الصحف، وألا تسمح لنفسها أبدًا بالانجراف وراء الرواية الأخيرة أو التحقيق الاجتماعي الأخير.
Этот блаженный человек, чтобы поддерживать свою диету без каких-либо загрязнений, должен воздерживаться от чтения газет, никогда не поддаваться искушению последнего романа или последнего социологического исследования.
Essa pessoa abençoada para manter sua dieta sem nenhuma contaminação deveria se abster de ler jornais, nunca se deixar tentar pelo último romance ou pela última investigação sociológica.
Resta da vedere quanto un simile rigorismo sarebbe giusto e proficuo.
||||||rigorisme||||profitable
||||||rigorismo||||proficuo
resta|de|ver|quanto|um|semelhante|rigorismo|seria|justo|e|proveitoso
остается|чтобы|увидеть|насколько|такой|подобный|ригоризм|был бы|правильным|и|полезным
||||||rygorystyczność||||opłacalne
vẫn|để|xem|bao nhiêu|một|tương tự|sự nghiêm khắc|sẽ|đúng đắn|và|có lợi
||||||厳格さ||||有益
it remains|to||||similar|rigorism||||profitable
يبقى|من|رؤية|كم|نوع من|مماثل|صرامة|سيكون|صحيح|و|مفيد
es bleibt|zu|sehen|wie viel|ein|ähnlicher|Rigorismus|er wäre|richtig|und|profitabel
queda|que|ver|cuán|un|similar|rigorismo|sería|justo|y|provechoso
Μένει να δούμε κατά πόσο ένας τέτοιος αυστηρός έλεγχος θα ήταν δίκαιος και γόνιμος.
It remains to be seen how fair and profitable such rigorism would be.
Còn lại là xem liệu một sự nghiêm khắc như vậy có hợp lý và có lợi hay không.
Queda por ver cuánto un rigorismo así sería justo y provechoso.
Es bleibt abzuwarten, wie gerecht und gewinnbringend ein solcher Rigorismus wäre.
يبقى أن نرى مدى صحة وفعالية مثل هذا التشدد.
Остается увидеть, насколько такой строгий подход был бы правильным и полезным.
Resta saber quão rigoroso seria justo e proveitoso.
L'attualità può essere banale e mortificante, ma è pur sempre un punto in cui situarci per guardare in avanti o indietro.
l'actualité|||banale||mortifiante|||||||||nous situer||||||
|||||mortificante|||||||||situarci||||||
a atualidade|pode|ser|banal|e|mortificante|mas|é|ainda|sempre|um|ponto|em|que|nos situar|para|olhar|em|frente|ou|para trás
актуальность|может|быть|банальной|и|унизительной|но|есть|все же|всегда|одной|точкой|в|которой|расположиться|чтобы|смотреть|в|будущее|или|назад
aktualność|||||mortyfikująca|||||||||się usytuować||||||
Thực tại|có thể|là|tầm thường|và|làm nhục|nhưng|là|vẫn|luôn|một|điểm|trong|mà|chúng ta có thể định vị|để|nhìn|về|phía trước|hoặc|phía sau
|||||屈辱的な|||||||||私たちがいること||||||
the current situation|||banal||mortifying|||however||||||situate||||||back
الواقع|يمكن|أن تكون|تافهة|و|محبطة|لكن|هي|على أي حال|دائما|نقطة|نقطة|في|حيث|نتمكن من التواجد|من أجل|النظر|إلى|الأمام|أو|الخلف
die Aktualität|sie kann|sein|banal|und|erniedrigend|aber|sie ist|dennoch|immer|ein|Punkt|an|dem|uns positionieren|um|schauen|in|vorwärts|oder|rückwärts
la actualidad|puede|ser|banal|y|mortificante|pero|es|aún|siempre|un|punto|en|el que|situarnos|para|mirar|en|adelante|o|atrás
Η επικαιρότητα μπορεί να είναι ασήμαντη και ταπεινωτική, αλλά δεν παύει να είναι ένα σημείο στο οποίο μπορούμε να κοιτάξουμε μπροστά ή πίσω.
Current events can be banal and mortifying, but it is still a point in which to situate ourselves to look forward or backward.
L'actualité peut être triviale et mortifiante, mais c'est toujours un point sur lequel nous pouvons regarder vers l'avant ou vers l'arrière.
Thực tại có thể tầm thường và làm nản lòng, nhưng nó vẫn là một điểm để chúng ta đứng ở đó mà nhìn về phía trước hoặc phía sau.
La actualidad puede ser banal y mortificante, pero sigue siendo un punto en el que situarnos para mirar hacia adelante o hacia atrás.
Die Aktualität kann banal und erniedrigend sein, aber sie ist dennoch ein Punkt, an dem wir uns orientieren können, um nach vorne oder hinten zu schauen.
يمكن أن تكون الأحداث الراهنة تافهة ومحبطة، لكنها تظل نقطة يمكننا من خلالها النظر إلى الأمام أو إلى الوراء.
Актуальность может быть банальной и унизительной, но это все же точка, с которой мы можем смотреть вперед или назад.
A atualidade pode ser banal e mortificante, mas ainda é um ponto onde nos situamos para olhar para frente ou para trás.
Per poter leggere i classici si deve pur stabilire “da dove” li stai leggendo, altrimenti sia il libro che il lettore si perdono in una nuvola senza tempo.
para|poder|ler|os|clássicos|se|deve|porém|estabelecer|de|onde|os|você está|lendo|caso contrário|seja|o|livro|que|o|leitor|se|perdem|em|uma|nuvem|sem|tempo
|||||||||||||||||||||||||雲||
для|мочь|читать|классики|классики|нужно|должно|все же|установить|от|куда|их|ты читаешь|читаешь|иначе|как|книга|книга|что|читатель|читатель|теряется||в|облаке|облаке|без|времени
||||||||||||||otherwise|||||||||||||
Για να μπορέσεις να διαβάσεις τους κλασικούς πρέπει να καθορίσεις από πού τους διαβάζεις, αλλιώς τόσο το βιβλίο όσο και ο αναγνώστης χάνονται σε ένα διαχρονικό σύννεφο.
In order to read the classics, you have to establish "where" you are reading them from, otherwise both the book and the reader get lost in a timeless cloud.
Pour lire les classiques, il faut savoir d'où on les lit, sinon le livre et le lecteur se perdent dans un nuage intemporel.
Để có thể đọc các tác phẩm cổ điển, bạn phải xác định "từ đâu" bạn đang đọc chúng, nếu không thì cả cuốn sách và người đọc sẽ bị lạc trong một đám mây không có thời gian.
Para poder leer los clásicos, se debe establecer "desde dónde" los estás leyendo, de lo contrario, tanto el libro como el lector se pierden en una nube atemporal.
Um die Klassiker lesen zu können, muss man festlegen, "von wo" man sie liest, sonst verlieren sowohl das Buch als auch der Leser sich in einer zeitlosen Wolke.
لكي تتمكن من قراءة الكلاسيكيات، يجب أن تحدد "من أين" تقرأها، وإلا فإن الكتاب والقارئ سيفقدان في سحابة بلا زمن.
Чтобы читать классику, нужно установить, "откуда" вы ее читаете, иначе и книга, и читатель теряются в безвременной облаке.
Para poder ler os clássicos, é preciso estabelecer "de onde" você está lendo, caso contrário, tanto o livro quanto o leitor se perdem em uma nuvem atemporal.
Ecco dunque che il massimo rendimento della lettura dei classici si ha da parte di chi ad essa sa alternare con sapiente dosaggio la lettura d'attualità.
aqui está|portanto|que|o|máximo|rendimento|da|leitura|dos|clássicos|se|tem|de|parte|de|quem|a|essa|sabe|alternar|com|sábio|dosagem|a|leitura|de atualidades
|||||||||古典||||||||||交互に行う||賢明な|配分|||
вот|значит|что|максимальный|максимальный|результат|чтения|чтения|классиков|классиков|нужно|имеет|от|стороны|тех|кто|к|ему|знает|чередовать|с|мудрым|дозированием|чтение|чтение|актуальной литературы
|||||performance||||||||||||||to alternate||skillful|dosage|||of current affairs
Έτσι, τις μεγαλύτερες επιδόσεις στην ανάγνωση των κλασικών έχουν όσοι ξέρουν να την εναλλάσσουν με την επίκαιρη ανάγνωση σε μια επιδέξια δοσολογία.
Here, then, is that the maximum performance of reading the classics is achieved by those who know how to alternate the reading of current events with a wise dosage.
Ainsi, la meilleure performance dans la lecture des classiques est à mettre au crédit de ceux qui savent l'alterner avec la lecture d'actualité selon un savant dosage.
Vậy thì, hiệu suất tối đa của việc đọc các tác phẩm cổ điển đến từ những người biết cách xen kẽ với liều lượng khéo léo việc đọc tin tức.
Así que el máximo rendimiento de la lectura de los clásicos se obtiene de quien sabe alternar con un dosaje sabio la lectura de actualidad.
Das höchste Ergebnis beim Lesen der Klassiker erzielt man von denen, die es verstehen, mit geschicktem Maß die Lektüre der Gegenwart abzuwechseln.
لذا، فإن أقصى استفادة من قراءة الكلاسيكيات تأتي من أولئك الذين يعرفون كيف يوازنون بين قراءة الكلاسيكيات وقراءة الأخبار المعاصرة بحكمة.
Таким образом, максимальная отдача от чтения классики достигается теми, кто умеет с умелой дозировкой чередовать ее с чтением актуальных материалов.
Assim, o máximo rendimento da leitura dos clássicos é obtido por aqueles que sabem alternar com um dosagem sábia a leitura de atualidades.
E questo non presume necessariamente una equilibrata calma interiore: può essere anche il frutto d'un nervosismo impaziente, d'una insoddisfazione sbuffante.
e|isso|não|presume|necessariamente|uma|equilibrada|calma|interior|pode|ser|também|o|fruto|de um|nervosismo|impaciente|de uma|insatisfação|bufante
|||を意味する|||バランスの取れた||||||||||イライラした|||いらいらした
и|это|не|предполагает|обязательно|сбалансированную|сбалансированную|спокойствие|внутреннее|может|быть|также|плод|плод|нервного|нервозности|нетерпеливого|неудовлетворенности|неудовлетворенности|вздыхающей
||||||||||||||||||dissatisfaction|snorting
Και αυτό δεν προϋποθέτει απαραιτήτως μια ισορροπημένη εσωτερική ηρεμία: μπορεί επίσης να είναι αποτέλεσμα ανυπόμονης νευρικότητας, ξεχειλισμένης δυσαρέσκειας.
And this does not necessarily assume a balanced inner calm: it can also be the result of an impatient nervousness, a puffing dissatisfaction.
Et cela ne présume pas nécessairement d'un calme intérieur équilibré : cela peut aussi être le résultat d'une nervosité impatiente, d'une insatisfaction bouffie.
Và điều này không nhất thiết đòi hỏi một sự bình tĩnh nội tâm cân bằng: nó cũng có thể là kết quả của một sự lo lắng không kiên nhẫn, một sự không hài lòng thở dài.
Y esto no necesariamente presume una calma interior equilibrada: puede ser también el fruto de un nerviosismo impaciente, de una insatisfacción resoplante.
Und das setzt nicht unbedingt eine ausgewogene innere Ruhe voraus: es kann auch das Ergebnis einer ungeduldigen Nervosität, einer schnaubenden Unzufriedenheit sein.
وهذا لا يتطلب بالضرورة هدوءًا داخليًا متوازنًا: يمكن أن يكون أيضًا نتيجة لعصبية غير صبورة، أو عدم رضا متصاعد.
И это не обязательно предполагает уравновешенное внутреннее спокойствие: это может быть также результатом нетерпеливого нервозности, бурной неудовлетворенности.
E isso não pressupõe necessariamente uma calma interior equilibrada: pode ser também o fruto de um nervosismo impaciente, de uma insatisfação bufante.
Forse l'ideale sarebbe sentire l'attualità come il brusio fuori della finestra, che ci avverte degli ingorghi del traffico e degli sbalzi meteorologici, mentre seguiamo il discorso dei classici che suona chiaro e articolato nella stanza.
talvez|o ideal|seria|sentir|a atualidade|como|o|zumbido|fora|da|janela|que|nos|avisa|dos|engarrafamentos|do|trânsito|e|dos|mudanças|meteorológicos|enquanto|seguimos|o|discurso|dos|clássicos|que|soa|claro|e|articulado|na|sala
|||||||ざわめき||||||||渋滞|||||気温の変動|気象|||||||||||articolato||
возможно|идеал|было бы|чувствовать|актуальность|как|шум|шум|снаружи|из|окна|который|нам|предупреждает|о|пробках|о|движении|и|о|изменениях|метеорологических|пока|мы следуем|речь|речь|классиков|классиков|который|звучит|ясно|и|четко|в|комнате
|||||||buzz||||||it warns||traffic jams|||||jumps|meteorological|||||||||||||room
Ίσως το ιδανικό θα ήταν να ακούμε τα τρέχοντα γεγονότα ως βουητό έξω από το παράθυρο, που μας προειδοποιεί για κυκλοφοριακή συμφόρηση και εναλλαγές του καιρού, καθώς ακολουθούμε τον λόγο των κλασικών που ακούγεται καθαρός και ευκρινής στο δωμάτιο.
Perhaps the ideal would be to hear the news as the buzz outside the window, which warns us of traffic jams and meteorological changes, while we follow the speech of the classics that sounds clear and articulated in the room.
L'idéal serait peut-être d'entendre l'actualité comme le bourdonnement à l'extérieur de la fenêtre, nous avertissant des embouteillages et des variations météorologiques, tout en suivant le discours des classiques qui sonnent de manière claire et articulée dans la pièce.
Có lẽ lý tưởng là cảm nhận tin tức như tiếng ồn bên ngoài cửa sổ, cảnh báo chúng ta về những tắc nghẽn giao thông và những biến động thời tiết, trong khi chúng ta theo dõi cuộc trò chuyện của các tác phẩm cổ điển vang lên rõ ràng và mạch lạc trong phòng.
Quizás lo ideal sería sentir la actualidad como el murmullo fuera de la ventana, que nos advierte de los atascos de tráfico y de los cambios meteorológicos, mientras seguimos el discurso de los clásicos que suena claro y articulado en la habitación.
Vielleicht wäre es ideal, die Gegenwart wie das Brummen draußen am Fenster zu empfinden, das uns über Staus im Verkehr und Wetterumschwünge informiert, während wir dem klaren und artikulierten Diskurs der Klassiker im Raum folgen.
ربما يكون المثالي هو أن نشعر بالأخبار المعاصرة كضجيج خارج النافذة، الذي ينبهنا إلى اختناقات المرور والتغيرات الجوية، بينما نتبع حديث الكلاسيكيات الذي يبدو واضحًا ومفصلًا في الغرفة.
Возможно, идеалом было бы воспринимать актуальность как шум за окном, который предупреждает нас о пробках на дорогах и изменениях погоды, в то время как мы следим за ясной и четкой речью классиков в комнате.
Talvez o ideal seja sentir a atualidade como o zumbido do lado de fora da janela, que nos avisa sobre os engarrafamentos de trânsito e as mudanças meteorológicas, enquanto seguimos o discurso dos clássicos que soa claro e articulado na sala.
Ma è ancora tanto se per i più la presenza dei classici s'avverte come un rimbombo lontano, fuori dalla stanza invasa dall'attualità come dalla televisione a tutto volume.
||||||||||||s'avertit|||retentissement||||||de l'actualité||||||
||||||||||||si avverte|||rimbombo||||||dall'attualità||||||
mas|é|ainda|tanto|se|para|os|mais|a|presença|dos|clássicos|se percebe|como|um|eco|distante|fora|da|sala|invadida|pela atualidade|como|pela|televisão|a|todo|volume
но|это есть|еще|так|если|для|самых|многих|присутствие|присутствие|классиков|классиков|ощущается|как|эхо|гул|далекий|вне|из|комнаты|захваченной|актуальностью|как|из|телевизора|на|полную|громкость
||||||||||||odczuwa|||odgłos||||||od aktualności||||||
Nhưng|thì|vẫn|nhiều|nếu|cho|những|người|sự|hiện diện|của|tác phẩm cổ điển|được cảm nhận|như|một|tiếng vang|xa xôi|ra ngoài|khỏi|phòng|bị xâm chiếm|bởi thực tại|như|khỏi|truyền hình|với|tất cả|âm lượng
||||||||||||感じられる|||轟音|||||侵された|現実の中から||||||
|||so much|if||||||||is felt|||distant echo|||||invaded|current affairs||||||volume
لكن|هو|لا يزال|كثير|إذا|بالنسبة إلى|ال|الأكثر|ال|الحضور|من|الكلاسيكيات|يشعر بها|ك|صدى|دوي|بعيد|خارج|من|الغرفة|المملوءة|بالواقع|ك|من|التلفاز|على|كامل|صوت
aber|es ist|noch|viel|wenn|für|die|meisten|die|Präsenz|der|Klassiker|man spürt|wie|ein|Echo|fern|außerhalb|von der|Raum|überflutet|von der Aktualität|wie|von der|Fernsehen|auf|volle|Lautstärke
pero|es|aún|tanto|si|para|los|más|la|presencia|de los|clásicos|se siente|como|un|eco|lejano|fuera|de la|habitación|invadida|por la actualidad|como|de la|televisión|a|todo|volumen
Αλλά είναι ακόμα πολλά, αν για τους περισσότερους η παρουσία των κλασικών γίνεται αισθητή ως ένα μακρινό βουητό, έξω από το δωμάτιο που κατακλύζεται από την επικαιρότητα, όπως η δυνατή τηλεόραση.
But it is still a lot if for the most part the presence of the classics is felt like a distant rumble, outside the room invaded by current events such as full-blown television.
Mais c'est encore beaucoup si, pour la plupart, la présence des classiques n'est ressentie que comme un grondement lointain, en dehors de la pièce envahie par l'actualité comme par une télévision trop bruyante.
Nhưng vẫn còn nhiều người cảm nhận sự hiện diện của các tác phẩm cổ điển như một tiếng vọng xa xôi, bên ngoài căn phòng bị chiếm lĩnh bởi tin tức như từ chiếc tivi mở hết cỡ.
Pero aún es mucho si para la mayoría la presencia de los clásicos se siente como un eco lejano, fuera de la habitación invadida por la actualidad como por la televisión a todo volumen.
Aber es ist immer noch viel, wenn für die meisten die Präsenz der Klassiker wie ein fernes Echo wahrgenommen wird, außerhalb des Raumes, der von der Aktualität wie von einem Fernseher mit voller Lautstärke überflutet wird.
لكن لا يزال الكثير بالنسبة للعديدين، حيث تُعتبر وجود الكلاسيكيات كصدى بعيد، خارج الغرفة المليئة بالحداثة كما هو الحال مع التلفاز بصوت عالٍ.
Но для большинства присутствие классики все еще ощущается как далекий отголосок, вне комнаты, захваченной современностью, как и телевизором на полную громкость.
Mas ainda é muito se para a maioria a presença dos clássicos é percebida como um eco distante, fora da sala invadida pela atualidade como pela televisão em alto volume.
Aggiungiamo dunque:
acrescentemos|portanto
добавим|итак
Thêm|vậy
追加しましょう|
let's add|therefore
دعونا نضيف|إذن
Fügen wir hinzu|also
añadamos|entonces
Συνεπώς, προσθέτουμε:
So let's add:
Vậy hãy thêm vào:
Añadamos, por tanto:
Fügen wir also hinzu:
لذا دعونا نضيف:
Добавим, следовательно:
Adicionemos, portanto:
13.
13.
13.
13.
13.
13.
13.
È classico ciò che tende a relegare l'attualità al rango di rumore di fondo, ma nello stesso tempo di questo rumore di fondo non può fare a meno.
||||||releguer|||||||||||||||||||||
||||tende||relegare|||rango||||||||||||||||||
é|clássico|aquilo|que|tende|a|relegar|a atualidade|ao|nível|de|ruído|de|fundo|mas|neste|mesmo|tempo|de|este|ruído|de|fundo|não|pode|fazer|a|menos
это есть|классическое|то|что|стремится|к|отодвигать|актуальность|в|ранг|шума|шум|фона|фон|но|в этом|самом|время|этого|этот|шум|фона|фон|не|может|делать|без|меньше
||||||relegować|||||||||||||||||||||
Là|cổ điển|cái gì|mà|có xu hướng|đến|hạ thấp|thực tại|đến|cấp độ|của|tiếng ồn|của|nền|nhưng|trong|cùng|thời gian|của|cái này|tiếng ồn|của|nền|không|có thể|làm|đến|ít hơn
||||||追いやる|||||||||||||||||||||
||that||it tends||relegate|the current affairs||rank||||background||||||||||||||without
هو|كلاسيكي|ما|الذي|يميل|إلى|إبعاد|الواقع|إلى|مرتبة|من|ضجيج|من|خلفية|لكن|في|نفس|الوقت|من|هذا|ضجيج|من|خلفية|لا|يمكن|أن يفعل|إلى|أقل
es ist|klassisch|das|was|es neigt|zu|relegieren|die Aktualität|auf den|Rang|von|Geräusch|von|Hintergrund|aber|in diesem|gleichen|Zeitpunkt|von|diesem|Geräusch|von|Hintergrund|nicht|es kann|machen|ohne|weniger
es|clásico|lo que|que|tiende|a|relegar|la actualidad|al|rango|de|ruido|de|fondo|pero|en este|mismo|tiempo|de|este|ruido|de|fondo|no|puede|hacer|a|menos
Είναι κλασικό αυτό που τείνει να υποβιβάζει την επικαιρότητα στο επίπεδο του θορύβου του παρασκηνίου, αλλά ταυτόχρονα δεν μπορεί να κάνει χωρίς αυτόν τον θόρυβο του παρασκηνίου.
It is classic that which tends to relegate the present to the rank of background noise, but at the same time it cannot do without this background noise.
Điều cổ điển là điều có xu hướng hạ thấp tính thời sự xuống thành tiếng ồn nền, nhưng đồng thời không thể thiếu tiếng ồn nền này.
Es clásico aquello que tiende a relegar la actualidad al rango de ruido de fondo, pero al mismo tiempo no puede prescindir de este ruido de fondo.
Klassisch ist das, was dazu neigt, die Aktualität auf den Rang von Hintergrundgeräuschen zu relegieren, aber gleichzeitig kann es auf dieses Hintergrundgeräusch nicht verzichten.
الكلاسيكي هو ما يميل إلى relegare الحداثة إلى مرتبة ضجيج الخلفية، لكنه في نفس الوقت لا يمكنه الاستغناء عن هذا الضجيج.
Классическим является то, что стремится отвести современность на уровень фона, но в то же время не может обойтись без этого фона.
É clássico aquilo que tende a relegar a atualidade ao nível de ruído de fundo, mas ao mesmo tempo não pode prescindir desse ruído de fundo.
14.
14.
14.
14.
14.
14.
14.
È classico ciò che persiste come rumore di fondo anche là dove l'attualità più incompatibile fa da padrona.
||||persiste|||||||||||||maîtresse
||||persiste|||||||||||||
é|clássico|aquilo|que|persiste|como|ruído|de|fundo|também|lá|onde|a atualidade|mais|incompatível|faz|de|senhora
это|классика|то|что|сохраняется|как|шум|фона|фон|даже|там|где|актуальность|более|несовместимая|является|от|хозяйкой
Là|cổ điển|cái gì|mà|tồn tại|như|tiếng ồn|của|nền|ngay cả|ở|nơi|thực tại|hơn|không tương thích|làm|từ|chủ
||||||||||||||不適合な|||主人
|||what|it persists||||||there||the current situation||incompatible|makes||master
هو|كلاسيكي|ما|الذي|يستمر|ك|ضجيج|من|خلفية|حتى|هناك|حيث|الحاضر|الأكثر|غير متوافق|يصبح|ك|سيدة
es ist|klassisch|das|was|bleibt bestehen|wie|Geräusch|von|Hintergrund|auch|dort|wo|die Aktualität|am meisten|unvereinbar|macht|zu|Herrscherin
es|clásico|lo que|que|persiste|como|ruido|de|fondo|también|allí|donde|la actualidad|más|incompatible|hace|de|dueña
Είναι κλασικό αυτό που επιμένει ως θόρυβος στο παρασκήνιο ακόμη και εκεί όπου κυριαρχεί η πιο ασύμβατη επικαιρότητα.
It is classic that which persists as background noise even where the most incompatible current events dominate.
Điều cổ điển là điều vẫn tồn tại như tiếng ồn nền ngay cả khi tính thời sự không tương thích nhất chiếm ưu thế.
Es clásico lo que persiste como ruido de fondo incluso donde la actualidad más incompatible reina.
Es ist klassisch, was als Hintergrundgeräusch bestehen bleibt, selbst dort, wo die unvereinbarste Aktualität das Sagen hat.
ما هو كلاسيكي هو ما يستمر كضجيج في الخلفية حتى حيث تسود الأحداث الأكثر تناقضًا.
Классика — это то, что сохраняется как фоновый шум даже там, где доминирует самая несовместимая современность.
É clássico aquilo que persiste como ruído de fundo mesmo onde a atualidade mais incompatível reina.
Resta il fatto che il leggere i classici sembra in contraddizione col nostro ritmo di vita, che non conosce i tempi lunghi, il respiro dell' "otium" umanistico; e anche in contraddizione con l'eclettismo della nostra cultura che non saprebbe mai redigere un catalogo della classicità che fa al caso nostro.
||||||||||contradiction|||||||||||||||otium|humaniste||||||l'éclectisme||||||saurait||rédiger||catalogue||classique|||||
|||||||||||||||||||||||||ozio|||||||l'eclettismo||||||||redigere||||classicità|||||
resta|o|fato|que|o|ler|os|clássicos|parece|em|contradição|com|nosso|ritmo|de|vida|que|não|conhece|os|tempos|longos|o|fôlego|do|ócio|humanístico|e|também|em|contradição|com||da|nossa|cultura|que|não|saberia|nunca|redigir|um|catálogo|da|classicidade|que|faz|ao|caso|nosso
остается|тот|факт|что|чтение|чтение|классиков|классиков|кажется|в|противоречие|с|нашим|ритмом|жизни|жизни|что|не|знает|времена|времена|длинные|дыхание|дыхание|гуманистического|отий|гуманистического|и|также|в|противоречие|с||нашей||культурой|что|не|смогла бы|никогда|составить|каталог|каталог|классики|классики|который|подходит|к|случаю|нашему
||||||||||sprzeczności|||||||||||||||otium|humanistycznego||||||eklektyzm||||||||redagować|||||||||
vẫn còn|cái|thực tế|rằng|việc|đọc|những|tác phẩm cổ điển|dường như|trong|mâu thuẫn|với|nhịp sống|sống|của|cuộc sống|mà|không|biết|những|thời gian|dài|hơi thở|của|của|sự nhàn rỗi|nhân văn|và|cũng|trong|mâu thuẫn|với||của|chúng ta|văn hóa|mà|không|biết|bao giờ|biên soạn|một|danh mục|của|cổ điển|mà|phù hợp|với|trường hợp|của chúng ta
||||||||||矛盾|||||||||||||呼吸||オティウム|人文的||||||エクレティスモ||||||知っているだろう||編集する||||古典性|||||
the fact||||||||||contradiction|||rhythm||||||||||breath|of the|leisure|humanistic||||contradiction||eclecticism||||||would not|never|compile||catalog||classical heritage|||||
يبقى|الأمر|حقيقة|أن|قراءة|قراءة|الكلاسيكيات|الكلاسيكيات|يبدو|في|تناقض|مع|نمط|حياة|من|حياة|الذي|لا|يعرف|الأوقات|الطويلة||التنفس||من|الراحة|إنساني|و|أيضا|في|تناقض|مع|الانتقائية|من|ثقافتنا||التي|لا|ستعرف|أبدا|إعداد|كتالوج||من|الكلاسيكية|الذي|يناسب|مع|حالة|لنا
bleibt|das|Fakt|dass|das|Lesen|die|Klassiker|scheint|in|Widerspruch|mit|unserem|Rhythmus|des|Lebens|das|nicht|kennt|die|Zeiten|langen|das|Atem|des|Muße|humanistischen|und|auch|in|Widerspruch|mit|Eklektizismus|der|unserer|Kultur|die|nicht|würde wissen|niemals|erstellen|einen|Katalog|der|Klassik|der|der macht|auf|Fall|unserem
queda|el|hecho|que|el|leer|los|clásicos|parece|en|contradicción|con|nuestro|ritmo|de|vida|que|no|conoce|los|tiempos|largos|el|aliento|del|otium|humanístico|y|también|en|contradicción|con|el eclecticismo|de la|nuestra|cultura|que|no|sabría|nunca|redactar|un|catálogo|de la|classicidad|que|hace|a|caso|nuestro
Το γεγονός παραμένει ότι η ανάγνωση των κλασικών φαίνεται να έρχεται σε αντίθεση με τον ρυθμό της ζωής μας, που δεν γνωρίζει τους μεγάλους χρόνους, την ανάσα του ανθρωπιστικού "otium"- και επίσης σε αντίθεση με τον εκλεκτικισμό της κουλτούρας μας, η οποία δεν θα ήξερε ποτέ πώς να καταρτίσει έναν κατάλογο του κλασικισμού που να μας ταιριάζει.
The fact remains that reading the classics seems to contradict our rhythm of life, which does not know the long times, the breath of the humanistic "otium"; and also in contradiction with the eclecticism of our culture that would never know how to draw up a catalog of the classicism that is right for us.
Reste que la lecture des classiques semble en contradiction avec notre rythme de vie, qui ne connaît pas le temps long, le souffle de l'otium humaniste ; et aussi en contradiction avec l'éclectisme de notre culture, qui ne saurait jamais dresser un catalogue du classicisme qui nous convienne.
Vấn đề là việc đọc các tác phẩm cổ điển dường như mâu thuẫn với nhịp sống của chúng ta, không biết đến những khoảng thời gian dài, hơi thở của "otium" nhân văn; và cũng mâu thuẫn với sự chọn lọc của văn hóa chúng ta, không bao giờ có thể biên soạn một danh mục về tính cổ điển phù hợp với chúng ta.
Sigue siendo un hecho que leer los clásicos parece estar en contradicción con nuestro ritmo de vida, que no conoce los tiempos largos, el aliento del "otium" humanístico; y también en contradicción con el eclecticismo de nuestra cultura que nunca podría redactar un catálogo de la classicidad que se ajuste a nuestras necesidades.
Es bleibt die Tatsache, dass das Lesen der Klassiker im Widerspruch zu unserem Lebensrhythmus zu stehen scheint, der keine langen Zeiten kennt, den Atem des humanistischen "otium"; und auch im Widerspruch zu dem Eklektizismus unserer Kultur, die niemals einen Katalog der Klassik erstellen könnte, der uns entspricht.
يبقى أن قراءة الكلاسيكيات تبدو متناقضة مع إيقاع حياتنا، الذي لا يعرف الأوقات الطويلة، وتنفس "الأوتيوم" الإنساني؛ وأيضًا متناقضة مع الإكليكتية في ثقافتنا التي لا تستطيع أبدًا إعداد كتالوج للكلاسيكيات التي تناسبنا.
Тем не менее, чтение классиков кажется противоречащим нашему ритму жизни, который не знает долгих сроков, дыхания гуманистического "отия"; и также противоречит эклектизму нашей культуры, которая никогда не смогла бы составить каталог классики, подходящий для нас.
Resta o fato de que ler os clássicos parece estar em contradição com nosso ritmo de vida, que não conhece os tempos longos, o fôlego do "otium" humanístico; e também em contradição com o ecletismo da nossa cultura que nunca saberia elaborar um catálogo da classicidade que nos conviesse.
Erano le condizioni che si realizzavano in pieno per Leopardi, data la sua vita nel paterno ostello, il culto dell'antichità greca e latina e la formidabile biblioteca trasmessigli dal padre Monaldo, con annessa la letteratura italiana al completo, più la francese, ad esclusione dei romanzi e in genere delle novità editoriali, relegate tutt' al più al margine, per conforto della sorella (“il tuo Stendhal” scriveva a Paolina).
|||||se réalisaient||||Leopardi|||||||hôtel|||||||||||transmise par|||Monaldo||annessa|||||complet (1)|||||exclusion|||||||||releguer|||||marge||||||||||
|||||realizzavano||||||||||paterno|ostello|||||||||||trasmessagli|||Monaldo||annessa|||||||||||||||||||relegate|tutte||||margine||||||||||Paolina
eram|as|condições|que|se|realizavam|em|pleno|para|Leopardi|dada|a|sua|vida|no|paterno|albergue|o|culto||grega|e|latina|e|a|formidável|biblioteca|transmitida a ele|pelo|pai|Monaldo|com|anexa|a|literatura|italiana|à||||||||||||||||||||margem|para|conforto|da|irmã|o|teu|Stendhal|escrevia|para|Paolina
были|те|условия|которые|они|осуществлялись|в|полном|для|Лепарди|учитывая|его||жизнь|в|отцовском|хостеле|культ|культ||греческой|и|латинской|и|его|потрясающая|библиотека|переданная ему|отцом|отцом|Монадальдо|с|прилагаемой|итальянская|литература||в|полном|более|французская|французская|с|исключением|романов|романов|и|в|общем|новинок|новинок|издательских|отнесенные|в основном|на|край|||для|утешения|сестры|сестры|твой|твой|Стендаль|он писал|к|Паолине
|||||realizowały się||||||||||ojcowskim||||||||||formidabilna||przesłanej mu|||Monaldo||w niej||||||||||||||||||||||||||||||||||
Đã là|những|điều kiện|mà|tự|hiện thực hóa|trong|đầy đủ|cho|Leopardi|do|cái|của anh ấy|cuộc sống|trong|cha|ký túc xá|cái|sự tôn thờ|của cổ đại|Hy Lạp|và|La Mã|và|cái|tuyệt vời|thư viện|đã được truyền lại cho anh ấy|bởi|cha|Monaldo|với|kèm theo|cái|văn học|Ý|ở|đầy đủ|hơn|cái|Pháp|với|sự loại trừ|của|tiểu thuyết|và|trong|nói chung|của|sự mới mẻ|xuất bản|bị gạt ra|tất cả|đến|hơn|đến|lề|cho|sự an ủi|của|chị gái|cái|của bạn|Stendhal|đã viết|cho|Paolina
|||||実現していた||||||||||父の|宿屋|||||||||素晴らしい||彼に送られた|||||あった||||||||||排除||||||||editoriali|relegate|||||||||||||||
they were|||||realized||||Leopardi|given|||life|in the|paternal|hostel||worship|antiquity|Greek||Latin|||formidable||transmitted to him|by the||Monaldo||attached|||||complete|||||exclusion|||||genre||novelties|editorial|relegated|all||||margin|for|comfort|||||Stendhal|he wrote||Paolina
كانت|الظروف||التي|تعود|تتحقق|في|كامل|ل|ليوباردي|نظرًا|حياته|||في|الأبوي|نزل|culto|||اليونانية|و|اللاتينية|و|مكتبة|هائلة||التي نقلها له|من|الأب|مونا لدو|مع|مرفقة|الأدب||الإيطالية|مع|الكامل|بالإضافة إلى|الأدب|الفرنسي|باستثناء||من|الروايات|و|في|بشكل عام|من|الإصدارات||مهمشة|إلى أقصى حد|إلى|||هامش|ل|راحة|من|الأخت|||ستندال|كان يكتب|إلى|باولينا
sie waren|die|Bedingungen|die|sich|verwirklichten|in|vollem|für|Leopardi|gegeben|das|sein|Leben|im|väterlichen|Gasthaus|der|Kult||griechischen|und|lateinischen|und|die|formidable|Bibliothek|ihm übergeben|vom|Vater|Monaldo|mit|angeschlossen|die|Literatur|italienische|im|vollständigen|plus|die|französische|mit|Ausschluss|der|Romane|und|in|allgemein|der|Neuheiten|Verlags|relegiert|höchstens|an den|||Rand|für|Trost|der|Schwester|das|dein|Stendhal|er schrieb|an|Paolina
eran|las|condiciones|que|se|realizaban|en|pleno|para|Leopardi|dada|la|su|vida|en el|paterno|albergue|el|culto|de la antigüedad|griega|y|latina|y|la|formidable|biblioteca|transmitida a él|por el|padre|Monaldo|con|anexa|la|literatura|italiana|al||||francés|||||||||||relegar|||||margen|para|consuelo|de la|hermana|tu|tu|Stendhal|escribía|a|Paolina
Αυτές ήταν οι συνθήκες που υλοποιήθηκαν πλήρως για τον Λεοπάρντι, δεδομένης της ζωής του στον ξενώνα του πατέρα του, της λατρείας της ελληνικής και λατινικής αρχαιότητας και της τρομερής βιβλιοθήκης που του κληροδότησε ο πατέρας του Monaldo, με το σύνολο της ιταλικής λογοτεχνίας συνημμένη, συν τη γαλλική, εξαιρουμένων των μυθιστορημάτων και γενικά των νέων εκδόσεων, που στην καλύτερη περίπτωση παραγκωνίστηκαν στο περιθώριο, για την άνεση της αδελφής του ("ο Σταντάλ σου" έγραφε στην Pauline).
These were the conditions that were fully realized for Leopardi, given his life in the paternal hostel, the cult of Greek and Latin antiquity and the formidable library transmitted to him by his father Monaldo, with complete Italian literature, plus French, to the exclusion novels and editorial novelties in general, relegated at most to the margin, for the comfort of his sister ("your Stendhal" he wrote to Paolina).
Ce sont ces conditions qui se réalisent pleinement pour Leopardi, compte tenu de sa vie dans l'auberge paternelle, du culte de l'antiquité grecque et latine et de la formidable bibliothèque que lui a transmise son père Monaldo, à laquelle est jointe toute la littérature italienne, plus la française, à l'exclusion des romans et en général des nouvelles publications, reléguées au mieux dans les marges, pour le confort de sa sœur ("ton Stendhal", écrit-il à Pauline).
Đó là những điều kiện hoàn hảo cho Leopardi, do cuộc sống của ông trong ngôi nhà của cha, sự tôn thờ văn hóa cổ đại Hy Lạp và La Mã, cùng với thư viện đồ sộ được cha ông, Monaldo, truyền lại, bao gồm cả văn học Ý đầy đủ, thêm vào đó là văn học Pháp, ngoại trừ tiểu thuyết và nói chung là những tác phẩm mới xuất bản, bị gạt sang một bên, để an ủi cho chị gái của ông ("Stendhal của bạn" ông đã viết cho Paolina).
Eran las condiciones que se realizaban plenamente para Leopardi, dada su vida en la posada paterna, el culto a la antigüedad griega y latina y la formidable biblioteca que le transmitió su padre Monaldo, con la literatura italiana completa, más la francesa, excluyendo las novelas y en general las novedades editoriales, relegadas al margen, para consuelo de su hermana (“tu Stendhal” escribía a Paolina).
Es waren die Bedingungen, die sich voll und ganz für Leopardi verwirklichten, angesichts seines Lebens im väterlichen Gasthaus, der Verehrung der griechischen und lateinischen Antike und der beeindruckenden Bibliothek, die ihm von seinem Vater Monaldo übergeben wurde, einschließlich der vollständigen italienischen Literatur, sowie der französischen, mit Ausnahme der Romane und im Allgemeinen der Neuerscheinungen, die höchstens an den Rand gedrängt wurden, zum Trost seiner Schwester („dein Stendhal“, schrieb er an Paolina).
كانت هذه هي الظروف التي تحققت بالكامل بالنسبة لليوباردي، نظرًا لحياته في نزل والده، وعبادته للقدم اليونانية واللاتينية، والمكتبة الرائعة التي ورثها عن والده مونا لدو، مع الأدب الإيطالي بالكامل، بالإضافة إلى الأدب الفرنسي، باستثناء الروايات وبشكل عام الإصدارات الجديدة، التي كانت تُركن إلى الهامش، من أجل راحة أخته ("ستندال الخاص بك" كانت تكتب إلى باولينا).
Это были условия, которые полностью соответствовали Лепорди, учитывая его жизнь в отцовском хостеле, культ древнегреческой и древнеримской античности и потрясающая библиотека, переданная ему отцом Мональдо, с полным набором итальянской литературы, плюс французская, за исключением романов и, в общем, новинок, отведенных на край, для утешения сестры ("твой Стендаль", писала она Паолине).
Eram as condições que se realizavam plenamente para Leopardi, dada sua vida no acolhimento paterno, o culto da antiguidade grega e latina e a formidável biblioteca que lhe foi transmitida por seu pai Monaldo, com a literatura italiana completa, além da francesa, excluindo os romances e, em geral, as novidades editoriais, relegadas ao máximo à margem, para conforto da irmã (“seu Stendhal” escrevia a Paolina).
Anche le sue vivissime curiosità scientifiche e storiche, Giacomo le soddisfaceva su testi che non erano mai troppo "up to date" : i costumi degli uccelli in Buffon, le mummie di Federico Ruysch in Fontenelle, il viaggio di Colombo in Robertson.
|||très vives||||historiques|||satisfaisait||||||||à jour||||||oiseaux||Buffon||momies|||Ruysch||Fontenelle||||||Robertson
|||vivissime|||||||||||||||||||||||||mummie|||Ruysch||Fontenelle||||||Robertson
também|as|suas|vivíssimas|curiosidades|científicas|e|históricas|Giacomo|as|satisfazia|em|textos|que|não|eram|nunca|muito|até|a|data|os|costumes|dos|pássaros|em|Buffon|as|múmias|de|Federico|Ruysch|em|Fontenelle|a|viagem|de|Colombo|em|Robertson
также|его|свои|яркие|любопытства|научные|и|исторические|Джакомо|их|удовлетворял|на|текстах|которые|не|были|никогда|слишком|до|до|даты|костюмы|повадки|у|птиц|в|Буффон|их|мумии|Фредерика|Фредерик|Рюйш|в|Фонтенель|путешествие|путешествие|Колумба|Колумб|в|Робертсон
|||najżywsze|||||||zaspokajał||||||||||||||||Buffon||mumie|||Ruysch||Fontenelle||||||Robertson
Cũng|những|của anh ấy|sống động|sự tò mò|khoa học|và|lịch sử|Giacomo|những|thỏa mãn|trên|văn bản|mà|không|đã|bao giờ|quá|cập nhật|đến|ngày|những|tập quán|của|chim|trong|Buffon|những|xác ướp|của|Federico|Ruysch|trong|Fontenelle|chuyến|đi|của|Colombo|trong|Robertson
|||生き生きとした||科学的な|||||満足させていた|||||||||||||||||||||||||||||
|||very lively||scientific||historical|Giacomo||satisfied||||||||up|up to|||customs||birds||Buffon||mummies|||Ruysch||Fontenelle||||Columbus||Robertson
أيضا|ال|الخاصة به|حيوية جدا|فضول|علمية|و|تاريخية|جاكومو|لها|كان يرضي|على|نصوص|التي|لا|كانت|أبدا|جدا|حتى|إلى|تاريخية|ال|عادات|من|الطيور|في|بوفون|ال|المومياوات|ل|فريديريكو|رويش|في|فونتينيل|الرحلة|سفر|ل|كولومبوس|في|روبرتسون
auch|die|seine|lebhaftesten|Neugier|wissenschaftlichen|und|historischen|Giacomo|sie|er befriedigte|auf|Texte|die|nicht|sie waren|nie|zu|auf|bis|aktuell|die|Bräuche|der|Vögel|in|Buffon|die|Mumien|von|Federico|Ruysch|in|Fontenelle|die|Reise|von|Kolumbus|in|Robertson
también|las|sus|vivísimas|curiosidades|científicas|y|históricas|Giacomo|las|satisfacía|en|textos|que|no|eran|nunca|demasiado|hasta|a|día|los|costumbres|de los|pájaros|en|Buffon|las|momias|de|Federico|Ruysch|en|Fontenelle|el|viaje|de|Colón|en|Robertson
Ακόμη και τις έντονες επιστημονικές και ιστορικές του περιέργειες, ο Τζέιμς τις ικανοποιούσε με κείμενα που δεν ήταν ποτέ πολύ "επίκαιρα". : οι ενδυμασίες των πτηνών στον Μπουφόν, οι μούμιες του Frederick Ruysch στον Fontenelle, το ταξίδι του Κολόμβου στον Robertson.
Giacomo also satisfied his lively scientific and historical curiosities with texts that were never too "up to date": the costumes of birds in Buffon, the mummies of Federico Ruysch in Fontenelle, the voyage of Columbus in Robertson.
Même ses curiosités scientifiques et historiques les plus vives, James les a satisfaites sur des textes qui n'étaient jamais trop 'up to date'. Il s'est ainsi penché sur : les costumes des oiseaux chez Buffon, les momies de Frederick Ruysch chez Fontenelle, le voyage de Christophe Colomb chez Robertson.
Cả những sự tò mò mãnh liệt về khoa học và lịch sử của Giacomo cũng được thỏa mãn qua những văn bản không bao giờ quá "cập nhật": phong tục của các loài chim trong Buffon, xác ướp của Federico Ruysch trong Fontenelle, chuyến đi của Columbus trong Robertson.
También sus vivísimas curiosidades científicas e históricas, Giacomo las satisfacía con textos que nunca estaban demasiado "actualizados": los costumbres de los pájaros en Buffon, las momias de Federico Ruysch en Fontenelle, el viaje de Colón en Robertson.
Auch seine lebhaften wissenschaftlichen und historischen Neugierden befriedigte Giacomo mit Texten, die nie wirklich "aktuell" waren: die Bräuche der Vögel bei Buffon, die Mumien von Federico Ruysch bei Fontenelle, die Reise von Kolumbus bei Robertson.
حتى فضولها العلمي والتاريخي الحي، كان يعالجه جاكومو من خلال نصوص لم تكن أبداً "حديثة" جداً: عادات الطيور في بوفون، المومياوات لفيديريكو رويش في فونتينيل، رحلة كولومبوس في روبرتسون.
Даже его яркие научные и исторические любопытства, Джакомо удовлетворял на текстах, которые никогда не были слишком "актуальными": обычаи птиц у Буффона, мумии Фредерика Руйша у Фонтенеля, путешествие Колумба у Робертсона.
Até suas vivíssimas curiosidades científicas e históricas, Giacomo as satisfazia com textos que nunca estavam muito "atualizados": os costumes dos pássaros em Buffon, as múmias de Federico Ruysch em Fontenelle, a viagem de Colombo em Robertson.
Oggi un'educazione classica come quella del giovane Leopardi è impensabile, e soprattutto la biblioteca del conte Monaldo è esplosa.
||classique||||||||||||||||
||||||||||||||||||esplosa
hoje|uma educação|clássica|como|aquela|do|jovem|Leopardi|é|impensável|e|sobretudo|a|biblioteca|do|conde|Monaldo|é|explodiu
сегодня|образование|классическое|как|то|из|молодого|Леопарди|является|немыслимым|и|особенно|библиотека|библиотека|графа|граф|Монадальдо|является|взорвалась
||||||||||||||||||wybuchła
Hôm nay|một nền giáo dục|cổ điển|như|cái đó|của|trẻ|Leopardi|thì|không thể tưởng tượng được|và|đặc biệt là|cái|thư viện|của|bá tước|Monaldo|thì|đã nổ tung
|an education|||||young|||unthinkable||especially||||count|||it exploded
اليوم|تعليم|كلاسيكي|مثل|ذلك|من|شاب|ليوباردي|هو|غير ممكن|و|خاصة|المكتبة|مكتبة|من|كونت|مونا لدو|هي|انفجرت
heute|eine Bildung|klassische|wie|die|des|jungen|Leopardi|sie ist|unvorstellbar|und|vor allem|die|Bibliothek|des|Grafen|Monaldo|sie ist|explodiert
hoy|una educación|clásica|como|la|del|joven|Leopardi|es|impensable|y|sobre todo|la|biblioteca|del|conde|Monaldo|ha|explotado
Σήμερα, μια κλασική παιδεία όπως αυτή του νεαρού Λεοπάρντι είναι αδιανόητη, και ειδικά η βιβλιοθήκη του κόμη Μονάλντο έχει εκραγεί.
Today a classic education like that of the young Leopardi is unthinkable, and above all the library of Count Monaldo has exploded.
Aujourd'hui, une éducation classique comme celle du jeune Leopardi est impensable, et surtout la bibliothèque du comte Monaldo a explosé.
Ngày nay, một nền giáo dục cổ điển như của chàng trai Leopardi là điều không thể tưởng tượng nổi, và đặc biệt là thư viện của bá tước Monaldo đã bùng nổ.
Hoy en día, una educación clásica como la del joven Leopardi es impensable, y sobre todo la biblioteca del conde Monaldo ha explotado.
Heute ist eine klassische Bildung wie die des jungen Leopardi unvorstellbar, und vor allem die Bibliothek des Grafen Monaldo ist explodiert.
اليوم، فإن التعليم الكلاسيكي مثل الذي تلقاه الشاب ليوباردي لا يمكن تصوره، وخاصة مكتبة الكونت مونا لدو قد انفجرت.
Сегодня классическое образование, как у молодого Леопарди, невозможно, и, прежде всего, библиотека графа Мональдо взорвалась.
Hoje, uma educação clássica como a do jovem Leopardi é impensável, e, sobretudo, a biblioteca do conde Monaldo explodiu.
I vecchi titoli sono stati decimati ma i nuovi sono moltiplicati proliferando in tutte le letterature e le culture moderne.
|||||décimés|||||multipli|proliférant||||littératures||||
|||||decimati|||||moltiplicati|proliferando||||letterature||||
os|velhos|títulos|são|foram|dizimados|mas|os|novos|são|multiplicados|proliferando|em|todas|as|literaturas|e|as|culturas|modernas
старые|старые|названия|были|были|истреблены|но|новые|новые|были|размножены|распространяясь|в|все|литературы||||культуры|современные
|||||zdegradowane|||||pomnożone|proliferując||||literaturach||||
Những|cũ|tiêu đề|đã|được|tiêu diệt|nhưng|những|mới|đã|nhân lên|phát triển|trong|tất cả|các|văn học|và|các|văn hóa|hiện đại
|||||減少した|||||増えた|繁殖して||||||||
||titles|||decimated|||||multiplied|proliferating||||literatures||||modern
ال|القديمة|عناوين|قد|تم|تقليصها|لكن|ال|الجديدة|قد|تضاعفت|منتشرة|في|جميع|ال|الأدب|و|ال|الثقافات|الحديثة
die|alten|Titel|sie sind|gewesen|dezimiert|aber|die|neuen|sie sind|vervielfältigt|proliferierend|in|allen|die|Literaturen|und|die|Kulturen|modernen
los|viejos|títulos|han sido|estado|diezmados|pero|los|nuevos|han|multiplicado|proliferando|en|todas|las|literaturas|y|las|culturas|modernas
Οι παλιοί τίτλοι έχουν αποδεκατιστεί, αλλά οι νέοι έχουν πολλαπλασιαστεί σε όλη τη σύγχρονη λογοτεχνία και τους πολιτισμούς.
The old titles have been decimated but the new ones have multiplied and proliferated in all modern literatures and cultures.
Les anciens titres ont été décimés, mais les nouveaux ont proliféré dans la littérature et les cultures modernes.
Những tựa sách cũ đã bị tiêu diệt nhưng những tựa mới đã nhân lên, phát triển trong tất cả các nền văn học và văn hóa hiện đại.
Los viejos títulos han sido diezmados, pero los nuevos se han multiplicado proliferando en todas las literaturas y culturas modernas.
Die alten Titel wurden dezimiert, aber die neuen haben sich vervielfacht und proliferieren in allen modernen Literaturen und Kulturen.
تم القضاء على العناوين القديمة ولكن العناوين الجديدة تضاعفت وتكاثرت في جميع الأدبيات والثقافات الحديثة.
Старые названия были истреблены, но новые умножились, распространяясь во всех современных литературах и культурах.
Os velhos títulos foram dizimados, mas os novos se multiplicaram proliferando em todas as literaturas e culturas modernas.
Non resta che inventarci ognuno una biblioteca ideale dei nostri classici; e direi che essa dovrebbe comprendere per metà libri che abbiamo letto e che hanno contato per noi, e per metà libri che ci proponiamo di leggere e presupponiamo possano contare.
|||s'inventer|||||||||||elle||||moitié||||||||compté|||||||||proposons||||resupposons||
|||inventarci||||||||||||||||||||||||||||||||||||presupponiamo||contato
não|resta|que|inventar-nos|cada um|uma|biblioteca|ideal|dos|nossos|clássicos|e|diria|que|ela|deveria|compreender|por|metade|livros|que|temos|lido|e|que|tiveram|contado|por|nós|e|por|metade|livros|que|nos|propomos|de|ler|e|presumimos|possam|contar
не|остается|только|придумать себе|каждому|идеальную|библиотеку|идеальную|из|наших|классиков|и|я бы сказал|что|она|должна|включать|на|половину|книги|которые|мы прочитали|прочитанные|и|которые|они имели|значение|на|для нас|и|на|половину|книги|которые|нам|мы намерены|читать|читать|и|мы предполагаем|они могут|иметь значение
|||wynaleźć sobie||||||||||||||||||||||||||||||||||||presupponiamo||
Không|còn lại|gì|tự tưởng tượng|mỗi người|một|thư viện|lý tưởng|của|chúng ta|tác phẩm kinh điển|và|tôi sẽ nói|rằng|nó|nên|bao gồm|cho|nửa|sách|mà|chúng ta đã|đọc|và|mà|đã|có ý nghĩa|cho|chúng ta|và|cho|nửa|sách|mà|chúng ta|dự định|để|đọc|và|giả định|có thể|có ý nghĩa
|||作る||||||||||||||||||||||||||||||||||||presupponiamo||
not|it remains||to invent for us|each||||||||I would say||it||understand||half||||read||that|they have|counted|||||half|books|||we propose||||presuppose|they can|counted
لا|يبقى|إلا|اختراع|كل واحد|مكتبة|مكتبة|مثالية|من|كلاسيكياتنا|كلاسيكيات|و|سأقول|أن|هي|يجب أن|تشمل|نصف|نصف|كتب|التي|نحن قد|قرأناه|و|التي|لقد|كانت مهمة|لنا||و||||||||||نحن نفترض|يمكن أن|تكون مهمة
nicht|es bleibt|nur|uns auszudenken|jeder|eine|Bibliothek|ideale|der|unseren|Klassiker|und|ich würde sagen|dass|sie|sie sollte|umfassen|für|die Hälfte|Bücher|die|wir gelesen haben||und|die|sie haben|gezählt|für|uns|und|für|die Hälfte|Bücher|die|uns|wir uns vornehmen|zu|lesen|und|wir nehmen an|sie könnten|zählen
no|queda|más que|inventarnos|cada uno|una|biblioteca|ideal|de los|nuestros|clásicos|y|diría|que|ella|debería|comprender|por|mitad|libros|que|hemos|leído|y|que|han|contado|por|nosotros|y|por|mitad|libros|que|nos|proponemos|de|leer|y|suponemos|puedan|contar
Το μόνο που απομένει είναι να επινοήσει ο καθένας μας μια ιδανική βιβλιοθήκη των κλασικών του- και θα έλεγα ότι θα πρέπει να περιλαμβάνει κατά το ήμισυ βιβλία που έχουμε διαβάσει και έχουν μετρήσει για εμάς, και κατά το ήμισυ βιβλία που σκοπεύουμε να διαβάσουμε και υποθέτουμε ότι θα μετρήσουν.
We just have to invent an ideal library of our classics; and I would say that it should include half of the books that we have read and that have counted for us, and half of the books that we intend to read and assume they can count.
Il ne reste plus qu'à chacun d'entre nous d'inventer une bibliothèque idéale de nos classiques ; et je dirais qu'elle devrait comprendre une moitié de livres que nous avons lus et qui ont compté pour nous, et une moitié de livres que nous avons l'intention de lire et dont nous supposons qu'ils compteront pour nous.
Chỉ còn lại việc mỗi người tự tạo cho mình một thư viện lý tưởng của những tác phẩm cổ điển; và tôi sẽ nói rằng nó nên bao gồm một nửa là những cuốn sách mà chúng ta đã đọc và đã có ý nghĩa với chúng ta, và một nửa là những cuốn sách mà chúng ta dự định đọc và cho rằng có thể có ý nghĩa.
No queda más que inventarnos cada uno una biblioteca ideal de nuestros clásicos; y diría que debería comprender por mitad libros que hemos leído y que han contado para nosotros, y por mitad libros que nos proponemos leer y suponemos que pueden contar.
Es bleibt uns nichts anderes übrig, als uns jeder eine ideale Bibliothek unserer Klassiker zu erfinden; und ich würde sagen, dass sie zur Hälfte Bücher umfassen sollte, die wir gelesen haben und die für uns von Bedeutung waren, und zur Hälfte Bücher, die wir uns vornehmen zu lesen und von denen wir annehmen, dass sie von Bedeutung sein könnten.
لم يتبق سوى أن نبتكر لكل منا مكتبة مثالية من كلاسيكياتنا؛ وأود أن أقول إنها يجب أن تشمل نصف الكتب التي قرأناها والتي كانت لها قيمة بالنسبة لنا، ونصف الكتب التي نعتزم قراءتها ونفترض أنها قد تكون ذات قيمة.
Остается лишь каждому из нас придумать идеальную библиотеку наших классиков; и я бы сказал, что она должна состоять наполовину из книг, которые мы прочитали и которые имели для нас значение, и наполовину из книг, которые мы намерены прочитать и предполагаем, что они могут иметь значение.
Resta apenas inventarmos cada um uma biblioteca ideal de nossos clássicos; e eu diria que ela deveria compreender metade de livros que lemos e que contaram para nós, e metade de livros que nos propomos a ler e presumimos que possam contar.
Lasciando una sezione di posti vuoti per le sorprese, le scoperte occasionali.
|||||vides|||||découvertes|occasionnelles
|||||||||||occasionali
deixando|uma|seção|de|lugares|vazios|para|as|surpresas|as|descobertas|ocasionais
оставляя|одну|секцию|из|мест|пустых|для|сюрпризы||открытия|случайные|случайные
|||||||||||okazjonalne
Để lại|một|phần|của|chỗ ngồi|trống|cho|những|bất ngờ|những|phát hiện|ngẫu nhiên
|||||||||||偶然の
leaving||section|||empty|||surprises||discoveries|occasional
تركا|قسم|من|من|الأماكن|الفارغة|من أجل|المفاجآت||الاكتشافات||العرضية
ich lasse|eine|Sektion|von|Plätzen|leeren|für|die|Überraschungen|die|Entdeckungen|gelegentlich
dejando|una|sección|de|lugares|vacíos|para|las|sorpresas|los|descubrimientos|ocasionales
Αφήνοντας ένα τμήμα κενών θέσεων για εκπλήξεις, για την περιστασιακή ανακάλυψη.
Leaving a section of empty places for surprises, the occasional discovery.
Laisser une section de sièges vides pour les surprises, les découvertes occasionnelles.
Để lại một phần chỗ trống cho những bất ngờ, những khám phá ngẫu nhiên.
Dejando una sección de asientos vacíos para las sorpresas, los descubrimientos ocasionales.
Eine Reihe von leeren Plätzen für Überraschungen, für gelegentliche Entdeckungen zu lassen.
ترك قسم من الأماكن فارغًا للمفاجآت والاكتشافات العرضية.
Оставляя раздел пустых мест для сюрпризов, случайных открытий.
Deixando uma seção de lugares vazios para as surpresas, as descobertas ocasionais.
M'accorgo che Leopardi è il solo nome della letteratura italiana che ho citato.
je m'aperçois||||||||||||
mi accorgo||||||||||||
eu percebo|que|Leopardi|é|o|único|nome|da|literatura|italiana|que|eu tenho|citado
я замечаю|что|Леопарди|есть|единственное|единственное|имя|итальянской|литературы|итальянской|что|я|цитировал
zdaję sobie sprawę||||||||||||
Tôi nhận ra|rằng|Leopardi|là|cái|duy nhất|tên|của|văn học|Ý|rằng|tôi đã|trích dẫn
realize||||||||||||I cited
أدرك|أن|ليوباردي|هو|الاسم|الوحيد|في|الأدب|الإيطالي|الذي|أن|لقد|ذكرت
ich merke|dass|Leopardi|ist|der|einzige|Name|der|Literatur|italienischen|den|ich habe|zitiert
me doy cuenta|que|Leopardi|es|el|único|nombre|de la|literatura|italiana|que|he|citado
Αντιλαμβάνομαι ότι ο Λεοπάρντι είναι το μόνο όνομα της ιταλικής λογοτεχνίας που ανέφερα.
I realize that Leopardi is the only name in Italian literature that I have mentioned.
Je me rends compte que Leopardi est le seul nom de la littérature italienne que j'ai mentionné.
Tôi nhận ra rằng Leopardi là cái tên duy nhất trong văn học Ý mà tôi đã đề cập.
Me doy cuenta de que Leopardi es el único nombre de la literatura italiana que he citado.
Mir fällt auf, dass Leopardi der einzige Name der italienischen Literatur ist, den ich zitiert habe.
أدرك أن ليوباردي هو الاسم الوحيد في الأدب الإيطالي الذي ذكرته.
Я замечаю, что Лепард — единственное имя итальянской литературы, которое я упомянул.
Percebo que Leopardi é o único nome da literatura italiana que citei.
Effetto dell'esplosione della biblioteca.
|de l'explosion||
efeito|da explosão|da|biblioteca
эффект|взрыва|библиотеки|библиотеки
|wybuchu||
Hiệu ứng|của vụ nổ|của|thư viện
|爆発の||
|of the explosion||library
تأثير|من انفجار|المكتبة|
Effekt|der Explosion|der|Bibliothek
efecto|de la explosión|de la|biblioteca
Επίδραση της έκρηξης της βιβλιοθήκης.
Effect of the library explosion.
Effet de l'explosion des bibliothèques.
Hệ quả của vụ nổ thư viện.
Efecto de la explosión de la biblioteca.
Wirkung der Explosion der Bibliothek.
أثر انفجار المكتبة.
Эффект взрыва библиотеки.
Efeito da explosão da biblioteca.
Ora dovrei riscrivere tutto l'articolo facendo risultare ben chiaro che i classici servono a capire chi siamo e dove siamo arrivati e perciò gli italiani sono indispensabili proprio per confrontarli agli stranieri, e gli stranieri sono indispensabili proprio per confrontarli agli italiani.
||||l'article||||||||||||||||||donc||||indispensables|||les confronter||||||||||||
||||||||||||||||||||||quindi|||||||confrontarli||stranieri||||||||||
agora|eu deveria|reescrever|todo|o artigo|fazendo|resultar|bem|claro|que|os|clássicos|servem|para|entender|quem|somos|e|onde|estamos|chegados|e|portanto|os|italianos|são|indispensáveis|justamente|para|compará-los|aos|estrangeiros|e|os|estrangeiros|são|indispensáveis|justamente|para|compará-los|aos|italianos
сейчас|я должен|переписать|всю|статью|делая|показывая|хорошо|ясным|что|классики|классики|нужны|для|понимания|кто|мы|и|где|мы|пришли|и|поэтому|итальянцы|итальянцы|они|незаменимы|именно|для|их сравнения|иностранцам|иностранцам|и|иностранцы|иностранцы|они|незаменимы|именно|для|их сравнения|итальянцам|итальянцам
||||||||||||||||||||||||||niezastąpieni|||||||||||||||
Bây giờ|tôi nên|viết lại|tất cả|bài viết|làm cho|trở nên|rõ ràng|rõ ràng|rằng|những|tác phẩm cổ điển|cần|để|hiểu|ai|chúng ta|và|ở đâu|chúng ta|đã đến|và|vì vậy|những|người Ý|là|không thể thiếu|chính xác|để|so sánh họ|với những|người nước ngoài|và|những|người nước ngoài|là|không thể thiếu|chính xác|để|so sánh họ|với những|người Ý
||||||||||||||||||||||||||不可欠|||それらを比較する||||||||||||
|I should|to rewrite||the article|making|result|well|clear||||||||||||||therefore||||indispensable|precisely||to confront them||foreigners|||||indispensable|||to confront them||
الآن|يجب أن|أعيد كتابة|كل|المقال|جعل|يبدو|جيدًا|واضح|أن|الكلاسيكيات|ضرورية|لفهم|إلى||من|نحن|و|أين|نحن|وصلنا|و|لذلك|الإيطاليين|ضروريون|هم|بالضبط|للمقارنة|مع|مقارنتهم|الأجانب||و|الأجانب|ضروريون|هم|بالضبط|للمقارنة|مع|مقارنتهم|الإيطاليين|
jetzt|ich sollte|neu schreiben|alles|den Artikel|ich mache|erscheinen|gut|klar|dass|die|Klassiker|sie dienen|um|verstehen|wer|wir sind|und|wo|wir sind|angekommen|und|deshalb|die|Italiener|sie sind|unverzichtbar|gerade|um|sie zu vergleichen|mit den|Ausländern|und|die|Ausländer|sie sind|unverzichtbar|gerade|um|sie zu vergleichen|mit den|Italienern
ahora|debería|reescribir|todo|el artículo|haciendo|resultar|bien|claro|que|los|clásicos|sirven|para|entender|quién|somos|y|dónde|estamos|llegados|y|por eso|los|italianos|son|indispensables|precisamente|para|compararlos|a los|extranjeros|y|los|extranjeros|son|indispensables|precisamente|para|compararlos|a los|italianos
Τώρα θα έπρεπε να ξαναγράψω ολόκληρο το άρθρο και να ξεκαθαρίσω ότι οι κλασικοί χρησιμεύουν για να καταλάβουμε ποιοι είμαστε και πού έχουμε φτάσει, και επομένως οι Ιταλοί είναι απαραίτητοι ακριβώς για να τους συγκρίνουμε με τους ξένους, και οι ξένοι είναι απαραίτητοι ακριβώς για να τους συγκρίνουμε με τους Ιταλούς.
Now I should rewrite the whole article making it clear that the classics are used to understand who we are and where we have arrived and therefore Italians are indispensable precisely to compare them to foreigners, and foreigners are essential to compare them to Italians.
Je devrais maintenant réécrire tout l'article en précisant que les classiques servent à comprendre qui nous sommes et où nous sommes arrivés, et que les Italiens sont donc indispensables précisément pour les comparer aux étrangers, et que les étrangers sont indispensables précisément pour les comparer aux Italiens.
Bây giờ tôi nên viết lại toàn bộ bài báo để làm rõ rằng các tác phẩm cổ điển giúp chúng ta hiểu chúng ta là ai và chúng ta đã đến đâu, và vì vậy người Ý là cần thiết để so sánh với người nước ngoài, và người nước ngoài là cần thiết để so sánh với người Ý.
Ahora debería reescribir todo el artículo dejando claro que los clásicos sirven para entender quiénes somos y dónde hemos llegado y por eso los italianos son indispensables precisamente para compararlos con los extranjeros, y los extranjeros son indispensables precisamente para compararlos con los italianos.
Jetzt sollte ich den ganzen Artikel neu schreiben und klarstellen, dass die Klassiker dazu dienen, zu verstehen, wer wir sind und wo wir angekommen sind, und deshalb sind die Italiener unverzichtbar, um sie mit den Ausländern zu vergleichen, und die Ausländer sind unverzichtbar, um sie mit den Italienern zu vergleichen.
الآن يجب أن أعيد كتابة المقالة بأكملها مع توضيح أن الكلاسيكيات تساعدنا على فهم من نحن وأين وصلنا، ولذلك فإن الإيطاليين ضروريون تمامًا لمقارنتهم بالأجانب، والأجانب ضروريون تمامًا لمقارنتهم بالإيطاليين.
Теперь мне нужно переписать всю статью, четко указав, что классики нужны для понимания того, кто мы есть и куда мы пришли, и поэтому итальянцы необходимы именно для сравнения с иностранцами, а иностранцы необходимы именно для сравнения с итальянцами.
Agora eu deveria reescrever todo o artigo deixando bem claro que os clássicos servem para entender quem somos e onde chegamos e, portanto, os italianos são indispensáveis justamente para compará-los aos estrangeiros, e os estrangeiros são indispensáveis justamente para compará-los aos italianos.
Poi dovrei riscriverlo ancora una volta perché non si creda che i classici vanno letti perché “servono” a qualcosa.
||le réécrire||||||||||||lus||||
||riscriverlo|||||||si creda|||||||||
então|eu deveria|reescrevê-lo|mais|uma|vez|porque|não|se|acredita|que|os|clássicos|devem|lidos|porque|servem|a|algo
затем|я должен бы|переписать его|еще|один|раз|потому что|не|это|верят|что|классики|классики|должны|быть прочитанными|потому что|нужны|для|чего-то
||to napisać go ponownie|||||||wierzy|||||||||
Sau đó|tôi nên|viết lại nó|thêm một lần|một|lần|vì sao|không|nó|tin|rằng|những|tác phẩm cổ điển|nên|được đọc|vì|có ích|cho|một điều gì đó
|||||||||信じる|||||||||
|I should|to rewrite it|||||||one believes||||they go|||||
ثم|يجب أن|أعيد كتابته|مرة أخرى|واحدة|مرة|لأن|لا|يُعتقد|يُعتقد|أن|الكلاسيكيات|الكلاسيكيات|يجب أن تُقرأ|تُقرأ|لأن|تفيد|في|شيء
dannach|ich sollte|es nochmal schreiben|noch|ein|Mal|weil|nicht|man|glaubt|dass|die|Klassiker|sie müssen|gelesen|weil|sie nützen|zu|etwas
entonces|debería|reescribirlo|aún|una|vez|porque|no|se|crea|que|los|clásicos|deben|leídos|porque|sirven|a|algo
Τότε θα έπρεπε να το ξαναγράψω έτσι ώστε να μην πιστεύεται ότι οι κλασικοί πρέπει να διαβάζονται επειδή "εξυπηρετούν" κάτι.
Then I would have to rewrite it once more so that we don't believe that the classics should be read because they “serve” something.
Je devrais alors le réécrire pour que l'on ne croie pas que les classiques doivent être lus parce qu'ils "servent" à quelque chose.
Sau đó, tôi nên viết lại một lần nữa để không ai nghĩ rằng các tác phẩm cổ điển cần được đọc vì chúng "có ích" cho điều gì đó.
Luego debería reescribirlo una vez más porque no se crea que los clásicos se deben leer porque "sirven" para algo.
Dann müsste ich es noch einmal umschreiben, damit man nicht glaubt, dass die Klassiker gelesen werden müssen, weil sie "nützlich" sind.
ثم يجب أن أعيد كتابته مرة أخرى لأنه لا ينبغي أن يعتقد أن الكلاسيكيات تُقرأ لأنها "تفيد" بشيء.
Затем мне придется переписать это еще раз, чтобы никто не думал, что классиков нужно читать, потому что они "нужны" для чего-то.
Então eu deveria reescrevê-lo mais uma vez para que não se pense que os clássicos devem ser lidos porque "servem" para algo.
La sola ragione che si può addurre è che leggere i classici è meglio che non leggere i classici.
||||||avancer||||||||||||
||||||addurre||||||||||||
a|única|razão|que|se|pode|aduzir|é|que|ler|os|clássicos|é|melhor|que|não|ler|os|clássicos
единственная|единственная|причина|что|это|можно|привести|это|что|чтение|классиков|классиков|это|лучше|чем|не|не читать|классиков|классиков
||||||przytoczyć||||||||||||
The|only|reason|that|(reflexive pronoun)|can|be brought forward|is|that|reading|the|classics|is|better|than|not|reading|the|classics
||||||挙げる||||||||||||
||||||adduce||||||||||||
السبب|الوحيد|السبب|الذي|يمكن|يمكن|الاستشهاد به|هو|أن|قراءة|الكلاسيكيات|الكلاسيكيات|هو|أفضل|من|عدم|قراءة|الكلاسيكيات|الكلاسيكيات
die|einzige|Grund|dass|man|man kann|anführen|es ist|dass|das Lesen|die|Klassiker|es ist|besser|als|nicht|das Lesen|die|Klassiker
la|única|razón|que|se|puede|aducir|es|que|leer|los|clásicos|es|mejor|que|no|leer|los|clásicos
Ο μόνος λόγος που μπορεί να δοθεί είναι ότι η ανάγνωση των κλασικών είναι καλύτερη από το να μην διαβάζεις τους κλασικούς.
The only reason that can be adduced is that reading the classics is better than reading the classics.
Lý do duy nhất có thể đưa ra là đọc các tác phẩm cổ điển thì tốt hơn là không đọc chúng.
La única razón que se puede aducir es que leer los clásicos es mejor que no leer los clásicos.
Der einzige Grund, den man anführen kann, ist, dass es besser ist, die Klassiker zu lesen, als sie nicht zu lesen.
السبب الوحيد الذي يمكن تقديمه هو أن قراءة الكلاسيكيات أفضل من عدم قراءة الكلاسيكيات.
Единственная причина, которую можно привести, это то, что читать классиков лучше, чем не читать классиков.
A única razão que se pode apresentar é que ler os clássicos é melhor do que não ler os clássicos.
E se qualcuno obietta che non val la pena di far tanta fatica, citerò Cioran (non un classico, almeno per ora, ma un pensatore contemporaneo che solo ora si comincia a tradurre in Italia):
|||oblige||||||||||je citerai|Cioran|||||||||philosophe||||||||||
||qualcuno|obietta|||||||||||Cioran|||||||||||||||||||
e|se|alguém|objeta|que|não|vale|a|pena|de|fazer|tanta|esforço|eu citarei|Cioran|não|um|clássico|pelo menos|para|agora|mas|um|pensador|contemporâneo|que|apenas|agora|se|começa|a|traduzir|em|Itália
и|если|кто-то|возражает|что|не|стоит|это|усилие|чтобы|делать|такую|работу|я процитирую|Циорана|не|классик||по крайней мере|на|сейчас|но|мыслитель|мыслитель|современный|который|только|сейчас|это|начинает|в|переводить|на|Италию
|||obieca||||||||||zacytuję|Cioran|||||||||myśliciel||||||||||
Và|nếu|ai đó|phản đối|rằng|không|đáng|cái|công sức|để|làm|nhiều|khó khăn|tôi sẽ trích dẫn|Cioran|không|một|tác phẩm kinh điển|ít nhất|cho|bây giờ|nhưng|một|nhà tư tưởng|đương đại|mà|chỉ|bây giờ|được|bắt đầu|để|dịch|sang|Ý)
|||反論する||||||||||引用する||||||||||思想家||||||||||
|||he objects|||it is worth||||||effort|will cite|Cioran||||at least|||||thinker|contemporary|||||||translate||
وإذا|إذا|شخص ما|اعترض|أن|لا|يستحق|الجهد|العناء|في|القيام|الكثير من|الجهد|سأستشهد|سيوران|ليس|كلاسيكي|كلاسيكي|على الأقل|من أجل|الآن|لكن|مفكر|مفكر|معاصر|الذي|فقط|الآن|يُبدأ|يُبدأ|في|ترجمة|إلى|إيطاليا
und|wenn|jemand|er einwendet|dass|nicht|es wert ist|die|Mühe|zu|machen|so viel|Anstrengung|ich werde zitieren|Cioran|nicht|einen|Klassiker|zumindest|für|jetzt|aber|einen|Denker|zeitgenössisch|der|erst|jetzt|man|man beginnt|zu|übersetzen|in|Italien
y|si|alguien|objeta|que|no|vale|la|pena|de|hacer|tanto|esfuerzo|citaré|Cioran|no|un|clásico|al menos|por|ahora|pero|un|pensador|contemporáneo|que|solo|ahora|se|comienza|a|traducir|en|Italia
Και αν κάποιος αντιτείνει ότι δεν αξίζει τον κόπο, θα αναφέρω τον Τσιόραν (όχι κλασικό, τουλάχιστον προς το παρόν, αλλά έναν σύγχρονο στοχαστή που μόλις τώρα αρχίζει να μεταφράζεται στην Ιταλία):
And if anyone objects that it is not worth the effort, I will quote Cioran (not a classic, at least for now, but a contemporary thinker who is only now beginning to be translated in Italy):
Et si quelqu'un objecte que cela ne vaut pas la peine, je citerai Cioran (pas un classique, du moins pour l'instant, mais un penseur contemporain qui commence seulement à être traduit en Italie) :
Và nếu ai đó phản biện rằng không đáng để nỗ lực như vậy, tôi sẽ trích dẫn Cioran (không phải là một tác phẩm cổ điển, ít nhất là cho đến bây giờ, nhưng là một nhà tư tưởng đương đại mà chỉ mới bắt đầu được dịch sang tiếng Ý):
Y si alguien objeta que no vale la pena hacer tanto esfuerzo, citaré a Cioran (no un clásico, al menos por ahora, pero un pensador contemporáneo que solo ahora se comienza a traducir en Italia):
Und wenn jemand einwendet, dass es sich nicht lohnt, so viel Mühe zu investieren, werde ich Cioran zitieren (kein Klassiker, zumindest vorerst, aber ein zeitgenössischer Denker, der erst jetzt in Italien zu übersetzen beginnt):
وإذا اعترض أحدهم بأن الأمر لا يستحق كل هذا الجهد، سأستشهد بسioran (ليس كلاسيكيًا، على الأقل حتى الآن، ولكن مفكر معاصر بدأ فقط الآن يُترجم إلى إيطاليا):
И если кто-то возразит, что не стоит так сильно напрягаться, я приведу Циорана (не классика, по крайней мере на данный момент, но современного мыслителя, которого только сейчас начинают переводить в Италии):
E se alguém objetar que não vale a pena fazer tanto esforço, citarei Cioran (não um clássico, pelo menos por enquanto, mas um pensador contemporâneo que só agora começa a ser traduzido na Itália):
“Mentre veniva preparata la cicuta, Socrate stava imparando un'aria sul flauto.
||préparée||ciguë|Socrate|||||flûte
||||cicuta||||||flauto
enquanto|estava sendo|preparada|a|cicuta|Sócrates|estava|aprendendo|uma melodia|no|flauta
пока|готовили|приготовленную|цикуту||Сократ|он был|изучал|мелодию|на|флейте
||||cykuta||||||flet
Khi|bị|chuẩn bị|cái|độc dược|Socrate|đã|học||trên|sáo
||||ヒ素|ソクラテス|||||フルート
while|it was coming|prepared||hemlock|Socrates|he was||an air||flute
بينما|كان يتم|تحضير|السم|السيكوت|سقراط|كان|يتعلم|لحن|على|الناي
während|es wurde|vorbereitet|die|Schierling|Sokrates|er war|am Lernen|eine Melodie|auf|Flöte
mientras|se estaba|preparando|la|cicuta|Sócrates|estaba|aprendiendo|una melodía|en el|flauta
"Ενώ το κώνειο ετοιμαζόταν, ο Σωκράτης μάθαινε μια άρια στο φλάουτο.
“While the hemlock was being prepared, Socrates was learning an aria on the flute.
"Pendant que la ciguë était préparée, Socrate apprenait un air à la flûte.
“Trong khi thuốc độc được chuẩn bị, Socrate đang học một giai điệu trên cây sáo.
“Mientras se preparaba la cicuta, Sócrates estaba aprendiendo una melodía en la flauta.
„Während das Gift vorbereitet wurde, lernte Sokrates ein Stück auf der Flöte.
"بينما كانت تُعد السم، كان سقراط يتعلم لحنًا على الناي."
"Пока готовили цикуту, Сократ учил мелодию на флейте."
“Enquanto a cicuta estava sendo preparada, Sócrates estava aprendendo uma melodia no flauta.
“A cosa ti servirà?
a|coisa|te|servirá
для|чего|тебе|понадобится
Để|cái gì|bạn|sẽ cần
|||it will serve
إلى|ماذا|لك|ستحتاج
zu|was|dir dir|wird nützlich sein
a|qué|te|servirá
"What good will it do you?
“Nó sẽ có ích gì cho bạn?
“¿Para qué te servirá?
„Wofür wirst du es brauchen?“
"ماذا ستفعل بهذا؟"
«Для чего тебе это нужно?»
“Para que você vai precisar disso?
" gli fu chiesto.
lhe|foi|perguntado
ему|было|спрошено
cho anh ấy|đã|hỏi
|it was|asked
له|كان|سُئل
ihm|es wurde|gefragt
le|fue|preguntado
"ρωτήθηκε.
he was asked.
" người ta đã hỏi anh.
" se le preguntó.
„wurde ihm gefragt.“
"سُئل."
«— спросили его.
" foi perguntado a ele.
"A sapere quest' aria prima di morire".
a|saber|este|ar|antes|de|morrer
для|знать|этот|воздух|перед|тем|умереть
Để|biết|cái này|không khí|trước|khi|chết
|to know|||||
إلى|معرفة|هذه|الأجواء|قبل|من|الموت
zu|wissen|diese|Luft|bevor|zu|sterben
a|saber|este|aire|antes|de|morir
"Να γνωρίσω αυτόν τον αέρα πριν πεθάνω".
"To know this air before dying".
Connaître cet air avant de mourir
"Biết được không khí này trước khi chết".
"Para saber este aire antes de morir".
„Um diese Luft vor dem Sterben zu wissen.“
"لأعرف هذه الأجواء قبل أن أموت."
«— Узнать этот воздух перед смертью.»
"Para saber este ar antes de morrer".
SENT_CWT:AFkKFwvL=13.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.44 PAR_CWT:B7ebVoGS=14.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.05 PAR_CWT:B7ebVoGS=16.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.56 PAR_CWT:B7ebVoGS=15.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.86 PAR_CWT:B7ebVoGS=19.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.12 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.83
vi:AFkKFwvL: es:B7ebVoGS: de:B7ebVoGS: ar:B7ebVoGS:250501 ru:B7ebVoGS:250502 pt:B7ebVoGS:250511
openai.2025-02-07
ai_request(all=56 err=0.00%) translation(all=111 err=0.00%) cwt(all=2253 err=1.15%)