×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

La città di Brescia

La città di Brescia

Ci sono dei momenti perfetti per conoscere un territorio, una città, una regione. Momenti magici, spesso sono legati a qualcosa che sta dentro di noi, a una molla, a una motivazione personale. Ma il cocktail più intrigante è quando il viaggio, non importa quanto sia lungo, si trasforma in un'avventura. Non nel senso del brivido, ma nel senso che scopriamo che ci siamo proprio sbagliati, che è tutto più bello di come ce lo hanno descritto. Che siamo noi i protagonisti di un racconto inedito e affascinante. Questa carta geografica di Brescia, di un territorio che evidenzia zone culturalmente e fisicamente omogenee, è un invito a soggiornare in questo angolo tra i più belli d'Italia. Perché forse la magia di Brescia, quella magia che può trasformare un normalissimo e tranquillo week-end in qualcosa di unico, irripetibile, indimenticabile sta proprio nel fatto che Brescia è sconosciuta a molti. Ed è strano perché da sempre la storia ha bussato alle sue mura, ha plasmato i lineamenti di un meraviglioso territorio. È strano perché Brescia è un'importante città d'arte, ricca di tesori e tradizioni da leggenda. Tutti da scoprire, però. Oggi come oggi turismo è cultura, piacere, è sinonimo di migliore qualità della vita. Ci si muove molto, si viaggia molto, ma un dato è certo: lo si fa solo in risposta a stimoli precisi, il turismo moderno è soprattutto (e lo sarà sempre più) un turismo motivato. Si viene così a Brescia non per caso, ma sull'onda di un avvenimento, di una mostra, di un importante incontro. La rinnovata attenzione sulla Leonessa d'Italia è così scattata con significative rassegne promosse da "BresciaMostre-Grandi Eventi", quali ad esempio la mostra "Il Grembo e il Suono" dedicata ad Arturo Benedetti Michelangeli o quella "Impressionisti da Corot a Renoir" sulla colorata visione del mondo degli Impressionisti, e con l'apertura del Museo della Città e del recuperato monastero longobardo di Santa Giulia. Anche in questo caso con una mostra sul futuro dei Longobardi, di livello europeo. È bastato in pratica unire il nome di Ermengarda a quello di Brescia per dare il via a una sorta di attrazione fatale: tutti abbiamo studiato sui banchi di scuola la triste storia della principessa ripudiata da Carlo Magno. I versi del Manzoni ci hanno fatto amare l'infelice figlia di re Desiderio. Ma onestamente quanti sapevano che Ermengarda era morta tra le braccia della madre e della sorella proprio nel convento bresciano di Santa Giulia? E che il suo corpo riposa ancora in qualche angolo dei chiostri? Ecco, questa è solo una delle tante scoperte che Brescia consente di fare. Del resto sono tantissimi i turisti che restano semplicemente rapiti di fronte ai resti del foro romano, del tempio di Vespasiano, del teatro. L'antica Brixia nasconde ancora chissà quanti tesori, tanto ricca di reperti archeologici da inglobarli persino nelle facciate dei prestigiosi palazzi del centro, una vera rivelazione. Tutto ciò accade perché, in fondo, è nel carattere dei bresciani la ritrosia, il pudore, quello che gli inglesi chiamano understatement. Non ci si mette in mostra, a Brescia. Mai, per nessun motivo. Si ama però l'azione, il coraggio. E Brescia da sempre è terra di gesti orgogliosi, di guerrieri che non si sono mai piegati di fronte a un'ingiustizia né a nemici venti volte superiori. è terra di armi, di metalli lavorati, armature da battaglia o da parata cavalleresca: metalli duri e resistenti oppure raffinati come merletti, vere opere d'arte. E qualcosa di tutto questo, di questa doppia anima, è racchiuso nel carattere della gente, sempre e comunque ospitale come solo può esserlo la gente che ha sofferto e lottato per secoli. Che ha sempre scelto di vivere libera.


La città di Brescia Die Stadt Brescia The city of Brescia De stad Brescia A cidade de Brescia 布雷西亚市

Ci sono dei momenti perfetti per conoscere un territorio, una città, una regione. Momenti magici, spesso sono legati a qualcosa che sta dentro di noi, a una molla, a una motivazione personale. Ma il cocktail più intrigante è quando il viaggio, non importa quanto sia lungo, si trasforma in un'avventura. But the most intriguing cocktail is when the journey, no matter how long, turns into an adventure. Non nel senso del brivido, ma nel senso che scopriamo che ci siamo proprio sbagliati, che è tutto più bello di come ce lo hanno descritto. Not in the sense of the thrill, but in the sense that we discover that we are really wrong, that it is all the more beautiful than they described it to us. Che siamo noi i protagonisti di un racconto inedito e affascinante. That we are the protagonists of a new and fascinating story. Questa carta geografica di Brescia, di un territorio che evidenzia zone culturalmente e fisicamente omogenee, è un invito a soggiornare in questo angolo tra i più belli d'Italia. This map of Brescia, of a territory that highlights culturally and physically homogeneous areas, is an invitation to stay in this corner of the most beautiful in Italy. Perché forse la magia di Brescia, quella magia che può trasformare un normalissimo e tranquillo week-end in qualcosa di unico, irripetibile, indimenticabile sta proprio nel fatto che Brescia è sconosciuta a molti. Because perhaps the magic of Brescia, the magic that can transform a normal and peaceful weekend into something unique, unrepeatable, unforgettable is precisely the fact that Brescia is unknown to many. Ed è strano perché da sempre la storia ha bussato alle sue mura, ha plasmato i lineamenti di un meraviglioso territorio. È strano perché Brescia è un'importante città d'arte, ricca di tesori e tradizioni da leggenda. Tutti da scoprire, però. Oggi come oggi turismo è cultura, piacere, è sinonimo di migliore qualità della vita. Today, today, tourism is culture, pleasure, it is synonymous with better quality of life. Ci si muove molto, si viaggia molto, ma un dato è certo: lo si fa solo in risposta a stimoli precisi, il turismo moderno è soprattutto (e lo sarà sempre più) un turismo motivato. We move a lot, we travel a lot, but one thing is certain: it is only done in response to precise stimuli, modern tourism is above all (and increasingly will be) motivated tourism. Si viene così a Brescia non per caso, ma sull'onda di un avvenimento, di una mostra, di un importante incontro. Thus we come to Brescia not by chance, but on the wave of an event, an exhibition, an important meeting. La rinnovata attenzione sulla Leonessa d'Italia è così scattata con significative rassegne promosse da "BresciaMostre-Grandi Eventi", quali ad esempio la mostra "Il Grembo e il Suono" dedicata ad Arturo Benedetti Michelangeli o quella "Impressionisti da Corot a Renoir" sulla colorata visione del mondo degli Impressionisti, e con l'apertura del Museo della Città e del recuperato monastero longobardo di Santa Giulia. The renewed attention to the Lioness of Italy is thus taken with significant reviews promoted by "BresciaExhibitions-Great Events", such as the exhibition "The Womb and the Sound" dedicated to Arturo Benedetti Michelangeli or the "Impressionists from Corot to Renoir" on colorful vision of the world of the Impressionists, and with the opening of the City Museum and the restored Longobard monastery of Santa Giulia. Anche in questo caso con una mostra sul futuro dei Longobardi, di livello europeo. Also in this case with an exhibition on the future of the Lombards, of European level. È bastato in pratica unire il nome di Ermengarda a quello di Brescia per dare il via a una sorta di attrazione fatale: tutti abbiamo studiato sui banchi di scuola la triste storia della principessa ripudiata da Carlo Magno. It was enough in practice to combine the name of Ermengarda with that of Brescia to give way to a sort of fatal attraction: we all studied the sad story of the princess repudiated by Charlemagne on the school benches. I versi del Manzoni ci hanno fatto amare l'infelice figlia di re Desiderio. Manzoni's verses made us love the unfortunate daughter of King Desiderius. Ma onestamente quanti sapevano che Ermengarda era morta tra le braccia della madre e della sorella proprio nel convento bresciano di Santa Giulia? But honestly, how many knew that Ermengarda had died in the arms of her mother and sister in the Brescia convent of Santa Giulia? E che il suo corpo riposa ancora in qualche angolo dei chiostri? And that his body still rests in some corner of the cloisters? Ecco, questa è solo una delle tante scoperte che Brescia consente di fare. Here, this is just one of the many discoveries that Brescia allows you to make. Del resto sono tantissimi i turisti che restano semplicemente rapiti di fronte ai resti del foro romano, del tempio di Vespasiano, del teatro. L'antica Brixia nasconde ancora chissà quanti tesori, tanto ricca di reperti archeologici da inglobarli persino nelle facciate dei prestigiosi palazzi del centro, una vera rivelazione. Tutto ciò accade perché, in fondo, è nel carattere dei bresciani la ritrosia, il pudore, quello che gli inglesi chiamano understatement. Non ci si mette in mostra, a Brescia. Mai, per nessun motivo. Si ama però l'azione, il coraggio. E Brescia da sempre è terra di gesti orgogliosi, di guerrieri che non si sono mai piegati di fronte a un'ingiustizia né a nemici venti volte superiori. è terra di armi, di metalli lavorati, armature da battaglia o da parata cavalleresca: metalli duri e resistenti oppure raffinati come merletti, vere opere d'arte. E qualcosa di tutto questo, di questa doppia anima, è racchiuso nel carattere della gente, sempre e comunque ospitale come solo può esserlo la gente che ha sofferto e lottato per secoli. Che ha sempre scelto di vivere libera.