La Parigi della Belle Époque
die|Paris|der|schönen|Epoche
ال|باريس|من|الجميلة|حقبة
Paris of the Belle Époque
París de la Belle Époque
Paris da Belle Époque
Das Paris der Belle Époque
باريس في عصر البيل إبوك
Stai ascoltando Curiosità della Storia, un podcast di Storica National Geographic.
du bist|am hören|Neugier|der|Geschichte|ein|Podcast|von|Historikerin|National|Geographic
أنت|تستمع إلى|فضول|من|التاريخ|بودكاست||من|تاريخية|ناشيونال|جيوغرافيك
||||||||||National Geographic
Sie hören Curiosità della Storia, einen Podcast von Storica National Geographic.
أنت تستمع إلى فضول التاريخ، بودكاست من ناشيونال جيوغرافيك التاريخية.
In questo episodio parleremo della Paris-G, della belle époque.
In|dieser|Episode|wir werden sprechen|über die|||der|schönen|Epoche
في|هذه|الحلقة|سنتحدث|عن|||من|الجميلة|حقبة
|||||||||era
In dieser Episode sprechen wir über die Paris-G, die belle époque.
في هذه الحلقة سنتحدث عن باريس-جي، عن عصر البيل إبوك.
L'odore di fumo che impregnava le strade fu la prima cosa a colpire Saha Bernhardt
der Geruch|von|Rauch|der|durchdrang|die|Straßen|war|die|erste|Sache|zu|treffen|Saha|Bernhardt
رائحة|من|دخان|الذي|كانت تشبع|ال|الشوارع|كان|ال|الأولى|شيء|إلى|تصيب|ساهة|برنهاردت
|||||||||||||Saha|Bernhardt
Der Geruch von Rauch, der die Straßen durchdrang, war das erste, was Saha Bernhardt auffiel.
كانت رائحة الدخان التي كانت تملأ الشوارع هي أول شيء أثر في ساهة برنهارد.
quando tornò a Parigi nel 1871. La città delle luci faceva il suo ingresso
als|er zurückkehrte|nach|Paris|im|die|Stadt|der|Lichter|sie machte|den|ihren|Eintritt
عندما|عاد|إلى|باريس|في|المدينة||من|الأضواء|كانت|دخولها|دخولها|دخول
als er 1871 nach Paris zurückkehrte. Die Stadt der Lichter trat ein
عندما عاد إلى باريس في عام 1871. كانت مدينة الأنوار تدخل
nella belle epoche immersa nell'oscurità. Centinaia di edifici erano in rovina a causa
in die|schöne|Epochen|eingetaucht|in die Dunkelheit|Hunderte|von|Gebäuden|sie waren|in|Ruinen|wegen|Grund
في|الجميلة|العصور|غارقة|في الظلام|مئات|من|المباني|كانت|في|خراب|بسبب|السبب
in die belle époque, eingetaucht in Dunkelheit. Hunderte von Gebäuden waren aufgrund
في العصور الجميلة غارقة في الظلام. كانت مئات المباني في حالة خراب بسبب
dei bombardamenti dell'esercito prussiano che l'aveva assediata per oltre quattro mesi
|||||||für|||
من|القصف|الجيش|البروسي|الذي|كان قد|حاصرها|لمدة|أكثر من|أربعة|أشهر
||||||besieged||||
der Bombardierungen durch die preußische Armee, die sie über vier Monate belagert hatte,
قصف الجيش البروسي الذي حاصرها لأكثر من أربعة أشهر
e per le strade si ergevano ancora le barricate della rivolta della comune.
و|في|الشوارع||الضمير المنعكس|كانت ترتفع|لا تزال|الحواجز|الحواجز|من|الثورة|من|الكومونة
in Trümmern, und in den Straßen standen noch die Barrikaden der Aufstände der Kommune.
ولا تزال الحواجز قائمة في الشوارع من ثورة الكومونة.
In pochi potevano immaginare che questa Parigi mutilata sarebbe divenuta la prospera città
in|wenigen|sie konnten|sich vorstellen|dass|diese|Paris|verstümmelt|sie würde|geworden||wohlhabende|Stadt
في|القليلون|كانوا يستطيعون|تخيل|أن|هذه|باريس|المقطوعة|ستصبح|أصبحت|المدينة|المزدهرة|
|||||||mutilated|||||
Nur wenige konnten sich vorstellen, dass dieses verstümmelte Paris zur wohlhabenden Stadt werden würde
قليلون كانوا يستطيعون تخيل أن هذه باريس المبتورة ستصبح المدينة المزدهرة
che nel 1914 avrebbe destato l'ammirazione di tutto il mondo. In quel periodo Parigi
dass|im|sie würde|geweckt|die Bewunderung|von|der ganzen|die|Welt||||
التي|في|ستثير|أثارت|الإعجاب|من|كل|العالم|||||
die 1914 die Bewunderung der ganzen Welt erregen würde. In dieser Zeit würde Paris
التي ستثير إعجاب العالم كله في عام 1914. في تلك الفترة، كانت باريس
avrebbe brillato più che mai grazie al progresso nella tecnologia e ai vertiginosi mutamenti
sie würde|geleuchtet|mehr|als|je|dank|dem|Fortschritt|in der|Technologie|und|den|atemberaubenden|Veränderungen
ستتألق|تألقت|أكثر|من|أي وقت|بفضل|إلى|التقدم|في|التكنولوجيا|و|إلى|المذهلة|التغيرات
|it shone||||||||||||
mehr denn je strahlen, dank des Fortschritts in der Technologie und der atemberaubenden Veränderungen
ستتألق أكثر من أي وقت مضى بفضل التقدم في التكنولوجيا والتغيرات الاجتماعية المذهلة
sociali destinati a trasformarla in modo radicale.
sozialen|bestimmt|zu|sie zu verwandeln|in|Weise|radikal
الاجتماعية|المقررة|إلى|تحويلها|إلى|طريقة|جذرية
in der Gesellschaft, die es radikal verwandeln sollten.
التي كانت destined to transform it radically.
La città era abituata ai cambiamenti. L'ambizioso piano urbanistico del barone
ال|مدينة|كانت|معتادة|على|التغييرات|الخطة|الحضرية|الطموحة|للبارون|البارون
Die Stadt war an Veränderungen gewöhnt. Der ehrgeizige Stadtplan des Barons
كانت المدينة معتادة على التغييرات. لقد غيرت خطة التمدن الطموحة للبارون
Haussmann l'aveva totalmente modificata durante il secondo impero, tra il 1852 e il 1870.
هاوسمان|لقد|تمامًا|غيرها|خلال|الإمبراطورية|الثانية|||1852||
Haussmann hatte sie während des Zweiten Kaiserreichs, zwischen 1852 und 1870, völlig verändert.
هاسمان المدينة تمامًا خلال الإمبراطورية الثانية، بين عامي 1852 و 1870.
Aveva demolito gli antichi quartieri dalle stradine strette e dai palazzi sovraffollati
|||||||||||überfüllten
لقد|هدم|الأحياء|القديمة|الأحياء|ذات|الشوارع|الضيقة|و|ذات|المباني|المزدحمة
Er hatte die alten Viertel mit engen Gassen und überfüllten Palästen abgerissen
لقد هدم الأحياء القديمة ذات الشوارع الضيقة والمباني المزدحمة
per sostituirli con ampi viali che facevano penetrare la luce e favorivano la circolazione
من أجل|استبدالها|بـ|واسعة|الشوارع|التي|كانوا|يدخلون|الضوء||و|يسهلون|الحركة|
um sie durch breite Boulevards zu ersetzen, die Licht hereinließen und den Verkehr förderten.
ليستبدلها بشوارع واسعة تسمح بدخول الضوء وتسهيل الحركة.
di persone e vetture. Nel suo anelito ad abbellire e rendere pulita
von|Menschen|und|Fahrzeuge|in|sein|Streben|zu|verschönern|und|machen|sauber
من|الأشخاص|و|السيارات|في|له|شغف|إلى|تزيين|و|جعل|نظيفة
||||||longing|||||
von Menschen und Fahrzeugen. In seinem Bestreben, zu verschönern und sauber zu machen
من الأشخاص والمركبات. في سعيه لتجميل وتنظيف
Parigi Haussmann aveva predisposto pure una rete fognaria, l'illuminazione con fanali
Paris|Haussmann|er hatte|vorbereitet|auch|ein|Netz|Abwassersystem|die Beleuchtung|mit|Laternen
باريس|أوسمان|كان لديه|قد أعد|أيضا|شبكة||صرف صحي|الإضاءة|مع|مصابيح
|||||||sewage|||
hatte Haussmann auch ein Abwassernetz, die Beleuchtung mit Gaslaternen
باريس، كان هاوسمان قد أعد أيضًا شبكة للصرف الصحي، وإضاءة بمصابيح
a gas e la creazione di spazi verdi. Tra i suoi obiettivi c'era quello di evitare
zu|Gas|und|die|Schaffung|von|Räumen|grün|zwischen|den|seinen|Ziele|es gab|das|zu|vermeiden
|||||إلى|||||||||من|
und die Schaffung von Grünflächen vorgesehen. Zu seinen Zielen gehörte es, zu verhindern,
بالغاز وإنشاء مساحات خضراء. من بين أهدافه كان تجنب
che si alzassero di nuovo le barricate, come era successo nel 1848.
dass die Barrikaden wieder errichtet wurden, wie es 1848 geschehen war.
رفع الحواجز مرة أخرى، كما حدث في عام 1848.
Le classi popolari furono quindi costrette a spostarsi nelle periferie perché non potevano
die|Klassen|unteren|sie wurden|also|gezwungen|zu|sich zu bewegen|in die|Vororte|weil|nicht|sie konnten
ال|الطبقات|الشعبية|كانوا|لذلك|مضطرين|إلى|الانتقال|إلى|الضواحي|لأن|لا|استطاعوا
Die Arbeiterklassen wurden daher gezwungen, in die Vororte zu ziehen, weil sie sich
لذلك، اضطرت الطبقات الشعبية إلى الانتقال إلى الضواحي لأنها لم تعد تستطيع
più permettersi gli affitti dei rinnovati palazzi del centro.
mehr|sich leisten|die|Mieten|der|renovierten|Gebäude|im|Zentrum
أكثر|تحمل|الإيجارات|الإيجارات|من|المجددة|المباني|في|المركز
|||rents|||||
die Mieten der renovierten Gebäude im Zentrum nicht mehr leisten konnten.
تحمل إيجارات المباني المجددة في المركز.
Quando lo scrittore Victor Hugo tornò da un esilio di circa 20 anni, nel 1870, notò
als|der|Schriftsteller|Victor|Hugo|er zurückkehrte|aus|einem|Exil|von|etwa|Jahren|im|er bemerkte
عندما|الكاتب||فيكتور|هوغو|عاد|من||المنفى|لمدة|حوالي|سنة|في|لاحظ
Als der Schriftsteller Victor Hugo nach etwa 20 Jahren Exil 1870 zurückkehrte, bemerkte er
عندما عاد الكاتب فيكتور هوغو من منفى استمر حوالي 20 عامًا، في عام 1870، لاحظ
con rammarico come la sua amata Parigi medievale fosse scomparsa.
mit|Bedauern|wie|die|seine|geliebte|Paris|mittelalterliche|sie war|verschwunden
مع|أسف|كيف|ال|حبيبته|المحبوبة|باريس|العصور الوسطى|كانت|مفقودة
mit Bedauern, wie seine geliebte mittelalterliche Stadt Paris verschwunden war.
بأسف كيف أن باريس العصور الوسطى التي أحبها قد اختفت.
Ma le più grandi innovazioni erano di là da venire, perché una volta rapacificato
aber|die|größten|Innovationen||sie waren|von|dort|aus|kommen|weil|einmal|Zeit|versöhnt
لكن|ال|الأكثر|الكبيرة|الابتكارات|كانت|من|هناك|إلى|قادمة|لأن|واحدة|مرة|تم تصالحه
|||||||||||||reconciled
Aber die größten Innovationen standen noch bevor, denn nachdem
لكن أعظم الابتكارات كانت لا تزال قادمة، لأنه بعد أن تم تحقيق السلام
il paese dopo la guerra con la Prussia e la Comune, la città proseguì l'opera di Haussmann.
der||||||||||||||||
ال|البلد|بعد|ال|الحرب|مع|ال|بروسيا|و|ال|الكومونة|ال|المدينة|واصلت|العمل|على|هاوسمان
|||||||Prussia|||||||||
das Land nach dem Krieg mit Preußen und der Kommune befriedet war, setzte die Stadt die Arbeiten von Haussmann fort.
في البلاد بعد الحرب مع بروسيا وبلدية باريس، واصلت المدينة عمل هاوسمان.
Il progresso stava rivoluzionando il mondo intero.
der||||||
ال|التقدم|كان|يغير|ال|العالم|بأسره
|||revolutionizing|||
Der Fortschritt revolutionierte die ganze Welt.
كان التقدم يحدث ثورة في العالم بأسره.
Il primo passo fu l'elettricità. Sebbene Parigi fosse già famosa per le migliaia di
ال|الأول|خطوة|كان|الكهرباء|رغم أن|باريس|كانت|بالفعل|مشهورة|ل|ال|الآلاف|من
Der erste Schritt war die Elektrizität. Obwohl Paris bereits berühmt war für die Tausenden von
كانت الخطوة الأولى هي الكهرباء. على الرغم من أن باريس كانت مشهورة بالفعل بآلاف من
lampioni a gas che ne illuminavano le strade, dal 1878 ebbe ancora più motivi per chiamarsi
Laternen|an|Gas|die|sie|beleuchteten|die|Straßen|seit|er hatte|noch|mehr|Gründe|um|sich zu nennen
مصابيح|إلى|غاز|التي|لها|كانوا يضيئون|الشوارع|الشوارع|منذ|حصل على|أكثر|أكثر|أسباب|ل|أن يُسمى
Gaslaternen, die die Straßen erhellten, hatte sie seit 1878 noch mehr Gründe, sich zu nennen
مصابيح الغاز التي كانت تضيء شوارعها، منذ عام 1878 كان لديها المزيد من الأسباب لتسمى
la Ville Lumière, la città della luce. L'installazione dei lampioni elettrici sulla
die|Stadt|Licht|die|Stadt|des|Licht|die Installation|der|Laternen|elektrischen|auf
المدينة|فيل|لوميير|المدينة|المدينة|من|الضوء|تركيب|من|مصابيح|كهربائية|على
die Stadt der Lichter, die Ville Lumière. Die Installation der elektrischen Laternen auf der
مدينة الأنوار، المدينة المضيئة. تم استقبال تركيب المصابيح الكهربائية على
venu dell'opera venne accolta con grande entusiasmo. I parigini rimasero impressionati
|||||||الـ|الباريسيون|بقوا|مندهشين
von|||||||die|Pariser|sie blieben|beeindruckt
it came||||||||||
Bühne wurde mit großem Enthusiasmus aufgenommen. Die Pariser waren beeindruckt
مسرح العمل بحماس كبير. تأثر الباريسيون بجمال الأضواء الجديدة وطلبوا أن يتم توسيعها إلى شوارع أخرى.
dalla bellezza delle nuove luminarie e chiesero che venissero estese ad altri viali.
|||||||||ausgedehnt|||
من|جمال|الـ|الجديدة|الأضواء|و|طلبوا|أن|يتم|توسيعها|إلى|آخرين|شوارع
von der Schönheit der neuen Beleuchtung und forderten, dass sie auf andere Boulevards ausgeweitet wird.
L'esposizione universale del 1881 sfolgorò anche grazie all'illuminazione elettrica dei
die Ausstellung|universelle|der|sie strahlte|auch|dank|der Beleuchtung|elektrischen|der
المعرض|العالمي|في|تألق|أيضا|بفضل|الإضاءة|الكهربائية|من
|||it dazzled|||to the lighting||
Die Weltausstellung von 1881 erstrahlte auch dank der elektrischen Beleuchtung der
أضاء المعرض العالمي عام 1881 بفضل الإضاءة الكهربائية لل
maestosi Boulevard e nel 1810 le insegne al neon conferivano una nuova nota di luce e colore
||und|im|die|Schilder|im|Neon|sie verliehen|eine|neue|Note|von|Licht|und|Farbe
الشاهقة|الشوارع|و|في|ال|اللافتات|إلى|النيون|كانت تعطي|جديدة||لمسة|من|ضوء|و|لون
majestätischen Boulevards, und 1810 verliehen die Neonreklamen den Nächten von Paris einen neuen Hauch von Licht und Farbe.
Boulevard الرائعة، وفي عام 1810 كانت لافتات النيون تضفي لمسة جديدة من الضوء واللون
alle notti parigine. Ma non era cambiato soltanto lo sfavillio della città. Anche l'odore ormai era
|||لكن|لا|كان|تغير|فقط|ال|اللمعان|لل|المدينة|أيضا|الرائحة|الآن|كان
den|Nächten|Pariser|aber|nicht|es war|verändert|nur|das|Funkeln|der|Stadt||||
||Parisian|||||||sparkle||||||
Aber nicht nur das Funkeln der Stadt hatte sich verändert. Auch der Geruch war nun
على ليالي باريس. لكن لم يتغير فقط بريق المدينة. بل كانت الرائحة أيضاً قد أصبحت
diverso. I palazzi venivano ora collegati al sempre più ampio sistema di tubature e il prefetto
anders|die|Paläste|sie wurden|jetzt|verbunden|an das|immer|mehr|weite|System|von|Rohren|und|der|Präfekt
|ال|المباني|كانت|الآن|متصلة|إلى|دائما|أكثر|اتساع|نظام|من|أنابيب|و|ال|المحافظ
|||||||||wide||||||
anders. Die Paläste wurden nun an das immer umfangreichere Rohrleitungssystem angeschlossen, und der Präfekt
مختلفة. كانت المباني الآن مرتبطة بنظام الأنابيب المتزايد الاتساع، وكان المحافظ
della Senne, Eugène Poubelle, prescrisse che fossero collocati dei secchi della spazzatura
der|Senne|Eugène|Poubelle|er befahl|dass|sie waren|aufgestellt|einige|Eimer|der|Müll
من|سن|يوجين|بوبيل|أمر|أن|كانوا|موضوعة|بعض|دلاء|من|القمامة
||||he prescribed|||placed||||
der Senne, Eugène Poubelle, verordnete, dass Mülltonnen vor jedem Gebäude aufgestellt werden sollten.
من سين، أوغين بوبيل، فرض أن يتم وضع صناديق القمامة
davanti a ogni edificio. Poubelle poteva ritenersi orgoglioso per aver contribuito a migliorare
vor|an|jedes|Gebäude|Poubelle|er konnte|sich betrachten|stolz|für|haben|beigetragen|zu|verbessern
أمام|إلى|كل|مبنى|بوبيل|كان يستطيع|أن يعتبر نفسه|فخور|من أجل|أن|ساهم|في|تحسين
||||||himself||||||
Poubelle konnte stolz darauf sein, zur Verbesserung der Hygiene in Paris beigetragen zu haben,
أمام كل مبنى. كان بإمكان بوبيل أن يشعر بالفخر لأنه ساهم في تحسين
l'igiene di Parigi, anche se poi gli inviperiti cittadini si vendicarono battezzando i cassonetti
die Hygiene|von|Paris|auch|wenn|dann|die|wütenden|Bürger|sich|sie rächten|sie tauften|die|Mülltonnen
النظافة|في|باريس|أيضا|إذا|بعد ذلك|لهم|الغاضبون|المواطنون|أنفسهم|انتقموا|بتسمية|الـ|الحاويات
|||||||angered|||they took revenge|naming||
auch wenn die wütenden Bürger sich revanchierten, indem sie die Mülltonnen nach ihm benannten.
نظافة باريس، على الرغم من أن المواطنين الغاضبين انتقموا بتسمية صناديق القمامة
con il suo nome e in effetti da allora si chiamano ancora così Poubelle. Tutto questo portò a un
mit|dem|seinen|Namen|und|in|der Tat|seit|damals|sich|sie heißen|noch|so|Poubelle|alles|dies|es führte zu|zu|
باسم|الـ|اسمه|اسم|و|في|الواقع|منذ|ذلك الحين|أنفسهم|يسمون|لا يزال|هكذا|بوبيل|كل|هذا|أدى|إلى|
|||||||||||||Poubelle|||||
Tatsächlich werden sie seitdem immer noch Poubelle genannt. All dies führte zu einem
باسمه، ومنذ ذلك الحين لا تزال تُسمى بوبيل. كل هذا أدى إلى
generale miglioramento per la vita degli abitanti, sebbene il progresso avesse toccato prima i
allgemeine|Verbesserung|für|das|Leben|der|Einwohner|obwohl|der|Fortschritt|er hatte|berührt|zuerst|die
عام|تحسين|من أجل|ال|حياة|سكان|السكان|على الرغم من أن|ال|تقدم|كان قد|لمس|أولاً|ال
allgemeine Verbesserung für das Leben der Bewohner, obwohl der Fortschritt zuerst die
تحسين عام في حياة السكان، على الرغم من أن التقدم قد لمس أولاً
settori privilegiati e solo in un secondo momento il resto della popolazione. Non allungò quindi
Sektoren|privilegiert|und|nur|in|einem|zweiten|Moment|den|Rest|der|Bevölkerung|nicht|er verlängerte|also
القطاعات|المميزة|و|فقط|في|واحد|ثاني|لحظة|ال|بقية|من|السكان|لا|أطال|لذلك
privilegierten Sektoren berührt hatte und erst später den Rest der Bevölkerung. Er verlängerte somit
القطاعات المميزة وفقط في مرحلة لاحقة بقية السكان. وبالتالي لم يزد فقط
solo l'aspettativa di vita dei parigini, fino ad allora sotto la media francese, ma ridusse
nur|die Lebenserwartung|der|Leben|der|Pariser|bis|zu|damals|unter|die|Durchschnitt|französisch|aber|er reduzierte
فقط|متوسط|من|حياة|سكان|باريسيين|حتى|إلى|ذلك الحين|تحت|ال|المتوسط|الفرنسي|لكن|قلل
nicht nur die Lebenserwartung der Pariser, die bis dahin unter dem französischen Durchschnitt lag, sondern reduzierte
متوسط العمر المتوقع لباريسيين، الذي كان حتى ذلك الحين دون المتوسط الفرنسي، بل قلل أيضاً
notevolmente la differenza tra i residenti delle zone alte e quelli dei quartieri più poveri. E
erheblich|die|Unterschied|zwischen|den|Bewohner|der|Gebieten|höheren|und|die|der|Stadtviertel|ärmsten||und
بشكل كبير|ال|الفارق|بين|ال|السكان|في|المناطق|العليا|و|أولئك|في|الأحياء|الأكثر|فقيرة|و
deutlich den Unterschied zwischen den Bewohnern der höheren Viertel und denen der ärmeren Stadtteile. Und
بشكل كبير الفجوة بين سكان المناطق الراقية وسكان الأحياء الأكثر فقراً. و
così durante la Belle Epoque Parigi passò da 1,8 a 2,8 milioni di abitanti. Questa incredibile
so|während|die|Belle|Epoche|Paris|sie passierte|von|auf|Millionen|von|Einwohner|diese|unglaubliche
لذلك|خلال|ال|بيل|إبوك|باريس|انتقلت|من|إلى|ملايين|من|سكان|هذه|المذهلة
||||epoch|||||||||
So wuchs während der Belle Époque die Bevölkerung von Paris von 1,8 auf 2,8 Millionen Einwohner. Dieses unglaubliche
لذلك خلال فترة بيل إبوك، انتقلت باريس من 1.8 إلى 2.8 مليون نسمة. هذه الزيادة المذهلة
crescita demografica era dovuta pure al fatto che la città diveniva sempre più attraente agli occhi
Wachstum|demografisch|es war|zurückzuführen|auch|auf den|Grund|dass|die|Stadt|sie wurde|immer|mehr|attraktiv|in den|Augen
النمو|السكاني|كان|ناتجة|أيضا|إلى|السبب|أن|ال|المدينة|أصبحت|دائما|أكثر|جاذبة|إلى|أعين
|demographic||||||||||||||
demografische Wachstum war auch darauf zurückzuführen, dass die Stadt in den Augen
في عدد السكان كانت بسبب أن المدينة أصبحت أكثر جاذبية في عيون
dei migranti, i quali arrivavano affrotte da ogni angolo del paese. E ciò non sarebbe stato possibile
der|Migranten|die|welche|sie kamen|in Scharen|aus|jeder|Ecke|des|Landes|und|das|nicht|es wäre|gewesen|möglich
من|المهاجرين|الذين|الذين|كانوا يصلون|جماعات|من|كل|زاوية|من|البلاد||||||
|||||in droves|||||||||||
der Migranten immer attraktiver wurde, die aus allen Ecken des Landes in Scharen kamen. Und das wäre nicht möglich gewesen
المهاجرين، الذين وصلوا بأعداد كبيرة من كل زاوية من البلاد. ولم يكن ذلك ممكنًا
senza una rete più estesa ed efficace di mezzi pubblici. Nei secoli precedenti le classi umili
ohne|ein|Netz|größere|ausgedehnte|und|effektive|von|Verkehrsmitteln|öffentlichen|in den|Jahrhunderten|vorherigen|die|Klassen|unteren
بدون|شبكة||أكثر|اتساعا|و|فعالة|من|وسائل|النقل||||||
ohne ein umfangreicheres und effektiveres Netz von öffentlichen Verkehrsmitteln. In den vorhergehenden Jahrhunderten waren die unteren Klassen
بدون شبكة أكثر اتساعًا وفعالية من وسائل النقل العامة. في القرون السابقة كانت الطبقات الفقيرة
vivevano il più possibile vicino al luogo del lavoro, di norma raggiungibile a piedi. Nel corso
sie lebten|der|mehr|möglich|nah|an den|Ort|der|Arbeit|zu|normalerweise|erreichbar|zu|Fuß|im|Verlauf
كانوا يعيشون|الأكثر|ممكن|ممكن|قريب|إلى|مكان|العمل||عادة|عادة|يمكن الوصول إليه|على|الأقدام|في|خلال
lebten so nah wie möglich am Arbeitsplatz, der normalerweise zu Fuß erreichbar war. Im Laufe
كانوا يعيشون بالقرب من مكان العمل قدر الإمكان، وعادة ما يمكن الوصول إليه سيرًا على الأقدام. خلال
dell'Ottocento però l'avviamento di una rete di omnibus e tram traenati da cavalli aveva permesso
des 19 Jahrhunderts|jedoch|die Einführung|einer|ein|Netz|von|Omnibussen|und|Straßenbahnen|gezogen|von|Pferden|es hatte|erlaubt
القرن التاسع عشر|لكن|بدء|من|شبكة|شبكة|من|الحافلات|و|الترام|التي تجرها|بواسطة|الخيول|كان|قد سمح
||the establishment||||||||pulled||||
des neunzehnten Jahrhunderts ermöglichte jedoch die Einführung eines Netzes von Omnibussen und von Pferden gezogenen Straßenbahnen
القرن التاسع عشر، ومع ذلك، سمح بدء شبكة من الحافلات والترام التي تجرها الخيول
di risiedere anche in posti più lontani. A mano a mano che la città si ingrandiva e si popolava,
zu|wohnen|auch|in|Orten|weiter|entfernt|als|Hand|zu|Hand|dass|die|Stadt|sich|sie wuchs|und|sich|sie bevölkerte
من|الإقامة|أيضا|في|أماكن|أكثر|بعيدة|مع|يد|إلى|يد|عندما|المدينة||تعاظمت|كانت تتوسع|و|تعاظمت|كانت تتزايد
|||||||||||||||it enlarged|||it populated
auch in weiter entfernten Orten zu wohnen. Mit der Vergrößerung und Verdichtung der Stadt
بالإقامة في أماكن أبعد. مع توسع المدينة وزيادة عدد السكان،
cresceva la necessità di migliorare e intensificare i trasporti. Fu il progresso a permettere di venire
sie wuchs|die|Notwendigkeit|zu|verbessern|und|intensivieren|die|Transporte|es war|der|Fortschritt|zu|erlauben|zu|kommen
كانت تنمو|الحاجة|الحاجة|إلى|تحسين|و|تكثيف|وسائل|النقل|كان|التقدم|التقدم|إلى|السماح|إلى|القدوم
||||||to intensify|||||||||
wuchs die Notwendigkeit, den Transport zu verbessern und zu intensivieren. Der Fortschritt ermöglichte es, zu kommen
تزايدت الحاجة إلى تحسين وتعزيز وسائل النقل. كان التقدم هو ما سمح بالقدوم
incontro a un simile bisogno. L'elettricità che serviva per illuminare le strade venne
ich treffe|auf|ein|ähnliches|Bedürfnis|der Strom|der|er diente|um|zu beleuchten|die|Straßen|sie kam
لقاء|إلى|حاجة|مشابه|حاجة|الكهرباء|التي|كانت تستخدم|ل|إضاءة|الشوارع|الشوارع|تم
Begegnung mit einem ähnlichen Bedarf. Der Strom, der zur Beleuchtung der Straßen diente, wurde
تلبية لمثل هذه الحاجة. الكهرباء التي كانت تستخدم لإنارة الشوارع تم
impiegata per i mezzi di trasporto. Il primo tram elettrico fu inaugurato nel 1898. I taxi
eingesetzt|für|die|Verkehrsmittel|der|Transport|der|erste|Straßenbahn|elektrisch|er war|eingeweiht|im||
استخدامها|ل|وسائل|وسائل|النقل|النقل|الترام|الأول|الترام|الكهربائي|تم|افتتاحه|في||
für die Verkehrsmittel verwendet. Die erste elektrische Straßenbahn wurde 1898 eingeweiht. Die Taxis
استخدامها لوسائل النقل. تم افتتاح أول ترام كهربائي في عام 1898. بدأت سيارات الأجرة
cominciarono a girare per Parigi nel 1905 e dai 417 del 1906 si arrivò ai 7000 del 1914. La classe
sie begannen|zu|fahren|durch|Paris|im|und|von|aus dem|man|man kam|zu den|aus dem||
بدأوا|في|التجول|في|باريس|في|و|من|في|ضمير انعكاسي|وصل|إلى|في||
begannen 1905 in Paris zu fahren, und von 417 im Jahr 1906 stieg die Zahl auf 7000 im Jahr 1914. Die Arbeiterklasse
بالدوران في باريس في عام 1905 ومن 417 في عام 1906 وصل العدد إلى 7000 في عام 1914. كان على الطبقة
lavoratrice dovette accontentarsi degli omnibus a motore che iniziarono a circolare nel 1906.
Arbeiterklasse|sie musste|sich zufrieden geben|mit den|Omnibussen|mit|Motor|die|sie begannen|zu|fahren|im
العاملة|كان عليها|الرضا|بالحافلات|الحافلات|ذات|محرك|التي|بدأوا|في|الدوران|في
worker|||||||||||
musste sich mit den Motoromnibussen begnügen, die 1906 zu fahren begannen.
العمالية أن تكتفي بالحافلات ذات المحرك التي بدأت في السير في عام 1906.
Parte dei parigini accolse con trepidazione questi nuovi mezzi di trasporto e cianonostante
Teil|der|Pariser|er nahm auf|mit|Unruhe|diese|neuen|Mittel|zu|Transport|und|trotzdem
جزء|من|الباريسيين|استقبل|مع|قلق|هذه|الجديدة|وسائل|من|النقل|و|رغم ذلك
|||they welcomed|||||||||despite
Ein Teil der Pariser nahm diese neuen Verkehrsmittel mit Aufregung auf und dennoch
استقبل بعض الباريسيين هذه الوسائل الجديدة للنقل بقلق، ومع ذلك
era pure preoccupata per gli effetti sulle persone dell'alta velocità delle macchine e
sie war|auch|besorgt|über|die|Auswirkungen|auf die|Menschen|der hohen|Geschwindigkeit|der|Autos|und
كانت|أيضا|قلقة|من|الآثار|التأثيرات|على|الناس|السرعة|السرعة|من|السيارات|و
war man auch besorgt über die Auswirkungen der hohen Geschwindigkeit der Fahrzeuge auf die Menschen und
كانوا أيضًا قلقين بشأن تأثيرات السرعة العالية للسيارات على الناس و
temeva di essere investita o di fare incidenti. Al crepuscolo della Belle Epoque Parigi era
sie fürchtete|zu|sein|überfahren zu werden|oder|zu|machen|Unfälle|Am|Dämmerung|der|Schönen|Epoche|Paris|es war
كانت تخشى|من|أن|تصدم|أو|من|أن|حوادث|في|الغسق|من|الجميلة|الحقبة|باريس|كانت
fürchtete, überfahren zu werden oder Unfälle zu verursachen. Am Ende der Belle Époque war Paris
كانوا يخشون من أن يتم دهسهم أو أن يتعرضوا لحوادث. في غسق عصر البيل إبوك، كانت باريس
comunque una città su ruote. L'omnibus a cavallo completò la sua ultima corsa nel 1913,
dennoch|eine|Stadt|auf|Rädern|Der Omnibus|zu|Pferd|er beendete|die|seine|letzte|Fahrt|im
ومع ذلك|مدينة||على|عجلات|الحافلة|على|ظهر الحصان|أكمل|آخر|رحلتها|||في
|||||the bus||||||||
trotzdem eine Stadt auf Rädern. Der Pferdeomnibus absolvierte seine letzte Fahrt im Jahr 1913,
مع ذلك مدينة على عجلات. أكمل الحافلة التي تجرها الخيول آخر رحلاتها في عام 1913,
lo stesso anno in cui il servizio di nettezza urbana cominciò a usare gli autofurgoni. Ma ci
das|gleiche|Jahr|in|dem|der|Dienst|der|Sauberkeit|städtisch|er begann|zu|benutzen|die|Lieferwagen|aber|da
نفس|نفس|السنة|في|الذي|الخدمة|الخدمة|من|النظافة|الحضرية|بدأ|أن|يستخدم|الشاحنات|الشاحنات|لكن|هناك
||||||||cleanliness||||||vans||
im selben Jahr, in dem der städtische Reinigungsdienst begann, Nutzfahrzeuge zu verwenden. Aber es
في نفس العام الذي بدأت فيه خدمة النظافة الحضرية باستخدام الشاحنات.
fu un mezzo in particolare che suscitò illusione, paura e perplessità. La metropolitana, le métro.
|||||||||||die|U-Bahn|die|U-Bahn
كان|وسيلة|وسيلة|في|معينة|التي|أثار|الوهم|الخوف|و|الحيرة|المترو|المترو|المترو|المترو
||||||it awakened||||||||
gab ein Fahrzeug, das besonders Illusionen, Angst und Verwirrung hervorrief. Die U-Bahn, die métro.
لكن كان هناك وسيلة واحدة أثارت الوهم والخوف والارتباك. المترو.
Doveva essere alimentata dall'elettricità, a cui si guardava ancora con diffidenza,
es musste|sein|gespeist|von der Elektrizität|zu|der|man|man schaute|noch|mit|Misstrauen
كان يجب|أن تكون|مزودة|بالكهرباء|إلى|التي|يتم|ينظر|لا يزال|مع|حذر
|||by the electricity|||||||
Sie sollte mit Elektrizität betrieben werden, der man noch mit Misstrauen begegnete,
كان من المفترض أن يعمل بالكهرباء، التي كانت لا تزال تُنظر إليها بشك,
o dal vapore che avrebbe potuto asfissiare i passeggeri. Parigi sarebbe rimasta la stessa.
oder|von dem|Dampf|der|es würde|es könnte|ersticken|die|Passagiere|Paris|es würde|geblieben|die|gleiche
أو|من البخار|البخار|الذي|كان سي|يستطيع|يخنق|الركاب|الركاب|باريس|كانت ستبقى|تبقى|نفس|نفس
||||||to suffocate|||||||
oder mit Dampf, der die Passagiere ersticken könnte. Paris würde dasselbe bleiben.
أو بالبخار الذي كان يمكن أن يختنق الركاب. كانت باريس ستبقى كما هي.
I parigini paventavano i possibili danni causati dai lavori, tanto più se parte
die|Pariser|sie fürchteten|die|möglichen|Schäden|verursacht|durch die|Arbeiten|so|mehr|wenn|Teil
ال|الباريسيين|كانوا يخشون|ال|المحتملة|الأضرار|الناجمة|عن|الأعمال|كثيرًا|أكثر|إذا|جزء
||they feared||||||||||
Die Pariser befürchteten die möglichen Schäden, die durch die Arbeiten verursacht werden könnten, insbesondere wenn ein Teil
كان الباريسيون يخشون الأضرار المحتملة التي قد تسببها الأعمال، خاصة إذا كانت جزء
della metro fosse passata in superficie. Alla fine si optò per una metropolitana
der|U-Bahn|sie wäre|vorbei|in|Oberfläche|Am|Ende|man|man entschied|für|eine|U-Bahn
من|المترو|كانت|مرت|في|السطح|في النهاية|النهاية|الضمير المنعكس|اختار|ل|مترو|مترو
|||||||||he opted|||
der U-Bahn an der Oberfläche verlaufen würde. Letztendlich entschied man sich für eine
من المترو سيمر على السطح. في النهاية، تم اختيار مترو
elettrica e soprattutto sotterranea, che venne aperta al pubblico il 19 luglio del 1900.
elektrische|und|vor allem|unterirdische|die|sie wurde|eröffnet|für die|Öffentlichkeit|am|Juli|des
كهربائي|و|خاصة|تحت الأرض|الذي|تم|فتح|لل|العامة|ال|يوليو|من
elektrische und vor allem unterirdische U-Bahn, die am 19. Juli 1900 für die Öffentlichkeit eröffnet wurde.
كهربائي، وخاصة تحت الأرض، والذي تم افتتاحه للجمهور في 19 يوليو 1900.
Nonostante il disagio dei cantieri, l'entusiasmo e le attese per l'apertura
trotz|die|Unannehmlichkeit|der|Baustellen|die Begeisterung|und|die|Erwartungen|für|die Eröffnung
على الرغم من|ال|الإزعاج|من|المواقع|الحماس|و|ال|التوقعات|ل|الافتتاح
Trotz der Unannehmlichkeiten durch die Baustellen war die Begeisterung und die Erwartungen an die Eröffnung
على الرغم من إزعاج مواقع البناء، كان هناك حماس وتوقعات لافتتاحه
della metropolitana furono immensi. Migliaia di persone parteciparono alla cerimonia di
der|U-Bahn|sie waren|riesig|||||||
من|المترو|كانوا|هائلين|||||||
der U-Bahn waren immens. Tausende von Menschen nahmen an der Eröffnungszeremonie teil,
كانت مترو الأنفاق هائلة. شارك الآلاف من الناس في حفل ال
inaugurazione, convinte di proiettarsi nel futuro. Il giornale Le Haut-de-Cal salutò
Eröffnung|überzeugt|von|sich projizieren|in die|Zukunft|||||||
الافتتاح|مقتنعات|ب|الانطلاق|في|المستقبل|||||||
|||to project||||||High|||
überzeugt, sich in die Zukunft zu projizieren. Die Zeitung Le Haut-de-Cal begrüßte
افتتاح، مقتنعين بأنهم يتجهون نحو المستقبل. وصحيفة لو أوت-دو-كال رحبت
la metro come agente del progresso morale. Tuttavia il terribile incidente del 1903
die|U-Bahn|als|Agent|des|Fortschritt|moralisch|||||
ال|المترو|ك|وكيل|من|التقدم|الأخلاقي|||||
die U-Bahn als Agent des moralischen Fortschritts. Doch der schreckliche Unfall von 1903
بالمترو كعامل من عوامل التقدم الأخلاقي. ومع ذلك، فإن الحادث الرهيب في عام 1903
infranse molte di quelle illusioni. Un incendio portò alla morte di 84 persone. Il giornale
es zerbrach|viele|von|diese|Illusionen|ein|Brand|es führte|zum|Tod|von|Menschen|die|Zeitung
حطم|العديد من|من|تلك|الأوهام|حريق||أدى|إلى|الموت|من|شخصًا|ال|الصحيفة
they shattered||||illusions|||||||||
zerstörte viele dieser Illusionen. Ein Brand führte zum Tod von 84 Menschen. Die Zeitung
حطم العديد من تلك الأوهام. أدى حريق إلى وفاة 84 شخصًا. الصحيفة
conservatore L'Acqua affermò che si era trattato di un castigo divino per l'impertinente arroganza
konservativ|L'Acqua|er behauptete|dass|sich|es war|behandelt|von|eine|Strafe|göttlich|für|die unverschämte|Arroganz
محافظ|لاكوا|أكد|أن|نفسه|كان|تعامل|من|عقاب|عقاب|إلهي|من أجل|الوقح|الغطرسة
Der Konservative L'Acqua behauptete, es sei eine göttliche Strafe für die unverschämte Arroganz
قال المحافظ ل'أكوا إنه كان عقابًا إلهيًا على الغطرسة الوقحة
della città. Ma con il tempo la paura scemò e la metropolitana divenne la vera protagonista
der|Stadt|aber|mit|der|Zeit|die|Angst|sie ließ nach|und|die|U-Bahn|sie wurde|die|wahre|Protagonistin
من|المدينة|لكن|مع|ال|الوقت|ال|الخوف|تلاشى|و|ال|المترو|أصبحت|ال|الحقيقية|البطلة
||||||||it faded|||||||
der Stadt gewesen. Doch mit der Zeit ließ die Angst nach und die U-Bahn wurde zur wahren Protagonistin
للمدينة. لكن مع مرور الوقت، تلاشت الخوف وأصبحت المترو هي البطلة الحقيقية
della vita quotidiana. Nel 1914 trasportava 500 milioni di passeggeri all'anno.
des|Lebens|Alltag|Im|sie transportierte|Millionen|von|Passagieren|pro Jahr
من|الحياة|اليومية|في|كانت تنقل|مليون|من|الركاب|سنويًا
des Alltags. Im Jahr 1914 beförderte sie 500 Millionen Passagiere pro Jahr.
للحياة اليومية. في عام 1914، كانت تنقل 500 مليون راكب سنويًا.
La metro non accompagnava i parigini solo al lavoro, perché ormai Parigi era una città che
die|U-Bahn|nicht|sie begleitete|die|Pariser|nur|zur|Arbeit|weil|mittlerweile|Paris|es war|eine|Stadt|die
ال|المترو|لا|كانت ترافق|ال|الباريسيين|فقط|إلى|العمل|لأن|الآن|باريس|كانت|مدينة||التي
Die U-Bahn begleitete die Pariser nicht nur zur Arbeit, denn mittlerweile war Paris eine Stadt, die
لم تكن المترو تأخذ الباريسيين فقط إلى العمل، لأن باريس أصبحت الآن مدينة
non dormiva mai. Dopo la giornata lavorativa, infatti, arrivava il momento di divertirsi,
nicht|er/sie schlief|nie|nach|der|Arbeitstag|Arbeits-|tatsächlich|er/sie kam|der|Moment|zu|sich zu amüsieren
لا|كان ينام|أبدا|بعد|ال|يوم|عمل|في الواقع|كان يصل|ال|وقت|ل|الاستمتاع
schlief nie. Nach dem Arbeitstag kam nämlich die Zeit zum Vergnügen,
لم يكن ينام أبداً. بعد يوم العمل، جاء وقت الترفيه،
che si prolungava per tutta la notte. L'aumento dei salari e la stabilizzazione degli orari
der|sich|er/sie dauerte|für|die ganze|die|Nacht|die Erhöhung|der|Löhne|und|die|Stabilisierung|der|Arbeitszeiten
الذي|ضمير انعكاسي|كان يمتد|ل|طوال|ال|ليلة|الزيادة|من|الرواتب|و|ال|الاستقرار|من|الساعات
|||||||||salaries|||stabilization||
die sich die ganze Nacht hinzog. Der Anstieg der Löhne und die Stabilisierung der Arbeitszeiten
الذي استمر طوال الليل. زادت الرواتب واستقرت ساعات العمل
permisero ai dipendenti di guadagnare più denaro ed avere più tempo per spenderlo.
sie erlaubten|den|Angestellten|zu|verdienen|mehr|Geld|und|haben|mehr|Zeit|um|es auszugeben
سمحوا|لل|الموظفين|ل|كسب|أكثر|مال|و|الحصول على||وقت|ل|إنفاقه
ermöglichten es den Angestellten, mehr Geld zu verdienen und mehr Zeit zu haben, um es auszugeben.
مما سمح للموظفين بكسب المزيد من المال والحصول على المزيد من الوقت لإنفاقه.
Gli imprenditori accorsero in massa a soddisfare tale domanda. Le nuove forme di intrattenimento
die|Unternehmer|sie eilten|in|Massen|zu|befriedigen|solche|Nachfrage|die|neuen|Formen|der|Unterhaltung
ال|رجال الأعمال|أسرعوا|إلى|جماعة|ل|تلبية|تلك|الطلب|ال|الجديدة|أشكال|من|ترفيه
Die Unternehmer strömten massenhaft herbei, um dieser Nachfrage gerecht zu werden. Die neuen Formen der Unterhaltung
تدفق رجال الأعمال بكثافة لتلبية هذا الطلب. أشكال الترفيه الجديدة
erano all'insegna del progresso e specialmente il cinema riuscì a sedurre l'immaginario dei
sie waren|unter dem Zeichen|des|Fortschritt|und|besonders|das|Kino|es gelang|zu|verführen|die Vorstellung|der
كانوا|تحت شعار|من|التقدم|و|خاصة|السينما||استطاع|أن|يغري|الخيال|ل
|in the name|||||||||||
waren im Zeichen des Fortschritts und besonders das Kino gelang es, die Vorstellungskraft der
كانت تحت شعار التقدم وخاصة السينما التي تمكنت من جذب خيال
contemporanei. Nel 1895 i fratelli Lumière ne approfittarono e cominciarono a far pagare
|Im|die|Brüder|Lumière|davon|sie nutzten|und|sie begannen|zu|machen|bezahlen
|في|ال|الإخوة|لوميير|لذلك|استغلوا|و|بدأوا|أن|جعل|يدفع
||||||they took advantage|||||
Zeitgenossen zu verzaubern. Im Jahr 1895 nutzten die Brüder Lumière die Gelegenheit und begannen,
المعاصرين. في عام 1895 استغل الأخوان لوميير ذلك وبدآ في فرض رسوم
il biglietto d'ingresso alle loro proiezioni nel Grand Café. L'emozione iniziale però si
|||||||||die Emotion|anfängliche|jedoch|sich
||||||||Café||||
|||||||||الإثارة|الأولية|لكن|لها
Eintrittskarten für ihre Vorführungen im Grand Café zu verkaufen. Die anfängliche Aufregung jedoch
الدخول على عروضهما في المقهى الكبير. لكن الحماس الأولي سرعان ما
sgonfiò ben presto. Non appena la gente si fu abituata alle immagini in movimento,
|||لا|ما|الناس||لها|أصبحت|معتادة|على|الصور|في|حركة
sogni|||nicht|sobald|die|Leute|sich|sie war|gewöhnt|an die|Bilder|in|Bewegung
he deflated|||||||||||||
ließ bald nach. Sobald die Menschen sich an die bewegten Bilder gewöhnt hatten,
تلاشى. بمجرد أن اعتاد الناس على الصور المتحركة,
si annoiò di vedere sempre gli stessi filmati brevi e ordinari. Ci pensarono persone come Georges
sich|er langweilte sich|von|sehen|immer|die|gleichen|Filme|kurze|und|gewöhnliche|sich|sie dachten|Menschen|wie|Georges
هو|ملّ|من|رؤية|دائمًا|نفس|نفس|مقاطع|قصيرة|و|عادية|هناك|فكروا|أشخاص|مثل|جورج
|he got bored|||||||||ordinary|||||
Er langweilte sich, immer die gleichen kurzen und gewöhnlichen Filme zu sehen. Menschen wie Georges
شعر بالملل من رؤية نفس الأفلام القصيرة والعادية دائمًا. فكرت في ذلك أشخاص مثل جورج
Méliès a raccontare delle storie. Nasceva così il cinema come lo conosciamo oggi.
Méliès|zu|erzählen|von|Geschichten|es entstand|so|das|Kino|wie|es|wir kennen|heute
ميلييس|إلى|رواية|بعض|قصص|وُلِدَ|هكذا|السينما||كما|الذي|نعرف|اليوم
Méliès||||||||||||
Méliès dachten daran, Geschichten zu erzählen. So entstand das Kino, wie wir es heute kennen.
ميلييس ليحكي القصص. وهكذا وُلِدَ السينما كما نعرفها اليوم.
La possibilità di ottenerne sostanziosi guadagni era più che evidente per alcuni,
die|Möglichkeit|zu|sie zu erhalten|beträchtliche|Gewinne|es war|mehr|als|offensichtlich|für|einige
ال|إمكانية|من|الحصول عليها|كبيرة|أرباح|كانت|أكثر|من|واضحة|لبعض|البعض
||||substantial|||||||
Die Möglichkeit, damit erhebliche Gewinne zu erzielen, war für einige mehr als offensichtlich,
كانت إمكانية تحقيق أرباح كبيرة واضحة أكثر من أي وقت مضى لبعض الأشخاص,
tra cui Léon Gaumont che nel 1911 aprì al pubblico un enorme cinema da circa 5.000
unter|denen|Léon|Gaumont|der|im|er eröffnete|für|Publikum|ein|riesiges|Kino|mit|etwa
بين|الذين|ليون|غومون|الذي|في|افتتح|للجمهور||سينما|ضخم||بسعة|حوالي
||Léon|Gaumont||||||||||
darunter Léon Gaumont, der 1911 ein riesiges Kino mit etwa 5.000 Sitzplätzen für die Öffentlichkeit eröffnete.
بما في ذلك ليون غومون الذي افتتح للجمهور في عام 1911 سينما ضخمة تتسع لحوالي 5000
poltrone a prezzi accessibili e trasformò la settima arte in uno svago alla portata di tutti.
Sessel|zu|Preisen|erschwinglich|und|er verwandelte|die|siebte|Kunst|in|ein|Freizeitbeschäftigung|zu|Reichweite|von|allen
كراسي|إلى|أسعار|معقولة|و|حول|الفن|السابع|فن|إلى|ترفيه|ترفيه|في|متناول|من|الجميع
|||||||||||amusement||||
bequeme Sessel zu erschwinglichen Preisen und verwandelte die siebte Kunst in ein Vergnügen, das für alle zugänglich ist.
كراسي بأسعار معقولة وحوّلت الفن السابع إلى ترفيه في متناول الجميع.
Come nel cinema, altri risultati del progresso segnarono l'ozio e l'intrattenimento. La febbre
wie|im|Kino|andere|Ergebnisse|des|Fortschritts|sie prägten|die Muße|und|die Unterhaltung|das|Fieber
كما|في|السينما|آخرون|نتائج|من|تقدم|سجلوا|الكسل|و|الترفيه||
|||||||they marked|the idleness||entertainment||
Wie im Kino prägten auch andere Fortschritte die Muße und die Unterhaltung. Das Fieber
كما في السينما، كانت نتائج أخرى للتقدم علامة على الكسل والترفيه. كانت الحمى
per le macchine, sia nei saloni automobilistici alle Tuileries sia nelle strade che si dipartivano
für|die|Autos|sowohl|in den|Ausstellungen|Automobil-|in|Tuilerien|sowohl|in den|Straßen|die|sich|sie abzweigten
ل|السيارات|السيارات|سواء|في|المعارض|السيارات|في|تويلري|سواء|في|الشوارع|التي|تنطلق|تنطلق
|||||showrooms|||Tuileries||||||they departed
für Automobile, sowohl in den Automobilsalons in den Tuilerien als auch auf den Straßen, die von der Stadt abgingen,
للسيارات، سواء في صالونات السيارات في تويلري أو في الشوارع التي تنطلق من
dalla città, era paragonabile soltanto a quella per la bicicletta. Lo stesso anno del primo
von der|Stadt|es war|vergleichbar|nur|zu|dem|für|das|Fahrrad|das|gleiche|Jahr|des|ersten
من|المدينة|كانت|قابلة للمقارنة|فقط|إلى|تلك|ل|الدراجة|الدراجة|ذلك|نفس|العام|من|الأول
war nur mit dem für das Fahrrad vergleichbar. Im selben Jahr der ersten
المدينة، لا يمكن مقارنتها إلا بتلك الخاصة بالدراجة. في نفس عام الأول
Tous des Fonds, il 1903, venne inaugurato il velodromo d'inverno per ospitare uno sport
alle|von|Fonds|er|er kam|eröffnet|das|Velodrom|im Winter|um|zu beherbergen|ein|Sport
جميع|من|الصناديق|في|تم|افتتاح|ال|مضمار الدراجات|في الشتاء|من أجل|استضافة|رياضة|رياضة
all||funds|||||velodrome|||||
In allen Fonds wurde 1903 die Wintervelodrom eröffnet, um einen Sport zu beherbergen
في عام 1903، تم افتتاح مضمار الدراجات الشتوي في تو دوس فونت لاستضافة رياضة
che aveva già molti sostenitori. Anche le partite di tennis e di calcio riempivano gli stadi. Non
das|es hatte|schon|viele|Unterstützer|auch|die|Spiele|von|Tennis|und|von|Fußball|sie füllten|die|Stadien|nicht
التي|كان لديها|بالفعل|العديد من|مؤيدين|أيضا|ال|المباريات|في|التنس|و|في|كرة القدم|كانت تملأ|ال|الملاعب|ليس
der bereits viele Anhänger hatte. Auch Tennis- und Fußballspiele füllten die Stadien. Nicht
كان لديها بالفعل العديد من المؤيدين. كما كانت مباريات التنس وكرة القدم تملأ الملاعب. ليس فقط.
solo. La bella epoca fu anche l'età d'oro del cabaret con l'apertura di Le Chat Noir nel 1881
nur|die|schöne|Epoche|sie war|auch|das Zeitalter|goldene|des|Kabarett|mit|der Eröffnung|von|Le|Chat|Noir|im
فقط|ال|الجميلة|الحقبة|كانت|أيضا|العصر|الذهبي|ال|الكاباريه|مع|الافتتاح|ل|ال|القط|الأسود|في
nur das. Die belle époque war auch das goldene Zeitalter des Kabaretts mit der Eröffnung von Le Chat Noir im Jahr 1881
كانت الحقبة الجميلة أيضًا العصر الذهبي للكاباريه مع افتتاح لو شات نوار في عام 1881
e del Moulin Rouge nel 1889. Louise Weber, nota come La Golosa, e Jane Avril, ballerine di can-can
und||||||||||||Jane|Avril|Tänzerinnen|von||
و||||||||||||جين|أفريل|راقصات|ل||
||Moulin|||Louise|Weber||||greedy|||Avril||||
und des Moulin Rouge im Jahr 1889. Louise Weber, bekannt als La Golosa, und Jane Avril, Can-Can-Tänzerinnen
ومولان روج في عام 1889. لويز ويبر، المعروفة باسم لا غولوزا، وجين أفريل، راقصات الكان-كان.
di questo noto locale, divennero molto famose dentro e fuori Parigi. Cabaret e taverne traboccavano
von|diesem|bekannten|Lokal|sie wurden|sehr|berühmt|drinnen|und|draußen|Paris|Cabarets|und|Tavernen|sie überquollen
من|هذا|المعروف|المكان|أصبحوا|جداً|مشهورة|داخل|و|خارج|باريس|الكاباريه|و|الحانات|كانت تعج
|||||||||||||taverns|they overflowed
Dieser bekannte Ort wurde sowohl in Paris als auch außerhalb sehr berühmt. Kabaretts und Tavernen quollen über
أصبح هذا المكان المعروف مشهورًا جدًا داخل وخارج باريس. كانت الكاباريهات والحانات تعج بالزبائن.
sempre di clienti e chi preferiva un intrattenimento più culturale si recava nei musei. Quello delle
immer|von|Kunden|und|wer|er/sie bevorzugte|ein|Unterhaltung|mehr|kulturell|sich|er/sie ging|in die|Museen|das|der
دائماً|من|الزبائن|و|من|يفضل|ترفيه|ترفيه|أكثر|ثقافي|نفسه|يتوجه|إلى|المتاحف|ذلك|من
||||||||||themselves|||||
von Gästen, und diejenigen, die eine kulturellere Unterhaltung bevorzugten, gingen in die Museen. Das der
وكان من يفضل الترفيه الثقافي أكثر يتوجه إلى المتاحف. كان متحف الشمع,
Cere, inaugurato nel 1882, era uno dei favoriti dei parigini. Tanta offerta poteva forse disorientare
Wachsmuseum, das 1882 eröffnet wurde, war eines der Favoriten der Pariser. So viel Angebot konnte vielleicht verwirren
الذي افتتح في عام 1882، واحدًا من المفضلين لدى الباريسيين. ربما كانت هذه العروض المتنوعة تشتت الذهن.
e infatti parte della popolazione preferiva passare il tempo libero nei parchi urbani o
و|في الواقع|جزء|من|السكان|كانت تفضل|قضاء|الوقت||الفراغ|في|الحدائق|الحضرية|أو
und tatsächlich zog es einen Teil der Bevölkerung vor, ihre Freizeit in den Stadtparks zu verbringen oder
وفي الواقع، كان جزء من السكان يفضل قضاء أوقات فراغهم في الحدائق الحضرية أو
facendo delle gite in campagna. Se molti parigini approfittavano dei momenti di ozio per uscire
machen|einige|Ausflüge|in|die Landschaft|wenn|viele|Pariser|sie nutzten|der|Momente|zu|Freizeit|um|hinauszugehen
القيام ب|بعض|الرحلات|في|الريف|إذا|العديد من|الباريسيين|كانوا يستغلون|بعض|اللحظات|من|الفراغ|من أجل|الخروج
Ausflüge ins Land zu machen. Während viele Pariser die Freizeit nutzten, um die Stadt zu verlassen,
القيام برحلات في الريف. إذا كان العديد من الباريسيين يستغلون لحظات الفراغ للخروج
dalla città, sempre più stranieri giungevano a visitarla. Le esposizioni universali divennero
aus der|Stadt|immer|mehr|Ausländer|sie kamen|um|sie zu besuchen||||
من|المدينة|دائماً|أكثر|الأجانب|كانوا يصلون|إلى|زيارتها||||
|||||||||exhibitions||
kamen immer mehr Ausländer, um sie zu besuchen. Die Weltausstellungen wurden
من المدينة، كان المزيد من الأجانب يصلون لزيارتها. أصبحت المعارض العالمية
la principale attrazione di Parigi. 23 milioni di persone parteciparono a quella del 1889 in cui
die|Haupt-|Attraktion|von|Paris|Millionen|an|Menschen|sie nahmen teil|an|der|von der|in|der
|الرئيسي|الجذب|في|باريس|||||||||
die Hauptattraktion von Paris. 23 Millionen Menschen nahmen an der von 1889 teil, bei der
الجاذبية الرئيسية في باريس. شارك 23 مليون شخص في معرض 1889 الذي تم فيه
venne aperta al pubblico la Torre Eiffel e 48 milioni a quella del 1900. Per far fronte a un
|||||||||zu|||||||einer
تم|فتح|إلى|العامة|البرج|إيفل||و|مليون|في|المعرض||من أجل|جعل|مواجهة|إلى|واحد
||||||Eiffel||||||||||
der Eiffelturm für die Öffentlichkeit eröffnet wurde, und 48 Millionen an der von 1900. Um einer
فتح برج إيفل للجمهور و 48 مليون في معرض 1900. لمواجهة هذا
turismo di tale mole, tra un'esposizione e l'altra furono ampliati hotel come il Ritz e
Tourismus|von|solcher|Größe|zwischen|einer Ausstellung|und|der anderen|sie wurden|erweitert|Hotels|wie|das|Ritz und|
السياحة|من|هذا|الحجم|بين|معرض|و|الآخر|كانوا|موسعين|فنادق|مثل|ال|ريتز|و
|||||||||expanded|||||
Tourismus solcher Dimension, zwischen einer Ausstellung und der anderen wurden Hotels wie das Ritz erweitert und
السياحة بهذا الحجم، بين معرض وآخر تم توسيع فنادق مثل ريتز و
le stazioni dei treni. Parigi allargava la sua fama come meta turistica. Se da un lato aumentavano
die|Bahnhöfe|der|Züge|Paris|sie erweiterte|die|ihre|Ruhm|als|Ziel|touristisch|wenn|da|ein|Seite|sie erhöhten
ال|المحطات|لل|القطارات|باريس|كانت توسع|ال|سمعتها|شهرة|ك|وجهة|سياحية|إذا|من|جانب|جانب|كانت تزداد
|||||she widened|||||||||||
die Bahnhöfe. Paris erweiterte seinen Ruf als Touristenziel. Während auf der einen Seite die
محطات القطارات. كانت باريس توسع شهرتها كوجهة سياحية. من جهة، كانت العروض تتزايد،
gli spettacoli, dall'altro crescevano i consumi. I centri commerciali, che brillavano di luce
||||die||die|||||von|
||||ال||ال|||||من|
Veranstaltungen zunahmen, wuchsen auf der anderen Seite die Konsumausgaben. Die Einkaufszentren, die in eigenem Licht
ومن جهة أخرى، كانت الاستهلاكات تنمو. كانت المراكز التجارية، التي تتألق بنور
propria, si imposero come le principali attrazioni e i turisti, in genere di classe agiata, non
||||||||||||||wohlhabend|
|||||||||||||||لا
erstrahlten, setzten sich als die Hauptattraktionen durch und die Touristen, in der Regel aus wohlhabenden Schichten, waren nicht
خاص بها، تفرض نفسها كأهم المعالم السياحية، والسياح، عادة من الطبقة الراقية، لا
potevano certo rinunciare a una visita alle Gallerie Lafayette. Ma nel 1895 Georges Dufayel
sie konnten|sicher|verzichten|auf|einen|Besuch|zu den|Galerien|Lafayette|aber|im|Georges|Dufayel
كانوا يستطيعون|بالتأكيد|التخلي|عن|زيارة||إلى|غاليريه|لافاييت|لكن|في|جورج|دوفايل
||||||||Lafayette||||Dufayel
Sie konnten sicherlich auf einen Besuch der Galeries Lafayette verzichten. Aber 1895 gründete Georges Dufayel
كان بإمكانهم بالتأكيد التخلي عن زيارة إلى غاليريه لافاييت. لكن في عام 1895 أسس جورج دوفايل
fondò in uno dei quartieri poveri i Gants Magasins Dufayel, rivolti a un pubblico modesto. Il suo
er gründete|in|eines|der|Stadtviertel|arme|die|Gants|Geschäfte|Dufayel|gerichtet|an|ein|Publikum|bescheiden||
أسس|في|واحد|من|الأحياء|الفقيرة|المتاجر|غانتس|متاجر|دوفايل|موجهة|إلى|جمهور|عام|متواضع||
|||||||Gants|stores||||||||
in einem der armen Viertel die Gants Magasins Dufayel, die sich an ein bescheidenes Publikum richteten. Sein
في أحد الأحياء الفقيرة متاجر غانت دوفايل، الموجهة لجمهور متواضع. كانت شعاره
motto era vendere a poco per vendere di più. Grazie a strategie come la vendita a rate e gli
Motto|es war|verkaufen|für|wenig|um|verkaufen|von|mehr|Dank|an|Strategien|wie|die|Verkauf|auf|Raten|und|die
الشعار|كان|البيع|بسعر|رخيص|ل|البيع|من|أكثر||||||||||
||||||||||||||||installments||
Motto war, günstig zu verkaufen, um mehr zu verkaufen. Dank Strategien wie dem Ratenverkauf und den
هو البيع بسعر منخفض لزيادة المبيعات. بفضل استراتيجيات مثل البيع بالتقسيط و
annunci che invitavano i lavoratori a consumare, i Gants Magasins Dufayel diventarono uno dei luoghi
|||||auf|||||Dufayel||||
الإعلانات|التي|تدعو|العمال|العمال|إلى|الاستهلاك|المتاجر|غانتس|متاجر|دوفايل|أصبحوا|واحد|من|الأماكن
||they invited||||||||||||
Anzeigen, die die Arbeiter zum Konsum einluden, wurden die Gants Magasins Dufayel zu einem der Orte
الإعلانات التي تدعو العمال للاستهلاك، أصبحت متاجر غانت دوفايل واحدة من الأماكن
più frequentati della città. Anche lì ci si poteva divertire. Si poteva camminare tra i vasti locali,
mehr|besuchten|der|Stadt|auch|dort|uns|man|konnte||man|konnte|gehen|zwischen|die|großen|Lokale
الأكثر|زيارة|من|المدينة|أيضا|هناك|لنا|يتم|كان بإمكانه||يتم|كان بإمكانه|المشي|بين|ال|الواسعة|الأماكن
die am häufigsten besuchten Orte der Stadt. Auch dort konnte man Spaß haben. Man konnte zwischen den weiten Lokalen spazieren,
الأكثر ازدحامًا في المدينة. هناك أيضًا كان بالإمكان الاستمتاع. كان بالإمكان المشي بين المحلات الواسعة,
assistere a concerti, vedere film nel cinema interno e persino il martedì e il sabato farsi
teilnehmen|an|Konzerte|sehen|Filme|im|Kino|innen|und|sogar|der|Dienstag|und|der|Samstag|sich machen
حضور|إلى|الحفلات|رؤية|الأفلام|في|السينما|الداخلية|و|حتى|ال|الثلاثاء|و|ال|السبت|القيام ب
Konzerte besuchen, Filme im hauseigenen Kino sehen und sogar dienstags und samstags
وحضور الحفلات الموسيقية، ومشاهدة الأفلام في السينما الداخلية، وحتى يوم الثلاثاء والسبت كان بالإمكان عمل
delle radiografie, tecnologia all'epoca affascinante, e ovviamente comprare oggetti
der||||||||
||التكنولوجيا|في ذلك الوقت|المثيرة|و|بالطبع|شراء|الأشياء
Röntgenaufnahmen machen lassen, eine damals faszinierende Technologie, und natürlich Gegenstände kaufen,
الأشعة السينية، وهي تقنية كانت في ذلك الوقت مثيرة للاهتمام، وبالطبع شراء أشياء
che imitavano il lusso, un tempo prerogativa delle classi borghesi. Il miglioramento delle
|||Luxus|||||||||
التي|كانت تقلد|ال|الرفاهية|وقت|زمن|امتياز|من|الطبقات|البرجوازية|التحسن|التحسن|من
die Luxus imitierten, einst ein Privileg der bürgerlichen Klassen. Die Verbesserung der
تقلد الفخامة، التي كانت في السابق من اختصاص الطبقات البرجوازية. تحسين
condizioni di vita per i meno privilegiati si irradiava in molti settori, tra cui l'istruzione.
ظروف|من|حياة|لـ|الـ|الأقل|امتيازًا|تعود|انتشرت|في|العديد|مجالات|بين|التي|التعليم
Die Lebensbedingungen für die weniger Privilegierten strahlten in viele Bereiche aus, darunter die Bildung.
كانت ظروف الحياة للأقل حظًا تتسرب إلى العديد من القطاعات، بما في ذلك التعليم.
Nel 1882 una legge rese obbligatoria la scuola primaria e l'analfabetismo si ridusse enormemente.
في|قانون|قانون|جعل|إلزامية|الـ|المدرسة|الابتدائية|و|الأمية|تعود|انخفض|بشكل كبير
Im Jahr 1882 wurde die Grundschule verpflichtend, und die Analphabetenrate sank enorm.
في عام 1882، جعل قانون التعليم الابتدائي إلزاميًا وانخفضت نسبة الأمية بشكل كبير.
A Parigi la percentuale di persone analfabete era minore del 20% nei quartieri più poveri.
في|باريس|الـ|النسبة|من|الأشخاص|الأميين|كانت|أقل|من|في|الأحياء|الأكثر|فقراً
In Paris lag der Anteil der Analphabeten in den ärmsten Vierteln unter 20 %.
في باريس، كانت نسبة الأشخاص الأميين أقل من 20% في الأحياء الأكثر فقراً.
La maggior parte dei parigini sapeva quindi leggere, dettaglio fondamentale per lo straordinario
الـ|||من|الباريسيين|كان يعرف|لذلك|القراءة|تفصيل|أساسي|لـ|الـ|الاستثنائي
Die meisten Pariser konnten also lesen, ein grundlegendes Detail für das Außergewöhnliche.
لذا، كان معظم الباريسيين يعرفون القراءة، وهو تفصيل أساسي للظاهرة الاستثنائية.
sviluppo della stampa. Questa, va detto, non migliorava solo il livello culturale dei lettori,
Entwicklung|der|Druck|diese|es geht|gesagt|nicht|sie verbesserte|nur|das|Niveau|kulturell|der|Leser
تطوير|من|الطباعة|هذه|يجب|القول|لا|كانت تحسن|فقط|المستوى||الثقافي|لل|القراء
Entwicklung des Drucks. Dies muss gesagt werden, verbesserte nicht nur das kulturelle Niveau der Leser,
تطوير الطباعة. يجب أن يقال إن هذا لم يحسن فقط المستوى الثقافي للقراء,
in realtà serviva pure per diffondere notizie false e generare paure collettive. Per vendere
in|Wirklichkeit|es diente|auch|um|verbreiten|Nachrichten|falsche|und|erzeugen|Ängste|kollektive|um|verkaufen
في|الواقع|كانت تخدم|أيضا|من أجل|نشر|أخبار|كاذبة|و|توليد|مخاوف|جماعية|من أجل|بيع
in Wirklichkeit diente es auch dazu, falsche Nachrichten zu verbreiten und kollektive Ängste zu erzeugen. Um mehr zu verkaufen,
بل كان أيضًا يستخدم لنشر الأخبار الكاذبة وخلق مخاوف جماعية. لزيادة المبيعات,
di più i giornali farcivano le pagine di notizie che i parigini leggevano con morbosità. Erano
|||||||||أن||||||
mehr|mehr|die|Zeitungen|sie stopften|die|Seiten|mit|Nachrichten|die|die|Pariser|sie lasen|mit|Morbidität|sie waren
||||they stuffed|||||||||||
füllten die Zeitungen die Seiten mit Nachrichten, die die Pariser mit morbider Neugier lasen. Es waren
كانت الصحف تملأ الصفحات بأخبار كان الباريسيون يقرؤونها بشغف. كانت هناك
talmente tante che la gente iniziò a ritenere Parigi una città violenta e pericolosa, sensazione
so|viele|dass|die|Leute|sie begann|zu|halten|Paris|eine|Stadt|gewalttätig|und|gefährlich|Gefühl
so viele, dass die Leute anfingen, Paris als eine gewalttätige und gefährliche Stadt zu betrachten, ein Gefühl
الكثير منها لدرجة أن الناس بدأوا يعتبرون باريس مدينة عنيفة وخطيرة، شعور
accresciuta dal fatto che la polizia era ancora più efficace nel risolvere i crimini. Nel 1902
gewachsen|durch|Tatsache|dass|die|Polizei|war|noch|mehr|effektiv|beim|Lösen|die|Verbrechen|Im
زادت|بسبب|الأمر|أن|ال|الشرطة|كانت|أكثر|فعالة|فعالة|في|حل|ال|الجرائم|في
verstärkt durch die Tatsache, dass die Polizei noch effektiver bei der Aufklärung von Verbrechen war. Im Jahr 1902
تزايدت بسبب أن الشرطة كانت أكثر فعالية في حل الجرائم. في عام 1902
aveva infatti adottato la tecnica delle impronte digitali. La stampa alimentava anche l'impressione
sie hatte|tatsächlich|angenommen|die|Technik|der|Fingerabdrücke|digitale|die|Presse|sie nährte|auch|den Eindruck
كان لديها|في الواقع|اعتمدت|ال|التقنية|من|بصمات|رقمية|ال|الصحافة|كانت تغذي|أيضا|الانطباع
||||||||||it fed||
hatte sie tatsächlich die Technik der Fingerabdrücke übernommen. Die Presse nährte auch den Eindruck
كانت قد اعتمدت بالفعل تقنية بصمات الأصابع. كما كانت الصحافة تغذي الانطباع
che la società francese stesse degenerando e perciò i resoconti di delitti e scandali
dass|die|Gesellschaft|französische|sie war|degenerierend|und|deshalb|die|Berichte|über|Verbrechen|und|Skandale
أن|ال|المجتمع|الفرنسي|كانت|تتدهور|و|لذلك|ال|التقارير|عن|الجرائم|و|الفضائح
|||||degenerating||||||||
dass die französische Gesellschaft degenerierte und daher die Berichte über Verbrechen und Skandale
بأن المجتمع الفرنسي كان يتدهور، ولذلك كانت التقارير عن الجرائم والفضائح
convinsero molti che le tecnologie e i nuovi comportamenti distruggevano la società tradizionale.
sie überzeugten|viele|dass|die|Technologien|und|die|neuen|Verhaltensweisen|sie zerstörten|die|Gesellschaft|traditionelle
أقنعوا|الكثيرين|أن|ال|التقنيات|و|ال|الجديدة|السلوكيات|كانت تدمر|ال|المجتمع|التقليدي
they convinced||||||||||||
überzeugten viele, dass die Technologien und neuen Verhaltensweisen die traditionelle Gesellschaft zerstörten.
تقنع الكثيرين بأن التقنيات والسلوكيات الجديدة كانت تدمر المجتمع التقليدي.
L'anonimato di una grande città, l'affievoliersi di punti di riferimento come per esempio
die Anonymität|einer|großen|Stadt||das Abnehmen|von|Punkten|von|Bezugspunkten|wie|für|Beispiel
عدم الظهور|في|مدينة|كبيرة||تراجع|من|نقاط|من|مرجع|مثل|من|مثال
the anonymity|||||the weakening|||||||
Die Anonymität einer großen Stadt, das Verschwinden von Orientierungspunkten wie zum Beispiel
إن anonymity مدينة كبيرة، وتلاشي نقاط المرجعية مثل على سبيل المثال
il parroco e l'allargamento dell'istruzione permisero alle nuove generazioni di sentirsi
der|Pfarrer|und||der Bildung|sie erlaubten|den|neuen|Generationen|zu|sich fühlen
ال|كاهن|و|توسيع|التعليم|سمحوا|لل|جديدة|أجيال|أن|يشعروا
|||the widening|||||||
dem Pfarrer und die Ausweitung der Bildung ermöglichten es den neuen Generationen, sich
سمح القس وتوسيع التعليم للأجيال الجديدة أن تشعر بأنها
più libere. A Parigi presero forza movimenti come il femminismo e uscirono allo scoperto
mehr|frei|In|Paris|sie nahmen|Kraft|Bewegungen|wie|der|Feminismus|und|sie traten|ins|Offene
||في|باريس|أخذوا|قوة|حركات|مثل|ال|نسوية|و|خرجوا|إلى|العلن
|||||||||feminism||||
freier zu fühlen. In Paris gewannen Bewegungen wie der Feminismus an Stärke und es traten
أكثر حرية. في باريس، ظهرت حركات مثل النسوية وخرجت إلى العلن
comportamenti che stridevano con le norme sociali, come l'omosessualità. Le persone
Verhaltensweisen|die|sie stritten|mit|den|Normen|sozialen|wie|Homosexualität|die|Menschen
سلوكيات|التي|تتعارض|مع|ال|القواعد|الاجتماعية|مثل|المثلية|الناس|
Verhaltensweisen zutage, die im Widerspruch zu den sozialen Normen standen, wie die Homosexualität. Die Menschen
سلوكيات تتعارض مع المعايير الاجتماعية، مثل المثلية.
omosessuali approfittarono della maggior libertà che offriva la belle époque. Le vaste zone
Homosexuelle|sie profitierten|von der|größeren|Freiheit|die|sie bot|die|schöne|Epoche|die|weiten|Zonen
المثليون|استغلوا|من|أكبر|حرية|التي|كانت تقدم|ال|الجميلة|الحقبة|ال|الواسعة|المناطق
|||||||||||vast|
Homosexuelle nutzten die größere Freiheit, die die Belle Époque bot. Die weitläufigen Grünflächen
استفاد المثليون من الحرية الكبيرة التي قدمتها حقبة البيل إيبوك. أصبحت المناطق الواسعة
verdi e i numerosi locali notturni divennero luoghi di corteggiamento e le autorità potevano
grün|und|die|zahlreichen|Lokale|Nachtlokale|sie wurden|Orte|des|Werbens|und|die|Behörden|sie konnten
الخضراء|و|ال|العديدة|الأماكن|الليلية|أصبحت|أماكن|لل|المغازلة|و|ال|السلطات|كان بإمكانهم
und die zahlreichen Nachtlokale wurden zu Orten der Anmache, und die Behörden konnten
الخضراء والعديد من الملاهي الليلية أماكن للمغازلة، ولم يكن بإمكان السلطات أن تفعل
ben poco contro quella che la società considerava una bella razione. Quando il proprietario
gut|wenig|gegen|die|die|die|Gesellschaft|sie betrachtete|eine|schöne|Portion|||
||||أن|||||||||
wenig gegen das unternehmen, was die Gesellschaft als eine schöne Portion betrachtete. Als der Besitzer
الكثير ضد ما اعتبرته المجتمع حصة جميلة. عندما أبلغ مالك مقهى في شارع مونج، في قلب المدينة، الشرطة أن زبائنه
di un caffè su Rue Monge, in pieno centro, denunciò alla polizia che i suoi clienti
von|einem|Café|in|Rue|Monge|in|voller|Zentrum|er meldete|der|Polizei|dass|die|seine|Kunden
ل|مقهى||في|شارع|مونج|في|وسط|المدينة|أبلغ|إلى|الشرطة|أن|ال|زبائنه|العملاء
|||||Monge||||he reported||||||
eines Cafés in der Rue Monge, im Herzen der Stadt, der Polizei meldete, dass seine Kunden
avevano trasformato il locale in un ritravo di omosessuali, la polizia rispose che se
sie hatten|verwandelt|das|Lokal|in|ein|Bild|von|Homosexuellen|die|Polizei|sie antwortete|dass|wenn
كانوا|قد حولوا|المكان|المحل|إلى|صورة|صورة|من|مثليين|الشرطة|الشرطة|أجابت|أن|إذا
||||||snapshot|||||||
sie hatten den Ort in ein Abbild von Homosexuellen verwandelt, die Polizei antwortete, dass wenn
لقد حولوا المكان إلى ملاذ للمثليين، وردت الشرطة بأنه إذا كان
aveva i documenti in regola non avrebbe potuto fare niente per chiuderlo. Ma in pubblico
sie hatte|die|Dokumente|in|Ordnung|nicht|sie würde|können|machen|nichts|für|es zu schließen||in|Öffentlichkeit
كان لديه|الوثائق|الوثائق|في|النظام|لا|كان سي|يستطيع|أن يفعل|شيء|من أجل|إغلاقه|لكن|في|العلن
er die Papiere in Ordnung hatte, sie nichts tun könnte, um ihn zu schließen. Aber in der Öffentlichkeit
لديه الوثائق القانونية فلن تتمكن من فعل أي شيء لإغلاقه. لكن في العلن
la società si dimostrò ben poco tollerante. Nel 1907 le attrici Sidonie Gabriel Collette,
die|Gesellschaft|sich|sie zeigte|sehr|wenig|tolerant|im|die|Schauspielerinnen|Sidonie|Gabriel|Collette
المجتمع|المجتمع|نفسها|أظهرت|جيدًا|قليلًا|متسامح|في|الممثلات|الممثلات|سيدوني|غابرييل|كوليت
||||||||||Sidonie||
zeigte die Gesellschaft sich sehr wenig tolerant. Im Jahr 1907 schockierten die Schauspielerinnen Sidonie Gabriel Collette,
أظهرت المجتمع قلة تسامح كبيرة. في عام 1907، أثارت الممثلات سيدوني غابرييل كوليت،
in arte Collette, e Mathilde Demorny scandalizzarono a tal punto gli spettatori del Moulin Rouge
künstlerisch bekannt als Collette, und Mathilde Demorny die Zuschauer des Moulin Rouge derart.
المعروفة باسم كوليت، وماثيلد ديمورني، استياء الجمهور في مولان روج لدرجة كبيرة
con una scena lesbica che la polizia dovette intervenire per placare gli animi. L'opera
mit|einer|Szene|lesbisch|die|die|Polizei|sie musste|eingreifen|um|beruhigen|die|Gemüter|das Werk
مع|مشهد|مشهد|مثلية|الذي|الشرطة|الشرطة|كان عليها|التدخل|من أجل|تهدئة|الأرواح|النفوس|العمل
mit einer lesbischen Szene, bei der die Polizei eingreifen musste, um die Gemüter zu beruhigen. Das Werk
مع مشهد مثلية حيث تدخلت الشرطة لتهدئة النفوس. العمل
Sogno d'Egitto fu messa al bando e le donne, che erano amanti, non poterono più vivere
Traum|von Ägypten|es wurde|gesetzt|auf|Verbot|und|die|Frauen|die|sie waren|Liebhaberinnen|nicht|sie konnten|mehr|leben
حلم|بمصر|كان|وضعت|إلى|الحظر|و|النساء|النساء|اللواتي|كن|عاشقات|لا|استطعن|أكثر|العيش
Traum von Ägypten wurde verboten und die Frauen, die Liebhaberinnen waren, konnten nicht mehr zusammenleben.
حلم مصر تم حظره ولم تتمكن النساء، اللاتي كن عاشقات، من العيش معاً بعد الآن.
insieme. Spaventati o emozionati, i parigini avevano ormai capito che il cambiamento sarebbe
zusammen|verängstigt|oder|aufgeregt|die|Pariser|sie hatten|mittlerweile|verstanden|dass|die|Veränderung|es würde
معًا|خائفين|أو|متحمسين|ال|الباريسيون|كانوا|الآن|فهموا|أن|التغيير|التغيير|سيكون
Erschrocken oder aufgeregt hatten die Pariser inzwischen verstanden, dass der Wandel
مرعوبين أو متحمسين، كان الباريسيون قد فهموا بالفعل أن التغيير سيصبح
divenuto una regola. La città semidistrutta del 1871 aveva poco in comune con quella che,
|||die|Stadt|halbzerstört|aus|sie hatte|wenig|in|gemeinsam|mit|jener|die
|||المدينة|المدينة|شبه المدمرة|في|كانت|قليلاً|في|مشترك|مع|تلك|التي
eine Regel werden würde. Die halbzerstörte Stadt von 1871 hatte wenig mit der zu tun, die,
قاعدة. كانت المدينة المدمرة جزئياً في عام 1871 لا تشبه كثيراً تلك التي,
nel 1914, brulicava di vita, con le sue strade piene di vetture, i suoi cinema, i parchi e i
im|es wimmelte|von|Leben|mit|den|seinen|Straßen|voller|von|Fahrzeugen|die|seinen|Kinos|die|Parks|und|die
في|كانت تعج|بـ|الحياة|مع|الـ|لها|الشوارع|المليئة|بـ|السيارات|الـ|لها|دور السينما|الـ|الحدائق|و|الـ
|it was bustling||||||||||||||||
Im Jahr 1914 wimmelte es vor Leben, mit seinen Straßen voller Fahrzeuge, seinen Kinos, den Parks und den
في عام 1914، كانت تعج بالحياة، بشوارعها المليئة بالسيارات، دور السينما، الحدائق و
centri commerciali pieni di gente, le sue sale d'esposizione e i musei che ospitavano l'arte
|||||die|||||||||
|||||الـ|||||||||
||||||||of exhibition|||||they hosted|
Einkaufszentren voller Menschen, seinen Ausstellungsräumen und den Museen, die die Kunst
المراكز التجارية المليئة بالناس، قاعات العرض والمتاحف التي كانت تحتضن فنون
del nuovo secolo. In pochi potevano prevedere che le tenebre sarebbero presto tornate su Parigi.
|||||||||Dunkelheit|||||
des neuen Jahrhunderts beherbergten. Nur wenige konnten voraussehen, dass die Dunkelheit bald wieder über Paris kommen würde.
القرن الجديد. لم يكن بإمكان القليلين توقع أن الظلام سيعود قريبًا إلى باريس.
Grazie per aver ascoltato un altro episodio di Curiosità della Storia,
Danke, dass Sie eine weitere Episode von Kuriositäten der Geschichte gehört haben,
شكرًا لاستماعك إلى حلقة أخرى من فضول التاريخ،
un podcast originale di Storica National Geographic. Per non perderti nessun episodio,
ein|Podcast|Original|von|Storica|National|Geographic|um|nicht|verpassen|keinen|Episode
بودكاست|بودكاست|أصلي|من|ستوريكا|ناشيونال|جيوغرافيك|من أجل|لا|تفوتك|أي|حلقة
ein Original-Podcast von Storica National Geographic. Um keine Episode zu verpassen,
بودكاست أصلي من ستوريكا ناشيونال جيوغرافيك. حتى لا تفوت أي حلقة,
seguici sui nostri social e iscriviti al nostro canale sulla tua piattaforma di ascolto preferita.
folge uns|auf|unsere|sozialen|und|abonniere dich|auf|unseren|Kanal|auf|deiner|Plattform|zum|Hören|bevorzugt
تابعنا|على|وسائلنا|التواصل|و|اشترك|في|قناتنا|قناة|على|منصتك|منصة|من|استماع|مفضلة
folge uns in den sozialen Medien und abonniere unseren Kanal auf deiner bevorzugten Hörplattform.
تابعنا على وسائل التواصل الاجتماعي واشترك في قناتنا على منصة الاستماع المفضلة لديك.
Se ti interessano la Storia, i suoi personaggi, gli eventi e le grandi civiltà del passato,
wenn|dir|interessieren|die|Geschichte|die|ihre|Charaktere|die|Ereignisse|und|die|großen|Zivilisationen|der|Vergangenheit
إذا|لك|تهمك|التاريخ|تاريخ|الشخصيات|شخصياتها|شخصيات|الأحداث|أحداث|و|الحضارات|الكبرى|حضارات|من|ماضي
Wenn du dich für Geschichte, ihre Charaktere, Ereignisse und die großen Zivilisationen der Vergangenheit interessierst,
إذا كنت مهتمًا بالتاريخ وشخصياته والأحداث والحضارات الكبرى في الماضي,
scopri la nostra rivista mensile Storica National Geographic. Abbonati alla versione
entdecke|die|unsere|Zeitschrift|monatlich|Storica|National|Geographic|abonniere|auf die|Version
اكتشف|المجلة|الشهرية|مجلة|شهرية|ستوريكا|ناشيونال|جيوغرافيك|اشترك|في|النسخة
entdecke unser monatliches Magazin Storica National Geographic. Abonniere die Version
اكتشف مجلتنا الشهرية ستوريكا ناشيونال جيوغرافيك. اشترك في النسخة
cartacea o digitale su www.storicang.it
gedruckt|oder|digital|auf|||
ورقية|أو|رقمية|على|||
|||||Storicang|
papier oder digital auf www.storicang.it
ورقية أو رقمية على www.storicang.it
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.81 PAR_CWT:AvJ9dfk5=10.25 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.95 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.79
de:AvJ9dfk5 ar:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=78 err=0.00%) translation(all=153 err=1.31%) cwt(all=2103 err=14.93%)