×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

I terremoti, COSA FARE PRIMA DI UN TERREMOTO - LIVELLO INTERMEDIO

COSA FARE PRIMA DI UN TERREMOTO - LIVELLO INTERMEDIO

Ecco alcuni suggerimenti da fare per evitare di farsi male prima che ci sia un terremoto.

1. Allontana tutti i mobili pesanti da letti o divani.

2. Fissa alle pareti scaffali, librerie e altri mobili alti; appendi quadri e specchi con ganci chiusi, che impediscano loro di staccarsi dalla parete.

3. Metti gli oggetti pesanti sui ripiani bassi degli scaffali; su quelli alti, puoi fissare gli oggetti con del nastro biadesivo.

4. In cucina, utilizza un fermo per l'apertura degli sportelli dei mobili dove sono contenuti piatti e bicchieri, in modo che non si aprano durante la scossa.

5. Impara dove sono e come si chiudono i rubinetti di gas, acqua e l'interruttore generale della luce.

6. Individua i punti sicuri dell'abitazione, dove ripararti in caso di terremoto: i vani delle porte, gli angoli delle pareti, sotto il tavolo o il letto.

7. Tieni in casa una cassetta di pronto soccorso, una torcia elettrica, una radio a pile, e assicurati che ognuno sappia dove sono.

8. Informati se esiste e cosa prevede il Piano di protezione civile del tuo Comune: se non c'è, pretendi che sia organizzato, così da sapere come comportarti in caso di emergenza.

9. Elimina tutte le situazioni che, in caso di terremoto, possono rappresentare un pericolo per te o i tuoi familiari.

COSA FARE PRIMA DI UN TERREMOTO - LIVELLO INTERMEDIO ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΈΝΑ ΣΕΙΣΜΌ - ΜΕΣΑΊΟ ΕΠΊΠΕΔΟ WHAT TO DO BEFORE AN EARTHQUAKE - INTERMEDIATE LEVEL QUÉ HACER ANTES DE UN TERREMOTO - NIVEL INTERMEDIO O QUE FAZER ANTES DE UM TERRAMOTO - NÍVEL INTERMÉDIO

Ecco alcuni suggerimenti da fare per evitare di farsi male prima che ci sia un terremoto. Here are some tips to avoid getting hurt before there is an earthquake. Voici quelques conseils pour éviter de vous blesser avant un tremblement de terre. Hier zijn enkele tips om te voorkomen dat je gewond raakt voordat er een aardbeving is. Her er noen tips du kan gjøre for å unngå å bli skadet før det er et jordskjelv. Aqui estão algumas dicas para evitar se machucar antes que haja um terremoto.

1\\. Allontana tutti i mobili pesanti da letti o divani. Remove all heavy furniture from beds or sofas. Enlevez tous les meubles lourds des lits ou des canapés. Plaats alle zware meubels uit de buurt van bedden of banken. Fjern tunge møbler fra senger eller sofaer. Remova todos os móveis pesados das camas ou sofás.

2. 2. Fissa alle pareti scaffali, librerie e altri mobili alti; appendi quadri e specchi con ganci chiusi, che impediscano loro di staccarsi dalla parete. Fix shelves, bookcases and other tall furniture on the walls; hangs pictures and mirrors with closed hooks, which prevent them from detaching from the wall. Fixez des étagères, des bibliothèques et d’autres meubles hauts sur les murs; accroche les tableaux et les miroirs aux crochets fermés, ce qui les empêche de se détacher du mur. Bevestig planken, boekenkasten en andere hoge meubels aan de muren; hang foto's en spiegels op met gesloten haken, die voorkomen dat ze zich losmaken van de muur. Fest hyller, bokhyller og andre høye møbler på veggene; henge bilder og speil med lukkede kroker, som hindrer dem i å løsne fra veggen.

3. Metti gli oggetti pesanti sui ripiani bassi degli scaffali; su quelli alti, puoi fissare gli oggetti con del nastro biadesivo. Put heavy objects on the low shelves of the shelves; on the tall ones, you can fix the objects with double-sided tape. Placez des objets lourds sur les étagères basses des étagères; sur les grands, vous pouvez fixer les objets avec du ruban adhésif double face. Plaats zware voorwerpen op de lage planken; op lange exemplaren kunt u objecten repareren met dubbelzijdige tape.

4. In cucina, utilizza un fermo per l'apertura degli sportelli dei mobili dove sono contenuti piatti e bicchieri, in modo che non si aprano durante la scossa. In the kitchen, it uses a stop for opening the doors of the furniture where plates and glasses are contained, so that they do not open during the shock. Dans la cuisine, utilisez un arrêt pour ouvrir les portes des meubles où il y a de la vaisselle et des verres, afin qu’ils ne s’ouvrent pas pendant le choc. Gebruik in de keuken een vergrendeling om de meubeldeuren te openen waar serviesgoed en glazen zich bevinden, zodat ze niet opengaan tijdens de schok. Na cozinha, use uma trava para abrir as portas dos móveis onde estão os pratos e copos, para que não abram durante o sacudir.

5. Impara dove sono e come si chiudono i rubinetti di gas, acqua e l'interruttore generale della luce. Learn where the gas taps, water and the general light switch are and where they are. Apprenez où sont les robinets à gaz, l’eau et l’interrupteur général et où ils se trouvent. Ontdek waar de gaskranen, waterkranen en de hoofdlichtschakelaar zijn en hoe deze gesloten zijn.

6. Individua i punti sicuri dell'abitazione, dove ripararti in caso di terremoto: i vani delle porte, gli angoli delle pareti, sotto il tavolo o il letto. Locate the safe spots of the house, where you can shelter in the event of an earthquake: the doorways, the corners of the walls, under the table or the bed. Localisez les endroits sûrs de la maison, où vous pourrez vous abriter en cas de séisme: les portes, les coins des murs, sous la table ou le lit Identificeer de veilige punten van het huis, waar te schuilen in het geval van een aardbeving: de deuropeningen, de hoeken van de muren, onder de tafel of bed. Identifique locais seguros em sua casa onde possa se abrigar em caso de terremoto: as portas, os cantos das paredes, embaixo da mesa ou da cama.

7. Tieni in casa una cassetta di pronto soccorso, una torcia elettrica, una radio a pile, e assicurati che ognuno sappia dove sono. Keep a first aid kit, a flashlight, a battery-powered radio at home, and make sure everyone knows where they are. Gardez chez vous une trousse de premiers soins, une lampe de poche, une radio à piles et assurez-vous que tout le monde sait où ils se trouvent. Houd een EHBO-kit, een zaklamp, een radio op batterijen thuis en zorg ervoor dat iedereen weet waar ze zijn. Mantenha um kit de primeiros socorros, uma lanterna, um rádio a bateria em casa e certifique-se de que todos saibam onde estão.

8. 8. Informati se esiste e cosa prevede il Piano di protezione civile del tuo Comune: se non c'è, pretendi che sia organizzato, così da sapere come comportarti in caso di emergenza. Find out if it exists and what the Civil Protection Plan of your Municipality provides: if it does not exist, expect it to be organized, so as to know how to behave in an emergency. Cherchez à savoir s’il existe et ce que prévoit le plan de protection civile de votre municipalité: s’il n’existe pas, attendez-vous à ce qu’il soit organisé de manière à savoir comment se comporter en cas d’urgence. Zoek uit of het civiele beschermingsplan van uw gemeente bestaat en wat het doet: als dit niet het geval is, vraag dan om een organisatie zodat u weet wat u moet doen in geval van nood. Descubra se existe e o que prevê o Plano de Proteção Civil do seu Município: se não existe, peça que seja organizado, para que saiba como se comportar em caso de emergência.

9. Elimina tutte le situazioni che, in caso di terremoto, possono rappresentare un pericolo per te o i tuoi familiari. Eliminate all situations that, in the event of an earthquake, can be dangerous for you or your family. Éliminez toutes les situations qui, en cas de séisme, peuvent constituer un danger pour vous ou les membres de votre famille. Elimineer alle situaties die, in geval van een aardbeving, een gevaar kunnen vormen voor u of uw familieleden.