×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Il blog di Risveglia il tuo inglese, Never Ever Give up! [=non arrenderti mai!] Un video per farsi ispirare

Never Ever Give up! [=non arrenderti mai!] Un video per farsi ispirare

Il blog di Risveglia il tuo inglese - Volume 1 di Antonio Libertino

Un po' di ispirazione Never ever give up! [=non arrenderti mai!] Un video per farsi ispirare

Ti sei mai trovato ( trovata), in una situazione da cui ti sembrava impossibile uscire? Nonostante tutti i tuoi tentativi, non riuscivi proprio a uscirne. E forse hai gettato la spugna… oppure hai combattuto fino a spuntarla. Cosa hai fatto tu?

Una delle mie personalissime ragioni per cui voglio parlare l'inglese molto bene è che grazie all'inglese posso accedere a delle informazioni a cui altrimenti non potrei accedere, almeno non subito (alcune volte dei libri e dei corsi interessantissimi sono tradotti in italiano solo molti anni dopo). E tu? Quali sono le tue personalissime ragioni per cui vuoi parlare l'inglese molto bene? Cosa te ne viene a parlare l'inglese molto bene? Hai fatto gli esercizi che ti ho proposto di fare nei miei post precedenti?

Quali sono le informazioni che non sapendo l'inglese, forse non potrei conoscere? Qui sotto ne trovi un esempio, collegato al tema salute e benessere. Anche se non parli l'inglese, ti invito a dare un'occhiata a questo video le cui immagini parlano chiaro. Puoi trovare il link per guardare il video sul testo del blog.

Se non hai capito bene cosa succede, o se in questo momento non hai la possibilità di guardare il video, ti dico solo si tratta della storia di Arthur Boorman, un veterano americano della guerra del Golfo che era arrivato a pesare 300 pounds, all'incirca 145 chili. Anche a causa del suo peso, non riusciva più a camminare, se non con l'aiuto di stampelle o di una sedia a rotelle. I medici gli avevano detto che non avrebbe più potuto camminare, se non con l'aiuto di questi supporti. Se hai guardato il video fino alla fine, avrai scoperto che “they were wrong! (avevano torto! )” E sai che significa questo?

Significa: NEVER, EVER, give up! NON arrenderti MAI!

Anche se alcune volte ti sembra di essere in una situazione da cui ti appare impossibile uscire, forse da qualche parte del mondo c'è qualcuno con il tuo stesso problema che l'ha già risolto. E forse c'è qualcosa da imparare da questa persona. Cosa ha fatto Arthur per realizzare qualcosa che i medici ritenevano impossibile? Ha cambiato stile di vita e ha fatto degli esercizi particolari (DDP Yoga). Questi esercizi sono stati sviluppati da un ex wrestler, molto famoso negli Stati Uniti. Hai mai sentito parlare di Diamond Dallas Page?

Molti guardando questo video potrebbero pensare che è un falso oppure non credere a ciò che vedono con i propri occhi. A volte basta poco per togliersi dei dubbi…basta cominciare a fare gli esercizi proposti nel modo esatto in cui si debbono fare e per il tempo necessario.

E per farlo al più presto hai bisogno di capire l'inglese americano molto bene. Pensi che Risveglia il tuo inglese! Awaken Your English! ti possa aiutare? ;-)

Grazie mille per aver ascoltato questo audio. Ti ricordo che puoi trovare tutti i testi di questo podcast sul Blog di Awaken your English.com. Sono gratis. Se questo audio ti è piaciuto, condividilo con chi ti sta a cuore. Ne sarò onorato. Grazie ancora. La musica usata in questo podcast è royalty free music di Kevin McLeod


Never Ever Give up! [=non arrenderti mai!] Un video per farsi ispirare Never Ever Give up! [=never give up!] A video to get inspired. Nunca Desistir! [=nunca desista!] Um vídeo para se inspirar

Il blog di Risveglia il tuo inglese - Volume 1 di Antonio Libertino Bloggen til Awaken your English - Volume 1 av Antonio Libertino O blog do Awaken your English - Volume 1 de Antonio Libertino

Un po' di ispirazione Litt inspirasjon Never ever give up! Aldri gi opp! [=non arrenderti mai!] [= aldri gi opp!] Un video per farsi ispirare En video for å bli inspirert

Ti sei mai trovato ( trovata), in una situazione da cui ti sembrava impossibile uscire? Har du noen gang befunnet deg i en situasjon som det virket umulig å komme ut fra? Nonostante tutti i tuoi tentativi, non riuscivi proprio a uscirne. Til tross for alle forsøkene dine, kunne du bare ikke komme deg ut av det. E forse hai gettato la spugna… oppure hai combattuto fino a spuntarla. And maybe you threw in the towel… or you fought to the point. Og kanskje du kastet inn håndkleet ... eller du kjempet til poenget. E talvez você jogou a toalha ... ou lutou até conseguir. Cosa hai fatto tu? Hva har du gjort?

Una delle mie personalissime ragioni per cui voglio parlare l'inglese molto bene è che grazie all'inglese posso accedere a delle informazioni a cui altrimenti non potrei accedere, almeno non subito (alcune volte dei libri e dei corsi interessantissimi sono tradotti in italiano solo molti anni dopo). En av mine veldig personlige grunner til at jeg vil snakke engelsk veldig bra, er at takket være engelsk kan jeg få tilgang til informasjon som jeg ellers ikke ville ha tilgang til, i det minste ikke umiddelbart (noen ganger er noen veldig interessante bøker og kurs bare oversatt til italiensk mange år etter). E tu? Quali sono le tue personalissime ragioni per cui vuoi parlare l'inglese molto bene? Hva er dine helt egne grunner til at du vil snakke engelsk veldig bra? Cosa te ne viene a parlare l'inglese molto bene? Hva kommer av det å snakke engelsk veldig bra? O que vem a falar inglês muito bem? Hai fatto gli esercizi che ti ho proposto di fare nei miei post precedenti? Gjorde du øvelsene jeg foreslo at du gjorde i mine tidligere innlegg?

Quali sono le informazioni che non sapendo l'inglese, forse non potrei conoscere? Hva er informasjonen om at jeg ikke kunne engelsk, kanskje jeg ikke kunne vite det? Qui sotto ne trovi un esempio, collegato al tema salute e benessere. Nedenfor finner du et eksempel relatert til temaet helse og velvære. Abaixo está um exemplo, vinculado à saúde e bem-estar. Anche se non parli l'inglese, ti invito a dare un'occhiata a questo video le cui immagini parlano chiaro. Selv om du ikke snakker engelsk, inviterer jeg deg til å ta en titt på denne videoen hvis bilder snakker tydelig. Puoi trovare il link per guardare il video sul testo del blog. Du finner lenken for å se videoen på bloggteksten.

Se non hai capito bene cosa succede, o se in questo momento non hai la possibilità di guardare il video, ti dico solo si tratta della storia di Arthur Boorman, un veterano americano della guerra del Golfo che era arrivato a pesare 300 pounds, all'incirca 145 chili. If you are not sure what happens, or if you do not have the opportunity to watch the video right now, I tell you it is the story of Arthur Boorman, an American veteran of the Gulf War who had come to weigh 300 pounds, at the about 145 kilos. Hvis du ikke helt forstår hva som skjer, eller hvis du ikke har sjansen til å se videoen akkurat nå, forteller jeg deg bare at det er historien om Arthur Boorman, en amerikansk Gulf War-veteran som kom til å veie 300 pund, til omtrent 145 kilo. Anche a causa del suo peso, non riusciva più a camminare, se non con l'aiuto di stampelle o di una sedia a rotelle. Also due to his weight, he could no longer walk, except with the help of crutches or a wheelchair. På grunn av vekten kunne han ikke lenger gå, bortsett fra ved hjelp av krykker eller rullestol. Mesmo por causa do seu peso, ele não conseguia mais andar, exceto com a ajuda de muletas ou cadeira de rodas. I medici gli avevano detto che non avrebbe più potuto camminare, se non con l'aiuto di questi supporti. Doctors had told him that he would no longer be able to walk except with the help of these supports. Legene hadde fortalt ham at han ikke lenger kunne gå, bortsett fra ved hjelp av disse støttene. Se hai guardato il video fino alla fine, avrai scoperto che “they were wrong! If you watched the video to the end, you will have discovered that "they were wrong! Hvis du har sett videoen til slutt, vil du oppdage at “de tok feil! (avevano torto! (de tok feil! (eles estavam errados! )” E sai che significa questo? ) ”Og vet du hva dette betyr?

Significa: NEVER, EVER, give up! Det betyr: ALDRI, NÅ, gi opp! NON arrenderti MAI! Aldri gi opp!

Anche se alcune volte ti sembra di essere in una situazione da cui ti appare impossibile uscire, forse da qualche parte del mondo c'è qualcuno con il tuo stesso problema che l'ha già risolto. Even if sometimes you seem to be in a situation from which it seems impossible to get out, perhaps somewhere in the world there is someone with the same problem as you who has already solved it. Selv om du noen ganger ser ut til å være i en situasjon som det virker umulig å komme seg ut, er det kanskje et sted i verden noen med samme problem som deg som allerede har løst det. E forse c'è qualcosa da imparare da questa persona. Og kanskje er det noe å lære av denne personen. Cosa ha fatto Arthur per realizzare qualcosa che i medici ritenevano impossibile? Hva gjorde Arthur for å oppnå noe legene mente var umulig? Ha cambiato stile di vita e ha fatto degli esercizi particolari (DDP Yoga). Han endret livsstil og gjorde noen spesielle øvelser (DDP Yoga). Questi esercizi sono stati sviluppati da un ex wrestler, molto famoso negli Stati Uniti. Disse øvelsene ble utviklet av en tidligere bryter, veldig kjent i USA. Hai mai sentito parlare di Diamond Dallas Page? Har du noen gang hørt om Diamond Dallas Page?

Molti guardando questo video potrebbero pensare che è un falso oppure non credere a ciò che vedono con i propri occhi. Many people watching this video might think it is a fake or not believe what they see with their own eyes. Mange som ser på denne videoen, kan tro at den er falsk eller kanskje ikke tror det de ser med egne øyne. A volte basta poco per togliersi dei dubbi…basta cominciare a fare gli esercizi proposti nel modo esatto in cui si debbono fare e per il tempo necessario. Sometimes it takes very little to take away doubts...just start doing the proposed exercises the exact way they are supposed to be done and for as long as necessary. Noen ganger tar det veldig lite å fjerne tvil ... bare begynn å gjøre de foreslåtte øvelsene på nøyaktig måte de skal gjøres og i den nødvendige tiden. Às vezes, é preciso muito pouco para se livrar das dúvidas ... basta começar a fazer os exercícios propostos exatamente como deveriam e pelo tempo necessário.

E per farlo al più presto hai bisogno di capire l'inglese americano molto bene. And to do that as soon as possible you need to understand American English very well. Og for å gjøre det så raskt som mulig må du forstå amerikansk engelsk veldig bra. Pensi che Risveglia il tuo inglese! Think that Awakens your English! Tror du Våkne engelsk! Awaken Your English! ti possa aiutare? can help you? kan hjelpe deg? ;-)

Grazie mille per aver ascoltato questo audio. Tusen takk for at du hørte på denne lyden. Ti ricordo che puoi trovare tutti i testi di questo podcast sul Blog di Awaken your English.com. Jeg minner deg om at du kan finne alle tekstene til denne podcasten på Awaken your English.com-bloggen. Sono gratis. Se questo audio ti è piaciuto, condividilo con chi ti sta a cuore. Hvis du likte denne lyden, kan du dele den med de du bryr deg om. Ne sarò onorato. Jeg vil bli beæret. Eu serei honrado. Grazie ancora. Mais uma vez obrigado. La musica usata in questo podcast è royalty free music di Kevin McLeod