×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Italiano Automatico, LINEA GUIDA 5- Sviluppo personale

LINEA GUIDA 5- Sviluppo personale

Buongiorno a tutti!

Allora innanzitutto se state guardando questo video vi ringrazio perché vuol dire che state guardando il mio corso di LINEE GUIDA.

Quindi grazie mille!

Allora oggi vi avevo promesso di… nella LINEA GUIDA 4, avevo promesso di parlare di una frase che era… di cui parlerò dopo poiché prima volevo affrontare un altro concetto che praticamente è quello dello sviluppo personale.

Allora, dato che io quando imparo le lingue unisco l'apprendimento delle lingue allo sviluppo personale, volevo spiegarvi un po' questa cosa, facendovi capire in cosa consiste poiché dire sviluppo personale può sembrare un po' troppo generale no?

Un po' una cosa generica… praticamente lo sviluppo personale che intendo io è quello che mi consente di leggere per esempio in tutte le lingue che sto facendo dei libri, ascoltare dei video, Internet, guardare video… non so di personaggi come Jim Rohn, Anthony Robbins, il Dr. Wayne Dyer e diciamo tutte queste persone oltre che non so… Larry Winget e diciamo tutti questi personaggi che ti danno idee, motivazione, ti danno ispirazione per continuare a fare quello che stai facendo e questo è fondamentale poiché nelle lingue straniere… quando impari una lingua straniera…

Tu sei in continua ricerca di motivazione, ma non solo nelle lingue straniere, anche se fai sport… se fai qualsiasi cosa, ti serve ogni giorno una spinta una forza in più per continuare quello che stai facendo.

Diciamo è un po' questa la cosa diversa che vi vorrei offrire imparando italiano.

Ovvero, imparando italiano e ascoltando quello che dico, vi voglio offrire sempre cose nuove, sempre cose diverse per migliorare non solo nell'italiano, ma migliorare nella vita, migliorare magari nell'organizzazione, nell'affrontare lo sport e obiettivi… porsi obiettivi e farlo con continuità.

Bene, quindi volevo semplicemente in pochi minuti farvi vedere degli esempi di libri che sto leggendo nelle varie lingue e poi commentare la frase, la citazione del… che vi avevo appunto promesso la volta scorsa nell'altra LINEA GUIDA.

Allora, innanzitutto per esempio non so, i libri che sto leggendo sono questo qua… del Dr. Wayne Dyer in francese sono “Le dix secrets du succès et de la paix intérieure”e praticamente parla semplicemente in dieci passi… ti spiega come puoi veramente non avere più preoccupazioni e vivere serenamente senza problemi ed è fantastico poiché cosa succede?

Tu leggi questo libro in francese… e quindi è una cosa che per me è interessantissima, voglio capire quello che c'è scritto, se ci sono parole che non capisco, parole che non capisco allora vado subito a cercare sul dizionario, su Internet perché voglio veramente capire tutto quello che c'è scritto.

Quindi non è come leggere un non so… un romanzo che non mi piace…

Un testo, un dialogo che devo leggere solo per imparare la lingua, quindi pur essendo magari a volte un po' più difficile del normale non è importante poiché leggendo questo so che imparo a vivere meglio e quindi, diciamo che la forza che mi da è di cercare vocaboli e di cercare continuamente a leggere sempre di più.

Quindi è automatico imparare il francese senza sforzo ed è fantastico!

Poi ovviamente sto leggendo libri anche in italiano su questo argomento, per esempio di Larry Winget… non so…, STA ZITTO, SMETTILA DI LAMENTARTI!

STA ZITTO= sta zitto, significherebbe… sta zitto significa di fare silenzio.

SMETTILA DI LAMENTARTI= sarebbe non… smettila di fare lamentele, di dire cose per appunto lamentarti.

DATTI UNA MOSSA= ovvero sbrigati!

VELOCE! FAI QUALCOSA PER CAMBIARE! E sotto c'è scritto “UN APPROCCIO FUORI DAL COMUNE PER AVERE UNA VITA MIGLIORE”, ecco in sostanza UN APPROCCIO, ossia un metodo per… fuori dal comune, che non è normale per avere una vita migliore, quindi per migliorarti la vita, quindi veramente questo è un altro libro per esempio che sto leggendo, mentre per l'inglese non so libri come… THINK BIG di Donald Trump e cosa ti danno questi libri…?

Praticamente ti fanno capire che sei tu che ti metti i tuoi limiti, sei tu che veramente ti poni i tuoi limiti, poiché per esempio 3 mesi fa io avevo l'idea di creare questa cosa per aiutare le persone a imparare l'italiano, ma non volevo farlo perché pensavo sarebbe stato troppo duro lavoro, non so sarebbe stato una cosa troppo lunga aprire una pagina su Facebook, mettere i video online scrivere quello che dico, ma la verità è molto semplice…

Come leggo dappertutto è che,“L'ispirazione la trovi iniziando a fare le cose” ovvero l'ispirazione, la motivazione ti viene quando metti in azione, in pratica quello che vuoi fare, non prima…

Se non inizi non avrai mai la continua ispirazione per fare le cose…

Devi iniziare a fare quello che vuoi e l'ispirazione, motivazione ti viene… a me viene per esempio… non so dai commenti che mi fate, dai complimenti che mi fate, dal fatto che apprezzate i miei video dal fatto che so che questo è un metodo che può aiutare moltissime persone a imparare l'italiano e quindi offrendovi anche questo che… e condividendo quello che più mi piace a me… è diciamo… ecco vi offro la possibilità di imparare l'italiano e migliorando anche la vostra vita spero, e bene poi… per esempio… un altro, per il francese di Jim Rohn, vi consiglio assolutamente di andare a vedere anche Jim Rohn, per chi sta imparando l'inglese è anche un buon metodo per ascoltare e imparare qualcosa di più sulla vita… “Strategies de prospérité” (strategie di prosperità) praticamente ti spiega tutti i suoi concetti fondamentali che ha affrontato nel corso della sua vita… la disciplina, l'organizzazione, il fatto di porsi degli obbiettivi, quando ti poni un obiettivo, l'obiettivo ti attrae verso di sé ed è una cosa veramente, reale, per me almeno sta funzionando così, se ti poni un obbiettivo in un modo schematico ben pianificato, e sai come porti un obbiettivo, questo davvero funziona e ti porta verso le tue mete, i tuoi obbiettivi, i tuoi goals, e quindi…

Per spagnolo invece “TUS ZONAS ERRONEAS”, questo libro di Wayne Dyer, ancora, ti spiega praticamente tutte le zone erronee, tutti diciamo… le zone che tu… hai un po' paura di queste zone… non so… sei un po' preoccupato di qualcosa… ti spiega tutti i concetti di tutto ciò che sta dietro a questi preconcetti, queste paure che sono spesso insensate come il fatto di dipendere da ciò che dicono gli altri il fatto di aver paura non so di… dei pregiudizi, del giudizio altrui di quello che ti possono dire contro di te e praticamente è una cosa veramente fantastica, perché come ho detto leggendo in spagnolo sottolineo tutte le parole nuove le metto nel mio programma di studio delle parole nuove S.R.S (SPACED REPETITION SYSTEM) parlerò in futuro, se non conoscete questa cosa, di questo modo di ripetere e comunque è fantastico poiché questo libro lo ho già finito, ma veramente il vocabolario, anche se non metti tutte le parole diciamo in una lista di vocaboli da ripassare, il semplice fatto di incontrarle ripetutamente ti permette di diventare sempre più familiare con la lingua e veramente di migliorare, migliorare tantissimo la tua lingua leggendo tanto e ovviamente capendo meglio le strutture anche…

Quindi questo è importantissimo anche… io trovo che è importantissimo l'ascolto, infatti questo è un metodo basato anche sull'ascolto no?

Quello che vi offro è ascoltate molto, ma leggendo anche potete capire come sono scritte le parole e le strutture delle frasi e per me è molto importante anche leggere e leggere cose di questo tipo che vi migliorano la vita non è uno sforzo una volta che comincerete vedrete che è sempre più interessante e non smetterete più di farlo.

Poi per il rumeno per esempio “PUTERE NEMARGINITA” di Anthony Robbins, ecco anche qui ti spiega, ti da tutti i concetti per svegliarsi anche bene il mattino, per vivere una vita sana e diciamo con un giusto, le giuste forze per continuar a fare quello che vuoi fare nella vita no… poiché ci sono molti modi con cui ci auto danneggiamo e molti modi anche per evitarli, ma come tutte le cose facili da fare, sono anche facili da non fare… quindi il semplice fatto, per esempio, di andare a correre 20 minuti al giorno, di fare un po' di palestra, esercizi 30 minuti al giorno, è facile da fare, ma è facile anche da non fare quindi ti spiegano un po' diciamo tutti questi libri… un po' ti danno concetti che ti permettono di fare quello che vuoi davvero semplicemente con poco sforzo semplicemente un po' di volontà che ci vuole per tutto.

Poi un altro, l'ultimo per esempio “BRAIN POWER” che ti spiega le potenzialità della tua mente, che anche qui sei tu che ti metti i limiti se pensi diciamo di poter imparare massimo 5 lingue, probabilmente ne imparerai 5, se pensi di poterne imparare 10, ne imparerai probabilmente 10, e così via, se vuoi impararne 15 e sei convinto di poterlo fare ci riuscirai.

Diciamo che questo funziona non solo per le lingue, ma per tutto, tutto quello che vuoi fare nella vita.

Ecco vi avevo promesso di parlare della citazione che ho qua, che riguarda “LA TUA VITA COMINCIA DOVE FINISCE LA TUA ZONA DI CONFORT”, però ho visto che sono già a 11 minuti di video e quindi penso che parlerò di questa citazione nel prossimo video, parlerò nel prossimo video di questa citazione, e ecco spero di avervi fatto venire voglia, avervi dato la motivazione di cominciare a leggere qualcosa di questo tipo, nelle lingue che state studiando e… ah ecco un problema che avevo io era che non sapevo dove trovare questi libri e allora se non avete librerie che offrono libri di questo genere poiché è difficile trovarli nel proprio paese poiché diciamo non tutti leggono queste cose allora è meglio se andate su AMAZON, del paese che volete per questo libro nella lingua vi ringrazio tantissimo e vi saluto ciao ciao!

LINEA GUIDA 5- Sviluppo personale LEITLINIE 5- Persönliche Entwicklung GUIDELINE 5 - Personal development DIRECTRIZ 5- Desarrollo personal LIGNE DIRECTRICE 5- Développement personnel LINEA GUIDA 5- Sviluppo personale GUIDELINE 5- 自己啓発 RICHTSNOER 5- Persoonlijke ontwikkeling WYTYCZNA 5- Rozwój osobisty ORIENTAÇÃO 5- Desenvolvimento pessoal РУКОВОДСТВО 5- Личное развитие RIKTLINJE 5- Personlig utveckling REHBER 5- Kişisel Gelişim РЕКОМЕНДАЦІЯ 5 - Особистісний розвиток 指南 5 - 个人发展

Buongiorno a tutti! Guten Morgen allerseits! Goodmorning everyone!

Allora innanzitutto se state guardando questo video vi ringrazio perché vuol dire che state guardando il mio corso di LINEE GUIDA. Also, zuerst, wenn Sie dieses Video anschauen, danke ich Ihnen, weil es bedeutet, dass Sie meinen GUIDELINE-Kurs betrachten. So, first of all, if you are watching this video, I thank you because it means that you are looking at my GUIDELINE course. Så først og fremst hvis du ser på denne videoen takk fordi det betyr at du ser på RETNINGSLINJER-kurset mitt.

Quindi grazie mille! Also vielen Dank! So thank you so much! ¡Así que muchas gracias!

Allora oggi vi avevo promesso di… nella LINEA GUIDA 4, avevo promesso di parlare di una frase che era… di cui parlerò dopo poiché prima volevo affrontare un altro concetto che praticamente è quello dello sviluppo personale. Heute habe ich Ihnen also versprochen... in GUIDE LINE 4 habe ich versprochen, über einen Satz zu sprechen, der... über den ich später sprechen werde, weil ich zuerst ein anderes Konzept ansprechen wollte, das im Grunde die persönliche Entwicklung betrifft. So today I promised you ... in GUIDELINE 4, I promised to talk about a phrase that was ... I'll talk about later because I wanted to deal with another concept that is basically personal development. Så i dag lovet jeg deg ... i RETNINGSLINJE 4, jeg lovet å snakke om en setning som var ... som jeg vil snakke om senere fordi jeg ønsket å takle et annet konsept som egentlig er personlig utvikling.

Allora, dato che io quando imparo le lingue unisco l’apprendimento delle lingue allo sviluppo personale, volevo spiegarvi un po' questa cosa, facendovi capire in cosa consiste poiché dire sviluppo personale può sembrare un po' troppo generale no? Da ich beim Sprachenlernen das Erlernen von Sprachen mit persönlicher Entwicklung verbinde, wollte ich dies ein wenig erläutern, damit Sie verstehen, woraus es besteht, denn "persönliche Entwicklung" klingt vielleicht ein wenig zu allgemein, oder? So, since I learn languages ​​when I learn languages ​​to personal development, I wanted to explain a little 'this thing, making you understand what it consists of saying personal development may seem a bit' too general, no? Så siden jeg lærte språk, kombinerte jeg språkopplæring med personlig utvikling, jeg ønsket å forklare dette litt, slik at du forsto hva det består av, fordi det å si personlig utvikling kan virke litt for generelt, ikke sant?

Un po' una cosa generica… praticamente lo sviluppo personale che intendo io è quello che mi consente di leggere per esempio in tutte le lingue che sto facendo dei libri, ascoltare dei video, Internet, guardare video… non so di personaggi come Jim Rohn, Anthony Robbins, il Dr. Wayne Dyer e diciamo tutte queste persone oltre che non so… Larry Winget e diciamo tutti questi personaggi che ti danno idee, motivazione, ti danno ispirazione per continuare a fare quello che stai facendo e questo è fondamentale poiché nelle lingue straniere… quando impari una lingua straniera… Etwas allgemeiner ausgedrückt... im Grunde genommen ist die persönliche Entwicklung, die ich meine, diejenige, die es mir ermöglicht, zum Beispiel in allen Sprachen, die ich lese, Bücher zu lesen, Videos zu hören, im Internet zu surfen, Videos zu sehen... ich weiß nicht, ob es Leute wie Jim Rohn, Anthony Robbins, Dr. Wayne Dyer und, sagen wir, all diese Leute gibt, ebenso wie, ich weiß nicht, Larry Winget und, sagen wir, all diese Leute, die dir Ideen, Motivation und Inspiration geben, um das zu tun, was du tust, und das ist grundlegend, denn in Fremdsprachen... wenn du eine Fremdsprache lernst... A bit 'something generic ... practically the personal development that I mean is what allows me to read for example in all the languages ​​I'm doing books, listen to videos, the Internet, watching videos ... I do not know about characters like Jim Rohn, Anthony Robbins, Dr. Wayne Dyer and we say all these people as well as I do not know ... Larry Winget and we say all these characters that give you ideas, motivation, give you inspiration to continue doing what you are doing and this is crucial because in languages foreigners ... when you learn a foreign language ... Litt av en generisk ting ... praktisk talt den personlige utviklingen jeg mener er det som lar meg lese for eksempel på alle språkene jeg holder på med å bøker, lytte til videoer, Internett, se videoer ... Jeg gjør ikke ' t vet om karakterer som Jim Rohn, Anthony Robbins, Dr. Wayne Dyer og la oss si alle disse menneskene, så vel som jeg ikke vet ... Larry Winget og la oss si alle disse karakterene som gir deg ideer, motivasjon, gir deg inspirasjon å fortsette å gjøre det du gjør, og dette er grunnleggende siden i språk utlendinger ... når du lærer et fremmedspråk ...

Tu sei in continua ricerca di motivazione, ma non solo nelle lingue straniere, anche se fai sport… se fai qualsiasi cosa, ti serve ogni giorno una spinta una forza in più per continuare quello che stai facendo. Man ist ständig auf der Suche nach Motivation, aber nicht nur bei Fremdsprachen, auch wenn man Sport treibt... wenn man irgendetwas tut, braucht man jeden Tag einen zusätzlichen Anstoß und Kraft, um das, was man tut, fortzusetzen. You are always looking for motivation, but not only in foreign languages, even if you play sports ... if you do anything, you need a boost every day to continue what you are doing. Buscas constantemente la motivación, pero no solo en idiomas extranjeros, incluso si practicas deporte… si haces algo, necesitas un impulso extra cada día para continuar con lo que estás haciendo. Du leter kontinuerlig etter motivasjon, men ikke bare på fremmedspråk, selv om du driver med sport ... hvis du gjør noe, trenger du et ekstra løft hver dag for å fortsette det du holder på med.

Diciamo è un po' questa la cosa diversa che vi vorrei offrire imparando italiano. Sagen wir, das ist sozusagen der Unterschied, den ich Ihnen anbieten möchte, wenn Sie Italienisch lernen. Let's say a little 'this is the different thing that I would like to offer you learning Italian. La oss si at dette er den forskjellige tingen jeg vil tilby deg mens jeg lærer italiensk. Powiedzmy, że to inna rzecz, którą chciałbym ci zaoferować, ucząc się języka włoskiego.

Ovvero, imparando italiano e ascoltando quello che dico, vi voglio offrire sempre cose nuove, sempre cose diverse per migliorare non solo nell’italiano, ma migliorare nella vita, migliorare magari nell’organizzazione, nell’affrontare lo sport e obiettivi… porsi obiettivi e farlo con continuità. Das heißt, indem ich Italienisch lerne und zuhöre, was ich sage, möchte ich Ihnen immer neue Dinge anbieten, immer verschiedene Dinge, um sich nicht nur in Italienisch zu verbessern, sondern um sich im Leben zu verbessern, vielleicht in der Organisation, im Umgang mit Sport und Zielen. .. tun es kontinuierlich. That is, learning Italian and listening to what I say, I always want to offer new things, always different things to improve not only in Italian, but improve in life, perhaps improve the organization, in tackling the sport and objectives ... set goals and do it continuously. Det vil si at ved å lære italiensk og lytte til det jeg sier, vil jeg alltid tilby deg nye ting, alltid forskjellige ting å forbedre ikke bare på italiensk, men å forbedre i livet, kanskje forbedre organisasjonen, i å håndtere sport og mål. .. gjør det kontinuerlig.

Bene, quindi volevo semplicemente in pochi minuti farvi vedere degli esempi di libri che sto leggendo nelle varie lingue e poi commentare la frase, la citazione del… che vi avevo appunto promesso la volta scorsa nell’altra LINEA GUIDA. Also, ich wollte Ihnen nur in ein paar Minuten ein paar Beispiele von Büchern zeigen, die ich in den verschiedenen Sprachen lese, und dann den Satz, das Zitat aus dem... kommentieren, das ich Ihnen letztes Mal in der anderen GUIDE LINE versprochen habe. Well, so I just wanted in a few minutes to show you some examples of books that I'm reading in various languages ​​and then comment on the sentence, the quote from the ... that I had promised you last time in the other GUIDE LINE. Vel, så jeg ville bare om noen minutter vise deg noen eksempler på bøker jeg leser på forskjellige språk og deretter kommentere setningen, sitatet fra ... som jeg lovet deg sist i den andre RETNINGSLINJEN.

Allora, innanzitutto per esempio non so, i libri che sto leggendo sono questo qua… del Dr. Wayne Dyer in francese sono “Le dix secrets du succès et de la paix intérieure”e praticamente parla semplicemente in dieci passi… ti spiega come puoi veramente non avere più preoccupazioni e vivere serenamente senza problemi ed è fantastico poiché cosa succede? Also, zunächst einmal, ich weiß nicht, die Bücher, die ich lese, sind zum Beispiel dieses... von Dr. Wayne Dyer auf Französisch heißt es "Le dix secrets du succès et de la paix intérieure" und im Grunde spricht er einfach in zehn Schritten... er erklärt, wie man wirklich keine Sorgen mehr haben und friedlich ohne Probleme leben kann und das ist fantastisch, denn was passiert? So, first of all, for example, I do not know, the books I'm reading are this here ... by Dr. Wayne Dyer in French are "Dix secrets du succes et de la paix intérieure" and practically speaks in just ten steps ... explains how you really can do not worry anymore and live peacefully without problems and it's great because what happens? Så først og fremst for eksempel vet jeg ikke at bøkene jeg leser er denne ... av Dr. Wayne Dyer på fransk er "Le dix secrets du succès et de la paix intérieure" og snakker praktisk talt bare på ti trinn ... han forklarer hvordan du egentlig ikke kan ha flere bekymringer og leve fredelig uten problemer, og det er fantastisk fordi hva skjer?

Tu leggi questo libro in francese… e quindi è una cosa che per me è interessantissima, voglio capire quello che c’è scritto, se ci sono parole che non capisco, parole che non capisco allora vado subito a cercare sul dizionario, su Internet perché voglio veramente capire tutto quello che c’è scritto. Du liest dieses Buch auf Französisch... und das ist etwas, was für mich sehr interessant ist, ich möchte verstehen, was dort geschrieben steht, wenn es Wörter gibt, die ich nicht verstehe, Wörter, die ich nicht verstehe, dann schlage ich sie sofort im Wörterbuch nach, im Internet, weil ich wirklich alles verstehen möchte, was dort geschrieben steht. You read this book in French ... and so it is something that is very interesting for me, I want to understand what is written, if there are words that I do not understand, words that I do not understand then I immediately look in the dictionary, on the Internet because I really want to understand everything that's written there. Du leser denne boka på fransk ... og derfor er det noe som er veldig interessant for meg, jeg vil forstå hva som er skrevet, hvis det er ord som jeg ikke forstår, ord som jeg ikke forstår, så går jeg straks og se i ordboken, på Internett fordi jeg virkelig vil forstå alt i den.

Quindi non è come leggere un non so… un romanzo che non mi piace… Es ist also nicht so, als würde ich einen, ich weiß nicht, einen Roman lesen, den ich nicht mag. .... So it's not like reading an I do not know ... a novel I do not like ...

Un testo, un dialogo che devo leggere solo per imparare la lingua, quindi pur essendo magari a volte un po' più difficile del normale non è importante poiché leggendo questo so che imparo a vivere meglio e quindi, diciamo che la forza che mi da è di cercare vocaboli e di cercare continuamente a leggere sempre di più. Ein Text, ein Dialog, den ich lesen muss, um die Sprache zu lernen. Auch wenn es manchmal etwas schwieriger ist als sonst, ist das nicht wichtig, denn ich weiß, dass ich durch das Lesen lerne, besser zu leben, und deshalb, sagen wir, ist die Kraft, die es mir gibt, Vokabeln nachzuschlagen und immer mehr zu lesen. A text, a dialogue that I have to read just to learn the language, so although it may sometimes be a bit more difficult than normal it is not important because by reading this I know I learn to live better and then, let's say that the strength that gives me is to look for words and to continually try to read more and more. En tekst, en dialog som jeg må lese bare for å lære språket, så selv om det noen ganger er litt vanskeligere enn normalt, er det ikke viktig fordi jeg ved å lese dette vet at jeg lærer å leve bedre og la oss si det styrken det gir meg er å lete etter ord og kontinuerlig prøve å lese mer og mer.

Quindi è automatico imparare il francese senza sforzo ed è fantastico! So lernt man automatisch und mühelos Französisch und das ist großartig! So it's automatic to learn French effortlessly and it's fantastic! Så det er automatisk å lære fransk uten problemer, og det er flott!

Poi ovviamente sto leggendo libri anche in italiano su questo argomento, per esempio di Larry Winget… non so…, STA ZITTO, SMETTILA DI LAMENTARTI! Dann lese ich natürlich auch Bücher auf Italienisch zu diesem Thema, zum Beispiel von Larry Winget… Ich weiß nicht…, HALT DIE MAULE, HÖR AUF ZU BESCHWEREN! Then of course I'm reading books in Italian on this subject, for example by Larry Winget ... I do not know ..., STAY ZITTO, STOP LAMENTARTI! Entonces, por supuesto, también estoy leyendo libros en italiano sobre este tema, por ejemplo, de Larry Winget… no sé… ¡CÁLLATE, DEJA DE QUEJARTE! Så selvfølgelig leser jeg også bøker på italiensk om dette emnet, for eksempel av Larry Winget ... Jeg vet ikke ..., hold kjeft, slutte å klage!

STA ZITTO= sta zitto, significherebbe… sta zitto significa di fare silenzio. SHUT UP= Klappe halten bedeutet, still zu sein. IT IS ZITTO = shut up, it would mean ... shut up it means to be quiet. Cállate = cállate, significaría ... cállate significa estar en silencio. Hold kjeft = hold kjeft, det vil bety ... kjeft betyr å være stille.

SMETTILA DI LAMENTARTI= sarebbe non… smettila di fare lamentele, di dire cose per appunto lamentarti. STOP COMPLAINING= das wäre nicht... hör auf, dich zu beschweren, hör auf, Dinge zu sagen, nur um dich zu beschweren. SMETTILA DI LAMENTARTI = it would not ... stop complaining, to say things just to complain. DEJAR DE QUEJARTE = sería… dejar de quejarte, decir cosas solo para quejarse. SLUTT KLAGE = det ville ikke være ... slutte å klage, sa ting bare for å klage. Przestań narzekać = nie byłoby ... przestań narzekać, powiedz tylko na co narzekać.

DATTI UNA MOSSA= ovvero sbrigati! GET A MOVE ON= oder beeilen Sie sich! DATTI A MOSSA = or hurry up! DÉ A TI MISMO UN MOVIMIENTO = ¡o date prisa! Gi deg en bevegelse = eller skynd deg!

VELOCE! SCHNELL! FAST! FORT! FAI QUALCOSA PER CAMBIARE! TUN SIE DOCH MAL WAS! DO SOMETHING TO CHANGE! Gjør noe for å endre seg! E sotto c’è scritto “UN APPROCCIO FUORI DAL COMUNE PER AVERE UNA VITA MIGLIORE”, ecco in sostanza UN APPROCCIO, ossia un metodo per… fuori dal comune, che non è normale per avere una vita migliore, quindi per migliorarti la vita, quindi veramente questo è un altro libro per esempio che sto leggendo, mentre per l’inglese non so libri come… THINK BIG di Donald Trump e cosa ti danno questi libri…? Und darunter steht 'AN APPROACH OUT OF THE BOX TO HAVE A BETTER LIFE', das ist im Grunde genommen AN APPROACH, das ist eine Methode, um... aus der Box herauszukommen, was nicht normal ist, um ein besseres Leben zu haben, also um dein Leben zu verbessern, also ist das wirklich ein anderes Buch, das ich zum Beispiel lese, während ich für Englisch keine Bücher kenne wie... THINK BIG von Donald Trump und was geben dir diese Bücher...? And below it says "AN APPROACH OUT OF THE MUNICIPALITY TO HAVE A BETTER LIFE", this is basically an APPROACH, that is a method for ... out of the ordinary, which is not normal to have a better life, so to improve your life, so this really is another book for example I'm reading, while for English I do not know books like ... THINK BIG by Donald Trump and what do these books give you ...? Og under står det "En tilnærming utenfor det vanlige å ha et bedre liv", her er egentlig en tilnærming, som er en metode for ... utenom det vanlige, som ikke er normalt å få et bedre liv, derfor for å forbedre livet ditt, så dette er virkelig en annen bok for eksempel som jeg leser, mens jeg for engelsk ikke kjenner bøker som ... TENK STORT av Donald Trump og hva gir disse bøkene deg ...?

Praticamente ti fanno capire che sei tu che ti metti i tuoi limiti, sei tu che veramente ti poni i tuoi limiti, poiché per esempio 3 mesi fa io avevo l’idea di creare questa cosa per aiutare le persone a imparare l’italiano, ma non volevo farlo perché pensavo sarebbe stato troppo duro lavoro, non so sarebbe stato una cosa troppo lunga aprire una pagina su Facebook, mettere i video online scrivere quello che dico, ma la verità è molto semplice… Im Grunde lassen sie dich verstehen, dass du es bist, der deine Grenzen setzt, du bist es, der wirklich deine Grenzen setzt, denn zum Beispiel hatte ich vor 3 Monaten die Idee, dieses Ding zu schaffen, um Menschen beim Italienischlernen zu helfen, aber ich wollte nicht tue es, weil ich dachte, es wäre zu harte Arbeit, ich weiß nicht, es würde zu lange dauern, eine Facebook-Seite zu öffnen, die Videos online zu stellen, schreibe, was ich sage, aber die Wahrheit ist sehr einfach … Practically they make you understand that you are putting your limits on you, it's you who really set your limits, because for example 3 months ago I had the idea to create this thing to help people learn Italian, but I did not want to do it because I thought it would be too hard work, I do not know it would be too long to open a page on Facebook, put online videos write what I say, but the truth is very simple ... I utgangspunktet får de deg til å forstå at det er du som setter grensene dine, det er du som virkelig setter grensene dine, for for eksempel for 3 måneder siden hadde jeg ideen om å lage denne tingen for å hjelpe folk å lære italiensk, men det gjorde jeg ikke vil gjøre det fordi jeg trodde det ville være for hardt arbeid, jeg vet ikke det vil være for lang tid å åpne en side på Facebook, legge videoer på nettet og skrive det jeg sier, men sannheten er veldig enkel ...

Come leggo dappertutto è che,“L’ispirazione la trovi iniziando a fare le cose” ovvero l’ispirazione, la motivazione ti viene quando metti in azione, in pratica quello che vuoi fare, non prima… Überall lese ich: "Inspiration findet man, indem man anfängt, Dinge zu tun", das heißt, Inspiration, Motivation kommt zu einem, wenn man das, was man tun will, in die Tat umsetzt, in die Praxis, nicht vorher... How I read everywhere is that, "Inspiration can be found starting to do things" or inspiration, the motivation comes when you put into action, practically what you want to do, not before ... どこでも読んでいるように、「物事を始めることでインスピレーションを得る」というよりは、インスピレーションであり、やる気が出てくるのは、実際にやりたいことであり、実際にやりたいことであり、以前は...

Se non inizi non avrai mai la continua ispirazione per fare le cose… Wenn Sie nicht damit anfangen, werden Sie nie die kontinuierliche Inspiration haben, Dinge zu tun.... If you do not start you will never have the constant inspiration to do things ...

Devi iniziare a fare quello che vuoi e l’ispirazione, motivazione ti viene… a me viene per esempio… non so dai commenti che mi fate, dai complimenti che mi fate, dal fatto che apprezzate i miei video dal fatto che so che questo è un metodo che può aiutare moltissime persone a imparare l’italiano e quindi offrendovi anche questo che… e condividendo quello che più mi piace a me… è diciamo… ecco vi offro la possibilità di imparare l’italiano e migliorando anche la vostra vita spero, e bene poi… per esempio… un altro, per il francese di Jim Rohn, vi consiglio assolutamente di andare a vedere anche Jim Rohn, per chi sta imparando l’inglese è anche un buon metodo per ascoltare e imparare qualcosa di più sulla vita… “Strategies de prospérité” (strategie di prosperità) praticamente ti spiega tutti i suoi concetti fondamentali che ha affrontato nel corso della sua vita… la disciplina, l’organizzazione, il fatto di porsi degli obbiettivi, quando ti poni un obiettivo, l’obiettivo ti attrae verso di sé ed è una cosa veramente, reale, per me almeno sta funzionando così, se ti poni un obbiettivo in un modo schematico ben pianificato, e sai come porti un obbiettivo, questo davvero funziona e ti porta verso le tue mete, i tuoi obbiettivi, i tuoi goals, e quindi… Du musst anfangen, das zu tun, was du willst, und die Inspiration, die Motivation kommt zu dir... zu mir kommt sie zum Beispiel... ich weiß nicht, von den Kommentaren, die du mir gibst, von den Komplimenten, die du mir gibst, von der Tatsache, dass du meine Videos schätzt, von der Tatsache, dass ich weiß, dass dies eine Methode ist, die vielen Menschen helfen kann, Italienisch zu lernen, und deshalb biete ich dir das an... und teile das, was ich am meisten mag... ist, sagen wir mal... hier biete ich Ihnen die Möglichkeit, Italienisch zu lernen und auch Ihr Leben zu verbessern, hoffe ich, und dann... zum Beispiel... ein anderes, für Jim Rohns Französisch, ich empfehle Ihnen unbedingt, auch Jim Rohn zu sehen, für diejenigen, die Englisch lernen, ist es auch eine gute Methode, zuzuhören und etwas mehr über das Leben zu lernen... "Strategies de prospérité" (Wohlstandsstrategien) erklärt im Grunde alle seine grundlegenden Konzepte, mit denen er sich sein Leben lang beschäftigt hat... Disziplin, Organisation, sich Ziele setzen, wenn man sich ein Ziel setzt, zieht einen das Ziel an und es ist eine echte, reale Sache, zumindest für mich funktioniert es so, wenn man sich ein Ziel auf eine gut geplante, schematische Art und Weise setzt und weiß, wie man sich ein Ziel setzt, funktioniert es wirklich und es bringt einen zu seinen Zielen, seinen Zielen, seinen Zielen, und dann... You have to start doing what you want and inspiration, motivation comes to you ... I come for example ... I do not know from the comments you give me, from the compliments you make me, from the fact that you appreciate my videos from the fact that I know this is a method that can help a lot of people to learn Italian and therefore also offering you that ... and sharing what I like most ... I say ... here I offer you the opportunity to learn Italian and also improving your life I hope, and well then ... for example ... another, for Jim Rohn's French, I definitely recommend you go to see Jim Rohn too, for those who are learning English it's also a good way to listen and learn more about life ... "Strategies de prospérité" (prosperity strategies) practically explains all of its fundamental concepts that it has faced in the course of its life ... the discipline, the organization, the fact of setting goals, when you ask yourself an object I want you, the lens attracts you towards you and it's something really, real, for me at least it's working like this, if you set a goal in a well-planned schematic way, and you know how to bring a goal, this really works and brings you to your goals, your goals, your goals, and then ... Tienes que empezar a hacer lo que quieras y la inspiración, la motivación te llega ... me viene a mí por ejemplo ... no sé por los comentarios que me haces, por los piropos que me das, por el hecho de que aprecies mis videos por el hecho de que sé que esto es un método que puede ayudar a mucha gente a aprender italiano y por lo tanto también ofrecerte esto que ... y compartir lo que más me gusta ... es digamos ... aquí te ofrezco la oportunidad de aprender italiano y también mejorar tu vida espero, y bueno entonces ... por ejemplo ... otro, para el francés de Jim Rohn, te recomiendo absolutamente que vayas a ver a Jim Rohn también, para aquellos que están aprendiendo inglés también es una buena manera de escuchar y aprender algo más sobre la vida ... "Strategies de prospérité" (estrategias de prosperidad) te explica prácticamente todos los conceptos fundamentales a los que se ha enfrentado a lo largo de su vida ... la disciplina, la organización, el hecho de fijar metas, cuando te propones una meta, la meta te atrae a por sí mismo y es algo muy, real, para mí al menos funciona así, si te pones una meta de una manera esquemática bien planificada y sabes cómo establecer una meta, realmente funciona y te lleva hacia tus metas, tus metas , tus metas, y luego ...

Per spagnolo invece “TUS ZONAS ERRONEAS”, questo libro di Wayne Dyer, ancora, ti spiega praticamente tutte le zone erronee, tutti diciamo… le zone che tu… hai un po' paura di queste zone… non so… sei un po' preoccupato di qualcosa… ti spiega tutti i concetti di tutto ciò che sta dietro a questi preconcetti, queste paure che sono spesso insensate come il fatto di dipendere da ciò che dicono gli altri il fatto di aver paura non so di… dei pregiudizi, del giudizio altrui di quello che ti possono dire contro di te e praticamente è una cosa veramente fantastica, perché come ho detto leggendo in spagnolo sottolineo tutte le parole nuove le metto nel mio programma di studio delle parole nuove S.R.S (SPACED REPETITION SYSTEM) parlerò in futuro, se non conoscete questa cosa, di questo modo di ripetere e comunque è fantastico poiché questo libro lo ho già finito, ma veramente il vocabolario, anche se non metti tutte le parole diciamo in una lista di vocaboli da ripassare, il semplice fatto di incontrarle ripetutamente ti permette di diventare sempre più familiare con la lingua e veramente di migliorare, migliorare tantissimo la tua lingua leggendo tanto e ovviamente capendo meglio le strutture anche… Für Spanisch stattdessen "TUS ZONAS ERRONEAS", dieses Buch von Wayne Dyer, noch, erklärt praktisch alle fehlerhaften Bereiche, wir alle sagen ... die Bereiche, die Sie ... Sie haben ein wenig Angst vor diesen Bereichen ... Ich weiß nicht ... Sie sind ein wenig besorgt von etwas ... es erklärt Ihnen all die Konzepte von allem, was hinter diesen Vorurteilen steht, diese Ängste, die oft Unsinn sind, wie die Tatsache, dass andere davon ausgehen, dass sie Angst vor Vorurteilen, vor dem Urteil anderer haben von dem, was sie dir gegen dich sagen können, und es ist praktisch eine sehr fantastische Sache, weil, wie ich in Spanisch sagte, ich alle neuen Wörter unterstreiche, die ich in mein Studienprogramm der neuen Wörter SRS (RÜCKHALTESYSTEM) spreche, werde ich zukünftig sprechen, wenn Du kennst dieses Ding nicht, von dieser Art zu wiederholen und auf jeden Fall ist es fantastisch, denn dieses Buch habe ich schon beendet, aber wirklich das Vokabular, auch wenn du nicht alle Worte in eine Liste von Wörtern schreibst, die wir überprüfen müssen Die einfache Tatsache, sie wiederholt zu treffen, erlaubt es Ihnen, sich mit der Sprache vertraut zu machen und sich wirklich zu verbessern, Ihre Sprache zu verbessern, indem Sie viel lesen und natürlich auch die Strukturen besser verstehen ... For Spanish instead "TUS ZONAS ERRONEAS", this book by Wayne Dyer, still, explains practically all the erroneous areas, we all say ... the areas that you ... you're a little afraid of these areas ... I do not know ... you're a little worried of something ... it explains to you all the concepts of all that is behind these preconceptions, these fears that are often nonsense like the fact of depending on what others say the fact of being afraid I do not know ... of prejudices, of the judgment of others of what they can tell you against you and it is practically a very fantastic thing, because as I said in Spanish I underline all the new words I put in my study program of the new words SRS (SPACED REPETITION SYSTEM) I will speak in the future, if you do not know this thing, of this way of repeating and in any case it is fantastic because this book I have already finished, but really the vocabulary, even if you do not put all the words we say in a list of words to be reviewed, the The simple fact of meeting them repeatedly allows you to become more and more familiar with the language and really to improve, greatly improve your language by reading a lot and obviously understanding better the structures also ...

Quindi questo è importantissimo anche… io trovo che è importantissimo l’ascolto, infatti questo è un metodo basato anche sull’ascolto no? Das ist also auch sehr wichtig … Ich finde, dass Zuhören sehr wichtig ist, tatsächlich ist dies auch eine Methode, die auf Zuhören basiert, nicht wahr? So this is also very important ... I find that listening is very important, in fact this is a method based on listening, no?

Quello che vi offro è ascoltate molto, ma leggendo anche potete capire come sono scritte le parole e le strutture delle frasi e per me è molto importante anche leggere e leggere cose di questo tipo che vi migliorano la vita non è uno sforzo una volta che comincerete vedrete che è sempre più interessante e non smetterete più di farlo. Was ich dir anbiete, ist, viel zuzuhören, aber auch durch Lesen kannst du verstehen, wie Wörter geschrieben werden und Satzstrukturen, und für mich ist es auch sehr wichtig, zu lesen, und Dinge wie diese zu lesen, die dein Leben verbessern, ist keine Anstrengung, wenn du einmal anfängst, wirst du sehen, dass es immer interessanter wird und du nicht mehr aufhören wirst. What I offer you is a lot of listening, but reading also you can understand how words and phrases are written and for me it is very important to read and read things of this type that improve your life is not an effort once you start you will see that it is always more interesting and you will never stop doing it again. Lo que te ofrezco es escuchar mucho, pero leyendo también puedes entender cómo se escriben las palabras y estructuras de las oraciones y para mí es muy importante también leer y leer cosas de este tipo que mejoran tu vida no es un esfuerzo una vez que comienzas verás que es cada vez más interesante y nunca dejarás de hacerlo.

Poi per il rumeno per esempio “PUTERE NEMARGINITA” di Anthony Robbins, ecco anche qui ti spiega, ti da tutti i concetti per svegliarsi anche bene il mattino, per vivere una vita sana e diciamo con un giusto, le giuste forze per continuar a fare quello che vuoi fare nella vita no… poiché ci sono molti modi con cui ci auto danneggiamo e molti modi anche per evitarli, ma come tutte le cose facili da fare, sono anche facili da non fare… quindi il semplice fatto, per esempio, di andare a correre 20 minuti al giorno, di fare un po' di palestra, esercizi 30 minuti al giorno, è facile da fare, ma è facile anche da non fare quindi ti spiegano un po' diciamo tutti questi libri… un po' ti danno concetti che ti permettono di fare quello che vuoi davvero semplicemente con poco sforzo semplicemente un po' di volontà che ci vuole per tutto. Dann für den Rumänen zum Beispiel „PUTERE NEMARGINITA“ von Anthony Robbins, auch hier erklärt er dir, er gibt dir alle Konzepte, um auch morgens gut aufzuwachen, ein gesundes Leben zu führen und sagen wir mal mit dem Recht, dem Recht Kraft, weiterhin das zu tun, was Sie im Leben nicht tun möchten ... denn es gibt viele Möglichkeiten, wie wir uns selbst schaden, und viele Möglichkeiten, sie auch zu vermeiden, aber wie alle Dinge, die einfach zu tun sind, sind sie auch einfach nicht zu tun ... Also die einfache Tatsache, zum Beispiel, 20 Minuten am Tag laufen zu gehen, ein bisschen Sport zu treiben, 30 Minuten am Tag Sport zu treiben, ist einfach zu tun, aber es ist auch einfach, es nicht zu tun, also erklären sie ein wenig, sagen wir, all dies Bücher ... ein wenig geben sie dir Konzepte, die es dir ermöglichen, mit wenig Aufwand das zu tun, was du wirklich willst, nur ein bisschen Willenskraft, die es für alles braucht. Then for the Romanian for example "PUTERE NEMARGINITA" by Anthony Robbins, here also explains you, gives you all the concepts to wake up even the morning, to live a healthy life and say with a just, the right forces to keep doing what you want to do in life no ... because there are many ways we can harm ourselves and many ways to avoid them, but like all things easy to do, they are also easy to do ... so the simple fact, for example, of go running 20 minutes a day, do some gym, exercises 30 minutes a day, it's easy to do, but it's easy even not to do so I'll explain a little 'let's say all these books ... a little' give you concepts that allow you to do what you really want simply with little effort simply a little 'will that takes everything.

Poi un altro, l’ultimo per esempio “BRAIN POWER” che ti spiega le potenzialità della tua mente, che anche qui sei tu che ti metti i limiti se pensi diciamo di poter imparare massimo 5 lingue, probabilmente ne imparerai 5, se pensi di poterne imparare 10, ne imparerai probabilmente 10, e così via, se vuoi impararne 15 e sei convinto di poterlo fare ci riuscirai. Dann noch eine, die letzte zum Beispiel „BRAIN POWER“, die das Potenzial deines Verstandes erklärt, dass auch hier du die Grenzen setzt, wenn du denkst, wir können maximal 5 Sprachen lernen, wirst du wahrscheinlich 5 lernen, wenn du Wenn Sie glauben, dass Sie 10 lernen können, werden Sie wahrscheinlich 10 lernen usw. Wenn Sie 15 lernen möchten und davon überzeugt sind, dass Sie es können, werden Sie Erfolg haben. Then another, the last one for example "BRAIN POWER" that explains the potential of your mind, that even here you are the limits if you think we can learn up to 5 languages, you will probably learn 5, if you think of you can learn 10, you will probably learn 10, and so on, if you want to learn 15 and you are convinced you can do it, you will succeed. Luego otro, el último por ejemplo 'PODER CEREBRAL' que explica el potencial de tu mente, que de nuevo eres tú el que te pones los límites si crees digamos que puedes aprender un máximo de 5 idiomas, probablemente aprenderás 5, si crees que puedes aprender 10, probablemente aprenderás 10, y así sucesivamente, si quieres aprender 15 y estás convencido de que puedes hacerlo lo conseguirás.

Diciamo che questo funziona non solo per le lingue, ma per tutto, tutto quello che vuoi fare nella vita. Nehmen wir an, dass dies nicht nur für Sprachen gilt, sondern für alles, was Sie im Leben tun wollen. Let's say that this works not only for languages, but for everything, everything you want to do in life.

Ecco vi avevo promesso di parlare della citazione che ho qua, che riguarda “LA TUA VITA COMINCIA DOVE FINISCE LA TUA ZONA DI CONFORT”, però ho visto che sono già a 11 minuti di video e quindi penso che parlerò di questa citazione nel prossimo video, parlerò nel prossimo video di questa citazione, e ecco spero di avervi fatto venire voglia, avervi dato la motivazione di cominciare a leggere qualcosa di questo tipo, nelle lingue che state studiando e… ah ecco un problema che avevo io era che non sapevo dove trovare questi libri e allora se non avete librerie che offrono libri di questo genere poiché è difficile trovarli nel proprio paese poiché diciamo non tutti leggono queste cose allora è meglio se andate su AMAZON, del paese che volete per questo libro nella lingua vi ringrazio tantissimo e vi saluto ciao ciao! Hier habe ich versprochen, über das Zitat zu sprechen, das ich hier habe, das sich auf "DEIN LEBEN BEGINNT, WO IHRE KOMFORTZONE ENDET", aber ich habe gesehen, dass ich bereits 11 Minuten Video habe, und deshalb denke ich, dass ich im nächsten Video über dieses Zitat sprechen werde , über dieses Zitat werde ich im nächsten Video sprechen, und ich hoffe, ich habe Ihnen Lust gemacht, Ihnen die Motivation gegeben, so etwas zu lesen, in den Sprachen, die Sie lernen, und ... ah, hier ist ein Problem, das ich habe war, dass ich nicht wusste, wo diese Bücher zu finden sind, und wenn Sie dann keine Buchhandlungen haben, die Bücher dieser Art anbieten, da es in Ihrem Land schwierig ist, sie zu finden, da wir sagen, dass nicht jeder diese Dinge liest, dann ist es besser, wenn Sie Gehen Sie zu AMAZON, von dem Land, das Sie für dieses Buch in der Sprache wünschen, vielen Dank und ich grüße Sie auf Wiedersehen! Here I promised to talk about the quote I have here, which concerns "YOUR LIFE BEGINS WHERE YOUR COURSE ZONE FINISHES", but I saw that I am already at 11 minutes of video and then I think I will talk about this quote in the next video , I will speak in the next video of this quote, and here I hope I have made you want, giving you the motivation to start reading something like this, in the languages ​​you are studying and ... ah here's a problem I had was that I did not know where find these books and then if you do not have books that offer books of this kind because it is difficult to find them in your country because we say not everyone reads these things then it is better if you go on AMAZON, the country you want for this book in the language thank you so much and I greet you bye bye!