×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Italiano Automatico, LINEA GUIDA 1 - Stop con la grammatica !

LINEA GUIDA 1 - Stop con la grammatica !

BUON GIORNO A TUTTI!

Allora… oggi vi offrirò la prima LINEA GUIDA di ITALIANO AUTOMATICO (che sarebbe il corso, il progetto che sto iniziando a offrirvi per aiutarvi a imparare l'italiano in un modo naturale e semplice).

Quindi, oggi vi offrirò come vi ho detto la PRIMA (1°) LINEA GUIDA… se non avete guardato la introduzione che ho fatto settimana scorsa vi consiglio vivamente di andare a vederla e poi vedere questa lezione.

Così che possiate capire di maniera… in un modo migliore… come funziona e perché sto facendo questo corso per i miei amici e le persone che vogliono imparare l'italiano.

Allora… oggi come vi ho detto vi voglio offrire la prima linea guida. Una LINEA GUIDA è uno… sono strumenti, regole e appunto modi che vi spiegherò che vi offrirò per utilizzare il materiale che vi metterò a disposizione per migliorare il vostro italiano.

Quindi… prima di tutto vi vorrei spiegare… vi vorrei spiegare per prima cosa, cosa c'è di sbagliato nelle metodologie, nei modi che molte persone utilizzano per imparare l'Italiano e perché molti non riescono a parlare la mia lingua, l'Italiano, dopo anni… o mesi, anni che studiano questo idioma, questa lingua.

Quello che la gente fa solitamente è iniziare a studiare in corsi… a scuola… quindi l'approccio è quello puramente grammaticale probabilmente si inizia guardando tutti i tipi di verbi, articoli e dialoghi e tutto questo…

Questo non è sbagliato se lo si fa per un determinato periodo di tempo che va da… può essere 1, 2 mesi… massimo 3, ma arrivati a questo punto cos'è che bisogna fare?

Bisogna passare al livello successivo… e qual'è il livello successivo? Il livello successivo è questo, quello che vi sto dando io adesso, ovvero la possibilità di ascoltare e ascoltare la voce di un nativo, la voce di una persona italiana che parla in modo naturale (ovviamente io adesso sto parlando in maniera naturale, in modo naturale), ma più lentamente per farvi capire quello che dico più facilmente e questo è perfetto per le persone che non capiscono molto la lingua parlata velocemente e stanno appunto iniziando a fare il passaggio per parlare la lingua in modo migliore e anche per tutte le persone che vogliono migliorare la pronuncia, migliorare l'ascolto e la comprensione.

Quindi… perché vi sto dicendo questo?

E perché credo che questo funzioni? Innanzitutto, vi do il mio esempio io ho iniziato a studiare francese un anno e mezzo fa e ho iniziato con lo studio di un po' di grammatica, ho studiato i verbi al presente qualche cosa sugli articoli, verbi al passato, al futuro e poi dopo un mese e mezzo ho iniziato a utilizzare un metodo che è molto simile a quello che vi sto offrendo ovvero quello di Français Authentique (e Effortless english) quindi…

Per me ha funzionato poiché adesso posso comunicare in francese, non ho un livello altissimo, ma posso veramente comunicare, comincio a capire sempre di più e questo lo ho ottenuto facendo non più di 20 minuti 30 minuti di ascolto giornaliero.

A volte può essere ascoltavo 1 ora però facevo questo mentre andavo in pullman o in macchina e non so… quindi… nei tempi morti della giornata… nei tempi in cui perdevo tempo… perdevo appunto la possibilità di fare qualcosa, mi mettevo a ascoltare francese, e quindi questo mi ha permesso dopo 1 anno e mezzo o 2 di cominciare a parlare con una pronuncia buona e questo mi sta permettendo tuttora in questo momento di migliorare sempre più il mio francese…

Questo sono dunque gli sbagli che si commettono, ovvero restare molto tempo sulla grammatica e non passare al livello successivo nel quale si tenta, si prova, si cerca in tutti i modi di parlare la lingua ascoltando, ascoltando, ascoltando, quindi è veramente importante questo…

Vi offrirò come nell'introduzione un FILE TESTO PDF e un FILE MP3 così che possiate ascoltare quello che vi dico e capire tutto leggendo il testo.

Alcune persone mi hanno detto che… e un mio amico… Stefan mi ha detto che è un po' difficile e mi ha chiesto se potevo mettere i sottotitoli in Italiano (volevo dire inglese), bene a questo punto quello che vorrei dirvi è che secondo me è molto meglio non avere i sottotitoli in inglese… i sottotitoli non in italiano, scusatemi… in inglese volevo dire e quindi è molto meglio non avere sottotitoli in inglese poiché avendo solo l'italiano sarete costretti a cercare le parole sul dizionario… a ascoltare ripetutamente… per capire… grazie al contesto capire quello che voglio dire. Ovviamente se capite meno del 70% 80% dovete aspettare ..probabilmente dovete migliorare il vostro italiano con corsi come assimil con dialoghi base più facili… più lenti e migliorare ancora un po' e quando vi sentirete pronti potrete iniziare con il mio metodo che vi permetterà come ho detto di parlare l'italiano facilmente senza sforzo e vi dico questo perchè lo ho fatto con il francese… ho fatto e sto facendo questo con il rumeno e vi posso assicurare che funziona!

Se vi piace questo metodo dunque non c'è motivo per cui non possiate farlo anche voi.

Quindi questa era la prima lezione, la prima LINEA GUIDA che vi offro per il mio corso di ITALIANO AUTOMATICO, spero vi sia utile datemi i vostri consigli e vi ringrazio per l'attenzione.

ARRIVEDERCI !

CIAO CIAO !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

LINEA GUIDA 1 - Stop con la grammatica ! خط|إرشادي|توقف|مع|القاعدة|القواعد linha|guia|pare|com|a|gramática Linie|Leitfaden|Halt|mit|der|Grammatik 线|指导|停止|和|这个|语法 линия|руководство|стоп|с|грамматика| |||||文法 LÍNEA|GUIA|¡Para|con|la|gramática ligne|guide|arrêtez|avec|la|grammaire čára|vedení|zastavte|s|tu|gramatika line|guide|stop|with|the|grammar linia|przewodnia|przestań|z|tą|gramatyką ΟΔΗΓΙΑ 1 - Σταματήστε τη γραμματική! LINEA GUIDA 1 - Stop con la grammatica ! GUIDELINE 1 - 文法はやめよう! 가이드라인 1 - 문법은 그만! 1 GYDYTOJAS - Nustokite vartoti gramatiką! RICHTSNOER 1 - Stop met de grammatica! NAVODILO 1 – Nehajte s slovnico! RIKTLINJE 1 - Sluta med grammatiken! KILAVUZ 1 - Dilbilgisi ile uğraşmayı bırakın! РЕКОМЕНДАЦІЯ 1 - Досить граматики! GUÍA 1 - ¡Basta con la gramática! SMĚRNICE 1 - Přestaňte s gramatikou! WYTYCZNA 1 - Dość z gramatyką! 指导原则 1 - 停止语法! РУКОВОДСТВО 1 - Хватит с грамматикой! الخط الإرشادي 1 - توقف عن القواعد! GUIDELINE 1 - Stop with the grammar! LIGNE DIRECTRICE 1 - Arrêtez avec la grammaire ! LEITFADEN 1 - Schluss mit der Grammatik! LINHA DE GUIA 1 - Pare com a gramática!

BUON GIORNO A TUTTI! صباح الخير||| bom|dia|a|todos guten|Tag|an|alle bon|jour|à|tous good|day|to|everyone GOD MORGEN ALLE SAMMEN! DOBRO JUTRO VSEM! HERKESE GÜNAYDIN! 大家,早安! ¡BUEN DÍA A TODOS! DOBRÉ RÁNO VŠEM! DZIEN DOBRY WSZYSTKIM! 大家好! ДОБРОЕ УТРО ВСЕМ! صباح الخير للجميع! GOOD MORNING EVERYONE! BONJOUR À TOUS ! GUTEN TAG ALLEN! BOM DIA A TODOS!

Allora… oggi vi offrirò la prima LINEA GUIDA di ITALIANO AUTOMATICO (che sarebbe il corso, il progetto che sto iniziando a offrirvi per aiutarvi a imparare l’italiano in un modo naturale e semplice). então|hoje|a vocês|eu oferecerei|a|primeira|linha|guia|de|italiano|automático|que|seria|o|curso|o|projeto|que|estou|começando|a|oferecer a vocês|para|ajudar vocês|a|aprender|o italiano|de|uma|maneira|natural|e|simples also|heute|euch|ich werde anbieten|die|erste|Linie|Leitfaden|von|Italienisch|automatisch|das|es wäre|der|Kurs|das|Projekt|das|ich bin|ich beginne|zu|euch anzubieten|um|euch zu helfen|zu|lernen|das Italienisch|auf|eine|Weise|natürliche|und|einfache entonces||||||||||||sería||curso|||||iniciando||||||||||||| alors|aujourd'hui|vous|j'offrirai|la|première|ligne|guide|de|italien|automatique|que|ce serait|le|cours|le|projet|que|je suis en train de|commencer|à|vous offrir|pour|vous aider|à|apprendre|l'italien|d'une|manière||naturelle|et|simple so|today|to you|I will offer|the|first|line|guide|of|Italian|automatic|that|it would be|the|course|the|project|that|I am|starting|to|to offer you|to|to help you|to|to learn|Italian|in|a|way|natural|and|simple Så ... i dag vil jeg tilby deg den første AUTOMATISKE ITALIANSKE RETNINGSLINJEN (som vil være kurset, prosjektet jeg begynner å tilby deg for å hjelpe deg med å lære italiensk på en naturlig og enkel måte). Torej… danes vam bom ponudil prvi AVTOMATSKI VODNIK ITALIJANŠČINE (ki bi bil tečaj, projekt, ki vam ga začenjam ponujati, da bi vam pomagal pri učenju italijanščine na naraven in preprost način). Yani… bugün size ilk OTOMATİK İTALYANCA REHBERİ'ni sunacağım (ki bu ders, size İtalyancayı doğal ve basit bir şekilde öğrenmenize yardımcı olmak için sunmaya başladığım proje). 所以……今天我將為您提供第一個自動意大利語指南(這將是課程,我開始為您提供的項目,以幫助您以自然而簡單的方式學習意大利語)。 Entonces… hoy les ofreceré la primera GUÍA de ITALIANO AUTOMÁTICO (que sería el curso, el proyecto que estoy comenzando a ofrecerles para ayudarles a aprender italiano de una manera natural y simple). Takže… dnes vám nabídnu první SMĚRNICI AUTOMATICKÉHO ITALŠTINY (což je kurz, projekt, který začínám nabízet, abych vám pomohl naučit se italštinu přirozeným a jednoduchým způsobem). Więc… dzisiaj przedstawię wam pierwszą WYTYCZNĄ z AUTOMATYCZNEGO WŁOSKIEGO (co jest kursem, projektem, który zaczynam wam oferować, aby pomóc wam nauczyć się włoskiego w naturalny i prosty sposób). 那么……今天我将为你们提供第一条自动意大利语指导原则(这就是我开始为你们提供的课程,旨在帮助你们以自然和简单的方式学习意大利语)。 Итак... сегодня я предложу вам первое РУКОВОДСТВО по АВТОМАТИЧЕСКОМУ ИТАЛЬЯНСКОМУ (это будет курс, проект, который я начинаю предлагать вам, чтобы помочь вам учить итальянский естественным и простым способом). إذن... اليوم سأقدم لكم الخط الإرشادي الأول من الإيطالية التلقائية (وهو الدورة، المشروع الذي أبدأ في تقديمه لمساعدتكم على تعلم الإيطالية بطريقة طبيعية وبسيطة). So… today I will offer you the first GUIDELINE of AUTOMATIC ITALIAN (which is the course, the project that I am starting to offer you to help you learn Italian in a natural and simple way). Alors… aujourd'hui je vais vous offrir la première LIGNE DIRECTRICE d'ITALIEN AUTOMATIQUE (qui serait le cours, le projet que je commence à vous offrir pour vous aider à apprendre l'italien de manière naturelle et simple). Also… heute werde ich euch den ersten LEITFADEN für AUTOMATISCHES ITALIENISCH anbieten (das wäre der Kurs, das Projekt, das ich beginne, um euch zu helfen, Italienisch auf eine natürliche und einfache Weise zu lernen). Então... hoje eu vou oferecer a primeira LINHA DE GUIA de ITALIANO AUTOMÁTICO (que seria o curso, o projeto que estou começando a oferecer para ajudá-los a aprender italiano de uma maneira natural e simples).

Quindi, oggi vi offrirò come vi ho detto la PRIMA (1°) LINEA GUIDA… se non avete guardato la introduzione che ho fatto settimana scorsa vi consiglio vivamente di andare a vederla e poi vedere questa lezione. portanto|hoje|a vocês|eu oferecerei|como|a vocês|eu tenho|dito|a|primeira|linha|guia|se|não|vocês têm|assistido|a|introdução|que|eu tenho|feito|semana|passada|a vocês|eu recomendo|fortemente|de|ir|a|vê-la|e|depois|ver|esta|aula also|heute|euch|ich werde anbieten|wie|euch|ich habe|gesagt|die|erste|Linie|Leitfaden|wenn|nicht|ihr habt|angeschaut|die|Einführung|die|ich habe|gemacht|Woche|letzte|euch|ich empfehle|dringend|zu|gehen|zu|sie anzuschauen|und|dann|anschauen|diese|Lektion entonces|hoy||||||dicho||||||||||introducción|||||pasada|||vivamente||||verla||entonces||| donc|aujourd'hui|vous|j'offrirai|comme|vous|j'ai|dit|la|première|ligne|guide|si|ne|vous avez|regardé|l'|introduction|que|j'ai|fait|semaine|dernière|vous|je vous conseille|vivement|de|aller|à|la voir|et|ensuite|voir|cette|leçon therefore|today|to you|I will offer|as|to you|I have|said|the|first|line|guide|if|not|you have|watched|the|introduction|that|I have|made|week|last|to you|I recommend|strongly|to|to go|to|to see it|and|then|to see|this|lesson بنابراین، امروز همانطور که به شما گفتم راهنمای اول (اول) را به شما پیشنهاد می کنم ... اگر مقدمه ای را که هفته گذشته ارائه کردم را تماشا نکردید، به شدت توصیه می کنم بروید و آن را ببینید و سپس این درس را تماشا کنید. Så i dag vil jeg tilby deg som jeg fortalte deg den FØRSTE (1.) RETNINGSLINJEN ... hvis du ikke har sett på introduksjonen jeg gjorde i forrige uke, anbefaler jeg deg å gå og se den og deretter se denne leksjonen. O yüzden bugün size söylediğim gibi İLK (1.) KILAVUZU sunacağım… Geçen hafta yaptığım girişe bakmadıysanız, gidip görmenizi ve sonra bu dersi görmenizi şiddetle tavsiye ederim. 所以,今天我將向您提供我告訴您的第一(第一)指南……如果您還沒有看過我上週做的介紹,我強烈建議您去看它,然後再看本課。 Así que, hoy les ofreceré como les he dicho la PRIMERA (1ª) GUÍA… si no han visto la introducción que hice la semana pasada, les recomiendo encarecidamente que vayan a verla y luego vean esta lección. Takže dnes vám nabídnu, jak jsem řekl, PRVNÍ (1.) SMĚRNICI… pokud jste se nedívali na úvod, který jsem udělal minulý týden, důrazně doporučuji, abyste se na něj podívali a pak se podívali na tuto lekci. Zatem dzisiaj przedstawię wam, jak już mówiłem, PIERWSZĄ (1.) WYTYCZNĄ… jeśli nie oglądaliście wprowadzenia, które zrobiłem w zeszłym tygodniu, gorąco polecam, abyście je obejrzeli, a potem zobaczyli tę lekcję. 所以,今天我将如我所说的提供第一条(第1条)指导原则……如果你们没有看上周我做的介绍,我强烈建议你们去看一下,然后再看这节课。 Поэтому сегодня я предложу вам, как я и говорил, ПЕРВОЕ (1-е) РУКОВОДСТВО... если вы не смотрели введение, которое я сделал на прошлой неделе, я настоятельно рекомендую вам его посмотреть, а затем посмотреть этот урок. لذا، اليوم سأقدم لكم كما قلت الخط الإرشادي الأول (1°)... إذا لم تشاهدوا المقدمة التي قمت بها الأسبوع الماضي، أنصحكم بشدة بالذهاب لمشاهدتها ثم مشاهدة هذا الدرس. So, today I will offer you, as I said, the FIRST (1st) GUIDELINE… if you haven't watched the introduction I did last week, I highly recommend you go watch it and then see this lesson. Donc, aujourd'hui je vais vous offrir comme je vous l'ai dit la PREMIÈRE (1ère) LIGNE DIRECTRICE… si vous n'avez pas regardé l'introduction que j'ai faite la semaine dernière, je vous recommande vivement d'aller la voir et ensuite de regarder cette leçon. Deshalb werde ich euch heute, wie gesagt, den ERSTEN (1.) LEITFADEN anbieten… wenn ihr die Einführung, die ich letzte Woche gemacht habe, nicht gesehen habt, empfehle ich euch dringend, sie anzusehen und dann diese Lektion zu schauen. Portanto, hoje eu vou oferecer, como eu disse, a PRIMEIRA (1ª) LINHA DE GUIA... se vocês não assistiram à introdução que fiz na semana passada, eu recomendo fortemente que a vejam e depois assistam a esta lição.

Così che possiate capire di maniera… in un modo migliore… come funziona e perché sto facendo questo corso per i miei amici e le persone che vogliono imparare l’italiano. لذلك|أن|تستطيعون|أن تفهموا|بطريقة|أسلوب|في|طريقة|أفضل|أفضل|كيف|تعمل|و|لماذا|أنا أدرس|أعمل|هذا|الدورة|لأجل|أصدقائي|أصدقائي|وأصدقائي|و|الأشخاص|والأشخاص|الذين|يريدون|أن يتعلموا|اللغة الإيطالية assim|que|vocês possam|entender|de|maneira|em|um|modo|melhor|como|funciona|e|porque|estou|fazendo|este|curso|para|os|meus|amigos|e|as|pessoas|que|querem|aprender|o italiano ||các bạn có thể|||||||||||||||||||||||||| so|dass|ihr könnt|verstehen|auf|Weise|auf|eine|Art|bessere|wie|es funktioniert|und|warum|ich bin|am machen|diesen|Kurs|für|die|meine|Freunde|und|die|Menschen|die|sie wollen|lernen|Italienisch так|||||спосіб||||||||||||курс||||||||||| 所以|以便|你们能|理解|的|方式|在|一个|方法|更好的|如何|它运作|和|为什么|我正在|做|这个|课程|为了|我的||朋友|和|那些|人|那些|想要|学习|意大利语 так|чтобы|вы могли|понять|о|способ|в|лучший|способ|лучше|как|работает|и|почему|я делаю|делая|этот|курс|для|моих||друзей|и|людей||которые|хотят|учить|итальянский ||||||||||||||||||||||||人々|||| Así|que|puedan|entender|de|manera|en|un|modo|mejor|cómo|funciona|y|por qué|estoy|haciendo|este|curso|para|los|mis|amigos|y|las|personas|que|quieren|aprender|italiano donc|que|vous puissiez|comprendre|de|manière|dans|un|mode|meilleur|comment|ça fonctionne|et|pourquoi|je suis en train de|faire|ce|cours|pour|les|mes|amis|et|les|personnes|qui|veulent|apprendre|l'italien takže|aby|mohli|pochopit|o|způsobem|v|jeden|způsob|lepší|jak|funguje|a|proč|dělám|dělání|tento|kurz|pro|mé||přátele|a|ty|lidi|kteří|chtějí|učit se|italštinu so|that|you can|to understand|of|way|in|a|manner|better|how|it works|and|why|I am|doing|this|course|for|the|my|friends|and|the|people|who|they want|to learn|Italian więc|że|możecie|zrozumieć|w|sposób|w|lepszy|sposób|lepszy|jak|działa|i|dlaczego|robię|robiąc|ten|kurs|dla|moich|przyjaciół||i|te|osoby|które|chcą|uczyć się|włoskiego برای اینکه بتوانید به روشی بهتر درک کنید ... چگونه کار می کند و چرا این دوره را برای دوستانم و افرادی که می خواهند ایتالیایی یاد بگیرند برگزار می کنم. 方法を理解するために...より良い方法で...それがどのように機能するのか、なぜ私が私のコースをイタリア語を学びたい友人や人々のためにやっているのか。 Slik at du på en måte kan forstå ... på en bedre måte ... hvordan det fungerer og hvorfor jeg gjør dette kurset for mine venner og folk som vil lære italiensk. Da boste lahko razumeli na način ... na boljši način ... kako deluje in zakaj izvajam ta tečaj za svoje prijatelje in ljudi, ki se želijo učiti italijanščine. Böylece bir şekilde… daha iyi bir şekilde… nasıl çalıştığını ve neden bu kursu arkadaşlarım ve İtalyanca öğrenmek isteyenler için yapıyorum. 這樣您就可以以某種方式……以更好的方式理解……它是如何工作的,以及為什麼我要為我的朋友和想要學習意大利語的人開設這門課程。 Para que puedan entender de manera… de una mejor manera… cómo funciona y por qué estoy haciendo este curso para mis amigos y las personas que quieren aprender italiano. Abychom mohli lépe pochopit... jak to funguje a proč dělám tento kurz pro své přátele a lidi, kteří se chtějí naučit italštinu. Abyście mogli lepiej zrozumieć… jak to działa i dlaczego robię ten kurs dla moich przyjaciół i osób, które chcą nauczyć się włoskiego. 这样你们可以更好地理解……它是如何运作的,以及我为什么要为我的朋友和想学习意大利语的人开设这个课程。 Чтобы вы могли понять… лучше… как это работает и почему я делаю этот курс для своих друзей и людей, которые хотят учить итальянский. لكي تتمكنوا من فهم… بطريقة أفضل… كيف يعمل ولماذا أقوم بعمل هذه الدورة لأصدقائي والأشخاص الذين يرغبون في تعلم اللغة الإيطالية. So that you can understand in a way... in a better way... how it works and why I am doing this course for my friends and the people who want to learn Italian. Ainsi vous pourrez comprendre de manière… d'une meilleure façon… comment cela fonctionne et pourquoi je fais ce cours pour mes amis et les personnes qui veulent apprendre l'italien. So dass ihr besser verstehen könnt... wie es funktioniert und warum ich diesen Kurs für meine Freunde und die Menschen mache, die Italienisch lernen wollen. Assim vocês poderão entender de maneira… de um modo melhor… como funciona e por que estou fazendo este curso para meus amigos e as pessoas que querem aprender italiano.

Allora… oggi come vi ho detto vi voglio offrire la prima linea guida. حسنًا|اليوم|كما|لكم|أنا قلت|قلت|لكم|أريد|أن أقدم|الدليل|الأول|الدليل|الإرشادي então|hoje|como|a vocês|eu tenho|dito|a vocês|eu quero|oferecer|a|primeira|linha|guia vậy thì|||||||||||| also|heute|wie|euch|ich habe|gesagt|euch|ich will|anbieten|die|erste|Linie|Leitfaden 那么|今天|如同|你们|我已经|说过|你们|我想要|提供|第一|第一|指导|指导 итак|сегодня|как|вам|я сказал|сказал|вам|я хочу|предложить|первую|первую|линию|руководство |||||||||||лінія|настанову Entonces|hoy|como|les|he|dicho|les|quiero|ofrecer|la|primera|línea|guía alors|aujourd'hui|comme|vous|j'ai|dit|vous|je veux|offrir|la|première|ligne|guide takže|dnes|jak|vám|jsem|řekl|vám|chci|nabídnout|tu|první|linka|příručka so|today|as|to you|I have|said|to you|I want|to offer|the|first|line|guide więc|dzisiaj|jak|wam|powiedziałem|powiedziałem|wam|chcę|zaoferować|pierwszą|pierwszą|linię|przewodnik بنابراین ... امروز همانطور که به شما گفتم می خواهم اولین راهنما را به شما ارائه دهم. それで…今日お話ししたように、最初のガイドラインを提供したいと思います。 Så ... i dag, som jeg sa til deg, vil jeg gi deg den første retningslinjen. Torej… danes, kot sem vam rekel, vam želim ponuditi prvo smernico. Så ... idag som jag sa att jag vill erbjuda dig den första riktlinjen. Yani… bugün size söylediğim gibi size ilk kılavuzu sunmak istiyorum. 所以……今天,正如我告訴你的那樣,我想為你提供第一個指導方針。 Entonces... hoy, como les he dicho, quiero ofrecerles la primera línea guía. Takže... dnes, jak jsem vám řekl, vám chci nabídnout první vodítko. Więc… dzisiaj, jak już wam mówiłem, chcę wam zaoferować pierwszą linię wytycznych. 那么……今天正如我所说,我想给你们提供第一条指导。 Итак… сегодня, как я уже говорил, я хочу предложить вам первую линию руководства. إذن… اليوم كما قلت لكم أريد أن أقدم لكم الخط الإرشادي الأول. So... today as I told you I want to offer you the first guideline. Alors… aujourd'hui comme je vous l'ai dit, je veux vous offrir la première ligne directrice. Also... heute, wie ich euch gesagt habe, möchte ich euch die erste Richtlinie anbieten. Então… hoje, como eu disse, quero oferecer a vocês a primeira diretriz. Una LINEA GUIDA è uno… sono strumenti, regole e appunto modi che vi spiegherò che vi offrirò per utilizzare il materiale che vi metterò a disposizione per migliorare il vostro italiano. دليل|خط|إرشادي|هو|واحد|هي|أدوات|قواعد|و|وأيضًا|طرق|التي|لكم|سأشرح|التي|لكم|سأقدم|لأجل|أن تستخدموا|المادة|المواد|التي|لكم|سأضع|في|متناول|لأجل|أن تحسنوا|الإيطالية|لغتكم|الإيطالية uma|linha|guia|é|um|são|ferramentas|regras|e|justamente|modos|que|a vocês|eu explicarei|que|a vocês|eu oferecerei|para|utilizar|o|material|que|a vocês|eu colocarei|à|disposição|para|melhorar|o|seu|italiano |||||||||||||sẽ giải thích||||||||||||||||| ein|Linie|Leitfaden|es ist|ein|sie sind|Werkzeuge|Regeln|und|eben|Arten|die|euch|ich werde erklären|die|euch|ich werde anbieten|um|verwenden|das|Material|das|euch|ich werde zur Verfügung stellen|auf|Verfügung|um|verbessern|euer|euer|Italienisch 一个|指导|指导|是|一个|是|工具|规则|和|确切地|方法|这些|你们|我将解释|这些|你们|我将提供|为了|使用|这个|材料|这些|你们|我将放置|在|可用性|为了|改善|这个|你们的|意大利语 одно|линия|руководство|это|один|это|инструменты|правила|и|именно|способы|которые|вам|я объясню|которые|вам|я предложу|для|использования|материал||который|вам|я предоставлю|в|распоряжение|для|улучшения|ваш|ваш|итальянский Una|LÍNEA|GUÍA|es|uno|son|herramientas|reglas|y|precisamente|maneras|que|les|explicaré|que|les|ofreceré|para|utilizar|el|material|que|les|pondré|a|disposición|para|mejorar|el|su|italiano une|ligne|guide|c'est|un|ce sont|outils|règles|et|justement|façons|que|vous|j'expliquerai|que|vous|j'offrirai|pour|utiliser|le|matériel|que|vous|je mettrai|à|disposition|pour|améliorer|votre|votre|italien jedna|linka|příručka|je|jeden|jsou|nástroje|pravidla|a|právě|způsoby|které|vám|vysvětlím|které|vám|nabídnu|pro|používání|ten|materiál|který|vám|dám|k|dispozici|pro|zlepšení|váš||italštinu a|line|guide|it is|one|they are|tools|rules|and|precisely|ways|that|to you|I will explain|that|to you|I will offer|to|to use|the|material|that|to you|I will put|to|availability|to|to improve|the|your|Italian jeden|linia|przewodnik|jest|jeden|są|narzędzia|zasady|i|właśnie|sposoby|które|wam|wyjaśnię|które|wam|zaoferuję|aby|używać|ten|materiał|który|wam|udostępnię|do|dyspozycji|aby|poprawić|wasze|włoskie| یک راهنما یکی است... آنها ابزارها، قوانین و در واقع راه هایی هستند که من به شما توضیح خواهم داد و به شما پیشنهاد می کنم از مطالبی که در دسترس شما قرار می دهم برای بهبود زبان ایتالیایی خود استفاده کنید. GUIDE LINEはその1つです...それらはツール、ルールであり、実際に、イタリア語を上達させるために自由に使える素材を使用することを提案することを説明します。 En RETNINGSLINJE er en ... de er verktøy, regler og måter som jeg vil forklare deg at jeg vil tilby deg å bruke materialet som jeg vil gjøre tilgjengelig for deg for å forbedre italiensk. NAVODILO je eno ... so orodja, pravila in načini, ki vam jih bom razložil in vam ponudil, da uporabite material, ki vam ga bom dal na voljo, da izboljšate svojo italijanščino. En GUIDELINE är en ... de är verktyg, regler och sätt som jag kommer att förklara att jag kommer att erbjuda dig att använda materialet som jag kommer att göra tillgängligt för att förbättra din italienska. KILAVUZ birdir… bunlar, İtalyancanızı geliştirmek için size sunacağım materyali kullanmanızı önereceğimi size açıklayacağım araçlar, kurallar ve yöntemlerdir. 指南就是其中之一……它們是工具、規則和方法,我將向您解釋,我將讓您使用我將提供給您的材料來提高您的意大利語水平。 Una LÍNEA GUÍA es uno... son herramientas, reglas y, precisamente, maneras que les explicaré, que les ofreceré para utilizar el material que les pondré a disposición para mejorar su italiano. Vodítko je... jsou to nástroje, pravidla a způsoby, které vám vysvětlím a nabídnu, abyste mohli využít materiály, které vám poskytnu, k vylepšení vaší italštiny. LINIA WYTYCZNYCH to… są narzędzia, zasady i sposoby, które wam wyjaśnię, które wam zaoferuję, abyście mogli wykorzystać materiały, które udostępnię, aby poprawić swój włoski. 一条指导就是……一些工具、规则,以及我将为你们解释的使用我提供的材料来提高你们意大利语的方式。 ЛИНИЯ РУКОВОДСТВА — это… это инструменты, правила и, собственно, способы, которые я вам объясню и предложу для использования материалов, которые я предоставлю вам для улучшения вашего итальянского. الخط الإرشادي هو… هي أدوات، قواعد، وطرق سأشرحها لكم وسأقدمها لكم لاستخدام المواد التي سأوفرها لكم لتحسين لغتكم الإيطالية. A GUIDELINE is one... they are tools, rules, and ways that I will explain to you that I will offer to use the material that I will make available to improve your Italian. Une LIGNE DIRECTRICE est un… ce sont des outils, des règles et justement des façons que je vais vous expliquer, que je vais vous offrir pour utiliser le matériel que je mettrai à votre disposition pour améliorer votre italien. Eine RICHTLINIE ist eines... es sind Werkzeuge, Regeln und eben Methoden, die ich euch erklären werde, die ich euch anbieten werde, um das Material zu nutzen, das ich euch zur Verfügung stellen werde, um euer Italienisch zu verbessern. Uma DIRETRIZ é um… são ferramentas, regras e, de fato, maneiras que eu vou explicar e oferecer para que vocês utilizem o material que eu disponibilizarei para melhorar o seu italiano.

Quindi… prima di tutto vi vorrei spiegare… vi vorrei spiegare per prima cosa, cosa c’è di sbagliato nelle metodologie, nei modi che molte persone utilizzano per imparare l’Italiano e perché molti non riescono a parlare la mia lingua, l’Italiano, dopo anni… o mesi, anni che studiano questo idioma, questa lingua. لذلك|أولاً|قبل|كل شيء|لكم|أود|أن أشرح|لكم|أود|أن أشرح|لأجل|أولاً|ما||يوجد|من|خطأ|في|المنهجيات|في|الطرق|التي|العديد من|الأشخاص|يستخدمون|لأجل|أن يتعلموا|اللغة الإيطالية|و|لماذا|العديد من|لا|ينجحون|في|أن يتحدثوا|لغتي|لغتي|الإيطالية|اللغة الإيطالية|بعد|سنوات|أو|أشهر|سنوات|التي|يدرسون|هذا|اللغة|هذه|اللغة então|primeiro|de|tudo|a vocês|eu gostaria|explicar|a vocês|eu gostaria|explicar|para|primeiro|o que||há|de|errado|nas|metodologias|nos|modos|que|muitas|pessoas|utilizam|para|aprender|o italiano|e|porque|muitos|não|conseguem|a|falar|a|minha|língua|o italiano|depois|de anos|ou|meses|anos|que|estudam|este|idioma|esta|língua ||||||giải thích||||||||||||phương pháp||||||||||||||||||||||||||||||| also|zuerst|bevor|alles|euch|ich möchte|erklären|euch|ich möchte|erklären|um|zuerst|was||es gibt|auf|falsch|in den|Methoden|in den|Arten|die|viele|Menschen|sie verwenden|um|lernen|Italienisch|und|warum|viele|nicht|sie schaffen|zu|sprechen|die|meine|Sprache|Italienisch|nach|Jahren|oder|Monaten|Jahren|die|sie lernen|dieses|Idiom|diese|Sprache ||||||||||||||||||menetelmät||||||käyttävät|||||||||||||||||||||||kieli|| 所以|首先|在|一切|你们|我想要|解释|你们|我想要|解释|为了|首先|什么||有|的|错误|在这些|方法|在这些|方法|那些|很多|人|使用|为了|学习|意大利语|和|为什么|很多人|不|他们能|去|说|我的|我的|语言|意大利语|在|年|或者|月|年|当|他们学习|这个|语言|这个|语言 それでは||||||||||||||||||方法論||||||||||||||||||||||||||||||| значит|сначала|перед|всем|вам|я хотел бы|объяснить|вам|я хотел бы|объяснить|для|сначала|что||есть|о|неправильного|в|методах|в|способах|которые|многие|люди|используют|для|изучения|итальянского|и|почему|многие|не|могут|в|говорить|мой|мой|язык|итальянский|после|лет|или|месяцев|лет|которые|изучают|этот|язык|этот|язык ||||||||||||||||||||||||||||||||успішно||||||||||||||||| Entonces|primero|de|todo|les|quisiera|explicar||||por|primera|cosa||hay|de|equivocado|en las|metodologías|en los|modos|que|muchas|personas|utilizan|para|aprender|el Italiano|y|por qué|muchos|no|logran|a|hablar|el|mi|lengua|el Italiano|después|años|o|meses|años|que|estudian|este|idioma|este|lengua donc|d'abord|de|tout|vous|je voudrais|expliquer|vous|je voudrais|expliquer|pour|première|chose|ce|il y a|de|erroné|dans les|méthodologies|dans les|façons|que|beaucoup de|personnes|utilisent|pour|apprendre|l'italien|et|pourquoi|beaucoup|ne|réussissent|à|parler|la|ma|langue|l'italien|après|années|ou|mois|années|que|ils étudient|cet|idiome|cette|langue takže|nejprve|než|všechno|vám|chtěl bych|vysvětlit|vám|chtěl bych|vysvětlit|pro|první|věc|co|je|o|špatného|v|metodách|v|způsobech|které|mnoho|lidí|používají|pro|učení|italštinu|a|proč|mnoho|ne|dokážou|k|mluvení|mou|jazyk|jazyk|||||||||||| therefore|first|of|all|to you|I would like|to explain|to you|I would like|to explain|for|first|thing||there is|of|wrong|in the|methodologies|in the|ways|that|many|people|they use|to|to learn|Italian|and|why|many|not|they succeed|to|to speak|the|my|language|Italian|after|years|or|months|years|that|they study|this|language|this|language więc|najpierw|przed|wszystkim|wam|chciałbym|wyjaśnić|wam|chciałbym|wyjaśnić|aby|najpierw|co||jest|w|błędnego|w|metodach|w|sposobach|które|wiele|osób|używają|aby|uczyć się|włoskiego|i|dlaczego|wielu|nie|udaje im się|mówić|||moją|język|włoski|po|lata|lub|miesiące|lata|które|studiują|ten|język|ten|język بنابراین ... اول از همه می خواهم برای شما توضیح دهم ... ابتدا می خواهم برای شما توضیح دهم که چه اشکالی در روش ها وجود دارد ، به روش هایی که بسیاری از مردم برای یادگیری ایتالیایی استفاده می کنند و چرا بسیاری نمی توانند به زبان من صحبت کنند. ، ایتالیایی، پس از سالها... یا ماهها، سالها مطالعه این اصطلاح، این زبان. だから...まず説明したい...最初に、方法論の何が間違っているのか、イタリア語を学ぶために何人の人が使用しているのか、そして多くの人が私の言語を話せないのはなぜかを説明したい、数年後、または数ヶ月後、この言語、この言語を研究した年。 Så ... først og fremst vil jeg forklare ... Jeg vil først forklare deg hva som er galt med metodene, på måter som mange bruker for å lære italiensk og hvorfor mange ikke kan snakke språket mitt, italiensk , etter år ... eller måneder, år med å studere dette uttrykket, dette språket. Torej ... najprej bi vam rad pojasnil ... najprej bi vam rad razložil, kaj je narobe z metodologijami, načini, ki jih mnogi uporabljajo za učenje italijanščine in zakaj mnogi ne znajo govoriti mojega jezika , italijanščina , po letih ... ali mesecih, letih učenja tega jezika, tega jezika. Så ... först och främst skulle jag vilja förklara ... Jag skulle vilja förklara först, vad som är fel med metoderna, de sätt som många använder för att lära sig italienska och varför många inte kan prata mitt språk, italienska , efter år ... eller månader, år som studerar detta idiom, detta språk. Bu yüzden ... her şeyden önce size açıklamak istiyorum ... İlk önce size metodolojilerde neyin yanlış olduğunu, birçok insanın İtalyanca öğrenmek için kullandığı şekillerde ve neden birçok kişinin benim dilimi konuşamadığını açıklamak istiyorum. , İtalyanca , yıllar sonra ... veya aylarca, bu dili, bu dili öğrendikten sonra. Отже… перш за все, я хотів би вам пояснити… я хотів би пояснити передусім, що є неправильного в методиках, у способах, які багато людей використовують для вивчення італійської мови, і чому багато хто не може заговорити моєю мовою, італійською, після років… або місяців, років, що вони вивчають цю мову. 所以...首先我想向您解釋...我想首先向您解釋方法有什麼問題,很多人用來學習意大利語的方式以及為什麼很多人不會說我的語言,意大利語,經過數年……或數月、數年的學習這種語言,這種語言。 Así que... primero que todo, me gustaría explicarles... me gustaría explicarles primero qué es lo que está mal en las metodologías, en las maneras que muchas personas utilizan para aprender italiano y por qué muchos no logran hablar mi lengua, el italiano, después de años... o meses, años estudiando este idioma, esta lengua. Takže... nejprve bych vám chtěl vysvětlit... chtěl bych vám nejprve vysvětlit, co je špatně na metodách, na způsobech, které mnoho lidí používá k učení italštiny, a proč mnozí nedokážou mluvit mým jazykem, italštinou, po letech... nebo měsících, letech studia tohoto jazyka. Więc… przede wszystkim chciałbym wyjaśnić… chciałbym najpierw wyjaśnić, co jest nie tak z metodologiami, sposobami, które wiele osób stosuje, aby nauczyć się włoskiego i dlaczego wielu nie potrafi mówić w moim języku, włoskim, po latach… lub miesiącach, latach studiowania tego języka. 所以……首先我想解释……我想首先解释,许多人用来学习意大利语的方法有什么问题,以及为什么许多人在学习这种语言多年……或几个月后仍然无法说出我的语言,意大利语。 Итак… прежде всего, я хотел бы объяснить вам… я хотел бы сначала объяснить, что не так с методологиями, с теми способами, которые многие люди используют для изучения итальянского, и почему многие не могут говорить на моем языке, итальянском, после лет… или месяцев, лет, которые они изучают этот язык. لذا… أولاً أود أن أشرح لكم… أود أن أشرح لكم أولاً، ما هو الخطأ في المنهجيات، في الطرق التي يستخدمها الكثير من الناس لتعلم اللغة الإيطالية ولماذا لا يستطيع الكثيرون التحدث بلغتي، الإيطالية، بعد سنوات… أو شهور، سنوات من دراسة هذه اللغة. So... first of all, I would like to explain to you... I would like to explain first of all, what is wrong with the methodologies, the ways that many people use to learn Italian and why many cannot speak my language, Italian, after years... or months, years studying this language. Donc… tout d'abord, je voudrais vous expliquer… je voudrais d'abord vous expliquer ce qui ne va pas dans les méthodologies, dans les façons que beaucoup de personnes utilisent pour apprendre l'italien et pourquoi beaucoup ne parviennent pas à parler ma langue, l'italien, après des années… ou des mois, des années à étudier cette langue. Also... zuerst möchte ich euch erklären... ich möchte euch zuerst erklären, was an den Methoden, an den Wegen, die viele Menschen verwenden, um Italienisch zu lernen, falsch ist und warum viele nicht in der Lage sind, meine Sprache, das Italienische, nach Jahren... oder Monaten, Jahren des Studiums dieser Sprache zu sprechen. Portanto… antes de tudo, eu gostaria de explicar… eu gostaria de explicar primeiro, o que há de errado nas metodologias, nas maneiras que muitas pessoas utilizam para aprender italiano e por que muitos não conseguem falar a minha língua, o italiano, depois de anos… ou meses, anos estudando este idioma, esta língua.

Quello che la gente fa solitamente è iniziare a studiare in corsi… a scuola… quindi l’approccio è quello puramente grammaticale probabilmente si inizia guardando tutti i tipi di verbi, articoli e dialoghi e tutto questo… ما|الذي|الناس|الناس|تفعل|عادةً|هو|البدء|في|الدراسة|في|الدورات|في|المدرسة|لذلك|النهج|هو|ذلك|بحتًا|نحويًا|على الأرجح|يتم|يبدأ|بمشاهدة|جميع|الأنواع|الأنواع|من|الأفعال|الأدوات|و|الحوارات|و|كل|هذا aquilo|que|a|gente|faz|geralmente|é|começar|a|estudar|em|cursos|a|escola|então|a abordagem|é|aquela|puramente|gramatical|provavelmente|se|começa|olhando|todos|os|tipos|de|verbos|artigos|e|diálogos|e|tudo|isso |||||thường||||||||||cách tiếp cận|||thuần túy||có lẽ|||||||||||||| das|was|die|Leute|sie machen|normalerweise|es ist|anfangen|zu|lernen|in|Kursen|in|Schule|also|der Ansatz|es ist|der|rein|grammatikalisch|wahrscheinlich|man|man beginnt|zu schauen|alle|die|Arten|von|Verben|Artikeln|und|Dialogen|und|alles|dies |||||||||||||||lähestymistapa|||puhtaasti|kielellinen||||||||||||||| 那个|的|人们|人|做|通常|是|开始|去|学习|在|课程|在|学校|所以|方法|是|那个|纯粹|语法的|可能|自己|开始|看|所有|的|类型|的|动词|冠词|和|对话|和|一切|这个 то|что|люди|народ|делают|обычно|это|начать|в|учиться|на|курсах|в|школе|поэтому|подход|это|тот|чисто|грамматический|вероятно|это|начинают|смотря|все|типы|||глаголы|артикли|и|диалоги|и|всё|это |||||||||||||||підхід|||||ймовірно|||||||||||||| Eso|que|la|gente|hace|normalmente|es|empezar|a|estudiar|en|cursos|en|escuela|entonces|el enfoque|es|eso|puramente|gramatical|probablemente|se|empieza|mirando|todos|los|tipos|de|verbos|artículos|y|diálogos|y|todo|esto ce que|que|la|gens|fait|généralement|c'est|commencer|à|étudier|dans|cours|à|l'école|donc|l'approche|c'est|celui|purement|grammatical|probablement|on|commence|en regardant|tous|les|types|de|verbes|articles|et|dialogues|et|tout|ça to|co|ta|lidé|dělají|obvykle|je|začít|na|studovat|v|kurzech|na|škole|takže|přístup|je|ten|čistě|gramatický|pravděpodobně|se|začíná|sledováním|všechny|ty|typy|z|sloves|články|a|dialogy|a|všechno|to that|which|the|people|they do|usually|it is|to start|to|to study|in|courses|at|school|therefore|the approach|it is|that|purely|grammatical|probably|they|they start|looking at|all|the|types|of|verbs|articles|and|dialogues|and|everything|this to|co|ta|ludzie|robi|zazwyczaj|jest|zacząć|do|studiować|w|kursach|w|szkole|więc|podejście|jest|to|czysto|gramatyczne|prawdopodobnie|się|zaczyna|patrząc|wszystkie|te|rodzaje|od|czasowników|artykułów|i|dialogów|i|wszystko|to کاری که مردم معمولاً انجام می دهند این است که شروع به مطالعه در دوره های ... در مدرسه می کنند ... بنابراین رویکرد صرفاً دستوری است احتمالاً شما با نگاه کردن به انواع افعال ، مقاله ها و گفتگوها و همه اینها شروع می کنید ... 人々は通常、コースで勉強を始めます...学校で...アプローチは純粋に文法的であり、おそらくすべての種類の動詞、記事、対話、およびこれらすべてを見て... Det folk vanligvis gjør er å begynne å studere på kurs ... på skolen ... så tilnærmingen er rent grammatisk, du begynner sannsynligvis med å se på alle slags verb, artikler og dialoger og alt dette ... Kar ljudje običajno naredijo, je, da se začnejo učiti na tečajih ... v šoli ... tako da je pristop čisto slovnični, verjetno začnete z ogledovanjem vseh vrst glagolov, členkov in dialogov in vsega tega ... Vad folk brukar göra är att börja studera i kurser ... i skolan ... så att tillvägagångssättet är rent grammatiskt börjar du förmodligen genom att titta på alla slags verb, artiklar och dialoger och allt detta ... İnsanların genellikle yaptığı şey derslerde çalışmaya başlamaktır ... okulda ... bu yüzden yaklaşım tamamen gramerdir, muhtemelen her türlü fiile, makaleye ve diyaloga bakarak başlarsınız ve tüm bunlar ... Зазвичай те, що люди роблять, це починати навчання на курсах… у школі… отже, підхід є чисто граматичним, і, напевно, починають дивитися на всі типи дієслів, артиклів і діалогів і все таке… 人們通常做的是開始學習課程......在學校......所以這種方法純粹是語法,你可能從查看各種動詞,文章和對話開始...... Lo que la gente suele hacer es comenzar a estudiar en cursos... en la escuela... así que el enfoque es puramente gramatical, probablemente se empieza mirando todo tipo de verbos, artículos y diálogos y todo esto... To, co lidé obvykle dělají, je začít studovat v kurzech… ve škole… takže přístup je čistě gramatický, pravděpodobně začínají sledováním všech typů sloves, článků a dialogů a všechno toto… To, co ludzie zazwyczaj robią, to zaczynają uczyć się na kursach… w szkole… więc podejście jest czysto gramatyczne, prawdopodobnie zaczyna się od wszystkich rodzajów czasowników, artykułów i dialogów i tego wszystkiego… 人们通常会做的事情是开始在课程中学习……在学校……所以这种方法是纯粹的语法,可能会开始查看各种动词、冠词和对话等等…… То, что люди обычно делают, это начинают учиться на курсах... в школе... поэтому подход в основном грамматический, вероятно, начинают с изучения всех типов глаголов, артиклей и диалогов и всего этого... ما يفعله الناس عادة هو البدء في الدراسة في الدورات... في المدرسة... لذا فإن النهج هو نهج نحوي بحت، ربما يبدأون بمشاهدة جميع أنواع الأفعال، والمقالات، والحوارات وكل هذا... What people usually do is start studying in courses... at school... so the approach is purely grammatical, probably starting by looking at all types of verbs, articles, dialogues, and all that... Ce que les gens font généralement, c'est commencer à étudier dans des cours… à l'école… donc l'approche est purement grammaticale, on commence probablement par regarder tous les types de verbes, d'articles et de dialogues et tout ça… Was die Leute normalerweise tun, ist, mit dem Lernen in Kursen zu beginnen... in der Schule... also ist der Ansatz wahrscheinlich rein grammatikalisch, man beginnt wahrscheinlich damit, sich alle Arten von Verben, Artikeln und Dialogen anzusehen und all das... O que as pessoas geralmente fazem é começar a estudar em cursos... na escola... então a abordagem é puramente gramatical, provavelmente começa-se a olhar todos os tipos de verbos, artigos e diálogos e tudo isso...

Questo non è sbagliato se lo si fa per un determinato periodo di tempo che va da… può essere 1, 2 mesi… massimo 3, ma arrivati a questo punto cos’è che bisogna fare? هذا|ليس|هو|خاطئًا|إذا|ذلك|يتم|فعل|لمدة|فترة|محددة|زمن|من|وقت|الذي|يمتد|من|يمكن|أن يكون|أشهر|كحد أقصى|لكن|عند الوصول|إلى|هذه|نقطة|ما هو|الذي|يجب|فعله isso|não|é|errado|se|o|se|faz|por|um|determinado|período|de|tempo|que|vai|de|pode|ser|meses|máximo|mas|chegados|a|este|ponto|o que é|que|é necessário|fazer |||sai|||||||||||||||||||||||||| das|nicht|es ist|falsch|wenn|es|man|man macht|für|einen|bestimmten|Zeitraum|von|Zeit|der|es geht|von|es kann|sein|Monate|maximal|aber|angekommen|an|diesen|Punkt|was ist|das|man muss|tun ||||||||||tietty||||||||||||||||||| 这个|不|是|错误的|如果|它|自己|做|为了|一段|确定的|时间|的|时间|的|持续|从|可以|是|个月|最多|但是|到达|到|这个|时刻|什么是|的|必须|做 это|не|это|неправильно|если|это|это|делают|на|определенный|определенный|период|времени|времени|который|длится|от|может|быть|месяца|максимум|но|достигнув|до|этого|момента|что есть|что|нужно|делать ||||||||||визначений||||||||||максимум||||||||| Esto|no|es|equivocado|si|lo|se|hace|por|un|determinado|período|de|tiempo|que|va|de|puede|ser|meses|máximo|pero|llegados|a|este|punto|qué es|que|se debe|hacer cela|ne|c'est|faux|si|le|on|fait|pour|une|déterminé|période|de|temps|qui|va|de|peut|être|mois|maximum|mais|arrivés|à|ce|point|qu'est-ce que c'est|que|il faut|faire to|ne|je|špatné|pokud|to|se|dělá|pro|určité|určené|období|času|čas|které|trvá|od|může|být|měsíce|maximálně|ale|dorazili|na|tento|bod|co je|co|je třeba|udělat this|not|it is|wrong|if|it|one|they do|for|a|certain|period|of|time|that|it goes|from|it can|to be|months|maximum|but|arrived|at|this|point|what is|that|it is necessary|to do to|nie|jest|błędne|jeśli|to|się|robi|przez|pewien|określony|okres|czasu|czas|który|trwa|od|może|być|miesiące|maksymalnie|ale|dotarli|do|tego|punkt|co jest|co|trzeba|zrobić اگر این کار را برای یک دوره زمانی خاص انجام دهید از ... می تواند 1، 2 ماه ... حداکثر 3 باشد، اشتباه نیست، اما وقتی به این نقطه رسیدید چه باید بکنید؟ Dette er ikke galt hvis du gjør det i en viss periode fra ... det kan være 1, 2 måneder ... maksimalt 3, men hva skal vi gjøre på dette punktet? To ni narobe, če to počnete določeno časovno obdobje od ... lahko je 1, 2 meseca ... največ 3, ampak kaj storiti v tem trenutku? Det här är inte fel om du gör det under en viss tid som går från ... det kan vara 1, 2 månader ... högst 3, men vad är det nu du behöver göra? Bu... 1, 2 ay... en fazla 3 gibi belirli bir süre boyunca yaparsanız yanlış değil ama bu noktada ne yapılmalı? Це не є неправильним, якщо це робити протягом певного періоду часу, який може становити… це може бути 1, 2 місяці… максимум 3, але дійшовши до цієї точки, що потрібно робити? 如果你在一段時間內這樣做並沒有錯,範圍從......可以是 1、2 個月......最多 3 個月,但此時要做什麼? Esto no está mal si se hace por un determinado período de tiempo que va de... puede ser 1, 2 meses... máximo 3, pero llegado a este punto, ¿qué es lo que hay que hacer? To není špatné, pokud to děláte po určitou dobu, která může být… může to být 1, 2 měsíce… maximálně 3, ale když se dostanete do tohoto bodu, co je potřeba udělat? To nie jest błędne, jeśli robi się to przez określony czas, który trwa od… może to być 1, 2 miesiące… maksymalnie 3, ale po tym czasie, co należy zrobić? 如果在特定的时间段内这样做是没有错的……可能是1、2个月……最多3个月,但到了这个时候,应该做什么呢? Это не неправильно, если делать это в течение определенного времени, которое может составлять... 1, 2 месяца... максимум 3, но когда вы достигли этого момента, что нужно делать? هذا ليس خطأ إذا تم القيام به لفترة زمنية معينة تتراوح من... يمكن أن تكون شهرًا، شهرين... كحد أقصى 3، ولكن عند الوصول إلى هذه النقطة، ماذا يجب أن نفعل؟ This is not wrong if done for a certain period of time that can be... it can be 1, 2 months... at most 3, but at this point what needs to be done? Ce n'est pas faux si on le fait pendant une certaine période de temps qui va de… ça peut être 1, 2 mois… maximum 3, mais arrivé à ce point, que faut-il faire ? Das ist nicht falsch, wenn man es für einen bestimmten Zeitraum macht, der von... es können 1, 2 Monate sein... maximal 3, aber an diesem Punkt, was muss man tun? Isso não está errado se for feito por um determinado período de tempo que vai de... pode ser 1, 2 meses... no máximo 3, mas chegando a esse ponto, o que é preciso fazer?

Bisogna passare al livello successivo… e qual’è il livello successivo? يجب|الانتقال|إلى|المستوى|التالي|و|ما هو|المستوى|المستوى|التالي é necessário|passar|ao|nível|seguinte|e|qual é|o|nível|seguinte man muss|übergehen|auf|Niveau|nächstes|und|was ist|das|Niveau|nächste 必须|进入|到|水平|下一个|和|什么是|这个|水平|下一个 нужно|перейти|на|уровень|следующий|и|какой есть|уровень||следующий Hay que|pasar|al|nivel|siguiente|y|cuál es|el|nivel|siguiente il faut|passer|au|niveau|suivant|et|quel est|le|niveau|suivant je třeba|přejít|na|úroveň|následující|a|jaká je|ta|úroveň|následující it is necessary|to pass|to the|level|next|and|what is|the|level|next trzeba|przejść|na|poziom|następny|i|jaki jest|ten|poziom|następny ما باید به سطح بعدی برویم ... و سطح بعدی چیست؟ 次のレベルに進む必要があります...次のレベルは何ですか? Du må gå til neste nivå ... og hva er neste nivå? Morate iti na naslednjo stopnjo ... in kaj je naslednja raven? Vi måste gå vidare till nästa nivå ... och vad är nästa nivå? Bir sonraki seviyeye geçmeniz gerekiyor… ve bir sonraki seviye nedir? Треба перейти на наступний рівень… а який наступний рівень? 您必須進入下一個級別……下一個級別是什麼? Hay que pasar al siguiente nivel… ¿y cuál es el siguiente nivel? Je potřeba přejít na další úroveň… a jaká je ta další úroveň? Należy przejść na wyższy poziom… a jaki jest ten wyższy poziom? 需要进入下一个水平……下一个水平是什么呢? Нужно перейти на следующий уровень... а какой следующий уровень? يجب الانتقال إلى المستوى التالي... وما هو المستوى التالي؟ You need to move on to the next level... and what is the next level? Il faut passer au niveau suivant… et quel est le niveau suivant ? Man muss zur nächsten Stufe übergehen... und was ist die nächste Stufe? É preciso passar para o próximo nível... e qual é o próximo nível? Il livello successivo è questo, quello che vi sto dando io adesso, ovvero la possibilità di ascoltare e ascoltare la voce di un nativo, la voce di una persona italiana che parla in modo naturale (ovviamente io adesso sto parlando in maniera naturale, in modo naturale), ma più lentamente per farvi capire quello che dico più facilmente e questo è perfetto per le persone che non capiscono molto la lingua parlata velocemente e stanno appunto iniziando a fare il passaggio per parlare la lingua in modo migliore e anche per tutte le persone che vogliono migliorare la pronuncia, migliorare l’ascolto e la comprensione. المستوى|المستوى|التالي|هو|هذا|الذي|الذي|لكم|أنا|أعطي|أنا|الآن|أي|إمكانية|إمكانية|من|الاستماع|و|الاستماع|الصوت|صوت|من|شخص|ناطق|الصوت|صوت|من|شخص||إيطالية|التي|تتحدث|بطريقة|طبيعية|طبيعية|بالطبع|أنا|الآن|أنا|أتحدث|بطريقة||طبيعي|بطريقة|أفضل|||||لـ||||الذين||||و||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| o|nível|seguinte|é|isso|aquilo|que|a vocês|estou|dando|eu|agora|ou seja|a|possibilidade|de|ouvir|e|ouvir|a|voz|de|um|nativo|a|voz|de|uma|pessoa|italiana|que|fala|de|maneira|natural|obviamente|eu|agora|estou|falando|de|maneira|natural|de|maneira|||||para|dar a vocês|entender||que||||e|||||||||||a||fala|||estão|nota|||||passagem||||||||||||||||||||o ouvir|||compreensão |||||||||||bây giờ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| das|Niveau|nächste|es ist|dies|das|was|euch|ich bin|am Geben|ich|jetzt|nämlich|die|Möglichkeit|zu|hören|und|hören|die|Stimme|von|einem|Muttersprachler|die|Stimme|von|einer|Person|Italienerin|die|spricht|auf|Weise|natürlich|natürlich|ich|jetzt|ich bin|am Sprechen|auf|Art|natürlich|auf|Weise|||||für||||die||||und|||||||||||die|||||||beginnend|||||||||||||||||||||||||||das Verstehen ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||ymmärrys 这个|水平|下一个|是|这个|那个|的|给你们|我正在|给|我|现在|也就是说|这个|可能性|去|听|和|听|这个|声音|的|一个|本地人|这个|声音|的|一个|人|意大利人|的|说|以|方式|自然的|当然|我|现在|我正在|说|以|方式|自然的|以|方式|||||对于||||的||||和|||||||||||这个||||||||||||||||||||||||||||||||||理解 уровень||следующий|это|это|то|что|вам|я|даю|я|сейчас|то есть|голос||от||и||язык|||||язык||||||которые|||||||||||||||||||||||||||и|||||||||||понимание||||||||||||||||||||||||||||||||||понимание |||||||||||||||||||||||носія||||||||||||очевидно|||||||||||||||||||||||||досконало|||||||||||||||||||перехід||||||||||||||||||вимова||||| El|nivel|siguiente|es|esto|lo|que|les|estoy|dando|yo|ahora|es decir|la|posibilidad|de|escuchar|y|escuchar|la|voz|de|un|nativo|la|voz|de|una|persona|italiana|que|habla|en|manera|natural|(obviamente|yo|ahora|estoy|hablando|en|manera|natural)|en|manera|||||para|darles|||que||||y|||perfecto||||||enti) e che capiscono(1) tutto quello che dico.||la||habla||||apunte|||||pasaje||||||||||||||||||||el escuchar|||comprensión le|niveau|suivant|c'est|celui-ci|que|que|vous|je suis en train de|donner|moi|maintenant|c'est-à-dire|la|possibilité|de|écouter|et|écouter|la|voix|d'un||natif|la|voix|d'une||personne|italienne|qui|parle|de manière|manière|naturelle|évidemment|moi|maintenant|je suis en train de|parler|de manière||naturelle|de manière|manière|||||pour|vous faire|||qui||||et|||parfait||||||||la||parle||||||||||||||||||||||||||||||||compréhension ta|úroveň|následující|je|to|to|co|vám|já|dávám|já|teď|tedy|ta|možnost|k|poslouchat|a|poslouchat|ta|hlas|od|jednoho|rodilého|ta|hlas|od|jedné|osoba|italská|která|mluví|v|způsob|přirozeně|samozřejmě|já|teď|já|mluvím|v|způsob|přirozeně|v|způsob|||||pro||||kteří||||a|||||||||||tu||||||||||||||||||||||||||||||||||porozumění the|level|next|it is|this|that|which|to you|I am|giving|I|now|that is|the|possibility|to|to listen|and|to listen|the|voice|of|a|native|the|voice|of|a|person|Italian|that|they speak|in|way|natural|obviously|I|now|I am|speaking|in|manner|natural|in|way|||||for||||who||||and|||||||||they understand||the||||||||||||||||||||||||||||||||||comprehension ten|poziom|następny|jest|to|to|co|wam|teraz|dając|ja|teraz|czyli|ta|możliwość|do|słuchania|i|słuchania|głos|głos|od|jednego|native|ta|głos|od|jedna|osoba|włoska|która|mówi|w|sposób|naturalny|oczywiście|ja|teraz|teraz|mówiąc|w|sposób|naturalny|w|sposób|||||dla|wam|||które||||i|||||||||||tę|||szybko|||notatka|||||przejście|||||||||||||||||||||||zrozumienie سطح بعدی این است، سطحی که اکنون به شما می دهم، یعنی امکان گوش دادن و گوش دادن به صدای یک بومی، صدای یک فرد ایتالیایی که به طور طبیعی صحبت می کند (بدیهی است که من اکنون دارم صحبت می کنم. به روشی طبیعی، به طور طبیعی)، اما آهسته تر برای اینکه راحت تر متوجه شوید که چه می گویم و این برای افرادی که زبان گفتاری سریع را خیلی نمی فهمند و تازه شروع به انتقال به صحبت کردن کرده اند عالی است. زبان بهتر و همچنین برای همه افرادی که می خواهند تلفظ، بهبود گوش دادن و درک را بهبود بخشند. 次のレベルはこれです、私が今あなたに与えているもの、またはネイティブの声、自然な方法で話すイタリア人の声を聞いて聞く可能性(明らかに私は今自然な方法で話しているので、自然)、しかし、ゆっくりと、私が言うことをより簡単に理解できるようにします。これは、話された言語をすぐに理解できず、言語をより良い方法で話すように移行し始めている人々に最適です発音を改善し、リスニングと理解を改善したい人。 Det neste nivået er dette, det jeg gir deg nå, det er muligheten for å lytte til og lytte til stemmen til en innfødt, stemmen til en italiensk person som snakker naturlig (tydeligvis nå snakker jeg naturlig, på en naturlig måte naturlig), men tregere for å få deg til å forstå hva jeg sier lettere, og dette er perfekt for folk som ikke forstår mye språket som snakkes raskt, og som bare begynner å bytte til å snakke språket bedre og også for alle mennesker som vil for å forbedre uttalen, forbedre lytte og forståelse. Naslednja raven je to, kar vam zdaj dajem, to je možnost, da slišite in slišite glas domačina, glas Italijana, ki govori naravno (očitno zdaj govorim naravno, na naraven način) , vendar počasneje, da boste lažje razumeli, kar govorim, in to je kot nalašč za ljudi, ki ne razumejo kaj hitro govorjenega jezika in se šele začenjajo preklopiti na boljše govorjenje jezika, pa tudi za vse ljudi, ki se želijo izboljšati izgovorjava, izboljšanje poslušanja in razumevanja. Nästa nivå är det här, det jag ger dig nu, eller förmågan att höra och lyssna på en individs röst, en italiensk persons röst som talar naturligt (självklart talar jag naturligtvis nu naturligt) men långsammare för att få dig att förstå vad jag säger lättare och det här är perfekt för människor som inte förstår språket som talas snabbt och börjar bara göra övergången för att prata språket på ett bättre sätt och även för alla människor som vill förbättra uttalandet, förbättra lyssnandet och förståelsen. Bir sonraki seviye bu, şimdi size verdiğim şey, doğal olarak konuşan bir İtalyan'ın sesini, doğal bir şekilde konuşan bir İtalyan'ın sesini duyma ve duyma olasılığıdır (tabii ki şimdi doğal olarak, doğal bir şekilde konuşuyorum) , ancak söylediklerimi daha kolay anlamanızı sağlamak için daha yavaş ve bu, hızlı konuşulan dili fazla anlamayan ve dili daha iyi konuşmaya geçiş yapmaya yeni başlayan insanlar ve ayrıca kendini geliştirmek isteyen tüm insanlar için mükemmeldir. telaffuz, dinleme ve anlamayı geliştirin. Наступний рівень - це те, що я вам зараз даю, а саме можливість слухати і чути голос носія, голос людини, яка говорить італійською природно (звісно, я зараз говорю природно), але повільніше, щоб ви легше зрозуміли те, що я кажу, і це ідеально підходить для людей, які не дуже розуміють швидку мову і, власне, починають робити крок до того, щоб краще говорити цією мовою, а також для всіх, хто хоче покращити свою вимову, покращити слух і розуміння. 下一個層次是這個,我現在給你的,那是聽到和傾聽當地人的聲音的可能性,一個自然說話的意大利人的聲音(顯然現在我說話很自然,以一種自然的方式自然(發音,提高聽力和理解力。 El siguiente nivel es este, el que les estoy dando ahora, es decir, la posibilidad de escuchar y escuchar la voz de un nativo, la voz de una persona italiana que habla de manera natural (obviamente ahora estoy hablando de manera natural, de forma natural), pero más despacio para que puedan entender lo que digo más fácilmente y esto es perfecto para las personas que no entienden mucho el idioma hablado rápidamente y que están comenzando a hacer la transición para hablar el idioma mejor y también para todas las personas que quieren mejorar la pronunciación, mejorar la escucha y la comprensión. Další úroveň je to, co vám teď dávám, tedy možnost poslouchat a slyšet hlas rodilého mluvčího, hlas italské osoby, která mluví přirozeně (samozřejmě teď mluvím přirozeně, přirozeným způsobem), ale pomaleji, abyste lépe pochopili, co říkám, a to je perfektní pro lidi, kteří moc nerozumí rychle mluvenému jazyku a právě začínají přechod k lepšímu mluvení jazykem a také pro všechny, kteří chtějí zlepšit výslovnost, zlepšit poslech a porozumění. Wyższy poziom to to, co wam teraz daję, czyli możliwość słuchania i słuchania głosu native speakera, głosu osoby włoskiej, która mówi w sposób naturalny (oczywiście teraz mówię w sposób naturalny, w sposób naturalny), ale wolniej, aby łatwiej zrozumieli to, co mówię, i to jest idealne dla osób, które nie rozumieją zbyt dobrze szybko mówionego języka i właśnie zaczynają przechodzić do lepszego mówienia w tym języku, a także dla wszystkich osób, które chcą poprawić swoją wymowę, poprawić słuch i zrozumienie. 下一个水平就是我现在给你们的,也就是有机会听到母语者的声音,听到一个说话自然的意大利人的声音(当然我现在是在自然地说话),但我会说得更慢,以便让你们更容易理解我所说的,这对那些不太理解快速口语的人来说是完美的,他们正开始过渡到更好地说这门语言,也适合所有想要改善发音、提高听力和理解能力的人。 Следующий уровень - это то, что я вам сейчас даю, а именно возможность слушать и слышать голос носителя языка, голос итальянца, который говорит естественно (конечно, я сейчас говорю естественно, естественным образом), но медленнее, чтобы вы могли легче понять то, что я говорю, и это идеально для людей, которые не очень понимают быстро говоримую речь и как раз начинают переходить к тому, чтобы лучше говорить на языке, а также для всех, кто хочет улучшить произношение, улучшить восприятие на слух и понимание. المستوى التالي هو هذا، ما أقدمه لكم الآن، وهو إمكانية الاستماع والاستماع إلى صوت ناطق أصلي، صوت شخص إيطالي يتحدث بشكل طبيعي (بالطبع أنا الآن أتحدث بشكل طبيعي، بطريقة طبيعية)، ولكن بشكل أبطأ لجعلكم تفهمون ما أقوله بسهولة أكبر، وهذا مثالي للأشخاص الذين لا يفهمون كثيرًا اللغة المحكية بسرعة والذين بدأوا بالفعل في الانتقال للتحدث باللغة بشكل أفضل، وأيضًا لجميع الأشخاص الذين يرغبون في تحسين النطق، وتحسين الاستماع والفهم. The next level is this, what I am giving you now, that is, the opportunity to listen and hear the voice of a native speaker, the voice of an Italian person speaking naturally (of course, I am now speaking in a natural way, in a natural manner), but more slowly to help you understand what I am saying more easily, and this is perfect for people who do not understand the spoken language very well and are indeed starting to make the transition to speaking the language better, and also for all those who want to improve their pronunciation, improve their listening, and comprehension. Le niveau suivant est celui-ci, celui que je vous donne maintenant, à savoir la possibilité d'écouter et d'entendre la voix d'un natif, la voix d'une personne italienne qui parle de manière naturelle (évidemment, je parle maintenant de manière naturelle, de façon naturelle), mais plus lentement pour vous faire comprendre ce que je dis plus facilement et c'est parfait pour les personnes qui ne comprennent pas très bien la langue parlée rapidement et qui commencent justement à faire le passage pour parler la langue de manière meilleure et aussi pour toutes les personnes qui veulent améliorer leur prononciation, améliorer l'écoute et la compréhension. Die nächste Stufe ist das, was ich euch jetzt gebe, nämlich die Möglichkeit zuzuhören und die Stimme eines Muttersprachlers zu hören, die Stimme einer italienischen Person, die auf natürliche Weise spricht (natürlich spreche ich jetzt auf natürliche Weise, auf natürliche Weise), aber langsamer, damit ihr besser versteht, was ich sage, und das ist perfekt für Menschen, die die Sprache, die schnell gesprochen wird, nicht gut verstehen und gerade dabei sind, den Übergang zu machen, um die Sprache besser zu sprechen, und auch für alle, die ihre Aussprache, ihr Hörverständnis und ihr Verständnis verbessern wollen. O próximo nível é este, o que estou lhe dando agora, ou seja, a possibilidade de ouvir e escutar a voz de um nativo, a voz de uma pessoa italiana que fala de forma natural (obviamente, agora estou falando de maneira natural, de forma natural), mas mais devagar para que você entenda o que digo mais facilmente e isso é perfeito para as pessoas que não entendem muito a língua falada rapidamente e estão justamente começando a fazer a transição para falar a língua de forma melhor e também para todas as pessoas que querem melhorar a pronúncia, melhorar a escuta e a compreensão.

Quindi… perché vi sto dicendo questo? إذن|لماذا|لكم|أنا أقول|أقول|هذا então|por que|a vocês|estou|dizendo|isso also|warum|euch|ich bin am|sagen|dies 所以|为什么|你们|我正在|说|这个 значит|почему|вам|я|говорю|это Entonces|por qué|les|estoy|diciendo|esto donc|pourquoi|vous|je suis en train de|dire|cela takže|proč|vám|já|říkám|tohle so|why|to you|I am|saying|this więc|dlaczego|wam|jestem|mówiąc|to پس ... چرا این را به شما می گویم؟ それで…なぜ私はあなたにこれを言っているのですか? Så ... hvorfor forteller jeg deg dette? Torej ... zakaj ti to govorim? Så ... varför säger jag det här? Peki… bunu sana neden anlatıyorum? Отже… чому я вам це кажу? 所以……我為什麼要告訴你這個? Entonces… ¿por qué les estoy diciendo esto? Takže... proč vám to říkám? Więc... dlaczego wam to mówię? 那么……我为什么要告诉你们这些? Итак... почему я вам это говорю? لذا... لماذا أخبركم بهذا؟ So... why am I telling you this? Alors… pourquoi est-ce que je vous dis cela ? Also… warum sage ich euch das? Então... por que estou dizendo isso a vocês?

E perché credo che questo funzioni? و|لماذا|أعتقد|أن|هذا|يعمل e|por que|acredito|que|isso|funcione und|warum|ich glaube||dies|funktioniert 而且|为什么|我相信|这个|这个|有效 и|почему|я верю|что|это|работает Y|porque|creo|que|esto|funcione et|pourquoi|je crois|que|cela|ça fonctionne a|proč|já věřím|že|tohle|funguje and|why|I believe|that|this|it works i|dlaczego|wierzę|że|to|działa و چرا فکر می کنم این کار می کند؟ そして、なぜ私はこれがうまくいくと信じていますか? Og hvorfor tror jeg dette fungerer? In zakaj verjamem, da to deluje? Och varför tror jag det här fungerar? Ve neden bunun işe yaradığına inanıyorum? 為什麼我相信這行得通? ¿Y por qué creo que esto funciona? A proč si myslím, že to funguje? I dlaczego uważam, że to działa? 而我为什么相信这有效? И почему я думаю, что это работает? ولماذا أعتقد أن هذا يعمل؟ And why do I believe this works? Et pourquoi je crois que cela fonctionne ? Und warum glaube ich, dass das funktioniert? E por que acredito que isso funcione? Innanzitutto, vi do il mio esempio io ho iniziato a studiare francese un anno e mezzo fa e ho iniziato con lo studio di un po' di grammatica, ho studiato i verbi al presente qualche cosa sugli articoli, verbi al passato, al futuro e poi dopo un mese e mezzo ho iniziato a utilizzare un metodo che è molto simile a quello che vi sto offrendo ovvero quello di Français Authentique (e Effortless english) quindi… أولاً|لكم|أنا أعطي|المثال|الخاص||أنا|أنا لدي|بدأت|في|دراسة|الفرنسية|سنة|ونصف|و|||و|أنا لدي|بدأت||||من||||||||||||||||||||و|||||||||||||||||||||||||||||السهلة|الإنجليزية|إذن antes de tudo|a vocês|dou|o|meu|exemplo|eu|tenho|começado|a|estudar|francês|um|ano|e|meio|atrás|e|tenho|começado|com|o|estudo|de|um|pouco|de|gramática|tenho|estudado|os|verbos|em|presente|alguma|coisa|sobre os|artigos|verbos|em|passado|em|futuro|e|então|depois|um|mês|e|meio|tenho|começado|a|utilizar|um|método|que|é|muito|semelhante|a|aquele|que|a vocês|estou|oferecendo|ou seja|aquele|de|Francês|Autêntico|e|Sem Esforço|inglês|então zunächst|euch|ich gebe|das|mein|Beispiel|ich|ich habe|angefangen|zu|lernen|Französisch|ein|Jahr|und|halb|vor|und|ich habe|angefangen|mit|dem|Studium|von|ein|bisschen|von|Grammatik|ich habe|gelernt|die|Verben|im|Präsens|einige|Dinge|über die|Artikel|Verben|im|Vergangenheit|im|Zukunft|und|dann|nach|ein|Monat|und|halb|ich habe|angefangen|zu|verwenden|eine|Methode|die|ist|sehr|ähnlich|zu|dem|das|euch|ich bin am|anbieten|nämlich|die|von|Französisch|Authentique|und|Effortless|Englisch|also |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||ranska|aito||vaivattomasti|englanti| по-перше|||||||||||||||півтора||||||||||||||||||||||||||||||||||||||використати|||||||||||||||||автентичний|||| 首先|你们|我给|这个|我的|例子|我|我有|开始|去|学习|法语|一|年|和|半|前|和|我有|开始|通过|这个|学习|的|一|一点|的|语法|我有|学习|这些|动词|在|现在时|一些|东西|关于|冠词|动词|在|过去时|在|将来时|和|然后|之后|一|月|和|半|我有|开始|去|使用|一|方法|这个|是|非常|相似|于|那个|这个|你们|我正在|提供|也就是|那个|的|法语|真实法语|和|无压力|英语|所以 прежде всего|вам|я даю|мой||пример|я|я имею|начал|на|учить|французский|один|год|и|полгода|назад|и|я имею|начал|с|изучение|изучение|немного|немного|немного|грамматики||я имею|изучал|глаголы|глаголы|в|настоящем|немного|что-то|о|артиклях|глаголы|в|прошедшем|в|будущем|и|потом|через|один|месяц|и|полгода|я имею|начал|на|использовать|метод|метод|который|является|очень|похожим|на|тот|который|вам|я|предлагаю|то есть|тот|||Authentique|и|Effortless|английский|значит Primero de todo|les|doy|el|mi|ejemplo|yo|he|comenzado|a|estudiar|francés|un|año|y|medio|hace|y|he|comenzado|con|el|estudio|de|un|poco|de|gramática|he|estudiado|los|verbos|en|presente|algo|cosa|sobre los|artículos|verbos|en|pasado|en|futuro|y|luego|después|un|mes|y|medio|he|comenzado|a|utilizar|un|método|que|es|muy|similar|a|eso|que|les|estoy|ofreciendo|o sea|eso|de|Francés|Auténtico|(y|Sin esfuerzo|inglés)|entonces tout d'abord|vous|je donne|l'|mon|exemple|je|j'ai|commencé|à|étudier|français|une|an|et|demi|il y a|et|j'ai|commencé|par|l'|étude|de|un|peu|de|grammaire|j'ai|étudié|les|verbes|au|présent|quelques|chose|sur les|articles|verbes|au|passé|au|futur|et|puis|après|un|mois|et|demi|j'ai|commencé|à|utiliser|une|méthode|qui|est|très|similaire|à|celui|que|vous|je suis en train de|offrir|c'est-à-dire|celui|de|Français|Authentique|et|Effortless|anglais|donc především|vám|dávám|můj||příklad|já|já|začal|k|studiu|francouzštinu|jeden|rok|a|půl|zpět|a|já|začal|s|tím|studiem|o|nějakou|trochu|o|gramatice|já|studoval|ty|slovesa|v|přítomném|nějaké|věc|o|článcích|slovesa|v|minulém|v|budoucím|a|pak|po|jeden|měsíc|a|půl|já|začal|k|používání|jednu|metodu|která|je|velmi|podobná|k|tomu|které|vám|já|nabízím|tedy|to|o|Francouzské|Autentické|a|Bez námahy|angličtiny| first of all|to you|I give|the|my|example|I|I have|started|to|to study|French|a|year|and|half|ago|and|I have|started|with|the|study|of|a|little|of|grammar|I have|studied|the|verbs|in the|present|some|thing|on the|articles|verbs|in the|past|in the|future|and|then|after|a|month|and|half|I have|started|to|to use|a|method|that|it is|very|similar|to|that|which|to you|I am|offering|that is|that|of|French|Authentic|and|Effortless|English|so przede wszystkim|wam|daję|mój|przykład||ja|mam|zacząłem|do|studiować|francuski|jeden|rok|i|pół|temu|i|mam|zacząłem|z|tym|studiowaniem|o|trochę||o|gramatyka|mam|studiowałem|i|czasowniki|w|czasie teraźniejszym|kilka|rzeczy|o|artykułach|czasowniki|w|czasie przeszłym|w|czasie przyszłym|i|potem|po|jeden|miesiąc|i|pół|mam|zacząłem|do|używać|metodę||która|jest|bardzo|podobna|do|to|które|wam|jestem|oferując|czyli|to|o|Francuski|Autentyczny|i|Bezwysiłkowy|angielski|więc اول از همه مثالم را برای شما می زنم: من یک سال و نیم پیش مطالعه زبان فرانسه را شروع کردم و با کمی گرامر مطالعه کردم، افعال را در زمان حال مطالعه کردم، چیزی در مورد مقاله ها، افعال در زمان گذشته، در زمان آینده و سپس بعد از یک ماه و نیم شروع به استفاده از روشی کردم که بسیار شبیه به روشی است که به شما پیشنهاد می کنم، روش فرانسوی معتبر (و انگلیسی بدون زحمت) بنابراین… まず、1年半前にフランス語の勉強を始めた例と、少し文法の勉強を始めました。記事についての現在時制、過去時制動詞、そして1か月半後、私はあなたに提供している方法に非常に似た方法を使用し始めました。 Først og fremst gir jeg deg mitt eksempel. Jeg begynte å studere fransk for halvannet år siden, og jeg begynte med studiet av litt grammatikk, jeg studerte verbene i nåtiden noe om artikler, verb i fortiden, fremtiden og etter en halvannen måned begynte jeg å bruke en metode som ligner veldig på det jeg tilbyr deg, nemlig den fra Français Authentique (og uanstrengt engelsk) så ... Najprej vam dam svoj primer. Začel sem se učiti francoščino pred letom in pol in začel sem s študijem nekaj slovnice, preučeval sem glagole v sedanjiku nekaj o členkih, glagole v preteklosti, v prihodnosti in nato po mesecu in pol sem začel uporabljati metodo, ki je zelo podobna tisti, ki vam jo ponujam, in sicer Français Authentique (in Effortless english), tako da ... Först, jag ger dig mitt exempel Jag började studera franska ett och ett halvt år sedan och jag började med studier av någon grammatik, jag studerade verb för närvarande något om artiklarna, verben i det förflutna, i framtiden och sedan efter en och en halv och en började jag använda en metod som väldigt liknar den jag erbjuder dig, nämligen den av Français Authentique (och Effortless italiano) så ... Her şeyden önce, size örneğimi vereceğim, bir buçuk yıl önce Fransızca çalışmaya başladım ve biraz dilbilgisi çalışmasıyla başladım, şimdiki fiilleri çalıştım, geçmişteki fiiller, geçmişteki fiiller ve daha sonra bir buçuk ay sonra size sunduklarıma çok benzeyen bir yöntem kullanmaya başladım, yani Français Authentique (ve Effortless english) yani ... 首先,我給你舉個例子,我一年半前開始學習法語,開始學習一些語法,我研究了現在的動詞,關於文章,過去的動詞,將來的動詞,然後一個半月後,我開始使用一種與我提供給您的方法非常相似的方法,即 Français Authentique(和 Effortless English),所以... En primer lugar, les doy mi ejemplo, yo empecé a estudiar francés hace un año y medio y comencé con el estudio de un poco de gramática, estudié los verbos en presente, algo sobre los artículos, verbos en pasado, en futuro y luego, después de un mes y medio, comencé a utilizar un método que es muy similar al que les estoy ofreciendo, es decir, el de Français Authentique (y Effortless English) así que… Za prvé, dám vám svůj příklad, začal jsem se učit francouzsky před rokem a půl a začal jsem studiem trochu gramatiky, studoval jsem slovesa v přítomném čase, něco o článcích, slovesa v minulém čase, v budoucím a pak po měsíci a půl jsem začal používat metodu, která je velmi podobná té, kterou vám nabízím, tedy metodu Français Authentique (a Effortless English), takže... Przede wszystkim, podam wam mój przykład: zacząłem uczyć się francuskiego półtora roku temu i zacząłem od nauki trochę gramatyki, uczyłem się czasowników w czasie teraźniejszym, czegoś o artykułach, czasowników w czasie przeszłym, przyszłym, a potem po półtora miesiąca zacząłem stosować metodę, która jest bardzo podobna do tej, którą wam oferuję, czyli do Français Authentique (i Effortless English), więc... 首先,我给你们一个例子,我是一年半前开始学习法语的,我从学习一些语法开始,学习现在时的动词,关于冠词的内容,过去时和将来时的动词,然后在一个半月后,我开始使用一种方法,这种方法与我现在提供给你们的非常相似,也就是Français Authentique(和Effortless English)的方法,所以…… Прежде всего, я приведу свой пример: я начал изучать французский полтора года назад и начал с изучения немного грамматики, я изучал глаголы в настоящем времени, что-то о артиклях, глаголы в прошедшем, будущем времени, а затем через полтора месяца я начал использовать метод, который очень похож на тот, который я вам предлагаю, а именно метод Français Authentique (и Effortless English), так что... أولاً، سأعطيكم مثالي، لقد بدأت دراسة اللغة الفرنسية قبل عام ونصف وبدأت بدراسة بعض القواعد، درست الأفعال في الزمن الحاضر، وبعض الأشياء عن الأدوات، والأفعال في الماضي، وفي المستقبل، وبعد شهر ونصف بدأت باستخدام طريقة مشابهة لتلك التي أقدمها لكم، وهي طريقة Français Authentique (و Effortless English) لذا... First of all, I'll give you my example: I started studying French a year and a half ago and I began with studying a bit of grammar, I studied present tense verbs, some things about articles, past and future verbs, and then after a month and a half I started using a method that is very similar to what I am offering you, namely that of Français Authentique (and Effortless English) so... Tout d'abord, je vous donne mon exemple : j'ai commencé à étudier le français il y a un an et demi et j'ai commencé par étudier un peu de grammaire, j'ai étudié les verbes au présent, quelques choses sur les articles, les verbes au passé, au futur et puis après un mois et demi, j'ai commencé à utiliser une méthode qui est très similaire à celle que je vous propose, à savoir celle de Français Authentique (et Effortless English) donc… Zunächst einmal gebe ich euch mein Beispiel: Ich habe vor anderthalb Jahren angefangen, Französisch zu lernen und habe mit dem Studium ein wenig Grammatik begonnen, ich habe die Verben im Präsens, etwas über die Artikel, die Verben in der Vergangenheit, in der Zukunft studiert und nach anderthalb Monaten habe ich begonnen, eine Methode zu verwenden, die sehr ähnlich ist zu dem, was ich euch anbiete, nämlich die von Français Authentique (und Effortless English), also… Primeiramente, dou meu exemplo: comecei a estudar francês há um ano e meio e comecei com o estudo de um pouco de gramática, estudei os verbos no presente, algo sobre os artigos, verbos no passado, no futuro e depois de um mês e meio comecei a usar um método que é muito semelhante ao que estou oferecendo a vocês, ou seja, o de Français Authentique (e Effortless English), então...

Per me ha funzionato poiché adesso posso comunicare in francese, non ho un livello altissimo, ma posso veramente comunicare, comincio a capire sempre di più e questo lo ho ottenuto facendo non più di 20 minuti 30 minuti di ascolto giornaliero. بالنسبة|لي|لقد|عمل|لأن|الآن|أستطيع|التواصل|باللغة|الفرنسية|ليس|أنا لدي|مستوى|مرتفع جداً|لكن|لكن|أستطيع|حقاً|التواصل|أبدأ|في|الفهم|دائماً|من|أكثر|و|هذا|لقد|أنا لدي|حققت|بفعل|ليس|أكثر|من|دقيقة|دقيقة|من|الاستماع|اليومي para|mim|tem|funcionado|pois que|agora|posso|comunicar|em|francês|não|tenho|um|nível|altíssimo|mas|posso|realmente|comunicar|começo|a|entender|sempre|de|mais|e|isso|o|tenho|obtido|fazendo|não|mais|de|minutos|minutos|de|escuta|diário |||||||||||||||||||||||||||||đạt được|làm|||||||| für|mich|es hat|funktioniert|da|jetzt|ich kann|kommunizieren|auf|Französisch|nicht|ich habe|ein|Niveau|sehr hoch|aber|ich kann|wirklich|kommunizieren|ich beginne|zu|verstehen|immer|von|mehr|und|das|ich|ich habe|erreicht|indem ich mache|nicht|mehr|als|Minuten|Minuten|von|Hören|tägliches ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||päivittäin 对于|我|它|有效|因为|现在|我能|交流|用|法语|不|我有|一|水平|非常高|但是|我能|真正|交流|我开始|去|理解|越来越|的|多|和|这个|它|我有|获得|通过做|不|超过|的|分钟|分钟|的|听力|每天 для|меня|он|сработало|поскольку|сейчас|я могу|общаться|на|французском|не|я имею|уровень|уровень|очень высокий|но|я могу|действительно|общаться|я начинаю|на|понимать|все|о|больше|и|это|я|я имею|достиг|делая|не|более|чем|минут|минут|на|прослушивание|ежедневное |||||||||||||||||||||||||||||отримав||||||||| Para|mí|ha|funcionado|ya que|ahora|puedo|comunicar|en|francés|no|tengo|un|nivel|altísimo|pero|puedo|realmente|comunicar|empiezo|a|entender|siempre|de|más|y|esto|lo|he|obtenido|haciendo|no|más|de|minutos|minutos|de|escucha|diaria pour|moi|ça a|fonctionné|puisque|maintenant|je peux|communiquer|en|français|ne|j'ai|un|niveau|très élevé|mais|je peux|vraiment|communiquer|je commence|à|comprendre|de plus en plus|de|plus|et|cela|je l'|j'ai|obtenu|en faisant|ne|plus|de|minutes|minutes|d'|écoute|quotidienne pro|mě|to|fungovalo|protože|teď|já mohu|komunikovat|v|francouzštině|ne|já|jeden|úroveň|velmi vysoký|ale|já mohu|opravdu||já začínám|k|rozumět|stále|o|více|a|to|to|já|dosáhl|děláním|ne|více|než|minut|minut|o|poslechu|denní for|me|it has|worked|because|now|I can|to communicate|in|French|not|I have|a|level|very high|but|I can|really|to communicate|I begin|to|to understand|always|of|more|and|this|it|I have|obtained|doing|not|more|than|minutes|minutes|of|listening|daily dla|mnie|ma|działało|ponieważ|teraz|mogę|komunikować|w|francuskim|nie|mam|poziom||bardzo wysoki|ale|mogę|naprawdę|komunikować|zaczynam|do|rozumieć|coraz|o|więcej|i|to|to|mam|osiągnąłem|robiąc|nie|więcej|niż|minut|minut|o|słuchania|codzienne این برای من کار کرد زیرا اکنون می توانم به زبان فرانسوی ارتباط برقرار کنم، سطح خیلی بالایی ندارم، اما واقعا می توانم ارتباط برقرار کنم، من شروع به درک بیشتر و بیشتر کردم و با انجام بیش از 20 دقیقه و 30 دقیقه به این رسیدم. گوش دادن روزانه 私にとっては、フランス語でコミュニケーションできるようになったので、とても上手ではありませんでしたが、本当にコミュニケーションが取れるようになりました。 For meg fungerte det fordi nå kan jeg kommunisere på fransk, jeg har ikke et veldig høyt nivå, men jeg kan virkelig kommunisere, jeg begynner å forstå mer og mer, og dette har jeg oppnådd ved å gjøre ikke mer enn 20 minutter og 30 minutter med lytter daglig. Pri meni je delovalo, ker zdaj lahko komuniciram v francoščini, nimam zelo visoke ravni, vendar se res lahko sporazumevam, začenjam razumeti vse več in to sem dosegel tako, da nisem delal več kot 20 minut 30 minut vsakodnevnega poslušanja. För mig fungerade det för att jag nu kan kommunicera på franska, jag har inte en mycket hög nivå, men jag kan verkligen kommunicera, jag börjar förstå mer och mer och det här gjorde jag inte mer än 20 minuter 30 minuter av daglig lyssnande. Benim için işe yaradı çünkü şimdi Fransızca iletişim kurabiliyorum, çok yüksek bir seviyem yok ama gerçekten iletişim kurabiliyorum, giderek daha fazla anlamaya başlıyorum ve bunu 20 dakika 30 dakikadan fazla yapmayarak başardım. günlük dinleme. Для мене це спрацювало, оскільки тепер я можу спілкуватися французькою, у мене не дуже високий рівень, але я справді можу спілкуватися, починаю розуміти все більше і більше, і це я отримав, витрачаючи не більше 20-30 хвилин щоденного прослуховування. Para mí ha funcionado ya que ahora puedo comunicarme en francés, no tengo un nivel muy alto, pero realmente puedo comunicarme, empiezo a entender cada vez más y esto lo he logrado haciendo no más de 20 a 30 minutos de escucha diaria. Pro mě to fungovalo, protože teď mohu komunikovat ve francouzštině, nemám vysokou úroveň, ale opravdu mohu komunikovat, začínám rozumět stále více a to jsem dosáhl tím, že jsem denně poslouchal maximálně 20 až 30 minut. Dla mnie to zadziałało, ponieważ teraz mogę komunikować się po francusku, nie mam bardzo wysokiego poziomu, ale naprawdę mogę się komunikować, zaczynam coraz więcej rozumieć i to osiągnąłem, poświęcając nie więcej niż 20-30 minut dziennie na słuchanie. 对我来说,这有效,因为现在我可以用法语交流,我的水平不是很高,但我真的可以交流,我开始理解越来越多,而这一切都是通过每天不超过20到30分钟的听力练习实现的。 Для меня это сработало, потому что сейчас я могу общаться на французском, у меня не очень высокий уровень, но я действительно могу общаться, я начинаю понимать все больше и больше, и это я достиг, проводя не более 20-30 минут ежедневного прослушивания. لقد نجحت معي لأنه الآن يمكنني التواصل باللغة الفرنسية، ليس لدي مستوى عالٍ جداً، لكن يمكنني حقاً التواصل، وأبدأ في فهم المزيد والمزيد، وقد حققت ذلك من خلال الاستماع لمدة لا تزيد عن 20 إلى 30 دقيقة يومياً. It worked for me because now I can communicate in French, I don't have a very high level, but I can really communicate, I am starting to understand more and more and I achieved this by doing no more than 20 to 30 minutes of daily listening. Pour moi, cela a fonctionné car maintenant je peux communiquer en français, je n'ai pas un niveau très élevé, mais je peux vraiment communiquer, je commence à comprendre de plus en plus et cela, je l'ai obtenu en faisant pas plus de 20 à 30 minutes d'écoute quotidienne. Für mich hat es funktioniert, denn jetzt kann ich auf Französisch kommunizieren, ich habe kein sehr hohes Niveau, aber ich kann wirklich kommunizieren, ich beginne immer mehr zu verstehen und das habe ich erreicht, indem ich nicht mehr als 20 bis 30 Minuten täglich gehört habe. Para mim funcionou, pois agora posso me comunicar em francês, não tenho um nível altíssimo, mas posso realmente me comunicar, começo a entender cada vez mais e consegui isso fazendo não mais do que 20 a 30 minutos de escuta diária.

A volte può essere ascoltavo 1 ora però facevo questo mentre andavo in pullman o in macchina e non so… quindi… nei tempi morti della giornata… nei tempi in cui perdevo tempo… perdevo appunto la possibilità di fare qualcosa, mi mettevo a ascoltare francese, e quindi questo mi ha permesso dopo 1 anno e mezzo o 2 di cominciare a parlare con una pronuncia buona e questo mi sta permettendo tuttora in questo momento di migliorare sempre più il mio francese… |vezes|pode|ser|ouvindo|hora|mas|||enquanto|ia||ônibus||||||sei|então|nos||mortos||dia||||em que|perdia||perdia||||||||metia||||||||||||||||começar|||||||||||permitindo|tuttora|||||||||| ||||||||||ich ging|||||||||||||||||||||||||||||mettevo|||||||||||||||||||||||||||permitting|tuttora|||||||||| |||ser|escuchaba|||hacía||||||||||||||tiempos|muertos|||||||perdía||||||||||ponía||||||||||||||||comenzar|||||||||||permittiendo|todavía|||||||||| une||||écoutais|heure||faisais||||||||||||||||||||||je perdais|||||||||je|||||||||||||||||||||||||cela|||||||||||||| |||||||I did||||||||||||||||||||||||I lost||||||||I put|||||||||||||||||||||||||||allowing|still|||||||||| گاهی اوقات ممکن است 1 ساعت گوش کرده باشم اما این کار را در حالی که در اتوبوس یا ماشین می رفتم انجام می دادم و نمی دانم ... بنابراین ... در زمان تعطیلی روز ... در زمان های در که وقتم را هدر دادم... در واقع امکان انجام کاری را از دست دادم، شروع به گوش دادن به زبان فرانسه کردم و این به من اجازه داد بعد از 1 سال و نیم یا 2 سال با تلفظ خوب شروع به صحبت کنم و این هنوز هم به من اجازه می دهد تا خودم را بهبود بخشم. فرانسوی بیشتر و بیشتر... 時々1時間を聞いたことがありますが、バスや車で行っているときに知らなかったので...わからない...一日の中で...時間を無駄にしていた時...何かをする可能性を失い、フランス語を聞き始めましただから、1年半か2年後にはいい発音で話し始めることができたし、これは今でもフランス語をどんどん上達させている... Noen ganger kan det være at jeg lyttet til 1 time, men jeg gjorde dette mens jeg gikk med buss eller i bilen, og jeg vet ikke ... så ... i døde tider på dagen ... i tider da jeg kastet bort tid ... Jeg mistet bare muligheten for å gjøre noe, jeg begynte å høre på fransk, og dette tillot meg etter halvannet år eller 2 å begynne å snakke med god uttale, og dette tillater meg fortsatt min fransk mer og mer ... Včasih se lahko zgodi, da sem poslušal 1 uro, vendar sem to počel, ko sem šel z avtobusom ali v avtu in ne vem ... torej ... v mrtvih urah dneva ... v časih, ko sem izgubljal čas ... samo izgubljal sem možnost, da bi nekaj naredil, začel bi poslušati francoščino, in tako mi je to omogočilo, da sem po letu in pol ali dveh začel govoriti z dobro izgovorjavo in to mi še vedno omogoča, da se izboljšujem moja francoščina vedno bolj ... Bazen 1 saat dinlediğim oluyor ama bunu otobüsle giderken ya da arabadayken yaptım bilmiyorum... Yani... günün ölü saatlerinde... Zaman kaybediyordum ... Bir şeyler yapma şansını kaybediyordum, Fransızca dinlemeye başlayacaktım ve bu, 1 buçuk veya 2 yıl sonra iyi telaffuzla konuşmaya başlamama izin verdi ve bu hala bana izin veriyor. Fransızcamı gitgide geliştirmek... Іноді я міг слухати 1 годину, але робив це, поки їхав в автобусі або в машині і не знаю… отже… у мертвий час дня… у часи, коли я витрачав час… я втрачаючи можливість зробити щось, починав слухати французьку, і тому це дозволило мені через 1,5 або 2 роки почати говорити з хорошою вимовою, і це досі дозволяє мені у цей момент завжди покращувати мою французьку... A veces podía escuchar 1 hora, pero hacía esto mientras iba en autobús o en coche y no sé... así que... en los momentos muertos del día... en los momentos en que perdía tiempo... perdía precisamente la posibilidad de hacer algo, me ponía a escuchar francés, y así esto me ha permitido después de 1 año y medio o 2 comenzar a hablar con una buena pronunciación y esto me está permitiendo actualmente mejorar cada vez más mi francés... Někdy jsem mohl poslouchat 1 hodinu, ale dělal jsem to, když jsem jel autobusem nebo autem a nevím... takže... v mrtvých časech dne... v časech, kdy jsem ztrácel čas... ztrácel jsem tedy možnost něco dělat, začal jsem poslouchat francouzštinu, a to mi umožnilo po roce a půl nebo dvou začít mluvit s dobrou výslovností a to mi stále umožňuje v tuto chvíli stále více zlepšovat svou francouzštinu... Czasami mogłem słuchać przez 1 godzinę, ale robiłem to, gdy jechałem autobusem lub samochodem i nie wiem... więc... w martwych momentach dnia... w momentach, gdy traciłem czas... traciłem właśnie możliwość zrobienia czegoś, zaczynałem słuchać francuskiego, i to pozwoliło mi po roku i pół lub dwóch zacząć mówić z dobrą wymową, a to pozwala mi w tym momencie coraz bardziej poprawiać mój francuski... 有时候我可能会听1小时,但我是在公交车上或开车时做这个,我不知道……所以……在一天的空闲时间……在我浪费时间的时候……我正好失去了做某事的机会,我开始听法语,因此这让我在一年半或两年后开始用良好的发音说话,这也让我现在能够不断提高我的法语…… Иногда я мог слушать 1 час, но делал это, пока ехал в автобусе или машине, и не знаю... поэтому... в свободное время дня... в моменты, когда я терял время... я терял возможность что-то сделать, я начинал слушать французский, и это позволило мне через полтора или два года начать говорить с хорошим произношением, и это позволяет мне до сих пор в данный момент всё больше улучшать мой французский... أحيانًا كنت أستمع لمدة ساعة، لكنني كنت أفعل ذلك أثناء ذهابي بالحافلة أو بالسيارة، ولا أدري... لذا... في أوقات الفراغ خلال اليوم... في الأوقات التي كنت أضيع فيها الوقت... كنت أضيع بالتحديد فرصة القيام بشيء، كنت أستمع إلى الفرنسية، وهذا ما سمح لي بعد عام ونصف أو عامين أن أبدأ في التحدث بلكنة جيدة، وهذا ما يسمح لي حاليًا بتحسين فرنسيتي أكثر فأكثر... Sometimes I could listen for 1 hour, but I did this while I was on the bus or in the car and I don't know... so... during the dead times of the day... during the times when I was wasting time... I was indeed losing the opportunity to do something, I would start listening to French, and so this allowed me after 1 and a half or 2 years to start speaking with a good pronunciation and this is still allowing me at this moment to improve my French more and more... Parfois, je pouvais écouter pendant 1 heure, mais je faisais cela en prenant le bus ou en voiture, et je ne sais pas... donc... dans les moments morts de la journée... dans les moments où je perdais du temps... je perdais justement la possibilité de faire quelque chose, je me mettais à écouter le français, et donc cela m'a permis après 1 an et demi ou 2 de commencer à parler avec une bonne prononciation et cela me permet encore en ce moment d'améliorer toujours plus mon français... Manchmal konnte ich 1 Stunde lang zuhören, aber ich machte das, während ich im Bus oder im Auto war und ich weiß nicht... also... in den toten Zeiten des Tages... in den Zeiten, in denen ich Zeit verlor... verlor ich genau die Möglichkeit, etwas zu tun, ich begann, Französisch zu hören, und das hat mir nach 1,5 oder 2 Jahren ermöglicht, mit einer guten Aussprache zu sprechen, und das erlaubt mir immer noch, mein Französisch immer weiter zu verbessern... Às vezes eu podia ouvir 1 hora, mas fazia isso enquanto ia de ônibus ou de carro e não sei... então... nos momentos livres do dia... nos momentos em que eu perdia tempo... perdia justamente a possibilidade de fazer algo, eu começava a ouvir francês, e isso me permitiu, depois de 1 ano e meio ou 2, começar a falar com uma boa pronúncia e isso ainda está me permitindo, neste momento, melhorar cada vez mais meu francês...

Questo sono dunque gli sbagli che si commettono, ovvero restare molto tempo sulla grammatica e non passare al livello successivo nel quale si tenta, si prova, si cerca in tutti i modi di parlare la lingua ascoltando, ascoltando, ascoltando, quindi è veramente importante questo… |||os|erros|||cometem|ou seja||||na|||||||||||tenta||prova||busca|||||||||||||||| ||also|||||machen||||||||||||||||versucht|||||||||||||||||||| ||entonces||errores|||cometen|es decir|quedarse||||||||||||||se intenta|||||||||||||||||||| |||||||||rester|||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||mistakes|||||||||||||||||||you attempt|||||||||||||||||||| بنابراین اینها اشتباهاتی هستند که مرتکب می شوند، یعنی صرف زمان طولانی برای گرامر و نرفتن به سطح بعدی که در آن سعی می کنید، تلاش می کنید، سعی می کنید از هر طریقی به زبان صحبت کنید با گوش دادن، گوش دادن، گوش دادن، بنابراین این واقعا مهم است… したがって、これは犯される間違いです。つまり、文法に長くとどまり、試聴、試聴、あらゆる方法で聞いて、聞いて、聞いて言語を話そうとする次のレベルに進まないので、これは本当に重要です。 ... Så dette er feilene som blir gjort, det vil si å holde seg mye tid på grammatikk og ikke gå videre til neste nivå der du prøver, prøver, prøver på alle måter å snakke språket ved å lytte, lytte, lytte, så dette er veldig viktig ... To so torej napake, ki se delajo, to je, da se veliko časa posvetite slovnici in ne preidete na naslednjo stopnjo, na kateri poskušate, poskušate, poskušate na vse načine govoriti jezik s poslušanjem, poslušanjem, poslušanjem, tako da to je res pomembno... Yani bunlar yapılan hatalardır, yani dilbilgisi üzerinde çok durmak ve bir sonraki seviyeye geçmemek için her şekilde dinlemeyi, dinlemeyi, dinlemeyi deneyin, deneyin, dili konuşmayı deneyin, yani bu gerçekten önemli... Отже, це ті помилки, які роблять, а саме – залишатися дуже довго на граматиці і не переходити на наступний рівень, де намагаються, пробують, шукають всіма способами поговорити мовою, слухаючи, слухаючи, слухаючи, тому це дійсно важливо... Estos son, por lo tanto, los errores que se cometen, es decir, quedarse mucho tiempo en la gramática y no pasar al siguiente nivel en el que se intenta, se prueba, se busca de todas las maneras hablar el idioma escuchando, escuchando, escuchando, así que esto es realmente importante... To jsou tedy chyby, které se dělají, tedy zůstávat dlouho na gramatice a nepřejít na další úroveň, kde se snažíte, zkoušíte, hledáte všemi možnými způsoby, jak mluvit jazykem posloucháním, posloucháním, posloucháním, takže je to opravdu důležité... To są więc błędy, które się popełnia, czyli spędzanie zbyt dużo czasu na gramatyce i nie przechodzenie do następnego poziomu, na którym próbuje się, stara się, szuka się wszelkimi sposobami, aby mówić w języku, słuchając, słuchając, słuchając, więc to jest naprawdę ważne... 这就是犯的错误,也就是在语法上花费太多时间,而不去进入下一个层次,在那里你尝试、尝试、以各种方式寻找说这门语言的方法,听、听、听,因此这真的很重要…… Итак, это ошибки, которые совершаются, а именно, оставаться слишком долго на грамматике и не переходить на следующий уровень, на котором вы пытаетесь, пробуете, ищете всеми способами говорить на языке, слушая, слушая, слушая, поэтому это действительно важно... هذه هي الأخطاء التي تُرتكب، أي البقاء لفترة طويلة على القواعد وعدم الانتقال إلى المستوى التالي حيث تحاول، تجرب، تبحث بكل الطرق للتحدث باللغة من خلال الاستماع، الاستماع، الاستماع، لذا فإن هذا مهم حقًا... So these are the mistakes that are made, namely spending a lot of time on grammar and not moving on to the next level where you try, you attempt, you seek in every way to speak the language by listening, listening, listening, so this is really important... Voici donc les erreurs que l'on commet, à savoir passer beaucoup de temps sur la grammaire et ne pas passer au niveau suivant où l'on essaie, on teste, on cherche de toutes les manières à parler la langue en écoutant, écoutant, écoutant, donc c'est vraiment important... Das sind also die Fehler, die gemacht werden, nämlich viel Zeit mit der Grammatik zu verbringen und nicht zur nächsten Stufe überzugehen, in der man versucht, spricht, in allen möglichen Weisen die Sprache zu hören, zu hören, zu hören, daher ist das wirklich wichtig... Esses são, portanto, os erros que se cometem, ou seja, ficar muito tempo na gramática e não passar para o próximo nível em que se tenta, se prova, se busca de todas as maneiras falar a língua ouvindo, ouvindo, ouvindo, então isso é realmente importante...

Vi offrirò come nell’introduzione un FILE TESTO PDF e un FILE MP3 così che possiate ascoltare quello che vi dico e capire tutto leggendo il testo. |||na introdução|||texto||||||para que|||||||||||lendo|| |ich werde anbieten||in der Einleitung|||Text||||||||||||||||||| |||en la introducción|||||||||||||||||||||| |||dans l'introduction|||||||||||||||||||||| |||in the introduction|||||||||||||||||||||| Nabídnu vám, jak jsem zmínil v úvodu, PDF TEXTOVÝ SOUBOR a MP3 SOUBOR, abyste mohli poslouchat, co vám říkám, a vše pochopit při čtení textu. Les ofreceré como en la introducción un ARCHIVO DE TEXTO PDF y un ARCHIVO MP3 para que puedan escuchar lo que les digo y entender todo leyendo el texto. مانند مقدمه، یک فایل متنی PDF و یک فایل MP3 را به شما پیشنهاد می کنم تا بتوانید آنچه را که به شما می گویم گوش دهید و با خواندن متن همه چیز را بفهمید. はじめにPDFテキストファイルとMP3ファイルを提供するので、テキストを読んで、私があなたに伝えたことを聞き、すべてを理解することができます。 Jeg vil tilby deg som i innledningen en PDF TEKSTFIL og en MP3 FIL slik at du kan lytte til hva jeg sier og forstå alt ved å lese teksten. Kot v uvodu vam bom ponudil PDF BESEDINSKO DATOTEKO in MP3 DATOTEKO, da boste lahko poslušali, kar govorim, in vse razumeli z branjem besedila. Size girişte olduğu gibi bir PDF METİN DOSYASI ve bir MP3 DOSYASI sunacağım, böylece söylediklerimi dinleyebilir ve metni okuyarak her şeyi anlayabilirsiniz. Oferuję wam, jak w wprowadzeniu, PLIK TEKSTOWY PDF i PLIK MP3, abyście mogli słuchać tego, co mówię i wszystko zrozumieć, czytając tekst. 我会像在介绍中一样提供一个PDF文本文件和一个MP3文件,这样你们就可以听我说的内容,并通过阅读文本理解一切。 Я предложу вам, как в введении, ФАЙЛ ТЕКСТА PDF и ФАЙЛ MP3, чтобы вы могли слушать то, что я говорю, и понимать всё, читая текст. سأقدم لكم كما في المقدمة ملف نص PDF وملف MP3 حتى تتمكنوا من الاستماع إلى ما أقوله وفهم كل شيء أثناء قراءة النص. I will offer you, as in the introduction, a PDF TEXT FILE and an MP3 FILE so that you can listen to what I say and understand everything by reading the text. Je vous offrirai comme dans l'introduction un FICHIER TEXTE PDF et un FICHIER MP3 afin que vous puissiez écouter ce que je vous dis et comprendre tout en lisant le texte. Ich werde euch, wie in der Einleitung, eine PDF-TEXTDATEI und eine MP3-DATEI anbieten, damit ihr hören könnt, was ich sage, und alles verstehen könnt, während ihr den Text lest. Eu vou oferecer como na introdução um ARQUIVO DE TEXTO PDF e um ARQUIVO MP3 para que vocês possam ouvir o que eu digo e entender tudo lendo o texto.

Alcune persone mi hanno detto che… e un mio amico… Stefan mi ha detto che è un po' difficile e mi ha chiesto se potevo mettere i sottotitoli in Italiano (volevo dire inglese), bene a questo punto quello che vorrei dirvi è che secondo me è molto meglio non avere i sottotitoli in inglese… i sottotitoli non in italiano, scusatemi… in inglese volevo dire e quindi è molto meglio non avere sottotitoli in inglese poiché avendo solo l’italiano sarete costretti a cercare le parole sul dizionario… a ascoltare ripetutamente… per capire… grazie al contesto capire quello che voglio dire. |||han|dicho||||||Stefan||||||||||||preguntado|||||subtítulos||||||||||||quería||||segundo||||||||||||||||disculpenme||||||entonces|||||||||pues|teniendo|||sereis|costretti||buscar|||sobre|diccionario||||||||contexto||||| |||me disseram|||||||Stefan||||||||difícil||||perguntou||eu podia|||legendas|||||||||||||dizer|||segundo|||||não|||||||||||desculpem|||queria||||||||||||||||são|obrigados||buscar||||dicionário||||||||||||queria| einige||||||||||Stefan|||||||||||||||||||||||||||||ich würde|euch|||||||||||||Englisch||Untertitel||||entschuldigt mich||||||||||||||||having||||verpflichtet||||||Wörterbuch||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||forced||||||dictionary||||||||||||| Někteří lidé mi řekli, že... a můj přítel... Stefan mi řekl, že je to trochu obtížné a zeptal se mě, jestli bych mohl dát titulky v italštině (chtěl jsem říct angličtině), dobře, v tuto chvíli bych vám chtěl říct, že podle mě je mnohem lepší nemít titulky v angličtině... titulky ne v italštině, omlouvám se... chtěl jsem říct v angličtině, a proto je mnohem lepší nemít titulky v angličtině, protože když máte jen italštinu, budete nuceni hledat slova ve slovníku... poslouchat opakovaně... abyste pochopili... díky kontextu pochopit, co chci říct. Algunas personas me han dicho que... y un amigo mío... Stefan me ha dicho que es un poco difícil y me preguntó si podía poner los subtítulos en italiano (quería decir inglés), bien, en este punto lo que me gustaría decirles es que en mi opinión es mucho mejor no tener subtítulos en inglés... los subtítulos no en italiano, disculpen... en inglés quería decir y así es mucho mejor no tener subtítulos en inglés ya que al tener solo el italiano se verán obligados a buscar las palabras en el diccionario... a escuchar repetidamente... para entender... gracias al contexto entender lo que quiero decir. 一部の人々は私に言った...と私の友人...ステファンはそれが少し難しいと私に言った、彼は私がイタリア語で字幕を入れることができるかどうか私に尋ねた(私は英語を言いたかった)、まあ、私はあなたに伝えたいことは私は英語で字幕をつけない方がはるかに良いです...イタリア語ではない字幕、すみません...私は英語で言いたいので、イタリア語しか持っていないので辞書で単語を調べることを余儀なくされるのではるかに良いです...繰り返し...理解するために...コンテキストのおかげで、私が意味することを理解します。 Noen fortalte meg det ... og en venn av meg ... Stefan fortalte meg at det var litt vanskelig og spurte meg om jeg kunne sette undertekstene på italiensk (jeg mente engelsk), vel på dette punktet hva jeg vil fortelle du er at ifølge meg er det mye bedre å ikke ha undertekstene på engelsk ... undertekstene ikke på italiensk, unnskyld meg ... på engelsk mente jeg, og derfor er det mye bedre å ikke ha undertekster på engelsk siden vi bare hadde Italiensk vil du bli tvunget til å slå opp ordene i ordboken ... å lytte gjentatte ganger ... å forstå ... takket være konteksten forstå hva jeg mener. Nekateri ljudje so mi to povedali ... in moj prijatelj ... Stefan mi je rekel, da je malo težko in me prosil, če lahko dam podnapise v italijanščino (mislil sem angleščino), no, na tej točki, kaj bi rad povedal vi ste, da je po mojem mnenju veliko bolje, če nimate podnapisov v angleščini ... podnapisi niso v italijanščini, oprostite ... v angleščini sem mislil in zato je veliko bolje, če nimate podnapisov v angleščini, saj imate samo Italijanščina boste prisiljeni iskati besede v slovarju ... večkrat poslušati ... razumeti ... zahvaljujoč kontekstu razumeti, kaj mislim. Bazı insanlar bana bunu söyledi ... ve bir arkadaşım ... Stefan bana biraz zor olduğunu söyledi ve altyazıları İtalyanca (İngilizce demek istedim) koyabilir miyim diye sordu, peki bu noktada söylemek istediğim şey sen bana göre altyazıların ingilizce olmaması çok daha iyi... altyazılar italyanca değil, pardon... ingilizce demek istedim ve bu yüzden sadece ingilizce altyazılı olması nedeniyle altyazı olmaması çok daha iyi. İtalyanca sözlükteki kelimelere bakmak zorunda kalacaksınız ... tekrar tekrar dinlemek için… anlamak için… bağlam sayesinde ne demek istediğimi anlayın. Дехто з людей сказав мені, що… і мій друг… Стефан сказав мені, що це трохи важко, і запитав, чи можу я поставити субтитри італійською (я хотів сказати англійською), отже, на даному етапі я хотів би вам сказати, що на мою думку, набагато краще не мати субтитрів англійською… не італійською, перепрошую… англійською я мав на увазі, і тому набагато краще не мати субтитрів англійською, оскільки маючи тільки італійську, ви будете змушені шукати слова у словнику… слухати повторно… щоб зрозуміти… завдяки контексту зрозуміти те, що я хочу сказати. Niektórzy ludzie mi mówili, że... a mój przyjaciel... Stefan powiedział mi, że to trochę trudne i zapytał, czy mogę dodać napisy po włosku (chciałem powiedzieć po angielsku), więc w tym momencie chciałbym wam powiedzieć, że moim zdaniem znacznie lepiej jest nie mieć napisów po angielsku... przepraszam, nie po włosku... chciałem powiedzieć po angielsku, więc znacznie lepiej jest nie mieć napisów po angielsku, ponieważ mając tylko włoski, będziecie zmuszeni szukać słów w słowniku... słuchać wielokrotnie... aby zrozumieć... dzięki kontekstowi zrozumieć, co chcę powiedzieć. 有些人告诉我……我的一个朋友……斯特凡告诉我这有点困难,并问我是否可以把字幕放成意大利语(我想说英语),好吧,此时我想告诉你的是,我认为没有英语字幕要好得多……对不起,我是说没有意大利语字幕……我想说英语,因此没有英语字幕要好得多,因为只有意大利语你们就必须去字典里查单词……反复听……通过上下文理解我想说的内容。 Некоторые люди сказали мне, что... и мой друг... Стефан сказал мне, что это немного сложно и спросил, могу ли я добавить субтитры на итальянском (я хотел сказать на английском), так что на данный момент я хотел бы сказать вам, что, по моему мнению, гораздо лучше не иметь субтитров на английском... извините, не на итальянском... я хотел сказать на английском, и поэтому гораздо лучше не иметь субтитров на английском, так как, имея только итальянский, вы будете вынуждены искать слова в словаре... слушать повторно... чтобы понять... благодаря контексту понять, что я хочу сказать. قال لي بعض الأشخاص... وصديقي... ستيفان قال لي إنه من الصعب قليلاً وسألني إذا كان بإمكاني وضع الترجمة باللغة الإيطالية (كنت أعني الإنجليزية)، حسنًا في هذه النقطة ما أود أن أقوله هو أنه برأيي من الأفضل عدم وجود ترجمات باللغة الإنجليزية... الترجمة ليست بالإيطالية، عذرًا... كنت أعني الإنجليزية، لذا من الأفضل عدم وجود ترجمات باللغة الإنجليزية لأنه بوجود الإيطالية فقط ستضطرون للبحث عن الكلمات في القاموس... للاستماع بشكل متكرر... لفهم... بفضل السياق لفهم ما أريد قوله. Some people have told me that... and a friend of mine... Stefan told me that it is a bit difficult and asked me if I could put the subtitles in Italian (I meant English), well at this point what I would like to tell you is that in my opinion it is much better not to have subtitles in English... the subtitles not in Italian, excuse me... in English I meant and so it is much better not to have subtitles in English since having only Italian you will be forced to look up the words in the dictionary... to listen repeatedly... to understand... thanks to the context to grasp what I want to say. Certaines personnes m'ont dit que... et un de mes amis... Stefan m'a dit que c'était un peu difficile et m'a demandé si je pouvais mettre les sous-titres en italien (je voulais dire en anglais), eh bien à ce stade, ce que je voudrais vous dire, c'est que selon moi, il est beaucoup mieux de ne pas avoir de sous-titres en anglais... les sous-titres pas en italien, excusez-moi... en anglais je voulais dire et donc il est beaucoup mieux de ne pas avoir de sous-titres en anglais car en n'ayant que l'italien, vous serez obligés de chercher les mots dans le dictionnaire... d'écouter à plusieurs reprises... pour comprendre... grâce au contexte comprendre ce que je veux dire. Einige Leute haben mir gesagt, dass... und ein Freund von mir... Stefan hat mir gesagt, dass es ein bisschen schwierig ist und hat mich gefragt, ob ich die Untertitel auf Italienisch (ich wollte Englisch sagen) einfügen könnte, gut, an diesem Punkt möchte ich euch sagen, dass es meiner Meinung nach viel besser ist, keine Untertitel auf Englisch zu haben... die Untertitel nicht auf Italienisch, entschuldigt mich... ich wollte Englisch sagen und daher ist es viel besser, keine Untertitel auf Englisch zu haben, da ihr nur mit dem Italienischen gezwungen seid, die Wörter im Wörterbuch zu suchen... wiederholt zuzuhören... um zu verstehen... dank des Kontexts zu verstehen, was ich sagen möchte. Algumas pessoas me disseram que... e um amigo meu... Stefan me disse que é um pouco difícil e me perguntou se eu poderia colocar as legendas em Italiano (quero dizer inglês), bem, neste ponto o que eu gostaria de dizer é que, na minha opinião, é muito melhor não ter legendas em inglês... as legendas não em italiano, desculpem-me... em inglês eu queria dizer e, portanto, é muito melhor não ter legendas em inglês, pois tendo apenas o italiano vocês serão obrigados a procurar as palavras no dicionário... a ouvir repetidamente... para entender... graças ao contexto entender o que quero dizer. Ovviamente se capite meno del 70% 80% dovete aspettare ..probabilmente dovete migliorare il vostro italiano con corsi come assimil con dialoghi base più facili… più lenti e migliorare ancora un po' e quando vi sentirete pronti potrete iniziare con il mio metodo che vi permetterà come ho detto di parlare l’italiano facilmente senza sforzo e vi dico questo perchè lo ho fatto con il francese… ho fatto e sto facendo questo con il rumeno e vi posso assicurare che funziona! بالطبع|إذا|تفهمون|أقل|من|يجب عليكم|الانتظار|على الأرجح|يجب عليكم|تحسين|الإيطالية|الخاص بكم|الإيطالية|مع|دورات|مثل|اسم دورة|مع|حوارات|أساسية|أكثر|سهولة|أكثر|بطء|و|تحسين|مرة أخرى|قليلاً|قليلاً|و|عندما|لكم|تشعرون|جاهزين|يمكنكم|البدء|مع|الطريقة|الخاصة بي|طريقة|التي|لكم|ستسمح|كما|لقد|قلت|أن|التحدث|الإيطالية|بسهولة|بدون|جهد|و|لكم|أقول|هذا|لأن|لقد|فعلت|فعلت|مع|الفرنسية|الفرنسية|لقد|فعلت|و|أنا|أفعل|هذا|مع|الرومانية|الرومانية|و|لكم|يمكنني|التأكيد|أن|تعمل obviamente|se|vocês entendem|menos|do|vocês devem|esperar|provavelmente|vocês devem|melhorar|o|seu|italiano|com|cursos|como|assimil|com|diálogos|básicos|mais|fáceis|mais|lentos|e|melhorar|ainda|um|pouco|e|quando|vocês|sentirem|prontos|vocês poderão|começar|com|o|meu|método|que|vocês|permitirá|como|eu tenho|dito|de|falar|o italiano|facilmente|sem|esforço|e|vocês|eu digo|isso|porque|eu|eu tenho|feito|com|o|francês|eu tenho|feito|e|eu estou|fazendo|isso|com|o|romeno|e|vocês|eu posso|garantir|que|funciona ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||sẽ cho phép|||||||||||||||||||||||||||||||||đảm bảo|| offensichtlich|wenn|ihr versteht|weniger|als|ihr müsst|warten|wahrscheinlich|ihr müsst|verbessern|euer|euer|Italienisch|mit|Kursen|wie|Assimil|mit|Dialogen|Basis|einfachere|einfache|langsamere|langsame|und|verbessern|noch|ein|bisschen|und|wenn|euch|ihr fühlt|bereit|ihr könnt|anfangen|mit|meiner|meine|Methode|die|euch|sie wird euch erlauben|wie|ich habe|gesagt|zu|sprechen|Italienisch|leicht|ohne|Mühe|und|euch|ich sage|dies|weil|ich|ich habe|gemacht|mit|dem|Französisch|ich habe|gemacht|und|ich bin|am machen|dies|mit|dem|Rumänisch|und|euch|ich kann|versichern|dass|es funktioniert ||||||||||||||||||||||||||||||||kuulette||voitte||||||||seuraa|||||||||||||||||||||||||||||||||varmista|| 当然|如果|你们理解|少于|的|你们必须|等待|可能|你们必须|改进|的|你们的|意大利语|通过|课程|像|Assimil|通过|对话|基础|更|容易|更|慢|和|改进|还|一点|点|和|当|你们|感觉|准备|你们可以|开始|用|的|我的|方法|这个|你们|允许|像|我有|说|去|说|意大利语|容易地|没有|努力|和|你们|我告诉|这个|因为|我|我有|做过|用|的|法语|我有|做过|和|我正在|做|这个|用|的|罗马尼亚语|和|你们|我可以|确保|这|有效 конечно|если|вы понимаете|меньше||вы должны|ждать|вероятно|вы должны|улучшить|ваш||итальянский|с|курсами|такими как|ассимил|с|диалогами|базовыми|более|легкими|более|медленными|и|улучшить|еще|немного||и|когда|вам|вы почувствуете|готовыми|вы сможете|начать|с|моим|моим|методом|который|вам|позволит|как|я сказал||чтобы|говорить|итальянский|легко|без|усилий|и|вам|я говорю|это|потому что|я|я|сделал|с|французским||я|сделал|и|я|делаю|это|с|румынским||и|вам|я могу|уверить|что|работает |||менше|||||||||||курси||Ассиміл||||||||||||||||||||||||||дозволить|||||||||зусилля|||||||||||||||||||||||||| Obviamente|si|enti|menos|del|deben|esperar|probablemente|deben|mejorar|su|su|italiano|con|cursos|como|asimil|con|diálogos|básicos|más|fáciles|más|lentos|y|mejorar|aún|un|poco|y|cuando|se|sentirán|listos|podrán|empezar|con|el|mi|método|que|les|permitirá|como|he|dicho|de|hablar|el italiano|fácilmente|sin|esfuerzo|y|les|digo|esto|porque|lo|he|hecho|con|el|francés|he|hecho|y|estoy|haciendo|esto|con|el|rumano|y|les|puedo|asegurar|que|funciona évidemment|si|vous comprenez|moins|de|vous devez|attendre|probablement|vous devez|améliorer|votre|votre|italien|avec|cours|comme|assimil|avec|dialogues|de base|plus|faciles|plus|lents|et|améliorer|encore|un|peu|et|quand|vous|vous vous sentirez|prêts|vous pourrez|commencer|avec|ma|ma|méthode|que|vous|permettra|comme|j'ai|dit|de|parler|l'italien|facilement|sans|effort|et|vous|je vous dis|cela|parce que|je l'ai|j'ai|fait|avec|le|français|j'ai|fait|et|je suis en train de|faire|cela|avec|le|roumain|et|vous|je peux|assurer|que|ça fonctionne samozřejmě|pokud|rozumíte|méně|než|musíte|čekat|pravděpodobně|musíte|zlepšit|svůj|váš|italštinu|s|kurzy|jako|assimil|s|dialogy|základní|více|snadné|více|pomalé|a|zlepšit|ještě|jeden|kousek|a|když|vám|budete cítit|připraveni|budete moci|začít|s|mým||metodou|která|vám|umožní|jak|jsem|řekl|aby|mluvit|italštinu|snadno|bez|námahy|a|vám|říkám|toto|protože|to|jsem|udělal|s|francouzštinou||jsem|udělal|a|jsem|dělám|toto|s|rumunštinou||a|vám|mohu|ujistit|že|funguje obviously|if|you understand|less|than|you must|to wait|probably|you must|to improve|the|your|Italian|with|courses|like|assimil|with|dialogues|basic|more|easy|more|slow|and|to improve|again|a|little|and|when|you|you feel|ready|you can|to start|with|the|my|method|that|you|it will allow|as|I have|said|to|to speak|Italian|easily|without|effort|and|you|I tell|this|because|it|I have|done|with|the|French|I have|done|and|I am|doing|this|with|the|Romanian|and|you|I can|to assure|that|it works oczywiście|jeśli|rozumiecie|mniej|niż|musicie|czekać|prawdopodobnie|musicie|poprawić|wasz|wasz|włoski|z|kursami|jak|Assimil|z|dialogami|podstawowe|bardziej|łatwe|bardziej|wolniejsze|i|poprawić|jeszcze|jeden|trochę|i|kiedy|wam|poczujecie|gotowi|będziecie mogli|zacząć|z|moim|moim|metodą|który|wam|pozwoli|jak|mam|powiedziałem|żeby|mówić|włoski|łatwo|bez|wysiłku|i|wam|mówię|to|ponieważ|to|mam|zrobiłem|z|francuskim||mam|zrobiłem|i|robię|robiąc|to|z|rumuńskim||i|wam|mogę|zapewnić|że|działa Samozřejmě, pokud rozumíte méně než 70% 80%, musíte počkat... pravděpodobně byste měli zlepšit svou italštinu pomocí kurzů jako je Assimil s jednoduššími základními dialogy... pomalejšími a ještě trochu zlepšit a když se budete cítit připraveni, můžete začít s mou metodou, která vám umožní, jak jsem řekl, mluvit italsky snadno a bez námahy, a říkám vám to, protože jsem to udělal s francouzštinou... udělal jsem a dělám to s rumunštinou a mohu vám zaručit, že to funguje! Obviamente, si entienden menos del 70% 80% deben esperar... probablemente deban mejorar su italiano con cursos como asimilar con diálogos básicos más fáciles... más lentos y mejorar un poco más y cuando se sientan listos podrán comenzar con mi método que les permitirá, como he dicho, hablar italiano fácilmente sin esfuerzo y les digo esto porque lo he hecho con el francés... lo he hecho y estoy haciendo esto con el rumano y les puedo asegurar que funciona! Selvfølgelig, hvis du forstår mindre enn 70% 80%, må du vente ... du må sannsynligvis forbedre italiensk med kurs som assimil med enklere grunnleggende dialoger ... langsommere og forbedre deg litt mer, og når du er klar kan du begynne med min metode som du vil tillate som sagt lett å snakke italiensk uten anstrengelse, og jeg forteller deg dette fordi jeg gjorde det med fransk ... Jeg gjorde og gjør dette med rumensk, og jeg kan forsikre deg om at det fungerer! Očitno morate počakati, če razumete manj kot 70 % 80 % ... verjetno boste morali izboljšati svojo italijanščino s tečaji, kot je assimil z lažjimi osnovnimi dialogi ... počasneje in se izboljšajte še malo in ko se počutite pripravljeni, lahko začnete z moja metoda, ki vam bo omogočila, kot sem rekel, da zlahka govorite italijanščino brez napora in to vam povem, ker sem to naredil s francoščino ... sem in delam to z romunščino in lahko vam zagotovim, da deluje! Açıkçası, %70'den az anlıyorsan %80 beklemelisin ... muhtemelen assimil gibi daha kolay temel diyaloglar içeren kurslarla İtalyancanı geliştirmelisin ... daha yavaş ve biraz daha geliştir ve kendini hazır hissettiğinde başlayabilirsin. benim yöntemim sizin de kolay kolay italyanca konuşmanızı söylediğim gibi bunu size fransızca yaptığım için söylüyorum. Звичайно, якщо ви розумієте менше ніж 70% – 80%, вам потрібно почекати... ймовірно, вам потрібно поліпшити вашу італійську за допомогою курсів, таких як assimil з базовими діалогами простіше… повільніше і ще трохи покращити, і коли ви відчуєте готовність, ви зможете почати з мого методу, який, як я вже сказав, дозволить вам говорити італійською легко без зусиль, і я кажу вам це, бо я зробив це з французькою… я це здійснив і продовжую це з румунською, і можу вас запевнити, що це працює! Oczywiście, jeśli rozumiecie mniej niż 70% 80%, musicie poczekać... prawdopodobnie musicie poprawić swój włoski, korzystając z kursów takich jak Assimil z łatwiejszymi, podstawowymi dialogami... wolniejszymi i jeszcze trochę poprawić, a kiedy poczujecie się gotowi, możecie zacząć moją metodą, która, jak już powiedziałem, pozwoli wam mówić po włosku łatwo i bez wysiłku, mówię to, ponieważ zrobiłem to z francuskim... robiłem i robię to z rumuńskim i mogę was zapewnić, że to działa! 显然,如果你理解不到70%到80%,你需要等待……可能你需要通过像Assimil这样的课程来提高你的意大利语,使用更简单的基础对话……更慢一些,再提高一点,当你觉得准备好了,你就可以开始使用我的方法,这将让你轻松自如地说意大利语,我之所以这样说,是因为我在法语上做到了……我正在用这个方法学习罗马尼亚语,我可以向你保证,这个方法有效! Очевидно, если вы понимаете менее 70% - 80%, вам нужно подождать... вероятно, вам нужно улучшить ваш итальянский с помощью курсов, таких как Assimil, с более простыми базовыми диалогами... более медленными и немного улучшить, и когда вы почувствуете себя готовыми, вы сможете начать с моего метода, который, как я уже говорил, позволит вам говорить по-итальянски легко и без усилий, и я говорю это, потому что я сделал это с французским... я сделал и продолжаю делать это с румынским, и могу вас заверить, что это работает! بالطبع إذا كنتم تفهمون أقل من 70% أو 80% يجب أن تنتظروا .. ربما يجب أن تحسنوا لغتكم الإيطالية من خلال دورات مثل "أسيمل" مع حوارات أساسية أسهل… أبطأ وتحسين قليلاً وعندما تشعرون بأنكم مستعدون يمكنكم البدء بأسلوبى الذي سيمكنكم كما قلت من التحدث باللغة الإيطالية بسهولة دون جهد وأقول لكم هذا لأنني فعلت ذلك مع الفرنسية… لقد فعلت وما زلت أفعل هذا مع الرومانية ويمكنني أن أؤكد لكم أنه يعمل! Of course, if you understand less than 70% to 80%, you need to wait... you probably need to improve your Italian with courses like Assimil with easier basic dialogues... slower and improve a little more, and when you feel ready, you can start with my method that will allow you, as I said, to speak Italian easily without effort, and I tell you this because I did it with French... I have done and am doing this with Romanian, and I can assure you that it works! Évidemment, si vous comprenez moins de 70% à 80%, vous devez attendre... vous devez probablement améliorer votre italien avec des cours comme Assimil avec des dialogues de base plus faciles... plus lents et améliorer encore un peu, et quand vous vous sentirez prêts, vous pourrez commencer avec ma méthode qui vous permettra, comme je l'ai dit, de parler l'italien facilement sans effort, et je vous dis cela parce que je l'ai fait avec le français... j'ai fait et je fais cela avec le roumain et je peux vous assurer que ça fonctionne ! Natürlich, wenn Sie weniger als 70% bis 80% verstehen, müssen Sie warten... wahrscheinlich müssen Sie Ihr Italienisch mit Kursen wie Assimil mit einfacheren, langsameren Grunddialogen verbessern und noch ein wenig besser werden. Wenn Sie sich bereit fühlen, können Sie mit meiner Methode beginnen, die es Ihnen ermöglicht, wie ich gesagt habe, Italienisch mühelos zu sprechen, und ich sage Ihnen das, weil ich es mit Französisch gemacht habe... ich habe das gemacht und mache es mit Rumänisch, und ich kann Ihnen versichern, dass es funktioniert! Obviamente, se vocês entendem menos de 70% a 80%, precisam esperar... provavelmente precisam melhorar seu italiano com cursos como o Assim, com diálogos básicos mais fáceis... mais lentos e melhorar um pouco mais, e quando se sentirem prontos, poderão começar com meu método que permitirá, como eu disse, falar italiano facilmente, sem esforço, e digo isso porque eu fiz com o francês... eu fiz e estou fazendo isso com o romeno e posso garantir que funciona!

Se vi piace questo metodo dunque non c’è motivo per cui non possiate farlo anche voi. إذا|لكم|يعجب|هذا|طريقة|إذن|ليس|هناك|سبب|ل|الذي|ليس|يمكنكم|القيام به|أيضاً|أنتم se|vocês|gostam|este|método|portanto|não|há|motivo|para|que|não|vocês possam|fazê-lo|também|vocês wenn|euch|es gefällt|diese|Methode|also|nicht|es gibt|Grund|um|dass|nicht|ihr könnt|es machen|auch|ihr 如果|你们|喜欢|这个|方法|因此|不|有|理由|为了|以至于|不|你们可以|做这个|也|你们 если|вам|нравится|этот|метод|значит|не|есть|причина|для|которой|не|вы можете|сделать это|также|вы Si|les|gusta|este|método|entonces|no|hay|motivo|para|el cual|no|puedan|hacerlo|también|ustedes si|vous|ça vous plaît|cette|méthode|donc|ne|il n'y a pas|raison|pour|laquelle|ne|vous puissiez|le faire|aussi|vous pokud|vám|se líbí|tento|metoda|tedy|ne|není|důvod|pro|který|ne|můžete|udělat|také|vy if|you|you like|this|method|therefore|not|there is|reason|for|which|not|you can|to do it|also|you jeśli|wam|podoba|ta|metoda|więc|nie|ma|powód|dla|którego|nie|możecie|to zrobić|także|wy اگر این روش را دوست دارید پس دلیلی وجود ندارد که شما هم نتوانید آن را انجام دهید. この方法が気に入ったら、それができない理由はありません。 Hvis du liker denne metoden, er det ingen grunn til at du ikke kan gjøre det også. Če vam je ta metoda všeč, potem ni razloga, da je ne bi storili tudi vi. Bu yöntemi seviyorsanız, yapmamanız için hiçbir neden yok. Якщо вам подобається цей метод, то немає причин, чому ви не могли б зробити це також. Si les gusta este método, entonces no hay razón por la cual no puedan hacerlo también ustedes. Pokud se vám tato metoda líbí, tedy není důvod, proč byste to nemohli dělat také vy. Jeśli podoba wam się ta metoda, nie ma powodu, dla którego nie moglibyście jej również zastosować. 所以如果你喜欢这个方法,那么就没有理由你不能做到。 Если вам нравится этот метод, то нет причин, по которым вы не можете сделать это тоже. إذا أعجبكم هذا الأسلوب فلا يوجد سبب يمنعكم من القيام بذلك أيضاً. So if you like this method, there is no reason why you can't do it too. Si vous aimez cette méthode, il n'y a donc aucune raison pour que vous ne puissiez pas le faire aussi. Wenn Ihnen diese Methode gefällt, gibt es also keinen Grund, warum Sie es nicht auch tun könnten. Se vocês gostam desse método, então não há motivo para que não possam fazê-lo também.

Quindi questa era la prima lezione, la prima LINEA GUIDA che vi offro per il mio corso di ITALIANO AUTOMATICO, spero vi sia utile datemi i vostri consigli e vi ringrazio per l’attenzione. لذلك|هذه|كانت|الدرس|الأولى|درس|الأولى||خط|إرشادي|التي|لكم|أقدم|ل|الدورة|الخاصة بي|دورة|في|الإيطالية|التلقائية|آمل|لكم|تكون|مفيدة|أعطوني|آرائكم|الخاصة بكم|نصائح|و|لكم|أشكركم|على|الانتباه então|esta|era|a|primeira|lição|a|primeira|linha|guia|que|vocês|eu ofereço|para|o|meu|curso|de|italiano|automático|eu espero|vocês|seja|útil|me deem|os|seus|conselhos|e|vocês|eu agradeço|pela|atenção also|diese|sie war|die|erste|Lektion|die|erste|LEITFADEN|LEITFADEN|die|euch|ich biete|für|meinen|meinen|Kurs|für|ITALIENISCH|AUTOMATISCH|ich hoffe|euch|es ist|nützlich|gebt mir|eure|eure|Ratschläge|und|euch|ich danke|für|die Aufmerksamkeit ||||||||||||||||||||||||antakaa mulle||||||||huomiosta 所以|这|是|的|第一|课|的|第一|线|指导|这个|你们|我提供|为了|的|我的|课程|的|意大利语|自动|我希望|你们|是|有用|给我|你们的|你们的|建议|和|你们|我感谢|为了|注意 так что|эта|была|первая|первая|урок|первая|||руководство|которое|вам|я предлагаю|для|моего|курса||по|итальянскому|автоматическому|я надеюсь|вам|будет|полезным|дайте мне|ваши|советы||и|вам|я благодарю|за|внимание ||||||||||||||||||||||||дайте мені||||||дякую|| Entonces|esta|era|la|primera|lección|la|primera|LINEA|GUÍA|que|les|ofrezco|para|el|mi|curso|de|ITALIANO|AUTOMÁTICO|espero|les|sea|útil|denme|sus|sus|consejos|y|les|agradezco|por|atención donc|cette|c'était|la|première|leçon|la|première|LIGNE|DIRECTRICE|que|vous|je vous offre|pour|mon||cours|de|ITALIEN|AUTOMATIQUE|j'espère|vous|ça vous soit|utile|donnez-moi|vos|vos|conseils|et|vous|je vous remercie|pour|l'attention takže|tato|byla|první||lekce|první||LINEA|GUIDA|kterou|vám|nabízím|pro|můj||kurz|o|ITALIANO|AUTOMATICO|doufám|vám|bude|užitečné|dejte mi|vaše||rady|a|vám|děkuji|za|pozornost so|this|it was|the|first|lesson|the|first|line|guide|that|you|I offer|for|the|my|course|of|Italian|automatic|I hope|you|it is|useful|give me|the|your|advice|and|you|I thank|for|the attention więc|ta|była|pierwsza||lekcja|pierwsza||linia|przewodnia|którą|wam|oferuję|dla|mojego||kursu|z|włoskiego|automatycznego|mam nadzieję|wam|będzie|przydatne|dajcie mi|i|wasze|rady|i|wam|dziękuję|za|uwagę Så dette var den første leksjonen, den første RETNINGSLINJE som jeg tilbyr deg for mitt AUTOMATISKE ITALIANSKE kurs, jeg håper det vil være nyttig for deg å gi meg råd og takke for din oppmerksomhet. To je bila torej prva lekcija, prva SMERNICA, ki vam jo ponujam za moj SAMODEJNI tečaj ITALIJANŠČINE, upam, da vam bo koristila, če mi boste svetovali, in hvala za vašo pozornost. Bu benim OTOMATİK İTALYANCA kursum için size sunduğum ilk ders, ilk KILAVUZdu, umarım bana tavsiyede bulunmanız faydalı olur ve ilginiz için teşekkür ederim. Отже, це був перший урок, перша ЛІНІЯ ДЛЯ ВАС, яку я пропоную для мого курсу АВТОМАТИЧНОЇ ІТАЛЬЯНЩИНИ, сподіваюся, це вам буде корисно, дайте мені свої поради і дякую за увагу. Así que esta era la primera lección, la primera GUÍA que les ofrezco para mi curso de ITALIANO AUTOMÁTICO, espero que les sea útil, denme sus consejos y les agradezco por la atención. Takže to byla první lekce, první ODKAZ, který vám nabízím pro svůj kurz AUTOMATICKÉ ITALŠTINY, doufám, že vám to bude užitečné, dejte mi své rady a děkuji vám za pozornost. Więc to była pierwsza lekcja, pierwsza WSKAZÓWKA, którą oferuję dla mojego kursu AUTOMATYCZNEGO WŁOSKIEGO, mam nadzieję, że będzie przydatna, dajcie mi swoje sugestie i dziękuję za uwagę. 所以这就是我为你们提供的第一课,第一条指导方针,关于我的自动意大利语课程,希望对你们有帮助,给我你们的建议,谢谢你们的关注。 Итак, это был первый урок, первая РУКОВОДЯЩАЯ ЛИНИЯ, которую я предлагаю для моего курса АВТОМАТИЧЕСКОГО ИТАЛЬЯНСКОГО, надеюсь, это будет вам полезно, дайте мне ваши советы, и спасибо за внимание. لذا كانت هذه هي الدرس الأول، الخط الإرشادي الأول الذي أقدمه لكم لدورتي في "الإيطالية التلقائية"، آمل أن تكون مفيدة لكم، أعطوني نصائحكم وأشكركم على انتباهكم. So this was the first lesson, the first GUIDELINE that I offer you for my AUTOMATIC ITALIAN course, I hope it is useful to you, give me your feedback and thank you for your attention. Donc, c'était la première leçon, la première LIGNE DIRECTRICE que je vous offre pour mon cours d'ITALIEN AUTOMATIQUE, j'espère que cela vous sera utile, donnez-moi vos conseils et je vous remercie pour votre attention. Das war also die erste Lektion, die erste RICHTLINIE, die ich Ihnen für meinen AUTOMATISCHEN ITALIENISCH-KURS anbiete. Ich hoffe, es ist nützlich für Sie. Geben Sie mir Ihr Feedback, und ich danke Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Então, essa foi a primeira lição, a primeira LINHA GUIA que ofereço para meu curso de ITALIANO AUTOMÁTICO, espero que seja útil, me deem seus conselhos e agradeço pela atenção.

ARRIVEDERCI ! إلى اللقاء até logo Auf Wiedersehen 再见 до свидания ¡HASTA LUEGO AU REVOIR na shledanou goodbye do widzenia TEKRAR BULUŞANA KADAR ! ДО ПОБАЧЕННЯ ! ¡HASTA LUEGO! NA SHLEDANOU! DO WIDZENIA! 再见! ДО СВИДАНИЯ! إلى اللقاء! GOODBYE! AU REVOIR ! AUF WIEDERSEHEN! ATÉ LOGO!

CIAO CIAO ! مرحبا|مرحبا olá|olá ciao|ciao 你好|你好 привет|привет HOLA|HOLA salut|salut Ahoj|Ahoj hello|hello cześć|cześć ПРИВІТ ПРИВІТ ! ¡HOLA HOLA! Ahoj Ahoj ! CZEŚĆ CZEŚĆ ! 你好你好! ПРИВЕТ ПРИВЕТ ! مرحبا مرحبا ! HELLO HELLO! SALUT SALUT ! HALLO HALLO ! OLÁ OLÁ !

SENT_CWT:AFkKFwvL=14.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.49 SENT_CWT:AFkKFwvL=119.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.2 PAR_CWT:AvJ9dfk5=21.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.8 PAR_CWT:AvJ9dfk5=18.47 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.44 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.29 PAR_CWT:AvJ9dfk5=28.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.09 PAR_CWT:AvJ9dfk5=18.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.11 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.65 PAR_CWT:B7ebVoGS=28.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.78 PAR_CWT:AtMXdqlc=36.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.72 PAR_CWT:B7ebVoGS=31.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.84 PAR_CWT:B7ebVoGS=90.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.05 PAR_CWT:B7ebVoGS=22.19 es:AFkKFwvL: cs:AvJ9dfk5: pl:AvJ9dfk5: zh-cn:AvJ9dfk5: ru:B7ebVoGS: ar:B7ebVoGS:250506 en:AtMXdqlc:250507 fr:B7ebVoGS:250509 de:B7ebVoGS:250511 pt:B7ebVoGS:250515 openai.2025-02-07 ai_request(all=14 err=7.14%) translation(all=25 err=0.00%) cwt(all=882 err=34.13%)