×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Complete Course in Italian, 92

92

Il signor Guido Bruni, dirigente presso la ditta Cartoni e Company, arriva in ufficio alla mattina e si rivolge alla Segretaria.

Buondì, signorina Eleonora, come andiamo stamane?

Non c'è male.

Nonostante questa afa, meno male che in ufficio c'è l'aria condizionata.

Si sta meglio qui che a casa mia.

Di grazia, se sono riuscita a dormire qualche ora stanotte, ma lasciamo stare al lavoro adesso.

Benissimo, mi porti per cortesia il Tabulato coi cedolini delle buste paga del mese scorso?

Credo che sia sulla armadietto di metallo di fianco alla sua scrivania.

Anzi, sono sicuro che è lì.

Perché ci ho lavorato su ieri sera sino a tardi.

Anche ieri fino a tardi, signor Bruni, non va mica bene.

Il dottore gliel'ha sconsigliato.

Già il dottor Santini, brava persona, oltretutto è più faticoso che utile lavorare fino a notte tarda, lo so.

Ma cosa vuole signorina?

Io sono un tipo ansioso e non posso farci niente.

È appena uscita una nuova normativa riguardante il calcolo dei contributi per le assunzioni recenti e dobbiamo metterci in regola anche noi.

Signor Bruni, sono appena arrivati i due rappresentanti della ditta Saponaro, quella dei condizionatori.

Entrino pure cari signori, mi avete portato il preventivo per il rinnovo dell'impianto?

Accidenti, non mi aspettavo un conto così salato.

Signorina coi tagli drastici che ci raccomanda la direzione, ho paura che si debba rinunciare all'aria condizionata.

Forse rincaseremo tutti prima alla sera.

92 92 92 92 92 92 92 92 92 92

Il signor Guido Bruni, dirigente presso la ditta Cartoni e Company, arriva in ufficio alla mattina e si rivolge alla Segretaria. Herr Guido Bruni, Geschäftsführer von Cartoni e Company, kommt morgens im Büro an und wendet sich an die Sekretärin. Mr. Guido Bruni, manager at Cartoni e Company, arrives at the office in the morning and addresses the Secretary. Пан Гвідо Бруні, менеджер компанії Cartoni e Company, приходить вранці до офісу і звертається до секретарки.

Buondì, signorina Eleonora, come andiamo stamane? Guten Morgen, Fräulein Eleonora, wie geht es uns heute Morgen? Good morning, Miss Eleanor, how are we doing this morning? Доброго ранку, пані Елеоноро, як у нас справи?

Non c'è male. Nicht schlecht. Not bad. Não é mau. Непогано.

Nonostante questa afa, meno male che in ufficio c'è l'aria condizionata. Trotz dieser Schwüle ist es gut, dass das Büro eine Klimaanlage hat. Despite this mugginess, it's a good thing the office has air conditioning. Apesar deste abafamento, é bom que o escritório tenha ar condicionado. Незважаючи на таку духоту, добре, що в офісі є кондиціонер.

Si sta meglio qui che a casa mia. Hier ist es besser als zu Hause. It is better here than at my home. Тут краще, ніж удома.

Di grazia, se sono riuscita a dormire qualche ora stanotte, ma lasciamo stare al lavoro adesso. Ausnahmsweise konnte ich letzte Nacht ein paar Stunden schlafen, aber lassen wir es jetzt bei der Arbeit. Of grace, if I was able to sleep a few hours last night, but let's leave it at work now. Por graça, se consegui dormir algumas horas ontem à noite, mas vamos deixar isso no trabalho agora. Слава Богу, якщо мені вдалося поспати кілька годин минулої ночі, але давайте залишимо це зараз на роботі.

Benissimo, mi porti per cortesia il Tabulato coi cedolini delle buste paga del mese scorso? Gut, könnten Sie mir bitte die Lohnabrechnungen des letzten Monats bringen? Very well, would you please bring me the Tabulated with the pay slips for last month? Très bien, pourriez-vous m'apporter les fiches de paie du mois dernier ? Muito bem, pode trazer-me o relatório da folha de pagamento do mês passado? Дуже добре, принесіть, будь ласка, платіжні відомості за минулий місяць.

Credo che sia sulla armadietto di metallo di fianco alla sua scrivania. Ich glaube, es steht auf dem Metallschrank neben seinem Schreibtisch. I think it is on the metal cabinet next to his desk. Je pense qu'il se trouve sur l'armoire métallique à côté de son bureau. Гадаю, він лежить на металевій шафці поруч з його робочим столом.

Anzi, sono sicuro che è lì. Ich bin mir sogar sicher, dass sie vorhanden ist. In fact, I'm sure it's there. En fait, je suis sûr qu'il est là.

Perché ci ho lavorato su ieri sera sino a tardi. Weil ich gestern Abend bis spät in die Nacht daran gearbeitet habe. Because I worked on it late last night. Porque trabalhei nele até tarde ontem à noite. Тому що я працював над ним до пізньої ночі.

Anche ieri fino a tardi, signor Bruni, non va mica bene. Auch der gestrige Tag, Herr Bruni, ist nicht gut. Even late yesterday, Mr. Bruni, it's not good. Même hier, tard, M. Bruni, n'est pas bon. Mesmo ontem à noite, Senhor Deputado Bruni, não é bom. Навіть вчорашнє запізнення, пане Бруні, не годиться.

Il dottore gliel'ha sconsigliato. Der Arzt riet davon ab. The doctor advised against it. O médico desaconselhou. Лікар не рекомендував.

Già il dottor Santini, brava persona, oltretutto è più faticoso che utile lavorare fino a notte tarda, lo so. Sogar Dr. Santini, ein guter Mann, ist mehr ermüdend als nützlich, wenn er bis spät in die Nacht arbeitet, das weiß ich. Yeah Dr. Santini, good person, besides it is more tiring than useful to work late at night, I know. Até o Dr. Santini, um bom homem, é mais cansativo do que útil a trabalhar até tarde da noite, eu sei. Я знаю, що навіть доктор Сантіні, хороша людина, працює до пізньої ночі більше втомлює, ніж приносить користі.

Ma cosa vuole signorina? Aber was wollen Sie, Fräulein? But what do you want young lady? Mais que voulez-vous, Mademoiselle ? Mas o que é que quer, menina?

Io sono un tipo ansioso e non posso farci niente. Ich bin ein ängstlicher Typ und kann nicht anders. I'm an anxious guy and I can't help it. Je suis du genre anxieux et je ne peux pas m'en empêcher. Я тривожна людина і нічого не можу з цим вдіяти.

È appena uscita una nuova normativa riguardante il calcolo dei contributi per le assunzioni recenti e dobbiamo metterci in regola anche noi. Gerade sind neue Rechtsvorschriften über die Berechnung der Beiträge für Neueinstellungen herausgekommen, die auch wir einhalten müssen. New legislation has just come out regarding the calculation of contributions for recent hires, and we need to get in compliance as well. Une nouvelle législation concernant le calcul des cotisations pour les personnes récemment embauchées vient d'être publiée et nous devons également nous y conformer. Acaba de ser publicada uma nova legislação relativa ao cálculo das contribuições para recrutamentos recentes e também nós temos de a respeitar. Щойно вийшло нове законодавство щодо розрахунку внесків для нещодавніх найманих працівників, і ми також повинні його дотримуватися.

Signor Bruni, sono appena arrivati i due rappresentanti della ditta Saponaro, quella dei condizionatori. Herr Bruni, die beiden Vertreter der Firma Saponaro, der Klimafirma, sind soeben eingetroffen. Mr. Bruni, the two representatives from the Saponaro company, the air conditioner company, have just arrived. Monsieur Bruni, les deux représentants de la société Saponaro, l'entreprise de climatisation, viennent d'arriver. Пане Бруні, щойно прибули два представники компанії "Сапонаро", яка виробляє кондиціонери.

Entrino pure cari signori, mi avete portato il preventivo per il rinnovo dell'impianto? Kommen Sie herein, meine Herren, haben Sie mir den Kostenvoranschlag für die Erneuerung der Anlage mitgebracht? Come on in dear gentlemen, did you bring me the estimate for the renovation of the plant? Entrez messieurs, vous m'avez apporté le devis pour le renouvellement de l'usine ? Entrem, caros senhores, trouxeram-me o orçamento para a renovação da fábrica? Заходьте, панове, ви принесли мені кошторис на оновлення заводу?

Accidenti, non mi aspettavo un conto così salato. Meine Güte, so eine hohe Rechnung hatte ich nicht erwartet. Gee, I didn't expect such a large bill. Je ne m'attendais pas à une facture aussi salée. Não estava à espera de uma conta tão pesada. Ого, я не очікував такого великого рахунку.

Signorina coi tagli drastici che ci raccomanda la direzione, ho paura che si debba rinunciare all'aria condizionata. Miss mit den drastischen Kürzungen, die das Management empfiehlt, müssen wir leider auf die Klimaanlage verzichten. Miss with the drastic cuts the management recommends, I'm afraid we have to give up air conditioning. Avec les réductions drastiques préconisées par la direction, je crains que nous ne devions renoncer à la climatisation. Saudades dos cortes drásticos que a direção recomenda, temo que tenhamos que abrir mão do ar condicionado. Зважаючи на радикальні скорочення, які рекомендує керівництво, боюся, нам доведеться відмовитися від кондиціонерів.

Forse rincaseremo tutti prima alla sera. Vielleicht gehen wir am Abend alle früher nach Hause. Maybe we will all go back earlier in the evening. Peut-être que nous rentrerons tous chez nous plus tôt dans la soirée. Se calhar vamos todos para casa mais cedo à noite. Можливо, ми всі підемо додому раніше ввечері.