×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Complete Course in Italian, 91

91

Mamma, chi sono i due bambini con la faccia da scemi in questa vecchia foto?

Ma cosa dici Pierino?

Siamo io e lo zio Filippo da piccoli in riva al mare.

Eravamo in vacanza, Riccione, nella villetta dei nonni, dove siamo stati anche l'estate scorsa.

E che cosa ci facevate voi dai miei nonni?

Pierino, ti ho già spiegato che i tuoi nonni sono i miei genitori e tuo zio Filippo è mio fratello.

Ah sì?

Come me e il mio fratellino Andrea.

Sì.

Io sono più giovane di mio fratello di tre anni, proprio come Andrea, rispetto a te.

Filippo è il mio fratello maggiore.

Ah ah, lo zio si dà tante arie da giovincello ed è più vecchio di te.

Vedi la signora dietro di noi sullo sfondo?

È nostra nonna, cioè tua bisnonna.

Mia bisnonna?

E la mamma della bisnonna, come si chiama?

Trisavola, ma di lei non ho neanche una foto.

Mi pare che si chiamasse Adolfina.

E i miei nonni sono anche i nonni del mio papà?

No, per tuo padre sono i suoi suoceri e lui per loro e il loro genero.

Io invece per la nonna Sandra, la mamma del papà, sono sua nuora.

Mi piacerebbe vedere più spesso la nonna Sandra, perché non andiamo mai a trovarla?

Nonna Sandra è molto vecchia e come tante persone anziane ha una badante che sta sempre lì con lei.

Temo che le faccia più male che bene vedere tanta gente alla sua età.

E io che cosa sono per i nonni?

E per zio Filippo? E per i suoi figli?

Allora tu sei il nipote dei tuoi nonni, ma anche dei tuoi zii.

La parola è la stessa ed il cugino nei figli dei tuoi zii.

Com'è complicato?

Meglio dire che sono tutti parenti e basta.

91 91 91 91 91 91 91 91 91

Mamma, chi sono i due bambini con la faccia da scemi in questa vecchia foto? Mama, wer sind die beiden Kinder mit den dummen Gesichtern auf diesem alten Foto? Mom, who are the two dumb-faced children in this old picture? Maman, qui sont les deux enfants au visage ridicule sur cette vieille photo ? ママ、この古い写真に写っている2人のおどけた顔の子供は誰?

Ma cosa dici Pierino? Was sagst du, Pierino? But what are you saying Pierino? O que estás a dizer, Pierino?

Siamo io e lo zio Filippo da piccoli in riva al mare. Das bin ich mit Onkel Philip als Kind am Meer. That's me and Uncle Philip as children by the sea.

Eravamo in vacanza, Riccione, nella villetta dei nonni, dove siamo stati anche l'estate scorsa. Wir waren im Urlaub, in Riccione, im Haus unserer Großeltern, wo wir auch letzten Sommer waren. We were on vacation, Riccione, in our grandparents' cottage, where we also stayed last summer. Estávamos de férias, em Riccione, na casa de campo dos nossos avós, onde também ficámos no verão passado.

E che cosa ci facevate voi dai miei nonni? Und was hast du bei meinen Großeltern gemacht? And what were you doing at my grandparents'? Et que faisiez-vous chez mes grands-parents ? E o que estavam a fazer em casa dos meus avós?

Pierino, ti ho già spiegato che i tuoi nonni sono i miei genitori e tuo zio Filippo è mio fratello. Pierino, ich habe dir bereits erklärt, dass deine Großeltern meine Eltern sind und dein Onkel Philip mein Bruder ist. Pierino, I have already explained to you that your grandparents are my parents and your Uncle Philip is my brother.

Ah sì? Ist das so? Is that so?

Come me e il mio fratellino Andrea. Wie ich und mein kleiner Bruder Andrea. Like me and my little brother Andrew. Comme moi et mon petit frère Andrea.

Sì. Ja. Yes.

Io sono più giovane di mio fratello di tre anni, proprio come Andrea, rispetto a te. Ich bin drei Jahre jünger als mein Bruder, genau wie Andrea, im Vergleich zu dir. I am younger than my brother by three years, just like Andrea, compared to you.

Filippo è il mio fratello maggiore. Philip ist mein großer Bruder. Philip is my older brother.

Ah ah, lo zio si dà tante arie da giovincello ed è più vecchio di te. Ha ha, der Onkel spielt sich als junger Mann auf und ist älter als du. Ha ha, the uncle puts on a lot of youthful airs and is older than you. Ha ha, l'oncle se donne des airs de jeune homme alors qu'il est plus âgé que toi. ははは、おじさんは若造ぶっているけど、君より年上だよ。 Ha ha, o tio faz-se passar por jovem e é mais velho do que tu.

Vedi la signora dietro di noi sullo sfondo? Sehen Sie die Dame hinter uns im Hintergrund? See the lady behind us in the background?

È nostra nonna, cioè tua bisnonna. Sie ist unsere Großmutter, d. h. Ihre Urgroßmutter. She is our grandmother, meaning your great-grandmother.

Mia bisnonna? Meine Urgroßmutter? My great-grandmother?

E la mamma della bisnonna, come si chiama? Und die Mutter der Urgroßmutter, wie heißt sie? And great-grandmother's mother, what is her name?

Trisavola, ma di lei non ho neanche una foto. Ur-Ur-Großmutter, aber ich habe nicht einmal ein Foto von ihr. Great-great-grandmother, but I don't even have a picture of her. Arrière-arrière-grand-mère, mais je n'ai même pas de photo d'elle.

Mi pare che si chiamasse Adolfina. Ich glaube, ihr Name war Adolfina. I think her name was Adolfina.

E i miei nonni sono anche i nonni del mio papà? Und meine Großeltern sind auch die Großeltern meines Vaters? And my grandparents are also my dad's grandparents?

No, per tuo padre sono i suoi suoceri e lui per loro e il loro genero. Nein, für Ihren Vater sind es seine Schwiegereltern und er ist ihr Schwiegersohn. No, for your father it is his in-laws and he for them and their son-in-law.

Io invece per la nonna Sandra, la mamma del papà, sono sua nuora. Ich hingegen, Großmutter Sandra, Papas Mutter, bin seine Schwiegertochter. I, on the other hand, for Grandmother Sandra, Father's mother, am his daughter-in-law.

Mi piacerebbe vedere più spesso la nonna Sandra, perché non andiamo mai a trovarla? Ich würde Oma Sandra gerne öfter sehen, warum besuchen wir sie nie? I would like to see Grandma Sandra more often, why don't we ever visit her?

Nonna Sandra è molto vecchia e come tante persone anziane ha una badante che sta sempre lì con lei. Großmutter Sandra ist sehr alt, und wie viele andere ältere Menschen hat sie eine Betreuerin, die immer für sie da ist. Grandma Sandra is very old and like many elderly people has a caregiver who is always there with her. Grand-mère Sandra est très âgée et, comme beaucoup de personnes âgées, elle a une aide-soignante qui est toujours à ses côtés.

Temo che le faccia più male che bene vedere tanta gente alla sua età. Ich fürchte, es tut ihr mehr als gut weh, so viele Menschen in ihrem Alter zu sehen. I'm afraid it does her more harm than good to see so many people at her age. Je crains que cela ne lui fasse plus de mal que de bien de voir autant de gens à son âge.

E io che cosa sono per i nonni? Und was bin ich für die Großeltern? And what am I to grandparents? Et moi, je suis quoi, des grands-parents ? E o que é que eu sou para os avós?

E per zio Filippo? E per i suoi figli? Und für Onkel Philip? Und für seine Kinder? What about Uncle Philip? And for his children?

Allora tu sei il nipote dei tuoi nonni, ma anche dei tuoi zii. Dann sind Sie der Enkel Ihrer Großeltern, aber auch der Enkel Ihrer Onkel. Then you are the grandson of your grandparents, but also of your uncles. Então você é sobrinho de seus avós, mas também de seus tios.

La parola è la stessa ed il cugino nei figli dei tuoi zii. Das Wort ist dasselbe und der Cousin in den Kindern deines Onkels. The word is the same and the cousin in your uncles' children. A palavra é a mesma e o primo dos filhos dos vossos tios.

Com'è complicato? Wie kompliziert ist es? How is it complicated? A quel point est-ce compliqué ?

Meglio dire che sono tutti parenti e basta. Besser wäre es zu sagen, dass sie alle miteinander verwandt sind. Better to say that they are all just relatives. Mieux vaut dire qu'ils sont tous parents.