×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Complete Course in Italian, 83

83

Mario, vorrei chiederti qualcosa, ma non oso.

Dai parla! Niente di serio, almeno.

Eh, sì e no, non saprei come dirti.

Quante storie, ti prometto che resterò cortese e che non mi arrabbierò dinanzi a nessuna assurdità.

Beh, ecco! La settimana scorsa ho conosciuto una ragazza splendida.

Mi piace moltissimo.

Veramente la donna dei miei sogni!

Alta, benfatta, capelli lunghi e biondi, uno sguardo malizioso, una bocca sensuale.

Mica male, congratulazioni. Ma io che c'entro?

Sai che io mi trovo un po mingherlino e rispetto a lei...

Mi chiedevo se potevi prestarmi la tua moto, magari riesco a impressionarla.

83 83 83 83 83 83 83 83 83 83

Mario, vorrei chiederti qualcosa, ma non oso. Mario, ich würde dich gerne etwas fragen, aber ich traue mich nicht. Mario, I would like to ask you something, but I don't dare. Mário, gostava de te perguntar uma coisa, mas não me atrevo.

Dai parla! Sprechen Sie lauter! Come on speak! Fala! Niente di serio, almeno. Zumindest nichts Ernstes. Nothing serious, at least. Nada de grave, pelo menos.

Eh, sì e no, non saprei come dirti. Ja und nein, ich wüsste nicht, wie ich es Ihnen sagen sollte. Eh, yes and no, I don't know how to tell you. Eh, oui et non, je ne saurais pas comment vous le dire.

Quante storie, ti prometto che resterò cortese e che non mi arrabbierò dinanzi a nessuna assurdità. Wie viele Geschichten, ich verspreche Ihnen, dass ich höflich bleiben werde und dass ich angesichts von Unsinn nicht wütend werden werde. How many stories, I promise you that I will remain courteous and that I will not get angry in the face of any nonsense. Tant d'histoires, je promets de rester courtois et de ne pas m'énerver pour des bêtises. だから、私は礼儀を守り、無意味なことに腹を立てないことを約束する。 Tantas histórias, que prometo manter-me cortês e não me zangar com nenhum disparate.

Beh, ecco! Na also, geht doch! Well, here! La settimana scorsa ho conosciuto una ragazza splendida. Letzte Woche habe ich ein wunderbares Mädchen kennengelernt. Last week I met a gorgeous girl. 先週、素晴らしい女性に出会った。

Mi piace moltissimo. Mir gefällt das sehr gut. I like it very much. Je l'aime beaucoup. とても気に入っている。 Gosto muito.

Veramente la donna dei miei sogni! Wahrlich die Frau meiner Träume! Truly the woman of my dreams! La femme de mes rêves ! 本当に夢のような女性だ!

Alta, benfatta, capelli lunghi e biondi, uno sguardo malizioso, una bocca sensuale. Groß, gut geschnitten, langes blondes Haar, ein schelmischer Blick, ein sinnlicher Mund. Tall, well-made, long blond hair, a mischievous look, a sensual mouth. 背が高く、体格がよく、長いブロンドの髪、いたずらっぽい表情、官能的な口。

Mica male, congratulazioni. Nicht schlecht, Glückwunsch. Not bad, congratulations. Pas mal, félicitations. 悪くないね、おめでとう。 Nada mau, parabéns. Ma io che c'entro? Aber was hat das mit mir zu tun? But what do I have to do with it? Mais quel est le rapport avec moi ? Mas o que é que isto tem a ver comigo?

Sai che io mi trovo un po mingherlino e rispetto a lei... Du weißt, dass ich mich ein bisschen mager finde und im Vergleich zu ihr ... You know that I find myself a little skinny and compared to her ... Vous savez que je me trouve un peu petite et comparée à elle... 僕は小柄で、彼女と比べると...。 Você sabe que eu me acho um pouco magro e comparado a ela...

Mi chiedevo se potevi prestarmi la tua moto, magari riesco a impressionarla. Ich habe mich gefragt, ob du mir dein Fahrrad leihen könntest, vielleicht kann ich sie beeindrucken. I was wondering if you could lend me your bike, maybe I can impress her. Je me demandais si je pouvais emprunter ton vélo, peut-être que je pourrais l'impressionner. 君のバイクを貸してもらえないかな。