×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Complete Course in Italian, 64

64

Per cortesia, potrebbe darmi qualcosa contro il mal di testa?

Sono raffreddato e ho anche un po di febbre.

Potrei darle delle compresse effervescenti se vuole.

Sì, va benissimo, grazie.

Quante ne devo prendere?

Ne prenda tre al giorno, ma si ricordi che vanno prese sempre a stomaco pieno.

A proposito, mi darebbe anche un dentifricio e una scatola di cerotti?

Ecco a lei. Le occorre altro?

No grazie.

Ah sì, mi scusi, ho bisogno anche di un disinfettante e di una crema contro le zanzare.

Mi sembra che non dimentico niente.

Faccia con comodo, non c'è fretta.

64 64 64 64 64 64 64 64 64

Per cortesia, potrebbe darmi qualcosa contro il mal di testa? Könnten Sie mir bitte etwas gegen die Kopfschmerzen geben? Please could you give me something against headache? ¿Podría darme algo para el dolor de cabeza? Pourriez-vous me donner quelque chose pour mon mal de tête ? Не могли бы вы дать мне что-нибудь от головной боли?

Sono raffreddato e ho anche un po di febbre. Ich bin erkältet und habe auch leichtes Fieber. I am cold and I also have a bit of a fever. J'ai un rhume et une légère fièvre.

Potrei darle delle compresse effervescenti se vuole. Ich könnte dir ein paar Brausetabletten geben, wenn du willst. I could give you some fizzy tablets if you want. Puedo darte unas pastillas efervescentes si quieres. Je peux vous donner des comprimés effervescents si vous le souhaitez. Posso dar-te alguns comprimidos efervescentes, se quiseres.

Sì, va benissimo, grazie. Ja, das ist in Ordnung, danke. Yes, that's very good, thank you.

Quante ne devo prendere? Wie viele sollte ich nehmen? How many should I take? Сколько их нужно принимать?

Ne prenda tre al giorno, ma si ricordi che vanno prese sempre a stomaco pieno. Nehmen Sie drei pro Tag, aber denken Sie daran, dass sie immer mit vollem Magen eingenommen werden sollten. Take three a day, but remember that they should always be taken with a full stomach. Prenez-en trois par jour, mais rappelez-vous qu'ils doivent toujours être pris avec l'estomac plein. 1日3粒飲むが、必ず満腹時に飲むことを忘れずに。 Tomar três por dia, mas não esquecer que devem ser tomadas sempre com o estômago cheio.

A proposito, mi darebbe anche un dentifricio e una scatola di cerotti? Würdest du mir übrigens auch Zahnpasta und eine Schachtel Pflaster geben? By the way, would you also give me a toothpaste and a box of band-aids? ところで、歯磨き粉と絆創膏もお願いできますか?

Ecco a lei. Bitte schön. Here you go. Voilà. Le occorre altro? Brauchst du noch was? Do you need anything else? Precisas de mais alguma coisa?

No grazie. Nein, danke. No thanks.

Ah sì, mi scusi, ho bisogno anche di un disinfettante e di una crema contro le zanzare. Ach ja, Entschuldigung, ich brauche auch noch ein Desinfektionsmittel und eine Creme gegen Mücken. Ah yes, excuse me, I also need disinfectant and mosquito cream. そうだ、消毒液と蚊取り線香が必要だ。 Ah sim, desculpem, também preciso de desinfetante e de creme para mosquitos.

Mi sembra che non dimentico niente. Es scheint mir, dass ich nichts vergesse. I feel like I don't forget anything. 私は忘れ物はしないようだ。

Faccia con comodo, non c'è fretta. Bleib locker, es gibt keine Eile. Take it easy, there is no rush. Prenez votre temps, rien ne presse. 焦ることはない。 Demora o tempo que for preciso, não há pressa. Не торопитесь, спешить некуда.