×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Complete Course in Italian, 61

61

Allora Alessandra hai deciso a quale facoltà ti iscrivi?

Che disastro, non riesco a decidere.

È un mese che ho la maturità e cambio idea ogni giorno.

Un giorno penso che mi piacerebbe scegliere una disciplina artistica, storia dell'arte, architettura.

Un'altro giorno penso che sarebbe più utile lavorare come medico o farmacista.

In effetti, adorerei anche fare degli studi in psicologia e perché no, in legge.

Hai pensato anche alle possibilita di lavoro che avresti?

Certo, ma questo complica ancora di più le cose.

Non è facile prevedere l'evoluzione del mercato del lavoro.

Vorrei arrivare almeno fino al master, ma preferirei veramente fare anche un dottorato.

Nel frattempo il tempo passa e io devo iscrivermi entro un mese.

61 61 61 61 61 61 61 61 61 61

Allora Alessandra hai deciso a quale facoltà ti iscrivi? Alessandra, haben Sie schon entschieden, an welcher Fakultät Sie sich einschreiben werden? So Alessandra have you decided which faculty you are enrolling in? Então Alessandra, já decidiste em que faculdade te vais inscrever? Алессандра, ты уже решила, на какой факультет будешь поступать?

Che disastro, non riesco a decidere. Was für eine Katastrophe, ich kann mich nicht entscheiden. What a disaster, I can't decide. Que desastre, não me consigo decidir.

È un mese che ho la maturità e cambio idea ogni giorno. Ich bin seit einem Monat reif und ändere meine Meinung jeden Tag. I have matured for a month and I change my mind every day. Je suis mature depuis un mois et je change d'avis tous les jours. Estou a amadurecer há um mês e mudo de ideias todos os dias. Я созрел уже месяц назад и каждый день меняю свое мнение.

Un giorno penso che mi piacerebbe scegliere una disciplina artistica, storia dell'arte, architettura. Eines Tages möchte ich mich für eine Kunstdisziplin entscheiden, Kunstgeschichte oder Architektur. One day I think I'd like to choose an artistic discipline, art history, architecture. Un día creo que me gustaría elegir una disciplina artística, historia del arte, arquitectura. Однажды я думаю, что хотела бы выбрать какую-нибудь художественную дисциплину, историю искусств, архитектуру.

Un'altro giorno penso che sarebbe più utile lavorare come medico o farmacista. An einem anderen Tag denke ich, es wäre sinnvoller, als Arzt oder Apotheker zu arbeiten. Another day I think it would be more useful to work as a doctor or pharmacist. Otro día pienso que sería más útil trabajar de médico o farmacéutico.

In effetti, adorerei anche fare degli studi in psicologia e perché no, in legge. Tatsächlich würde ich auch gerne ein paar Studien in Psychologie machen und warum nicht, in Jura. In fact, I would also love to do some studies in psychology and why not, in law. En fait, j'aimerais aussi étudier la psychologie et, pourquoi pas, le droit. 実際、心理学も勉強したいし、法律も勉強したい。 На самом деле, я бы также хотела изучать психологию и, почему бы и нет, право.

Hai pensato anche alle possibilita di lavoro che avresti? Haben Sie auch an Ihre beruflichen Möglichkeiten gedacht? Have you also thought about the job opportunities you would have? ¿Has pensado también en las oportunidades laborales que tendrías? Avez-vous également pensé aux possibilités d'emploi qui s'offriraient à vous ? 仕事の機会についても考えたことがありますか? Já pensou também nas oportunidades de emprego que teria? Вы также подумали о том, какие возможности для работы у вас появятся?

Certo, ma questo complica ancora di più le cose. Sicher, aber das macht die Sache noch komplizierter. Sure, but this complicates things even more. もちろんだが、これは事態をさらに複雑にしている。 Claro que sim, mas isso complica ainda mais as coisas. Конечно, но это еще больше усложняет ситуацию.

Non è facile prevedere l'evoluzione del mercato del lavoro. Es ist nicht einfach, die Entwicklung des Arbeitsmarktes vorherzusagen. It is not easy to predict the evolution of the labor market. 労働市場の進化を予測するのは容易ではない。

Vorrei arrivare almeno fino al master, ma preferirei veramente fare anche un dottorato. Ich möchte mindestens einen Master-Abschluss machen, aber am liebsten würde ich auch noch promovieren. I would like to go as far as the master's degree, but I would really prefer to do a PhD as well. 少なくとも修士号までは取りたいが、本当は博士号も取りたい。 Я бы хотела получить хотя бы степень магистра, но мне бы хотелось получить и докторскую степень.

Nel frattempo il tempo passa e io devo iscrivermi entro un mese. Inzwischen vergeht die Zeit und ich muss mich innerhalb eines Monats anmelden. In the meantime, time passes and I have to register within a month. Mientras tanto, pasa el tiempo y tengo que matricularme dentro de un mes. そうこうしているうちに時間が過ぎ、1カ月以内に登録しなければならなくなった。 А время идет, и через месяц я должен зарегистрироваться.