×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Complete Course in Italian, 57

57

Carissimi, siamo appena rientrati da un viaggio piacevolissimo, cominciato nel migliore dei modi grazie alla vostra cortesia.

Come ci avevate consigliato una volta partiti da Venezia, ci siamo diretti verso le ville palladiane per poi raggiungere Verona.

È stato splendido.

Anche se abbiamo avuto un piccolo incidente, eravamo partiti da una mezz'ora quando improvvisamente l'auto si è fermata.

Siamo dovuti scendere per cercare di capire cosa stava succedendo, ma non c'è stato niente da fare.

Abbiamo dovuto chiamare il carro attrezzi.

Ancora mille grazie e nella speranza di poter ricambiare appena possibile la vostra ospitalità.

Un saluto affettuosissimo.

Enza e Ludovico.

57 57 57 57 57 57 57 57

Carissimi, siamo appena rientrati da un viaggio piacevolissimo, cominciato nel migliore dei modi grazie alla vostra cortesia. Liebe Freunde, wir sind gerade von einer sehr angenehmen Reise zurückgekehrt, die dank Ihrer Freundlichkeit bestens begonnen hat. Dear friends, we have just returned from a very pleasant journey, which began in the best way thanks to your kindness. Chers amis, nous revenons d'un voyage très agréable, qui a commencé de la meilleure façon possible grâce à votre gentillesse. Caros amigos, acabámos de regressar de uma viagem muito agradável, que começou da melhor maneira possível graças à vossa amabilidade. Дорогие друзья, мы только что вернулись из очень приятного путешествия, которое началось самым лучшим образом благодаря вашей доброте.

Come ci avevate consigliato una volta partiti da Venezia, ci siamo diretti verso le ville palladiane per poi raggiungere Verona. Wie Sie uns geraten haben, nachdem wir Venedig verlassen hatten, machten wir uns auf den Weg zu den palladianischen Villen und erreichten dann Verona. As you advised us once we left Venice, we headed towards the Palladian villas and then reached Verona. Comme vous nous l'aviez conseillé, après avoir quitté Venise, nous nous sommes dirigés vers les villas palladiennes, puis vers Vérone. Como nos tinha aconselhado, assim que saímos de Veneza, dirigimo-nos para as villas palladianas e depois para Verona. Как вы и советовали нам, покинув Венецию, мы направились к виллам Палладио, а затем в Верону.

È stato splendido. Es war großartig. It was splendid. C'était splendide. Это было великолепно.

Anche se abbiamo avuto un piccolo incidente, eravamo partiti da una mezz'ora quando improvvisamente l'auto si è fermata. Obwohl wir einen kleinen Unfall hatten, waren wir eine halbe Stunde entfernt, als das Auto plötzlich anhielt. Even though we had a small accident, we were half an hour away when the car suddenly stopped. Bien que nous ayons eu un petit accident, nous roulions depuis une demi-heure lorsque la voiture s'est soudainement arrêtée. Хотя мы попали в небольшую аварию, мы ехали уже полчаса, как вдруг машина остановилась.

Siamo dovuti scendere per cercare di capire cosa stava succedendo, ma non c'è stato niente da fare. Wir mussten nach unten gehen, um zu verstehen, was vor sich ging, aber wir konnten nichts tun. We had to go downstairs to try to understand what was happening, but there was nothing we could do. Nous avons dû descendre pour essayer de comprendre ce qui se passait, mais il n'y avait rien à faire. Нам пришлось спуститься вниз, чтобы попытаться выяснить, что происходит, но мы ничего не могли сделать.

Abbiamo dovuto chiamare il carro attrezzi. Wir mussten den Abschleppwagen rufen. We had to call the tow truck. Nous avons dû appeler la dépanneuse.

Ancora mille grazie e nella speranza di poter ricambiare appena possibile la vostra ospitalità. Nochmals tausend Dank und in der Hoffnung, Ihre Gastfreundschaft so bald wie möglich erwidern zu können. Again a thousand thanks and in the hope of being able to reciprocate your hospitality as soon as possible. Je vous remercie encore une fois et j'espère pouvoir vous rendre la pareille dès que possible. Еще раз большое спасибо и надеемся ответить на ваше гостеприимство как можно скорее.

Un saluto affettuosissimo. Eine sehr herzliche Begrüßung. A very affectionate greeting. Une salutation très affectueuse.

Enza e Ludovico. Enza und Ludovico. Enza and Ludovico.