×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Complete Course in Italian, 143

143

Chi è vossignoria?

Siccome non come dien, chef, dune, troupe.

Vossignoria è un commediante.

E quando commedie rete muoio dalla voglia di vedervi.

Commedie, però quando avrò dei commedianti per la commedia gare.

Che personaggio fate?

Già principio principale.

Ma quale sarà il primo lavoro?

Cominceremo stasera con l'incendio di Troia.

Mi piace il soggetto e voi che personaggio fate?

Il personaggio principale, il cavallo di Troia.

Ditemi per favore.

La storia di questo incendio di Troia.

Volentieri si tratta.

Si tratta.

Ma hanno di che sanno di che si tratta?

Io non lo so e vorrei saperlo.

Ecco di che si tratta.

L'incendio si era azzuffato noia per via del pagamento di certe uova.

Un giorno non ne poté più e andò per bastonarla.

Ma nello stesso tempo la pioggia venne in soccorso della povera Troia.

Il bagno furiosamente, l'incendio il quale, arrabbiato si ritirò e la cosa finì in fumo.

Un grande fumo.

No, non mi piace, è una commedia che fargli male agli occhi e vettura.

Ungere tutti, bisogna trovare un soggetto plus élevé, per esempio, le liti fra gli uomini e le donne.

Preferisco la tragedia.

Avete torto?

Nulla è più divertente della commedia.

Volete aver ragione per il solo fatto di essere donna?

Chiediamo a questi signori.

Io sostengo con Aristotele che l'uomo è un animale che ride.

E io sostengo con Platone che l'uomo non è un animale che fischia.

Erbo il fischiare è più proprio dell'uomo che il ridere.

Questo può essere vero?

Ma l'uomo è il solo animale che ride e invece la facoltà di fischiare ce l'ha in comune con i serpenti.

Oh signori, non abbiate nulla in comune con quei brutti animali.

Benissimo.

Io pregherò questi signori di perdere per tutta la commedia e tu li pregherai di fischiare.

Sì.

Ma gli primo fischio perdi la scommessa.

Signori, pensate che ho scommesso tutto quello che posseggo?

Se farete un fischio solamente avrò perduto tutto, sono in mano vostra.

143 143 143 143 143 143 143 143

Chi è vossignoria? Wer ist Ihre Ladyschaft? Who is vossignoria?

Siccome non come dien, chef, dune, troupe.

Vossignoria è un commediante.

E quando commedie rete muoio dalla voglia di vedervi. And when network comedies I'm dying to see you. E quando se trata de comédias, estou desejoso de o ver.

Commedie, però quando avrò dei commedianti per la commedia gare. Komödien, aber wenn ich Comedians für Comedy-Wettbewerbe habe. Comedies, however when I have comedians for comedy competitions.

Che personaggio fate?

Già principio principale.

Ma quale sarà il primo lavoro? But what will be the first job?

Cominceremo stasera con l'incendio di Troia. We will begin tonight with the burning of Troy.

Mi piace il soggetto e voi che personaggio fate? I like the subject and what character do you do?

Il personaggio principale, il cavallo di Troia. The main character, the Trojan horse.

Ditemi per favore. Please tell me.

La storia di questo incendio di Troia. A história deste fogo de Troia.

Volentieri si tratta. Gladly it is dealt with.

Si tratta.

Ma hanno di che sanno di che si tratta? Aber wissen sie auch, was es ist? But do they have what they know about?

Io non lo so e vorrei saperlo. I don't know and would like to know.

Ecco di che si tratta.

L'incendio si era azzuffato noia per via del pagamento di certe uova. The fire had fought boredom over the payment of certain eggs.

Un giorno non ne poté più e andò per bastonarla. One day he couldn't take it anymore and went to cane her.

Ma nello stesso tempo la pioggia venne in soccorso della povera Troia. But at the same time the rain came to the rescue of poor Troy.

Il bagno furiosamente, l'incendio il quale, arrabbiato si ritirò e la cosa finì in fumo. The bathroom furiously, the fire which, angrily retreated and the thing went up in smoke.

Un grande fumo.

No, non mi piace, è una commedia che fargli male agli occhi e vettura. No, I don't like it, it's a comedy that hurts his eyes and car. Não, não gosto, é uma comédia que faz mal aos olhos e ao treinador.

Ungere tutti, bisogna trovare un soggetto plus élevé, per esempio, le liti fra gli uomini e le donne.

Preferisco la tragedia.

Avete torto? Are you wrong?

Nulla è più divertente della commedia.

Volete aver ragione per il solo fatto di essere donna? Willst du Recht haben, nur weil du eine Frau bist? Do you want to be right just because you are a woman?

Chiediamo a questi signori. We ask these gentlemen.

Io sostengo con Aristotele che l'uomo è un animale che ride. I argue with Aristotle that man is a laughing animal.

E io sostengo con Platone che l'uomo non è un animale che fischia. And I argue with Plato that man is not a whistling animal.

Erbo il fischiare è più proprio dell'uomo che il ridere.

Questo può essere vero? Kann das wahr sein? Can this be true?

Ma l'uomo è il solo animale che ride e invece la facoltà di fischiare ce l'ha in comune con i serpenti. But man is the only animal that laughs, and instead the faculty of whistling is shared with snakes.

Oh signori, non abbiate nulla in comune con quei brutti animali. Oh gentlemen, have nothing in common with those ugly animals.

Benissimo.

Io pregherò questi signori di perdere per tutta la commedia e tu li pregherai di fischiare.

Sì.

Ma gli primo fischio perdi la scommessa. But you lose the bet at the first whistle.

Signori, pensate che ho scommesso tutto quello che posseggo? Gentlemen, do you think I bet everything I own?

Se farete un fischio solamente avrò perduto tutto, sono in mano vostra. Wenn Sie nur pfeifen, habe ich alles verloren, ich bin in Ihren Händen. If you only blow the whistle I will have lost everything, I am in your hands.