×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Complete Course in Italian, 141

141

A carnevale ogni scherzo vale.

Questo proverbio illustra bene lo spirito del carnevale, ricorrenza che precede il periodo della Quaresima, fase di sacrificio e di meditazione che a sua volta prepara la Pasqua nel calendario cristiano.

Carnevale, dunque, è da sempre la valvola di sfogo, il momento di festa sfrenata di liberazione collettiva prima dei sacrifici.

Lo dice il nome stesso, carnevale viene da carne levare espressione tardo Latina che avvertiva che il divieto di mangiare carne sarebbe sopraggiunto di lì a poco con la Quaresima.

Altri pensano che la parola carnevale derivi piuttosto dal carro navale, un carro pieno di maschere allegoriche che rappresentavano re potenti vizi e virtù della società dell'epoca.

Questo carro veniva incendiato e lanciato in mare, perciò era detto navale e tale rituale che costituiva il culmine della Festa popolare era un vero e proprio esorcismo, un modo per eliminare, almeno per finta, tutti i problemi.

La tradizione dei carri mascherati in Italia è viva ancora oggi la sfilata del carnevale di Viareggio ne è la testimonianza più illustra ed anche a Venezia, a luogo un'importante manifestazione.

Una volta all'anno tutta la società rinuncia alle sue regole.

Gli antichi romani dicevano una volta all'anno è lecito impazzire.

I ceti si mescolano, ruoli e rapporti gerarchici si cancellano sotto l'artificio della maschera.

E il mondo a rovescio nel Medioevo uno straccione veniva incoronato re durante una cerimonia esilarante.

La permissività era tale e tanta che si organizzava persino una messa dove tutti i misteri della fede erano messi in berlina.

I nobili veneziani del 700 amavano uscire mascherati per potere introdursi in ogni tipo di ambiente, senza essere riconosciuti o sedurre senza compromettersi.

La dama o il Cavaliere altrui.

Quindi, a carnevale ogni scherzo vale purché si tenga conto anche dell'altro detto.

Lo scherzo è bello quando è corto.

141 141 141 141 141 141

A carnevale ogni scherzo vale. Beim Karneval zählt jeder Witz. In carnival, every joke counts. No Carnaval, todas as brincadeiras contam.

Questo proverbio illustra bene lo spirito del carnevale, ricorrenza che precede il periodo della Quaresima, fase di sacrificio e di meditazione che a sua volta prepara la Pasqua nel calendario cristiano. This proverb nicely illustrates the spirit of carnival, an occasion that precedes the period of Lent, a phase of sacrifice and meditation that in turn prepares for Easter in the Christian calendar.

Carnevale, dunque, è da sempre la valvola di sfogo, il momento di festa sfrenata di liberazione collettiva prima dei sacrifici. Carnival, therefore, has always been the release valve, the unrestrained party time of collective liberation before sacrifices.

Lo dice il nome stesso, carnevale viene da carne levare espressione tardo Latina che avvertiva che il divieto di mangiare carne sarebbe sopraggiunto di lì a poco con la Quaresima. The name itself says it, carnevale comes from carne levare a late Latin expression that warned that the ban on eating meat would shortly come with Lent.

Altri pensano che la parola carnevale derivi piuttosto dal carro navale, un carro pieno di maschere allegoriche che rappresentavano re potenti vizi e virtù della società dell'epoca. Others think the word carnival derives rather from the ship float, a float filled with allegorical masks that represented powerful kings vices and virtues of the society of the time.

Questo carro veniva incendiato e lanciato in mare, perciò era detto navale e tale rituale che costituiva il culmine della Festa popolare era un vero e proprio esorcismo, un modo per eliminare, almeno per finta, tutti i problemi. This float was set on fire and thrown into the sea, so it was called a naval, and such a ritual that constituted the culmination of the People's Festival was a veritable exorcism, a way of eliminating, at least in pretense, all problems.

La tradizione dei carri mascherati in Italia è viva ancora oggi la sfilata del carnevale di Viareggio ne è la testimonianza più illustra ed anche a Venezia, a luogo un'importante manifestazione. The tradition of masked floats in Italy is still alive today the Viareggio carnival parade is the most illustrative evidence of this and also in Venice, to place an important event.

Una volta all'anno tutta la società rinuncia alle sue regole. Once a year the whole society gives up its rules.

Gli antichi romani dicevano una volta all'anno è lecito impazzire. The ancient Romans used to say once a year it is permissible to go mad.

I ceti si mescolano, ruoli e rapporti gerarchici si cancellano sotto l'artificio della maschera. Classes intermingle, roles and hierarchical relationships are erased under the artifice of the mask.

E il mondo a rovescio nel Medioevo uno straccione veniva incoronato re durante una cerimonia esilarante. And the world upside down in the Middle Ages a ragamuffin was crowned king in a hilarious ceremony.

La permissività era tale e tanta che si organizzava persino una messa dove tutti i misteri della fede erano messi in berlina. The permissiveness was so great that a mass was even organized where all the mysteries of the faith were pilloried.

I nobili veneziani del 700 amavano uscire mascherati per potere introdursi in ogni tipo di ambiente, senza essere riconosciuti o sedurre senza compromettersi. Venetian nobles of the 1700s loved to go out in disguise in order to be able to break into all kinds of environments without being recognized or seducing without compromising.

La dama o il Cavaliere altrui. Other people's lady or knight.

Quindi, a carnevale ogni scherzo vale purché si tenga conto anche dell'altro detto. So, in carnival every joke counts as long as the other saying is also taken into account. Assim, no carnaval, todas as brincadeiras contam, desde que o outro ditado seja tido em conta.

Lo scherzo è bello quando è corto. The joke is good when it is short.