×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Complete Course in Italian, 124

124

Ieri mio figlio ha invitato tutti i suoi compagni di scuola al suo compleanno e con mia grande sorpresa, la metà di loro erano stranieri.

Eh sì, nonostante sia più recente che in altri paesi europei, l'immigrazione è da trent'anni il fenomeno più rilevante della demografia italiana.

Figurati che negli anni 90, periodo in cui il tasso di natalità in Italia era tra i più bassi del mondo, l'arrivo di extracomunitari fu il principale responsabile della crescita della popolazione italiana.

Da questo punto di vista, meno male che ci furono gli immigrati, sennò l'Italia si sarebbe spopolata.

Si, come si era spopolata per circa un secolo, quando prima di essere meta di immigrazione fu un paese di emigrazione.

Tra il 1876 e il 1976 partirono oltre 24 milioni di italiani, con una punta massima nel 1913, con quasi 900.

000 partenze.

Soltanto negli anni 60, a causa del cosiddetto miracolo economico del dopoguerra, l'immigrazione cominciò ad affievolirsi per cessare del tutto con un saldo migratorio addirittura positivo all'inizio degli anni 70.

101 ingressi ogni 100 espatri.

Quando gli emigranti italiani cominciarono a rientrare in patria.

Quando vedo certi italiani razzisti nei confronti degli immigrati, mi chiedo se si rendano conto che magari i loro bisnonni un secolo fa erano al posto degli extracomunitari di oggi.

Quando facevano la fame qui in Italia e partivano per l'America, ammassati a bordo di navi stracariche di povera gente che sperava di poter sbarcare il lunario al di là dell'oceano, se non proprio di far soldi.

I problemi cominciarono di fatto negli anni 90, con il primo fenomeno di immigrazione di massa dall'Albania, in parte risolta con i later di bilaterali tra i due paesi.

Da allora sono state emanate diverse leggi miranti alla regolarizzazione degli immigrati e alla regolamentazione dei flussi di ingresso, con lo scopo sia di integrare spesso tramite sanatoria chi già si trova sul territorio italiano.

Via di scoraggiare l'immigrazione clandestina.

Tina.

Si, ma il compleanno di mio figlio?

Non erano tutti extracomunitari, c'erano moldavi e ucraini, ma anche rumeni e polacchi.

In effetti le cose si sono un po complicate, con l'allargamento della Comunità europea dopo il 2000 e la conseguente libera circolazione dei suoi popoli.

Sono proprio le comunità provenienti dai paesi entrati.

Fatti di recente in Europa che hanno conosciuto l'incremento più notevole come quella rumena.

Che dal 2005 al 2010 è aumentata di più del 200%, oggi è oggi la più rappresentata sul nostro territorio, superando di gran lunga la popolazione nord africana e quella cinese.

Un tempo maggioritarie.

In ogni caso, le differenze di origine geografica e culturale non sono un problema per i bambini.

Hanno giocato tutto il pomeriggio come matti e il compleanno è davvero riuscito bene.

124 124 124 124 124 124 124 124

Ieri mio figlio ha invitato tutti i suoi compagni di scuola al suo compleanno e con mia grande sorpresa, la metà di loro erano stranieri. Yesterday my son invited all his classmates to his birthday party, and to my surprise, half of them were foreigners.

Eh sì, nonostante sia più recente che in altri paesi europei, l'immigrazione è da trent'anni il fenomeno più rilevante della demografia italiana. Oh yes, despite being more recent than in other European countries, immigration has been the most prominent phenomenon in Italian demography for 30 years. Igen, annak ellenére, hogy a bevándorlás sokkal újabb keletű, mint más európai országokban, harminc éve a legjelentősebb jelenség az olasz demográfiában.

Figurati che negli anni 90, periodo in cui il tasso di natalità in Italia era tra i più bassi del mondo, l'arrivo di extracomunitari fu il principale responsabile della crescita della popolazione italiana. Stellen Sie sich vor, dass in den 1990er Jahren, als die Geburtenrate in Italien zu den niedrigsten der Welt gehörte, die Zuwanderung von Nicht-EU-Bürgern den Hauptbeitrag zum Bevölkerungswachstum Italiens leistete. Imagine that in the 1990s, a period when the birth rate in Italy was among the lowest in the world, the arrival of non-EU nationals was the main contributor to Italy's population growth.

Da questo punto di vista, meno male che ci furono gli immigrati, sennò l'Italia si sarebbe spopolata. From this point of view, it's a good thing there were immigrants, otherwise Italy would have been depopulated.

Si, come si era spopolata per circa un secolo, quando prima di essere meta di immigrazione fu un paese di emigrazione. Yes, as it had been depopulated for about a century, when before being a destination for immigration it was a country of emigration.

Tra il 1876 e il 1976 partirono oltre 24 milioni di italiani, con una punta massima nel 1913, con quasi 900. Between 1876 and 1976 more than 24 million Italians left, peaking in 1913 with nearly 900.

000 partenze. 000 partidas.

Soltanto negli anni 60, a causa del cosiddetto miracolo economico del dopoguerra, l'immigrazione cominciò ad affievolirsi per cessare del tutto con un saldo migratorio addirittura positivo all'inizio degli anni 70. It was not until the 1960s, due to the so-called postwar economic miracle, that immigration began to wane to cease altogether with even a positive migration balance in the early 1970s.

101 ingressi ogni 100 espatri. 101 entries for every 100 expatriates.

Quando gli emigranti italiani cominciarono a rientrare in patria. When Italian emigrants began to return home. Quando os emigrantes italianos começaram a regressar a casa.

Quando vedo certi italiani razzisti nei confronti degli immigrati, mi chiedo se si rendano conto che magari i loro bisnonni un secolo fa erano al posto degli extracomunitari di oggi. When I see certain Italians who are racist toward immigrants, I wonder if they realize that maybe their great-grandparents a century ago were in the place of today's non-Europeans.

Quando facevano la fame qui in Italia e partivano per l'America, ammassati a bordo di navi stracariche di povera gente che sperava di poter sbarcare il lunario al di là dell'oceano, se non proprio di far soldi. When they were starving here in Italy and leaving for America, crammed aboard ships overloaded with poor people hoping to make ends meet across the ocean, if not actually make money. Quando morriam de fome em Itália e partiam para a América, a bordo de navios sobrecarregados de gente pobre, na esperança de sobreviver no oceano, se não mesmo de ganhar dinheiro.

I problemi cominciarono di fatto negli anni 90, con il primo fenomeno di immigrazione di massa dall'Albania, in parte risolta con i later di bilaterali tra i due paesi. The problems actually began in the 1990s, with the first phenomenon of mass immigration from Albania, which was partly solved by bilateral laterals between the two countries.

Da allora sono state emanate diverse leggi miranti alla regolarizzazione degli immigrati e alla regolamentazione dei flussi di ingresso, con lo scopo sia di integrare spesso tramite sanatoria chi già si trova sul territorio italiano. Since then, several laws aimed at regularizing immigrants and regulating entry flows have been enacted, with the purpose of both integrating often through amnesty those already on Italian soil. Desde então, foram promulgadas várias leis destinadas a regularizar os imigrantes e a regularizar os fluxos de entrada, com o objetivo de integrar os que já se encontram em território italiano, muitas vezes através de amnistias.

Via di scoraggiare l'immigrazione clandestina. Way to discourage illegal immigration.

Tina.

Si, ma il compleanno di mio figlio? Ja, aber der Geburtstag meines Sohnes? Yes, but what about my son's birthday?

Non erano tutti extracomunitari, c'erano moldavi e ucraini, ma anche rumeni e polacchi. They were not all non-EU; there were Moldovans and Ukrainians, but also Romanians and Poles.

In effetti le cose si sono un po complicate, con l'allargamento della Comunità europea dopo il 2000 e la conseguente libera circolazione dei suoi popoli. In fact, things got a bit complicated with the enlargement of the European Community after 2000 and the resulting free movement of its peoples.

Sono proprio le comunità provenienti dai paesi entrati. It is precisely the communities from the entered countries.

Fatti di recente in Europa che hanno conosciuto l'incremento più notevole come quella rumena. Made recently in Europe that have experienced the most notable increase such as the Romanian one.

Che dal 2005 al 2010 è aumentata di più del 200%, oggi è oggi la più rappresentata sul nostro territorio, superando di gran lunga la popolazione nord africana e quella cinese. Which increased by more than 200 percent from 2005 to 2010, is now the most represented in our territory, far surpassing the North African and Chinese populations.

Un tempo maggioritarie. Einmal eine Mehrheit. Once a majority.

In ogni caso, le differenze di origine geografica e culturale non sono un problema per i bambini. In any case, differences in geographical and cultural origin are not a problem for children.

Hanno giocato tutto il pomeriggio come matti e il compleanno è davvero riuscito bene. They played all afternoon like crazy, and the birthday really turned out well.