×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Complete Course in Italian, 102

102

Ragazzi, abbassate il volume della TV che non ci si sente quando ci si parla.

Sì, ma non troppo papà.

Sennò che gusto c'è ad uccidere gli zombie a volume basso?

Voi e i vostri stramaledetti videogiochi.

Se fosse per me vi avrei fatto smettere già da un pezzo.

Uno di questi giorni stacco gli spinotti dal televisore e vi nascondo tutto, console, joystick, cavetti e chi s'è visto s'è visto.

Dicono che quando si sta incollati allo schermo per ore e ore come fate voi si diventa epilettici.

Dai papà, non esagerare.

Sarà capitato dei bambini, che magari erano già malati?

In ogni caso, andate almeno in Camera vostra a giocare invece di fare tutto quel baccano in sala da pranzo?

Ma in Camera abbiamo delle Tele minuscole, qui invece con lo schermo al plasma e l'home cinema è tutta un'altra cosa.

Basta così, adesso mi voglio vedere il telegiornale per avere un po di notizie dal mondo.

Stamattina ho comprato il giornale e non ho neanche avuto il tempo di dargli un'occhiata, tanto avevo da lavorare.

E poi il telegiornale è l'unica trasmissione che mi interessa.

Il resto, reality show, fiction, serial, videoclip e compagnia bella se li possono tenere.

Sì, però, sul terzo canale della Rai ci sono spesso delle trasmissioni culturali e dei film che ti piacciono.

Sì, alle 02:00 am.

Per far fronte alla concorrenza delle reti private, di giorno la Rai è obbligata a mandare in onda gli stessi tipi di programmi.

È l'indice di gradimento che governa la televisione e la pubblicità.

E bisogna dire che ce n'è davvero troppa.

Un film che dovrebbe durare un'ora e mezza a causa degli spot pubblicitari, alla fine ne dura tre.

La sigla degli intermezzi pubblicitari, la potrei cantare a memoria.

Adesso che ci penso, mi viene in mente che oggi c'è sciopero dei giornalisti, niente telegiornale.

Quasi quasi riattacco il vostro videogioco e sparo anch'io agli zombie, magari mi rilasserà un po.

102 102 102 102 102 102 102 102 102

Ragazzi, abbassate il volume della TV che non ci si sente quando ci si parla. Leute, stellt den Fernseher leiser, ihr könnt euch nicht hören, wenn ihr miteinander redet. Guys, turn down the volume on the TV that you don't hear when talking to each other. Rapazes, baixem o volume da televisão, não se conseguem ouvir quando falam uns com os outros.

Sì, ma non troppo papà. Ja, aber nicht zu viel, Daddy. Yes, but not too much dad. Sim, mas não demasiado, papá.

Sennò che gusto c'è ad uccidere gli zombie a volume basso? Was bringt es sonst, Zombies mit geringer Lautstärke zu töten? Dad, otherwise what's the taste? Sinon, quel est l'intérêt de tuer des zombies à bas volume ? Інакше, який сенс вбивати зомбі на низькій гучності?

Voi e i vostri stramaledetti videogiochi. Du und deine verdammten Videospiele. You and your goddamn video games. Ти і твої кляті відеоігри.

Se fosse per me vi avrei fatto smettere già da un pezzo. Wenn es nach mir ginge, hätte ich Sie schon längst aufgehalten. If it were up to me I would have made you quit long ago. Se dependesse de mim, já o teria detido há muito tempo. Якби це залежало від мене, я б давно вас зупинив.

Uno di questi giorni stacco gli spinotti dal televisore e vi nascondo tutto, console, joystick, cavetti e chi s'è visto s'è visto. Eines Tages werde ich die Stecker aus dem Fernseher ziehen und alles dort verstecken, Konsole, Joysticks, Kabel und so weiter. One of these days I unplug the plugs from the TV and hide everything from it, consoles, joysticks, cables. Un de ces jours, je débrancherai la télé et je cacherai tout ce qui s'y trouve, console, manettes, câbles, et j'en passe. Um dia destes, tiro as fichas da televisão e escondo tudo: consola, joysticks, cabos, etc. Одного дня я витягну штепселі з телевізора і сховаю туди все: пульт, джойстики, кабелі і все, що завгодно.

Dicono che quando si sta incollati allo schermo per ore e ore come fate voi si diventa epilettici. Man sagt, dass man epileptisch wird, wenn man stundenlang vor dem Bildschirm sitzt, wie Sie es tun. They say that when you are glued to the screen for hours and hours like you do you become epileptic. Dizem que, quando se está colado ao ecrã durante horas a fio, como é o seu caso, se fica epilético. Кажуть, що коли ти годинами приклеєний до екрану, як зараз, то стаєш епілептиком.

Dai papà, non esagerare. Komm schon, Dad, übertreibe es nicht. Come on, Dad, don't overdo it.

Sarà capitato dei bambini, che magari erano già malati? Wird es Kinder getroffen haben, die vielleicht schon krank waren? Could it have happened to the children, who may have already been sick? Serait-ce arrivé à des enfants, qui étaient peut-être déjà malades ? Terá acontecido a crianças, que talvez já estivessem doentes? Чи сталося б це з дітьми, які, можливо, вже хворіли?

In ogni caso, andate almeno in Camera vostra a giocare invece di fare tutto quel baccano in sala da pranzo? Gehst du wenigstens auf dein Zimmer und spielst, anstatt im Esszimmer so viel Lärm zu machen? In any case, do you at least go to your room to play instead of making all that noise in the dining room? У будь-якому випадку, ви хоча б йдете до себе в кімнату і граєтесь, замість того, щоб створювати весь цей шум в їдальні?

Ma in Camera abbiamo delle Tele minuscole, qui invece con lo schermo al plasma e l'home cinema è tutta un'altra cosa. Aber in der Kammer haben wir winzige Fernseher, hier mit dem Plasmabildschirm und dem Heimkino ist das eine andere Sache. But in the room we have tiny canvases, here instead with the plasma screen and home cinema it's a whole other thing. Mais dans l'hémicycle, nous avons des téléviseurs minuscules. Ici, avec l'écran plasma et le home cinéma, c'est une autre histoire. Але в Палаті у нас крихітні телевізори, тут, з плазмовим екраном і домашнім кінотеатром, це зовсім інша історія.

Basta così, adesso mi voglio vedere il telegiornale per avere un po di notizie dal mondo. Das reicht, jetzt will ich die Nachrichten sehen, um etwas über die Welt zu erfahren. That's enough, now I want to see the news to get some news from the world.

Stamattina ho comprato il giornale e non ho neanche avuto il tempo di dargli un'occhiata, tanto avevo da lavorare. Ich habe heute Morgen die Zeitung gekauft und hatte nicht einmal Zeit, sie anzuschauen, weil ich zu arbeiten hatte. I bought the newspaper this morning and didn't even have time to look at it, I had so much to work.

E poi il telegiornale è l'unica trasmissione che mi interessa. Und dann sind die Nachrichten die einzige Sendung, die mich interessiert. Besides, the news is the only broadcast that interests me. І тоді новини - це єдине мовлення, яке мене цікавить.

Il resto, reality show, fiction, serial, videoclip e compagnia bella se li possono tenere. Der Rest, Reality-Shows, Dramen, Serien, Videoclips und Co. können sie behalten. The rest, reality shows, fiction, serials, video clips and company can keep them. Les autres, les reality shows, les dramatiques, les feuilletons, les clips vidéo et les entreprises peuvent les garder. O resto, reality shows, dramas, seriados, videoclipes e companhia podem ficar com eles. Решта - реаліті-шоу, драми, серіали, відеокліпи і компанія - можуть залишити їх собі.

Sì, però, sul terzo canale della Rai ci sono spesso delle trasmissioni culturali e dei film che ti piacciono. Ja, aber auf dem dritten Kanal von Rai gibt es oft kulturelle Programme und Filme, die Sie mögen. Yes, however, on Rai's third channel there are often cultural broadcasts and films that you like. Oui, mais sur la troisième chaîne de la Rai, il y a souvent des programmes culturels et des films que vous aimez. Sim, mas no terceiro canal da Rai há muitas vezes programas culturais e filmes de que gostamos.

Sì, alle 02:00 am. Ja, um 02:00 Uhr morgens. Yes at 02:00 am. Oui, à 02h00 du matin.

Per far fronte alla concorrenza delle reti private, di giorno la Rai è obbligata a mandare in onda gli stessi tipi di programmi. Um dem Wettbewerb mit den privaten Sendern standzuhalten, ist die RAI verpflichtet, tagsüber die gleichen Programmtypen auszustrahlen. To cope with competition from private networks, Rai is obliged to broadcast the same types of programs during the day. Para fazer face à concorrência das redes privadas, a Rai é obrigada a emitir os mesmos tipos de programas durante o dia. Щоб витримати конкуренцію з боку приватних мереж, RAI зобов'язана транслювати одні й ті ж типи програм протягом дня.

È l'indice di gradimento che governa la televisione e la pubblicità. Es ist die Zustimmungsrate, die das Fernsehen und die Werbung bestimmt. And the popularity rating that governs television and advertising. Саме рейтинг схвалення керує телебаченням і рекламою.

E bisogna dire che ce n'è davvero troppa. Und es muss gesagt werden, dass es zu viel davon gibt. And it must be said that there is just too much of it. Et force est de constater qu'il y en a trop.

Un film che dovrebbe durare un'ora e mezza a causa degli spot pubblicitari, alla fine ne dura tre. Ein Film, der wegen der Werbespots eigentlich anderthalb Stunden dauern sollte, dauert am Ende drei Stunden. A film that is supposed to last an hour and a half due to commercials, ultimately lasts three. Фільм, який мав би тривати півтори години через рекламу, зрештою триває три години.

La sigla degli intermezzi pubblicitari, la potrei cantare a memoria. Das Titellied der Werbeeinlagen, ich könnte es auswendig singen. The initials of the advertising interludes, I could sing it by heart. La chanson thème des intermèdes publicitaires, je pourrais la chanter par cœur. Пісню з рекламних інтермедій я міг би наспівати напам'ять.

Adesso che ci penso, mi viene in mente che oggi c'è sciopero dei giornalisti, niente telegiornale. Jetzt, wo ich darüber nachdenke, fällt mir ein, dass heute ein Journalistenstreik stattfindet, keine Nachrichten. Now that I think about it, it occurs to me that today there is a journalist strike, no news. Тепер, коли я думаю про це, мені спадає на думку, що сьогодні страйк журналістів, немає новин.

Quasi quasi riattacco il vostro videogioco e sparo anch'io agli zombie, magari mi rilasserà un po. Ich hätte fast dein Videospiel an den Nagel gehängt und auch Zombies erschossen, vielleicht würde mich das ein wenig entspannen. I almost hang up your video game and shoot the zombies too, maybe it will relax me a bit. Estou quase a desligar o jogo de vídeo e a matar zombies também, talvez isso me relaxe um pouco. Я вже майже повісив вашу відеогру і теж стріляю в зомбі, може, це мене трохи розслабить.