×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Podcast Italiano - Principiante (Beginner), #4 – Torino

#4 – Torino

Benvenuti su Podcast Italiano. Questo è il quarto episodio di livello principiante-intermedio e oggi volevo parlarvi di Torino. Nel precedente episodio vi ho parlato della maratona di Torino, che si svolge a Torino. Oggi volevo parlare più in generale di Torino stessa, la mia città. In realtà non abito dentro Torino, ma non lontano, in quella che chiamiamo “prima cintura”, ovvero un anello di città e cittadine attorno a Torino. Torino è il capoluogo del Piemonte e si trova a nord-ovest della penisola, dello stivale, non lontano dalla Francia e dalle Alpi, le famose montagne dell'Europa centrale. La sua popolazione è di quasi 900.000 abitanti, quarta in Italia quindi, ed è un importante centro per l'arte, lo studio, la scienza, la cultura, il cinema e molto altro, ma è conosciuta soprattutto per l'industria di automobili.

Infatti nel ventesimo secolo Torino aveva infatti la fama di città industriale: a Torino c'era la sede della FIAT, la più famosa casa automobilistica italiana, fondata all'inizio del 1900. Moltissimi emigranti dal Sud e dal Veneto si sono trasferiti a Torino, soprattutto nel secondo dopoguerra, per lavorare alla Fiat. Forse è a causa di questa fama di città industriale che il turismo per molto tempo non è decollato, o forse semplicemente perché in Italia ci sono città come Roma, Firenze, Venezia, Napoli, e moltissime altre, che sono ricchissime di arte in ogni angolo, sicuramente più di Torino. Torino però negli ultimi vent'anni è cambiata molto, soprattutto nel 2006 in occasione delle olimpiadi invernali, ed è diventata più bella e più turistica.

Alcune curiosità: Torino ospita la cosiddetta “sindone”, un telo in cui i cristiani pensano fosse avvolto Gesù al momento della sua morte, ed è quindi la reliquia più importante della religione cristiana.

Inoltre è stata la prima capitale del regno d'Italia dal 1861 al 1865.

A Torino sono stati creati alcuni famosissimi simboli dell'Italia, come il caffè espresso, il Martini e il cioccolato gianduja, o anche conosciuto come giandujotto, ovvero un cioccolatino a forma di barca.

Molti personaggi famosi hanno vissuto a Torino, tra cui il filosofo Nietzsche (che a Torino è morto), che ha detto:” « Trovo che qui valga la pena di vivere sotto tutti gli aspetti”. Ma molti altri filosofi, letterati italiani ma anche personaggi storici stranieri come Mark twain, Jean Jacques Rousseu hanno descritto Torino come una città molto bella e molto valida dal punto di vista artistico.

In conclusione, Torino è una città che, secondo me, non è conosciuta e apprezzata abbastanza dai turisti. Forse sono di parte, sicuramente lo sono perché ci vivo, ma penso che l'atmosfera elegante della sua architettura e dei suoi portici la rendono unica nel suo genere in Italia. Se visitate l'Italia e avete tempo e modo, vi consiglio caldamente di visitare Torino!

Questo era l'episodio di oggi, su podcastitaliano.com troverete la trascrizione con la traduzione tra parentesi delle parole più difficili, vi consiglio di riascoltare l'episodio più di una volta perché questo aiuterà la vostra comprensione. Detto questo grazie dell'attenzione, alla prossima!


#4 – Torino #Nr. 4 - Turin # 4 - Turin #4 - Turín #4 - Turin #4位 - トリノ #4 - Turyn # 4 - Turim #4 - Турин #4 - Турин

Benvenuti su Podcast Italiano. Willkommen beim Podcast Italiano. Welcome to Italian Podcast. Добро пожаловать на итальянский подкаст. İtalyanca Podcast'e hoş geldiniz. Questo è il quarto episodio di livello principiante-intermedio e oggi volevo parlarvi di Torino. Dies ist die vierte Folge für Anfänger und Fortgeschrittene und heute wollte ich Ihnen etwas über Turin erzählen. This is the fourth beginner-intermediate level episode and today I wanted to tell you about Turin. Este é o quarto episódio de nível iniciante-intermediário e hoje eu queria falar sobre Turim. Bu dördüncü başlangıç-orta seviye bölüm ve bugün sizlere Torino'dan bahsetmek istedim. Nel precedente episodio vi ho parlato della maratona di Torino, che si svolge a Torino. In der vorherigen Folge habe ich euch vom Turin-Marathon erzählt, der in Turin stattfindet. In the previous episode I told you about the Turin marathon, which takes place in Turin. Dans l'épisode précédent je vous parlais du marathon de Turin qui se déroule à Turin. No episódio anterior falei sobre a maratona de Turim, que acontece em Turim. В предыдущем выпуске я рассказал вам о Туринском марафоне, который проходит в Турине. Bir önceki bölümde sizlere Torino'da gerçekleşen Torino maratonundan bahsetmiştim. Oggi volevo parlare più in generale di Torino stessa, la mia città. Heute wollte ich etwas allgemeiner über Turin selbst, meine Stadt, sprechen. Today I wanted to talk more generally about Turin itself, my city. Hoje eu queria falar de forma mais geral sobre a própria Turim, minha cidade. Bugün daha genel olarak benim şehrim olan Turin'den bahsetmek istedim. In realtà non abito dentro Torino, ma non lontano, in quella che chiamiamo “prima cintura”, ovvero un anello di città e cittadine attorno a Torino. Ich wohne nicht wirklich in Turin, aber nicht weit entfernt, in dem, was wir den „ersten Gürtel“ nennen, also einen Ring von Städten und Gemeinden rund um Turin. I don't actually live in Turin, but not far away, in what we call the “first belt”, that is, a ring of cities and towns around Turin. En fait, je n'habite pas à Turin, mais pas très loin, dans ce que nous appelons la « première ceinture », c'est-à-dire un cercle de villes et villages autour de Turin. Właściwie nie mieszkam w Turynie, ale niedaleko, w miejscu, które nazywamy "pierwszym pasem", czyli pierścieniem miast i miasteczek wokół Turynu. Na verdade, não moro em Turim, mas não muito longe, no que chamamos de “primeiro cinturão”, ou seja, um anel de cidades e vilas ao redor de Turim. На самом деле я живу не в Турине, а недалеко, в том, что мы называем «первым поясом», или, вернее, в кольце городов и поселков вокруг Турина. Aslında Torino'da yaşamıyorum, ama çok uzakta değil, "birinci kuşak" dediğimiz yerde, yani Turin çevresindeki şehirler ve kasabalar çemberinde. Torino è il capoluogo del Piemonte e si trova a nord-ovest della penisola, dello stivale, non lontano dalla Francia e dalle Alpi, le famose montagne dell'Europa centrale. Turin ist die Hauptstadt des Piemont und liegt nordwestlich der Halbinsel des Stiefels, unweit von Frankreich und den Alpen, den berühmten Bergen Mitteleuropas. Turin is the capital of Piedmont and is located north-west of the peninsula, of the boot, not far from France and the Alps, the famous mountains of Central Europe. Turin est la capitale du Piémont et se situe au nord-ouest de la péninsule, de la botte, non loin de la France et des Alpes, les fameuses montagnes d'Europe centrale. Turin, Piedmont'un başkentidir ve yarımadanın kuzey batısında, Fransa'dan ve Orta Avrupa'nın ünlü dağlarından Alpler'den çok uzakta değildir. La sua popolazione è di quasi 900.000 abitanti, quarta in Italia quindi, ed è un importante centro per l'arte, lo studio, la scienza, la cultura, il cinema e molto altro, ma è conosciuta soprattutto per l'industria di automobili. Mit fast 900.000 Einwohnern ist sie die viertgrößte Stadt Italiens und ein wichtiges Zentrum für Kunst, Studium, Wissenschaft, Kultur, Kino und vieles mehr, aber vor allem für die Automobilindustrie bekannt. Its population is almost 900,000 inhabitants, fourth in Italy therefore, and it is an important center for art, study, science, culture, cinema and much more, but it is known above all for the automobile industry. Sa population est de près de 900 000 habitants, la quatrième d'Italie donc, et c'est un centre important pour l'art, l'étude, la science, la culture, le cinéma et bien plus encore, mais elle est surtout connue pour l'industrie automobile. Sua população é de quase 900.000 habitantes, quarto na Itália, portanto, e é um importante centro de arte, estudo, ciência, cultura, cinema e muito mais, mas é conhecido principalmente pela indústria automobilística. Nüfusu yaklaşık 900.000 kişidir, bu nedenle İtalya'da dördüncüdür ve sanat, çalışma, bilim, kültür, sinema ve çok daha fazlası için önemli bir merkezdir, ancak her şeyden önce otomobil endüstrisi için bilinir.

Infatti nel ventesimo secolo Torino aveva infatti la fama di città industriale: a Torino c'era la sede della FIAT, la più famosa casa automobilistica italiana, fondata all'inizio del 1900. Tatsächlich hatte Turin im 20. Jahrhundert einen Ruf als Industriestadt: In Turin befand sich der Hauptsitz von FIAT, dem berühmtesten italienischen Automobilhersteller, der Anfang des 20. Jahrhunderts gegründet wurde. In fact, in the twentieth century Turin had a reputation as an industrial city: in Turin there was the headquarters of FIAT, the most famous Italian car manufacturer, founded in the early 1900s. En fait, au XXe siècle, Turin avait la réputation d'être une ville industrielle : à Turin se trouvait le siège de FIAT, le plus célèbre constructeur automobile italien, fondé au début des années 1900. De fato, no século XX, Turim tinha fama de cidade industrial: em Turim havia a sede da FIAT, a mais famosa montadora italiana, fundada no início dos anos 1900. Aslında, yirminci yüzyılda Torino bir sanayi şehri olarak ün kazandı: Torino'da 1900'lerin başında kurulan en ünlü İtalyan otomobil üreticisi FIAT'ın merkezi vardı. Moltissimi emigranti dal Sud e dal Veneto si sono trasferiti a Torino, soprattutto nel secondo dopoguerra, per lavorare alla Fiat. Viele Emigranten aus dem Süden und Venetien zogen vor allem nach dem Zweiten Weltkrieg nach Turin, um für Fiat zu arbeiten. Many emigrants from the South and Veneto moved to Turin, especially after World War II, to work for Fiat. De nombreux émigrants du Sud et de la Vénétie se sont installés à Turin, surtout après la Seconde Guerre mondiale, pour travailler pour Fiat. Muitos emigrantes do Sul e Veneto se mudaram para Turim, especialmente após a Segunda Guerra Mundial, para trabalhar para a Fiat. Güney ve Veneto'dan birçok göçmen, özellikle II. Dünya Savaşı'ndan sonra Fiat için çalışmak üzere Torino'ya taşındı. Forse è a causa di questa fama di città industriale che il turismo per molto tempo non è decollato, o forse semplicemente perché in Italia ci sono città come Roma, Firenze, Venezia, Napoli, e moltissime altre, che sono ricchissime di arte in ogni angolo, sicuramente più di Torino. Vielleicht liegt es an diesem Ruf als Industriestadt, dass der Tourismus lange nicht in Gang gekommen ist, oder vielleicht einfach, weil es in Italien Städte wie Rom, Florenz, Venedig, Neapel und viele andere gibt, die sehr reich an Kunst sind in jeder Ecke. , sicherlich mehr als Turin. Perhaps it is because of this reputation as an industrial city that tourism did not take off for a long time, or perhaps simply because in Italy there are cities like Rome, Florence, Venice, Naples, and many others, which are very rich in art in every corner. , certainly more than Turin. Peut-être est-ce à cause de cette réputation de ville industrielle que le tourisme n'a pas décollé depuis longtemps, ou peut-être simplement parce qu'en Italie il y a des villes comme Rome, Florence, Venise, Naples, et bien d'autres, qui sont très riches en art dans tous les coins. , certainement plus que Turin. Talvez seja por essa reputação de cidade industrial que o turismo não decolou por muito tempo, ou talvez simplesmente porque na Itália existem cidades como Roma, Florença, Veneza, Nápoles e muitas outras, que são muito ricas em arte em todos os cantos. , certamente mais do que Turim. Belki de turizmin uzun süredir devam etmemesi bir sanayi şehri olarak bu ününden dolayıdır, ya da belki de İtalya'da Roma, Floransa, Venedik, Napoli ve daha birçokları gibi sanat açısından çok zengin şehirler olduğu içindir. her köşede. , kesinlikle Torino'dan daha fazla. Torino però negli ultimi vent'anni è cambiata molto, soprattutto nel 2006 in occasione delle olimpiadi invernali, ed è diventata più bella e più turistica. Turin hat sich jedoch in den letzten zwanzig Jahren, insbesondere 2006 anlässlich der Olympischen Winterspiele, stark verändert und ist schöner und touristischer geworden. Turin, however, has changed a lot in the last twenty years, especially in 2006 on the occasion of the winter Olympics, and has become more beautiful and more touristy. Turim, no entanto, mudou muito nos últimos vinte anos, especialmente em 2006, por ocasião das Olimpíadas de inverno, e ficou mais bonita e mais turística. Ancak Torino son yirmi yılda özellikle 2006 Kış Olimpiyatları vesilesiyle çok değişti, daha güzel ve daha turistik hale geldi.

Alcune curiosità: Torino ospita la cosiddetta “sindone”, un telo in cui i cristiani pensano fosse avvolto Gesù al momento della sua morte, ed è quindi la reliquia più importante della religione cristiana. Einige Kuriositäten: Turin beherbergt das sogenannte "Leintuch", ein Tuch, in das Jesus nach christlicher Meinung zum Zeitpunkt seines Todes gehüllt war, und somit die wichtigste Reliquie der christlichen Religion ist. Some curiosities: Turin hosts the so-called "Shroud", a cloth in which Christians think Jesus was wrapped at the time of his death, and is therefore the most important relic of the Christian religion. Quelques curiosités : Turin abrite le soi-disant "Suaire", un tissu dans lequel les chrétiens pensent que Jésus était enveloppé au moment de sa mort, et est donc la relique la plus importante de la religion chrétienne. Algumas curiosidades: Turim abriga o chamado "Sudário", um pano no qual os cristãos pensam que Jesus estava envolto no momento de sua morte, sendo, portanto, a relíquia mais importante da religião cristã. Некоторые курьезы: в Турине хранится так называемая «плащаница», ткань, в которую, по мнению христиан, был завернут Иисус во время своей смерти, и, следовательно, это самая важная реликвия христианской религии. Bazı ilginçlikler: Turin, Hıristiyanların İsa'nın ölümü sırasında sarılı olduğunu düşündükleri bir kumaş olan ve bu nedenle Hıristiyan dininin en önemli kalıntısı olan sözde "Kefen" e ev sahipliği yapıyor.

Inoltre è stata la prima capitale del regno d'Italia dal 1861 al 1865. Es war auch die erste Hauptstadt des Königreichs Italien von 1861 bis 1865. It was also the first capital of the kingdom of Italy from 1861 to 1865. Elle fut aussi la première capitale du royaume d'Italie de 1861 à 1865. Foi também a primeira capital do reino da Itália de 1861 a 1865. Он также был первой столицей королевства Италия с 1861 по 1865 год. Aynı zamanda 1861'den 1865'e kadar İtalya krallığının ilk başkentiydi.

A Torino sono stati creati alcuni famosissimi simboli dell'Italia, come il caffè espresso, il Martini e il cioccolato gianduja, o anche conosciuto come giandujotto, ovvero un cioccolatino a forma di barca. In Turin wurden einige sehr berühmte Symbole Italiens geschaffen, wie Espresso, Martini und Gianduja-Schokolade, auch bekannt als Giandujotto oder eine Schokolade in Form eines Bootes. In Turin, some very famous symbols of Italy have been created, such as espresso coffee, martini and gianduja chocolate, or also known as giandujotto, or a chocolate in the shape of a boat. À Turin, certains symboles très célèbres de l'Italie ont été créés, comme le café expresso, le martini et le chocolat au gianduja, ou également connu sous le nom de giandujotto, ou un chocolat en forme de bateau. Em Turim, foram criados alguns símbolos muito famosos da Itália, como o café expresso, o martini e o chocolate gianduja, ou também conhecido como giandujotto, ou um chocolate em forma de barco. Torino'da, espresso kahve, martini ve gianduja çikolatası veya giandujotto olarak da bilinen veya tekne şeklinde bir çikolata gibi İtalya'nın bazı çok ünlü sembolleri yaratılmıştır.

Molti personaggi famosi hanno vissuto a Torino, tra cui il filosofo Nietzsche (che a Torino è morto), che ha detto:” « Trovo che qui valga la pena di vivere sotto tutti gli aspetti”. Viele berühmte Persönlichkeiten haben in Turin gelebt, darunter der Philosoph Nietzsche (gestorben in Turin), der sagte: „Ich finde es hier in jeder Hinsicht lebenswert“. Many famous people have lived in Turin, including the philosopher Nietzsche (who died in Turin), who said: "I find it worth living here under all aspects". De nombreuses personnalités ont vécu à Turin, dont le philosophe Nietzsche (décédé à Turin), qui a déclaré : "Je trouve qu'il vaut la peine d'y vivre à tous égards". W Turynie mieszkało wiele znanych osób, w tym filozof Nietzsche (który zmarł w Turynie), który powiedział: „Uważam, że warto tu mieszkać pod każdym względem”. Muitas pessoas famosas viveram em Turim, incluindo o filósofo Nietzsche (que morreu em Turim), que disse: "Acho que vale a pena viver aqui em todos os aspectos". В Турине жили многие известные люди, в том числе философ Ницше (умерший в Турине), который сказал: «Я считаю, что здесь стоит жить во всех отношениях». Torino'da birçok ünlü insan yaşamıştır, buna “burada yaşamaya her bakımdan değer buluyorum” diyen filozof Nietzsche (Torino'da ölmüştür) dahil. Ma molti altri filosofi, letterati italiani ma anche personaggi storici stranieri come Mark twain, Jean Jacques Rousseu hanno descritto Torino come una città molto bella e molto valida dal punto di vista artistico. Aber viele andere Philosophen, italienische Schriftsteller, aber auch ausländische historische Persönlichkeiten wie Mark Twain und Jean Jacques Rousseu haben Turin aus künstlerischer Sicht als eine sehr schöne und sehr gültige Stadt beschrieben. But many other philosophers, Italian writers but also foreign historical figures such as Mark twain, Jean Jacques Rousseu have described Turin as a very beautiful and very valid city from an artistic point of view. Mais de nombreux autres philosophes, écrivains italiens mais aussi des personnalités historiques étrangères telles que Mark twain, Jean Jacques Rousseu ont décrit Turin comme une ville très belle et très valable d'un point de vue artistique. Mas muitos outros filósofos, escritores italianos, mas também figuras históricas estrangeiras, como Mark Twain, Jean Jacques Rousseu, descreveram Turim como uma cidade muito bonita e muito válida do ponto de vista artístico. Ancak birçok filozof, İtalyan yazar ve Mark twain, Jean Jacques Rousseu gibi yabancı tarihi şahsiyetler de Torino'yu sanatsal açıdan çok güzel ve çok geçerli bir şehir olarak tanımlamışlardır.

In conclusione, Torino è una città che, secondo me, non è conosciuta e apprezzata abbastanza dai turisti. Fazit: Turin ist eine Stadt, die meiner Meinung nach bei Touristen zu wenig bekannt und geschätzt ist. In conclusion, Turin is a city that, in my opinion, is not known and appreciated enough by tourists. Concluindo, Turim é uma cidade que, na minha opinião, não é suficientemente conhecida e apreciada pelos turistas. Sonuç olarak Turin bence turistler tarafından yeterince tanınmayan ve beğenilmeyen bir şehir. Forse sono di parte, sicuramente lo sono perché ci vivo, ma penso che l'atmosfera elegante della sua architettura e dei suoi portici la rendono unica nel suo genere in Italia. Vielleicht bin ich voreingenommen, sicher bin ich, weil ich dort lebe, aber ich denke, dass die elegante Atmosphäre seiner Architektur und seiner Arkaden es einzigartig in Italien machen. Maybe I'm biased, certainly I am because I live there, but I think that the elegant atmosphere of its architecture and its arcades make it unique in Italy. Tal vez sea parcial, sin duda lo soy porque vivo allí, pero creo que el ambiente elegante de su arquitectura y sus soportales la hacen única en Italia. Je suis peut-être partial, certainement parce que j'y habite, mais je pense que l'atmosphère élégante de son architecture et de ses arcades la rend unique en Italie. Talvez eu seja parcial, certamente sou porque moro lá, mas acho que a atmosfera elegante de sua arquitetura e suas arcadas a tornam única na Itália. Может быть, я предвзят, конечно, потому что живу там, но я думаю, что элегантная атмосфера его архитектуры и аркад делает его единственным в Италии. Belki önyargılıyım, kesinlikle orada yaşadığım için öyleyim ama mimarisinin zarif atmosferi ve pasajlarının onu İtalya'da benzersiz kıldığını düşünüyorum. Se visitate l'Italia e avete tempo e modo, vi consiglio caldamente di visitare Torino! Wenn Sie Italien besuchen und die Zeit und den Weg haben, empfehle ich Ihnen wärmstens, Turin zu besuchen! If you visit Italy and have the time and the way, I highly recommend you to visit Turin! Si vous visitez l'Italie et que vous avez le temps et les moyens, je vous recommande vivement de visiter Turin ! Se você visitar a Itália e tiver tempo e jeito, eu recomendo que você visite Turim! İtalya'yı ziyaret edip vaktiniz ve yolunuz varsa, Torino'yu ziyaret etmenizi şiddetle tavsiye ederim!

Questo era l'episodio di oggi, su podcastitaliano.com troverete la trascrizione con la traduzione tra parentesi delle parole più difficili, vi consiglio di riascoltare l'episodio più di una volta perché questo aiuterà la vostra comprensione. Dies war die heutige Folge, auf podcastitaliano.com finden Sie das Transkript mit der Übersetzung der schwierigsten Wörter in Klammern. Ich schlage vor, Sie hören sich die Folge mehr als einmal an, da dies Ihrem Verständnis hilft. This was today's episode, on podcastitaliano.com you will find the transcript with the translation of the most difficult words in brackets, I suggest you listen to the episode more than once because this will help your understanding. Bu bugünkü bölümdü, podcastitaliano.com'da parantez içinde en zor kelimelerin çevirisini içeren transkript bulacaksınız, bölümü bir kereden fazla dinlemenizi öneririm çünkü bu anlamanıza yardımcı olacaktır. Detto questo grazie dell'attenzione, alla prossima! Trotzdem danke für Ihre Aufmerksamkeit, bis zum nächsten Mal! Having said that, thanks for your attention, see you next time! Powiedziawszy to, dziękuję za uwagę, do zobaczenia następnym razem! Dito isso, obrigado pela atenção, até a próxima! Bunu söyledikten sonra, ilginiz için teşekkürler, bir dahaki sefere görüşürüz!