Episode 1 - Perdana
episode|eerste
エピソード|初回
bölüm|ilk
Episode|Premiere
Episode|Premiere
集|首播
Episodio|de estreno
قسمت|نخستین
حلقة|الأولى
الحلقة 1 - الافتتاحية
Episode 1 - Premiere
Episode 1 - Premiere
Episodio 1 - Estreno
Épisode 1 - Première
エピソード1 - プレミア
에피소드 1 - 프리미어
Aflevering 1 - Première
Episódio 1 - Estreia
Эпизод 1 - Премьера
第1集 - 首播
第 1 集 - 首映
قسمت 1 - نخستین
Episode 1 - Eerste
Bölüm 1 - İlk
(musik)
musiek
音楽
müzik
music
Musik
音乐
música
موسیقی
موسيقى
(música)
(music)
(Musik)
(موسيقى)
(音楽)
(音乐)
(موسیقی)
(musiek)
(müzik)
Trias (T): Kalian sedang mendengarkan siniar Frasa, yang membahas tentang Indonesia, bahasa Indonesia, dan berbagai topik lain untuk menemani kalian belajar berbahasa Indonesia.
Trias|T|julle|is besig om|luister|podcast|Frasa|wat|bespreek|oor|Indonesië|taal|Indonesies|en|verskeie|onderwerpe|ander|om|vergesel|julle|leer|om 'n taal te praat|Indonesies
トリアス|T|君たち|現在~している|聴いている|ポッドキャスト|フラーサ|~について|議論している|~について|インドネシア|言語|インドネシア語|そして|様々な|トピック|他の|~のために|伴う|君たち|学ぶ|言語を話す|
Trias|T|siz|şu anda|dinliyorsunuz|podcast|Frasa|ki|tartışıyor|hakkında|Endonezya|dil|Endonezce|ve|çeşitli|konular|diğer|için|eşlik etmek|sizlere|öğrenmek|dil konuşmak|Endonezce
Trias|(T)|You|are|listening to|podcast|Frasa|that|discusses|about|Indonesia|language|Indonesian|and|various|topics|other|to|accompany|you|learning|speaking|Indonesian
||||||||논의하는||||||||||||||
Trias|T|ihr|gerade|hören|Podcast|Frasa|der|diskutiert|über|Indonesien|Sprache|Indonesisch|und|verschiedene|Themen|andere|um|begleiten|euch|lernen|Sprache sprechen|Indonesisch
Trias|T|你们|正在|听|播客|Frasa|的|讨论|关于|印尼|语言|印尼语|和|各种|主题|其他|为了|陪伴|你们|学习|说|印尼语
Trias|(T)|Ustedes|están|escuchando|programa de radio|Frasa|que|discute|sobre|Indonesia|idioma|indonesio|y|varios|temas|otros|para|acompañar|ustedes|aprender|a hablar|indonesio
||vy|právě|posloucháte|||||||||||||||||mluvit|
تریاس|تی|شما|در حال|گوش دادن به|پادکست|فرازا|که|بحث کردن|درباره|اندونزی|زبان|اندونزی|و|مختلف|موضوعات|دیگر|برای|همراهی کردن|شما|یادگیری|به زبان|اندونزی
ترياس|ت|أنتم|في حالة|الاستماع إلى|بودكاست|فريزا|الذي|يتناول|حول|إندونيسيا|اللغة|الإندونيسية|و|مختلف|مواضيع|أخرى|من أجل|مرافقة|أنتم|التعلم|التحدث باللغة|الإندونيسية
Trias (T): Posloucháte vysílání Phrase, které pojednává o Indonésii, indonéském jazyce a různých dalších tématech, která vás provázejí učením se indonéštiny.
Trias (T) : Vous écoutez l'émission Phrase, qui traite de l'Indonésie, de la langue indonésienne, et de divers autres sujets pour vous accompagner dans l'apprentissage de l'indonésien.
Trias (T): Están escuchando el pódcast Frasa, que habla sobre Indonesia, el idioma indonesio y varios otros temas para acompañarlos en su aprendizaje del idioma indonesio.
Trias (T): You are listening to the podcast Frasa, which discusses Indonesia, the Indonesian language, and various other topics to accompany you in learning the Indonesian language.
Trias (T): Ihr hört den Podcast Frasa, der über Indonesien, die indonesische Sprache und verschiedene andere Themen spricht, um euch beim Lernen der indonesischen Sprache zu begleiten.
ترياس (ت): أنتم تستمعون إلى بودكاست فريزا، الذي يتناول موضوع إندونيسيا، اللغة الإندونيسية، ومواضيع أخرى لمساعدتكم في تعلم اللغة الإندونيسية.
トリアス(T):皆さんはフラサのポッドキャストを聞いています。これはインドネシア、インドネシア語、そしてインドネシア語を学ぶためのさまざまなトピックについて話し合います。
Trias (T): 你们正在收听Frasa播客,讨论关于印度尼西亚、印尼语以及其他各种话题,陪伴你们学习印尼语。
تریاس (ت): شما در حال گوش دادن به پادکست فراسا هستید، که درباره اندونزی، زبان اندونزیایی و موضوعات مختلف دیگر صحبت میکند تا به شما در یادگیری زبان اندونزیایی کمک کند.
Trias (T): Julle luister na die podcast Frasa, wat oor Indonesië, die Indonesiese taal, en verskeie ander onderwerpe praat om julle te help om Indonesies te leer.
Trias (T): Şu anda Frasa podcast'ini dinliyorsunuz, bu podcast Endonezya, Endonezya dili ve Endonezya dilini öğrenmenize eşlik edecek çeşitli konuları ele alıyor.
(musik)
musiek
音楽
müzik
music
Musik
音乐
música
موسیقی
موسيقى
(musique)
(música)
(music)
(Musik)
(موسيقى)
(音楽)
(音乐)
(موسیقی)
(musiek)
(müzik)
(T): Halo, apakabar?
T|hallo|hoe gaan dit
T|こんにちは|お元気ですか
Türkçe|merhaba|nasılsın
|Hello|
|Hallo|wie geht's
T|你好|你好吗
|Hola|¿cómo estás
سلام||حال شما چطور است
ت|مرحبا|كيف حالك
(Q) : Bonjour, comment allez-vous ?
(T): Hola, ¿cómo están?
(T): Hello, how are you?
(T): Hallo, wie geht's?
(T): مرحبا، كيف حالك؟
(T): こんにちは、元気ですか?
(T): 你好,最近怎么样?
(T): سلام، حال شما چطور است؟
(T): Hallo, hoe gaan dit?
(T): Merhaba, nasılsın?
Selamat datang di episode perdana siniar Frasa.
welkom|kom|in|episode|eerste|podcast|Frasa
ようこそ|来て|の|エピソード|初回|ポッドキャスト|フレーズ
hoşgeldin|gelmek|-de|bölüm|ilk|podcast|Frasa
Welcome|to|in|episode|first|podcast|Frasa
willkommen|kommen|in|Episode|erste|Podcast|Frasa
欢迎|来到|在|集|首|播客|短语
Bienvenido|a|en|episodio|inaugural|podcast|Frasa
خوش آمدید|آمدن|به|قسمت|نخستین|پادکست|عبارت
مرحبا|قدومك|في|حلقة|الأولى|بودكاست|عبارة
Bienvenue à la première de l'émission Phrases.
Bienvenidos al episodio inaugural del pódcast Frasa.
Welcome to the first episode of the Phrase podcast.
Willkommen zur ersten Episode des Podcasts Frasa.
مرحبًا بكم في الحلقة الأولى من بودكاست فرسا.
フレーズポッドキャストの初回エピソードへようこそ。
欢迎来到《短语》播客的首集。
به اولین قسمت پادکست عبارت خوش آمدید.
Welkom by die eerste episode van die Frasa-podcast.
Frasa podcast'inin ilk bölümüne hoş geldiniz.
Yohanes (Y): Seperti di penjelasan sebelumnya, kami akan menemani kalian untuk belajar dan mempraktikkan bahasa Indonesia dengan berdiskusi bersama.
Yohanes|Y|soos|in|verduideliking|vorige|ons|sal|vergesel|julle|om|leer|en|praktiseer|taal|Indonesies|met|bespreek|saam
ヨハネス|Y|のように|の|説明|前回|私たち|するつもり|付き添う|あなたたち|のために|学ぶ|と|実践する|言語|インドネシア語|と|議論する|一緒に
Yohanes|Y|gibi|-de|açıklama|önceki|biz|-acak|eşlik etmek|sizler|için|öğrenmek|ve|pratik yapmak|dil|Endonezce|ile|tartışmak|birlikte
Yohanes||As|in|explanation|previous|we|will|accompany|you (plural)|to|learn|and|practice|language|Indonesian|by|discussing|together
Yohanes|Johannes|wie|in|Erklärung|vorher|wir|werden|begleiten|euch|um|lernen|und|praktizieren|Sprache|Indonesisch|mit|diskutieren|zusammen
约翰|Y|像|在|解释|之前|我们|将要|陪伴|你们|为了|学习|和|练习|语言|印尼语|通过|讨论|一起
Yohanes||Como|en|explicación|anterior|nosotros|(verbo auxiliar futuro)|acompañar|ustedes|para|aprender|y|practicar|idioma|indonesio|con|discutir|juntos
یوهانس|ی|مانند|در|توضیح|قبلی|ما|خواهیم|همراهی کردن|شماها|برای|یادگیری|و|تمرین کردن|زبان|اندونزی|با|بحث کردن|با هم
يوحنا|ي|كما|في|الشرح|السابق|نحن|سوف|نرافق|أنتم|من أجل|التعلم|و|ممارسة|اللغة|الإندونيسية|مع|المناقشة|معًا
Yohanes (Y): Como se explicó anteriormente, los acompañaremos para aprender y practicar el idioma indonesio a través de discusiones juntos.
Yohanes (Y): As explained earlier, we will accompany you to learn and practice Indonesian by discussing together.
Johannes (Y): Wie bereits in der vorherigen Erklärung erwähnt, werden wir euch begleiten, um die indonesische Sprache zu lernen und zu praktizieren, indem wir gemeinsam diskutieren.
يوحنا (Y): كما في الشرح السابق، سنرافقكم لتعلم وممارسة اللغة الإندونيسية من خلال المناقشة معًا.
ヨハネス (Y): 前回の説明の通り、私たちは皆さんと一緒にインドネシア語を学び、練習するためにお付き合いします。
约翰(Y):正如之前所解释的,我们将陪伴你们学习和练习印尼语,通过讨论来进行。
یوحنا (Y): همانطور که در توضیحات قبلی گفتیم، ما شما را همراهی خواهیم کرد تا زبان اندونزیایی را یاد بگیرید و تمرین کنید و با هم بحث کنیم.
Johannes (Y): Soos in die vorige verduideliking, sal ons julle vergesel om Indonesies te leer en te oefen deur saam te bespreek.
Yohanes (Y): Önceki açıklamada belirttiğimiz gibi, sizlere Endonezce öğrenme ve pratik yapma konusunda eşlik edeceğiz.
Selain diskusi, kami juga akan membahas ungkapan sehari-hari, memberi rekomendasi lagu, buku dan lain-lain, dan juga akan menjawab pertanyaan kalian tentang bahasa Indonesia.
benewens|bespreking|ons|ook|sal|bespreek|uitdrukkings|||gee|aanbevelings|liedere|boeke|en|||en|ook|sal|beantwoord|vrae|julle|oor|taal|Indonesies
さらに|議論|私たち|も|するつもり|話し合う|表現|||提供する|推薦|曲|本|と|||そして|も|するつもり|答える|質問|あなたたち|について|言語|インドネシア語
ayrıca|tartışma|biz|de|-acak|ele almak|ifadeler|||vermek|öneriler|şarkı|kitap|ve|||ve|de|-acak|cevaplamak|sorular|sizler|hakkında|dil|Endonezce
Besides|discussion|we|also|will|discuss|expressions|||giving|recommendations|songs|books|and|||and|also|will|answer|questions|you|about|language|Indonesian
zusätzlich zu|Diskussion|wir|auch|werden|besprechen|Ausdrücke|||geben|Empfehlungen|Lieder|Bücher|und|||und|auch|werden|beantworten|Fragen|euch|über|Sprache|Indonesisch
除了|讨论|我们|也|将要|讨论|表达|||给|推荐|歌曲|书籍|和|||和|也|将要|回答|问题|你们|关于|语言|印尼语
Además|discusión|nosotros|también|(verbo auxiliar futuro)|discutir|expresiones|||dar|recomendaciones|canción|libro|y|||y|también|(verbo auxiliar futuro)|responder|preguntas|ustedes|sobre|idioma|indonesio
علاوه بر|بحث|ما|همچنین|خواهیم|بررسی کردن|عبارات|||دادن|توصیه|آهنگ|کتاب|و|||و|همچنین|خواهیم|پاسخ دادن|سوالات|شماها|درباره|زبان|اندونزی
بالإضافة إلى|المناقشة|نحن|أيضًا|سوف|نناقش|العبارات|||إعطاء|التوصيات|الأغاني|الكتب|و|||و|أيضًا|سوف|نجيب|الأسئلة|أنتم|عن|اللغة|الإندونيسية
Además de las discusiones, también abordaremos expresiones cotidianas, daremos recomendaciones de canciones, libros y más, y también responderemos a sus preguntas sobre el idioma indonesio.
In addition to discussions, we will also cover everyday expressions, give recommendations for songs, books, and more, and we will also answer your questions about the Indonesian language.
Neben Diskussionen werden wir auch alltägliche Ausdrücke besprechen, Liedempfehlungen, Bücher und mehr geben und eure Fragen zur indonesischen Sprache beantworten.
بالإضافة إلى المناقشة، سنناقش أيضًا العبارات اليومية، ونقدم توصيات للأغاني والكتب وغيرها، وسنجيب أيضًا على أسئلتكم حول اللغة الإندونيسية.
ディスカッションに加えて、日常の表現についても話し、曲や本などの推薦をし、皆さんのインドネシア語に関する質問にもお答えします。
除了讨论,我们还将讨论日常用语,推荐歌曲、书籍等,并回答你们关于印尼语的问题。
علاوه بر بحث، ما همچنین عبارات روزمره را بررسی خواهیم کرد، آهنگها، کتابها و غیره را توصیه خواهیم کرد و به سوالات شما درباره زبان اندونزیایی پاسخ خواهیم داد.
Benewens die bespreking, sal ons ook alledaagse uitdrukkings bespreek, liedjies, boeke en ander aanbevelings gee, en ons sal ook julle vrae oor Indonesies beantwoord.
Tartışmanın yanı sıra, günlük ifadeleri ele alacağız, şarkı, kitap ve diğer önerilerde bulunacağız ve Endonezce ile ilgili sorularınızı yanıtlayacağız.
(T): Siniar ini akan tayang satu minggu satu kali.
|hierdie podcast|dit|sal|uitgesaai word|een|week|een|keer
|このポッドキャスト|これ|〜する予定|放送される|一つ|週|一回|回
|podcast|bu|-acak|yayınlanacak|bir|hafta|bir|kez
|This podcast|this|will|air|one|week|one|time
|dieser Podcast|hier|wird|ausgestrahlt|einmal|Woche|einmal|Woche
|这个播客|这个|将要|播出|一|周|一|次
|El podcast|este|será|transmitido|una|vez|una|semana
|این پادکست|این|خواهد|پخش شدن|یک|هفته|یک|بار
|البودكاست|هذا|سوف|يعرض|واحد|أسبوع|واحد|مرة
(T): Toto vysílání se bude vysílat jednou týdně.
(T): Este pódcast se emitirá una vez a la semana.
(T): This podcast will air once a week.
(T): Dieser Podcast wird einmal pro Woche ausgestrahlt.
(T): ستبث هذه السلسلة مرة واحدة في الأسبوع.
(T): このポッドキャストは週に一度放送されます。
(T): 这个播客每周播放一次。
(T): این پادکست یک بار در هفته پخش خواهد شد.
(T): Hierdie uitsending sal een keer per week uitgesaai word.
(T): Bu yayın haftada bir kez yayınlanacak.
Nah, di episode pertama ini, kalau kata pepatah, tak kenal maka tak sayang.
wel|in|episode|eerste|dit|as|woorde|spreekwoord|nie|ken|dan|nie|liefhê
さて|で|エピソード|最初の|これ|もし|言葉|ことわざ|〜ない|知らない|だから|〜ない|愛せない
işte|-de|bölüm|ilk|bu|eğer|söz|atasözü|değil|tanımak|o zaman|değil|sevmek
Well|in|episode|first|this|if|saying|proverb|not|familiar|then|not|love
nun|in|Episode|erste|hier|wenn|Worte|Sprichwort|nicht|kennen|dann|nicht|lieben
好吧|在|集|第一|这一|如果|说|谚语|不|认识|那么|不|喜欢
Bueno|en|episodio|primero|este|si|dicho|proverbio|no|conocer|entonces|no|querer
خوب|در|قسمت|اول|این|اگر|گفته|مثل|نه|شناختن|پس|نه|دوست داشتن
حسنًا|في|الحلقة|الأولى|هذه|إذا|قول|مثل|لا|تعرف|إذن|لا|تحب
No, v této první epizodě, pokud se říká, neznáš to, nemiluješ to.
Bueno, en este primer episodio, como dice el refrán, no hay amor sin conocimiento.
Well, in this first episode, as the saying goes, you can't love what you don't know.
Nun, in dieser ersten Episode, sagt man ja, wer sich nicht kennt, der kann sich nicht lieben.
حسناً، في هذه الحلقة الأولى، كما يقول المثل، لا تعرف فلا تحب.
さて、最初のエピソードでは、ことわざにあるように、知らなければ愛せない。
那么,在第一集中,俗话说,不见面就不相识。
خب، در این قسمت اول، اگر به ضربالمثلها بپردازیم، ندانسته دوست نخواهی داشت.
Wel, in hierdie eerste episode, soos die spreekwoord sê, jy kan nie hou van iets wat jy nie ken nie.
İlk bölümde, atasözünde olduğu gibi, tanımadan sevgi olmaz.
Jadi kita akan mulai dengan perkenalan, siapa sih kami, dan apa sih Frasa itu?
so|ons|sal|begin|met|bekendstelling|wie|eintlik|ons|en|wat|eintlik|Frasa|dit
だから|私たち|〜する予定|始める|〜から|自己紹介|誰|いったい|私たち|そして|何|いったい|フラーザ|それ
yani|biz|-acak|başlayacağız|ile|tanıtım|kim|-dır|biz|ve|ne|-dır|Frasa|o
So|we|will|start|with|introductions|who|really|we|and|what|really|Phrase|that
also|wir|werden|anfangen|mit|Vorstellung|wer|denn|wir|und|was|denn|Phrase|das
所以|我们|将要|开始|从|介绍|谁|呢|我们|和|什么|呢|短语|那个
Entonces|nosotros|(verbo auxiliar futuro)|comenzar|con|introducción|quién|realmente|nosotros|y|qué|realmente|Frase|eso
پس|ما|خواهیم|شروع کردن|با|معرفی|کی|واقعاً|ما|و|چه|واقعاً|عبارت|آن
لذلك|نحن|سوف|نبدأ|مع|التعارف|من|حقًا|نحن|و|ما|حقًا|عبارة|تلك
Začneme tedy úvodem, kdo jsme a co je to fráze?
Así que comenzaremos con una introducción, ¿quiénes somos y qué es Frasa?
So we will start with an introduction, who are we, and what is Frasa?
Also werden wir mit einer Vorstellung beginnen, wer wir sind und was Frasa ist?
لذا سنبدأ بالتعريف، من نحن، وما هي عبارة؟
だから、私たちの自己紹介から始めましょう。私たちは誰で、フレーズとは何か?
所以我们将从介绍开始,我们是谁,以及什么是Frasa?
پس ما با معرفی شروع خواهیم کرد، ما کی هستیم و این عبارت چیست؟
So ons gaan begin met 'n bekendstelling, wie is ons, en wat is Frasa?
Bu yüzden tanışmayla başlayacağız, biz kimiz ve Frasa nedir?
Namaku Trias, saat ini aku tinggal di Denpasar, Bali.
my naam is|Trias|tydens|dit|ek|woon|in|Denpasar|Bali
私の名前は|トリアス|現在|これ|私は|住んでいる|に|デンパサール|バリ
adım|Trias|şu an|bu|ben|yaşıyorum|-de|Denpasar|Bali
My name|Trias|now|this||lives|in|Denpasar|Bali
mein Name|Trias|gerade|hier|ich|wohne|in|Denpasar|Bali
我的名字|Trias|现在|这个|我|住|在|登巴萨|巴厘岛
Mi nombre|Trias|ahora|este||vive|en|Denpasar|Bali
نام من|تریاس|در حال|این|من|زندگی کردن|در|دنباسار|بالی
اسمي|ترياس|الآن|هذه|أنا|أعيش|في|دينباسار|بالي
Me llamo Trias, actualmente vivo en Denpasar, Bali.
My name is Trias, and I currently live in Denpasar, Bali.
Ich heiße Trias, zurzeit wohne ich in Denpasar, Bali.
اسمي ترياس، وأنا أعيش حالياً في دينباسار، بالي.
私の名前はトリアスで、現在バリのデンパサールに住んでいます。
我叫Trias,目前我住在巴厘岛的登巴萨。
نام من تریاس است، در حال حاضر در دنپاسار، بالی زندگی میکنم.
My naam is Trias, ek woon tans in Denpasar, Bali.
Benim adım Trias, şu anda Bali'nin Denpasar şehrinde yaşıyorum.
Aku bekerja di industri pariwisata, selain itu aku juga mengajar bahasa Perancis.
ek|werk|in|industrie|toerisme|behalwe|dit|ek|ook|onderrig|taal|Frans
私は|働いている|に|業界|観光|それに加えて|それも|私は|も|教えている|言語|フランス語
ben|çalışıyorum|-de|endüstride|turizm|dışında|o|ben|de|öğretiyorum|dil|Fransızca
I|work|in|industry|tourism|besides|that|I|also|teach|language|French
ich|arbeite|in|Industrie|Tourismus|außer|das|ich|auch|unterrichte|Sprache|Französisch
我|工作|在|行业|旅游|除了|那个||也|教|语言|法语
Yo|trabajo|en|industria|turismo|además|eso|yo|también|enseño|idioma|Francés
من|کار میکنم|در|صنعت|گردشگری|علاوه بر|آن|من|همچنین|تدریس میکنم|زبان|فرانسوی
أنا|أعمل|في|صناعة|السياحة|بالإضافة|إلى ذلك|أنا|أيضًا|أدرس|لغة|الفرنسية
Trabajo en la industria del turismo, además también enseño francés.
I work in the tourism industry, and I also teach French.
Ich arbeite in der Tourismusbranche, außerdem unterrichte ich Französisch.
أعمل في صناعة السياحة، بالإضافة إلى ذلك أدرس اللغة الفرنسية.
私は観光業で働いています。それに加えて、フランス語も教えています。
我在旅游行业工作,此外我还教法语。
من در صنعت گردشگری کار میکنم، علاوه بر این، من زبان فرانسوی هم تدریس میکنم.
Ek werk in die toerismebedryf, en ek onderrig ook Frans.
Turizm sektöründe çalışıyorum, bunun yanı sıra Fransızca da öğretiyorum.
Di siniar, ini aku nggak sendiri, ada juga temanku….
hier|in hierdie|dit|ek|nie|alleen|is|ook|my vriend
で|ここで|これ|私は|ない|一人|いる|も|私の友達
burada|sinema|bu|ben|değil|yalnız|var|de|arkadaşım
Here|in this place|this|I|not|alone|there is|also|my friend
hier|in dieser|hier|ich|nicht|allein|gibt|auch|meinen Freund
在|这里|这个|我|不|独自|有|也|我的朋友
En|siniar|esto|yo|no|solo|hay|también|mi amigo
در|اینجا|این|من|نه|تنها|هست|همچنین|دوستم
في|هذه الحلقة|هذه|أنا|لست|وحدي|يوجد|أيضًا|صديقي
En este podcast, no estoy solo, también está mi amigo....
In this podcast, I'm not alone, my friend is also here....
Hier bin ich nicht allein, mein Freund ist auch hier....
في هذه الحلقة، لست وحدي، هناك أيضًا صديقي....
ここには私一人ではなく、友達もいます….
在这里,我不是一个人,还有我的朋友….
در اینجا، من تنها نیستم، دوست من هم هست....
Hier is ek nie alleen nie, my vriend is ook hier....
Burada yalnız değilim, arkadaşım da var....
(Y): Nah, kalau aku Yohannes.
Y|wel|as|ek|Yohannes
Y|さて|もし|私は|ヨハネス
Y|işte|eğer|ben|Yohannes
|Well|if|I|Yohannes
Y|naja|wenn|ich|Yohannes
Y|嗯|如果|我|约翰尼斯
|Bueno|si|yo|Yohannes
ی|خوب|اگر|من|یوهانس
ي|حسنًا|إذا|أنا|يوهانس
(Y): No, když jsem Johannes.
(Y): Bueno, yo soy Yohannes.
(Y): Well, I'm Yohannes.
(Y): Nun, ich bin Yohannes.
(Y): حسنًا، أنا يوهانس.
(Y):さて、私はヨハネスです。
(Y):那么,我是约翰尼斯。
(Y): خوب، من یوهانس هستم.
(Y): Wel, ek is Yohannes.
(Y): Benim adım Yohannes.
Sekarang tinggal di Dortmund, Jerman.
nou|woon|in|Dortmund|Duitsland
今|住んでいる|に|ドルトムント|ドイツ
şimdi|yaşıyorum|-de|Dortmund|Almanya
Now|lives|in|Dortmund|Germany
jetzt|wohne|in|Dortmund|Deutschland
现在|住|在|多特蒙德|德国
Ahora|vive|en|Dortmund|Alemania
حالا|زندگی میکنم|در|دورتموند|آلمان
الآن|أعيش|في|دورتموند|ألمانيا
Ahora vivo en Dortmund, Alemania.
Currently living in Dortmund, Germany.
Ich wohne jetzt in Dortmund, Deutschland.
أعيش الآن في دورتموند، ألمانيا.
今はドルトムント、ドイツに住んでいます。
现在住在德国多特蒙德。
الان در دورتموند، آلمان زندگی میکنم.
Ek woon nou in Dortmund, Duitsland.
Şu anda Almanya'nın Dortmund şehrinde yaşıyorum.
Aku bekerja di kampus sebagai peneliti post-doktoral di bidang matematika terapan.
ek|werk|in|kampus|as|navorser|||in|veld|wiskunde|toegepaste
私は|働いている|で|大学|として|研究者|||の|分野|数学|応用
ben|çalışıyorum|-de|kampüste|olarak|araştırmacı|||-de|alanda|matematik|uygulamalı
I|work|at|campus|as|researcher|||in|field|mathematics|applied
ich|arbeite|an|Campus|als|Forscher|||im|Bereich|Mathematik|angewandt
我|工作|在|校园|作为|研究员|||在|领域|数学|应用的
Yo|trabajo|en|campus|como|investigador|||en|campo|matemáticas|aplicada
من|کار میکنم|در|دانشگاه|به عنوان|پژوهشگر|||در|زمینه|ریاضیات|کاربردی
أنا|أعمل|في|الحرم الجامعي|ك|باحث|||في|مجال|الرياضيات|التطبيقية
Trabajo en el campus como investigador postdoctoral en el campo de las matemáticas aplicadas.
I work at the campus as a post-doctoral researcher in the field of applied mathematics.
Ich arbeite an der Universität als Postdoktorand im Bereich der angewandten Mathematik.
أعمل في الحرم الجامعي كباحث ما بعد الدكتوراه في مجال الرياضيات التطبيقية.
私は応用数学のポスドク研究者として大学で働いています。
我在校园里担任应用数学的博士后研究员。
من در دانشگاه به عنوان پژوهشگر پسادکتری در زمینه ریاضیات کاربردی کار میکنم.
Ek werk op die kampus as 'n post-doktorale navorser in die veld van toegepaste wiskunde.
Benim matematik alanında doktora sonrası araştırmacı olarak kampüste çalışıyorum.
Meskipun aku tidak mengajar bahasa, tapi aku antusias pada bahasa Indonesia.
alhoewel|ek|nie|onderrig|taal|maar|ek|entoesiasties|oor|taal|Indonesies
たとえ〜でも|私は|〜ない|教える|言語|しかし|私は|熱心|に対して|言語|インドネシア語
-e rağmen|ben|değil|öğretmek|dil|ama|ben|hevesliyim|-e|dil|Endonezce
Although|I|do not|teach|language|but|I|enthusiastic|about|language|Indonesian
obwohl|ich|nicht|unterrichte|Sprache|aber|ich|begeistert|für|Sprache|Indonesisch
尽管|我|不|教|语言|但是|我|热情|对于|语言|印尼语
Aunque|yo|no|enseño|idioma|pero|yo|entusiasta|por|idioma|indonesio
اگرچه|من|نه|تدریس میکنم|زبان|اما|من|مشتاقم|به|زبان|اندونزیایی
رغم أن|أنا|لا|أدرس|لغة|لكن|أنا|متحمس|تجاه|لغة|الإندونيسية
I když jazyk neučím, jsem z indonéštiny nadšený.
Aunque no enseño idiomas, tengo entusiasmo por el idioma indonesio.
Although I do not teach language, I am enthusiastic about the Indonesian language.
Obwohl ich keine Sprache unterrichte, bin ich begeistert von der indonesischen Sprache.
على الرغم من أنني لا أدرس اللغة، إلا أنني متحمس للغة الإندونيسية.
私は言語を教えてはいませんが、インドネシア語に対して熱心です。
虽然我不教授语言,但我对印尼语充满热情。
اگرچه من زبان تدریس نمیکنم، اما به زبان اندونزیایی علاقهمند هستم.
Alhoewel ek nie taal onderrig nie, is ek entoesiasties oor die Indonesiese taal.
Dil öğretmiyor olsam da, Endonezceye karşı heyecanlıyım.
Menurutku bahasa Indonesia itu mudah namun kompleks.
volgens my|taal|Indonesies|dit|maklik|maar|kompleks
私の意見では|言語|インドネシア語|それは|簡単|しかし|複雑
bence|dil|Endonezce|o|kolay|ama|karmaşık
I think|language|Indonesian|it|easy|but|complex
meiner Meinung nach|Sprache|Indonesisch|das|einfach|aber|komplex
在我看来|语言|印尼语|它|容易|但是|复杂
Según yo|idioma|indonesio|eso|fácil|pero|complejo
به نظر من|زبان|اندونزیایی|آن|آسان است|اما|پیچیده است
برأيي|لغة|الإندونيسية|هي|سهلة|لكن|معقدة
Creo que el indonesio es fácil pero complejo.
I think the Indonesian language is easy yet complex.
Ich finde, dass die indonesische Sprache einfach, aber komplex ist.
أعتقد أن اللغة الإندونيسية سهلة ولكنها معقدة.
私にとってインドネシア語は簡単ですが、複雑です。
我认为印尼语简单但复杂。
به نظر من زبان اندونزیایی آسان اما پیچیده است.
Volgens my is die Indonesiese taal maklik maar kompleks.
Bana göre Endonezce kolay ama karmaşık.
Misalnya, dibandingkan dengan bahasa Inggris, bahasa Indonesia tidak memiliki perubahan bentuk kata kerja terhadap waktu.
byvoorbeeld|vergelyk|met|taal|Engels|taal|Indonesies|nie|het|verandering|vorm|woorde|werk|teenoor|tyd
例えば|比較すると|と|言語|英語|言語|インドネシア語|〜ない|持っている|変化|形|言葉|動詞|に対して|時間
örneğin|karşılaştırıldığında|ile|dil|İngilizce|dil|Endonezce|değil|sahip|değişim|şekil|kelime|fiil|-e|zaman
For example|compared|to|language|English|language|Indonesian|not|has|changes|form|word|verb|against|tense
zum Beispiel|verglichen|mit|Sprache|Englisch|Sprache|Indonesisch|nicht|hat|Veränderungen|Form|Wort|Verb|in Bezug auf|Zeit
例如|与相比|与|语言|英语|语言|印尼语|不|具有|变化|形式|单词|动词|对于|时间
Por ejemplo|comparado|con|idioma|Inglés|idioma|Indonesio|no|tiene|cambio|forma|de|verbo|en relación con|tiempo
به عنوان مثال|مقایسه شده|با|زبان|انگلیسی|زبان|اندونزیایی|نه|دارد|تغییرات|شکل|کلمه|فعل|نسبت به|زمان
على سبيل المثال|مقارنة|مع|لغة|الإنجليزية|لغة|الإندونيسية|لا|تحتوي على|تغييرات|شكل|كلمة|فعل|بالنسبة إلى|الزمن
Por ejemplo, en comparación con el inglés, el indonesio no tiene cambios en la forma del verbo según el tiempo.
For example, compared to English, the Indonesian language does not have verb conjugations for tense.
Zum Beispiel hat die indonesische Sprache im Vergleich zum Englischen keine Veränderungen der Verbformen in Bezug auf die Zeit.
على سبيل المثال، بالمقارنة مع اللغة الإنجليزية، لا تحتوي اللغة الإندونيسية على تغييرات في شكل الفعل حسب الزمن.
例えば、英語と比べてインドネシア語は動詞の時制による変化がありません。
例如,与英语相比,印尼语没有动词随时间变化的形式。
به عنوان مثال، در مقایسه با زبان انگلیسی، زبان اندونزیایی تغییرات شکل فعل را نسبت به زمان ندارد.
Byvoorbeeld, in vergelyking met die Engelse taal, het die Indonesiese taal nie 'n verandering in werkwoordsvorm teenoor tyd nie.
Örneğin, İngilizce ile karşılaştırıldığında, Endonezce fiil çekiminde zaman değişikliği yoktur.
Juga kata kerjanya tidak berubah tergantung subjek.
ook|woord|syne werkwoord|nie|verander|hang af|onderwerp
も|言葉|動詞は|ない|変わらない|依存する|主語に
de|kelime|fiili|değil|değişmez|bağlı|özne
Also|word|its verb|not|changes|depending on|subject
auch|Wort|sein Verb|nicht|verändert|abhängig|Subjekt
也|词|动词|不|改变|取决于|主语
También|palabra|su verbo|no|cambia|dependiendo|sujeto
همچنین|کلمه|فعلش|نه|تغییر میکند|بستگی دارد|فاعل
أيضا|الكلمة|فعلها|لا|يتغير|اعتمادا|الفاعل
Také sloveso se nemění v závislosti na předmětu.
También el verbo no cambia dependiendo del sujeto.
Also, the verbs do not change depending on the subject.
Auch das Verb ändert sich nicht je nach Subjekt.
أيضًا، الفعل لا يتغير حسب الفاعل.
また、動詞は主語によって変わることはありません。
而且动词不随主语而变化。
همچنین فعلها بسته به فاعل تغییر نمیکنند.
Ook die werkwoord verander nie, afhangende van die onderwerp.
Ayrıca fiilleri özneye bağlı olarak değişmez.
Tapi Bahasa Indonesia juga memiliki kesulitannya sendiri.
maar|taal|Indonesies|ook|het|syne probleme|eie
しかし|言語|インドネシア語|も|持っている|難しさは|自分自身の
ama|dil|Endonezce|de|sahip|zorlukları|kendi
But|Language|Indonesian|also|has|its difficulties|own
aber|Sprache|Indonesisch|auch|hat|ihre Schwierigkeiten|eigene
但是|语言|印尼|也|有|它的困难|自己的
Pero|idioma|indonesio|también|tiene|sus dificultades|propias
اما|زبان|اندونزیایی|همچنین|دارد|سختیهایش|خود
لكن|اللغة|الإندونيسية|أيضا|لديها|صعوباتها|الخاصة
Pero el idioma indonesio también tiene sus propias dificultades.
But Indonesian also has its own difficulties.
Aber die indonesische Sprache hat auch ihre eigenen Schwierigkeiten.
لكن اللغة الإندونيسية لها صعوباتها الخاصة أيضًا.
しかし、インドネシア語にも独自の難しさがあります。
但是印尼语也有它自己的困难。
اما زبان اندونزیایی نیز مشکلات خاص خود را دارد.
Maar die Indonesiese taal het ook sy eie moeilikhede.
Ama Endonezce'nin de kendi zorlukları var.
Misalnya kata kerja yang berubah tergantung dari awalan dan akhirannya.
byvoorbeeld|woord|werkwoord|wat|verander|hang af|van|voorvoegsel|en|agtervoegsel
例えば|言葉|動詞|の|変わる|依存する|から|接頭辞と||接尾辞に
örneğin|kelime|fiil|-dir|değişir|bağlı|-den|ön ek|ve|son ek
For example|word|verb|that|changes|depends|on|prefix|and|suffix
zum Beispiel|Wort|Verb|das|verändert|abhängig|von|Präfix||Suffix
比如|词|动词|的|改变|取决于|从|前缀|和|后缀
Por ejemplo|palabra|verbo|que|cambia|depende|de|prefijo|y|sufijo
به عنوان مثال|کلمه|فعل|که|تغییر میکند|بستگی دارد|به|پیشوند|و|پسوندش
على سبيل المثال|الكلمة|الفعل|الذي|يتغير|اعتمادا|على|البادئة|و|اللاحقة
Por ejemplo, los verbos que cambian dependiendo de los prefijos y sufijos.
For example, verbs that change depending on their prefixes and suffixes.
Zum Beispiel ändern sich die Verben je nach Vorsilbe und Endung.
على سبيل المثال، الأفعال التي تتغير حسب البادئة والنهاية.
例えば、接頭辞や接尾辞によって変わる動詞があります。
例如,动词会根据前缀和后缀而变化。
به عنوان مثال، افعالی که بسته به پیشوند و پسوند خود تغییر میکنند.
Byvoorbeeld, werkwoorde wat verander afhangende van die voorvoegsels en agtervoegsels.
Örneğin, fiiller ön ek ve son eklerine bağlı olarak değişir.
Nah, ini tentu akan kami bahas di episode-episode selanjutnya ya.
wel|dit|beslis|sal|ons|bespreek|in|||volgende|reg
さて|これ|確かに|だろう|私たち|話す|で|||次回の|よ
işte|bu|elbette|-ecek|biz|tartışacağız|-de|||sonraki|değil mi
Well|this|certainly|will|we|discuss|in|||next|right
nun|dies|sicherlich|wird|wir|besprechen|in|||nächste|ja
好吧|这个|一定|将要|我们|讨论|在|||后续的|吧
Bueno|esto|seguramente|será|nosotros|discutiremos|en|||siguientes|ya
خوب|این|قطعاً|خواهد|ما|بحث خواهیم کرد|در|||بعدی|بله
حسنًا|هذا|بالتأكيد|سوف|نحن|نناقش|في|||القادمة|أليس كذلك
Bueno, esto por supuesto lo discutiremos en los próximos episodios.
Well, we will certainly discuss this in the upcoming episodes.
Nun, das werden wir natürlich in den nächsten Episoden besprechen.
حسنًا، سنناقش هذا بالتأكيد في الحلقات القادمة.
さて、これは次のエピソードでお話ししますね。
那么,这当然会在接下来的几集里讨论。
خب، این موضوع قطعاً در قسمتهای بعدی مورد بحث قرار خواهد گرفت.
Wel, dit sal ons beslis in die volgende episodes bespreek.
Şimdi, bunu elbette sonraki bölümlerde tartışacağız.
(Y): Itu adalah salah satu motivasi kami dalam membuat siniar ini.
|itu|is|een|een|motivering|ons|in|maak|podcast|hierdie
|itu|です|一つ|一つ|モチベーション|私たちの|において|作る|ポッドキャスト|これ
|o|dır|yanlış|bir|motivasyon|bizim|-de|yapmak|podcast|bu
|That|is|one|of|motivation|our|in|creating|podcast|this
|das|ist|falsch|eine|Motivation|unser|in|machen|Podcast|diesen
|itu|是|错误|一个|动机|我们|在|制作|播客|这个
|Eso|es|uno|uno|motivación|nuestra|en|hacer|pódcast|este
|آن|است|غلط|یکی|انگیزه|ما|در|ساختن|پادکست|این
|itu|adalah|salah|satu|motivasi|kami|dalam|membuat|سينيار|ini
(Y): Esa es una de nuestras motivaciones para hacer este pódcast.
(Y): That is one of our motivations for creating this podcast.
(Y): Das ist eine unserer Motivationen, diesen Podcast zu erstellen.
(Y): هذه واحدة من دوافعنا لإنشاء هذا البودكاست.
(Y): それは私たちがこのポッドキャストを作る動機の一つです。
(Y): 这是我们制作这个播客的动机之一。
(Y): این یکی از انگیزههای ما برای ساختن این پادکست است.
(Y): Dit is een van ons motiverings om hierdie podcast te maak.
(Y): Bu, bu sinyali yapmamızdaki motivasyonlarımızdan biri.
Selain itu, ee alasan apa lagi sih yang membuat kita membuat siniar ini?
benewens|dit|'n|rede|wat|nog|tog|wat|maak|ons|maak|podcast|hierdie
それに加えて|それ|えっと|理由|何|他に|ね|という|作る|私たちが||ポッドキャスト|これ
ayrıca|o|şey|neden|ne|başka|yani|-en|yapmak|bizim||podcast|bu
Besides|that|um|reason|what|else|particle for emphasis|that|makes|us|create|podcast|this
außerdem|das|ähm|Grund|was|noch|denn|der|machen|wir||Podcast|diesen
除了|那个|嗯|原因|什么|其他|呢|的|制作|我们||播客|这个
Además|eso|eh|razón|qué|más|partícula interrogativa|que|hace|nosotros|hacer|podcast|este
علاوه بر|آن|اوم|دلیل|چه|دیگر|که|که|ساختن|ما||پادکست|این
selain|itu|ee|alasan|apa|lagi|sih|yang|membuat|kita|membuat|سينيار|ini
Además, ¿qué otras razones hay para que hagamos este pódcast?
Besides that, what other reasons do we have for making this podcast?
Außerdem, was sind die anderen Gründe, warum wir diesen Podcast machen?
بالإضافة إلى ذلك، ما هي الأسباب الأخرى التي تجعلنا نصنع هذا البودكاست؟
それ以外に、私たちがこのポッドキャストを作る理由は何ですか?
除此之外,还有什么理由让我们制作这个播客呢?
علاوه بر این، چه دلایل دیگری وجود دارد که ما این پادکست را بسازیم؟
Wat is nog 'n rede waarom ons hierdie podcast maak?
Bunun dışında, bu sinyali yapmamız için başka hangi nedenler var?
(T): Kami membuat siniar ini karena tidak banyak konten yang tersedia di internet yang dapat menjadi rujukan bagi teman-teman yang sedang mempelajari bahasa Indonesia.
|ons|maak|podcast|hierdie|omdat|nie|baie|inhoud|wat|beskikbaar|op|internet|wat|kan|word|verwysing|vir|||wat|besig om|leer|taal|Indonesies
|私たち|作る|ポッドキャスト|これ|なぜなら|ない|多くの|コンテンツ|という|利用可能な|で|インターネット|という|できる|なる|参考|のための|||という|現在|学んでいる|言語|インドネシア語
|biz|yapmak|podcast|bu|çünkü|değil|çok|içerik|-en|mevcut|-de|internet|-en|-abilmek|olmak|referans|için|||-en|-makta|öğrenmekte|dil|Endonezce
|We|create|podcast|this|because|not|much|content|that|available|on|internet|that|can|be|reference|for|||who|currently|studying|language|Indonesian
|wir|machen|Podcast|diesen|weil|nicht|viele|Inhalte|die|verfügbar|im|Internet|die|können|werden|Referenz|für|||die|gerade|lernen|Sprache|Indonesisch
|我们|制作|播客|这个|因为|不|多|内容|的|可用|在|互联网|的|能够|成为|参考|对于|||的|正在|学习|语言|印尼语
|Nosotros|hacemos|pódcast|este|porque|no|mucho|contenido|yang|disponible|en|internet|yang|puede|ser|referencia|para|||yang|que están|aprendiendo|idioma|indonesio
|ما|ساختن|پادکست|این|زیرا|نه|زیاد|محتوا|که|در دسترس|در|اینترنت|که|میتواند|تبدیل به|مرجع|برای|||که|در حال|یادگیری|زبان|اندونزیایی
|kami|membuat|سينيار|ini|karena|tidak|banyak|konten|yang|tersedia|di|الإنترنت|yang|dapat|menjadi|مرجع|bagi|||yang|sedang|دراسة|bahasa|الإندونيسية
(T): Hacemos este pódcast porque no hay mucho contenido disponible en internet que pueda ser una referencia para los amigos que están aprendiendo indonesio.
(T): We created this podcast because there isn't much content available on the internet that can serve as a reference for friends who are learning Indonesian.
(T): Wir machen diesen Podcast, weil es nicht viele Inhalte im Internet gibt, die als Referenz für Freunde dienen können, die Indonesisch lernen.
(T): نحن نصنع هذا البودكاست لأنه لا يوجد الكثير من المحتوى المتاح على الإنترنت الذي يمكن أن يكون مرجعًا للأصدقاء الذين يتعلمون اللغة الإندونيسية.
(T): 私たちはこのポッドキャストを作ったのは、インターネット上にインドネシア語を学んでいる友達の参考になるコンテンツがあまりないからです。
(T): 我们制作这个播客是因为互联网上可供学习印尼语的内容不多,无法成为朋友们的参考。
(T): ما این پادکست را ساختیم زیرا محتوای زیادی در اینترنت وجود ندارد که بتواند مرجع خوبی برای دوستانی باشد که در حال یادگیری زبان اندونزیایی هستند.
(T): Ons maak hierdie podcast omdat daar nie baie inhoud op die internet beskikbaar is wat as verwysing kan dien vir vriende wat Indonesies leer nie.
(T): Bu sinyali, Endonezce öğrenen arkadaşlar için referans olabilecek internette çok fazla içerik olmadığı için yapıyoruz.
Ada sih beberapa situs dan aplikasi daring yang menyediakan kursus bahasa Indonesia namun terbatas.
daar is|tog|'n paar|webwerwe|en|toepassings|aanlyn|wat|bied|kursusse|taal|Indonesies|maar|beperk
ある|ね|いくつかの|サイト|と|アプリ|オンライン|という|提供する|コース|言語|インドネシア語|しかし|限られている
var|yani|birkaç|site|ve|uygulama|çevrimiçi|-en|sunan|kurs|dil|Endonezce|ama|sınırlı
There is|indeed|several|sites|and|applications|online|that|provide|courses|language|Indonesian|but|limited
es gibt|denn|einige|Websites|und|Apps|online|die|anbieten|Kurse|Sprache|Indonesisch|aber|begrenzt
有|呢|一些|网站|和|应用|在线|的|提供|课程|语言|印尼语|但是|有限
Hay|sí|algunos|sitios|y|aplicaciones|en línea|que|ofrecen|cursos|idioma|indonesio|pero|limitados
وجود دارد|که|چند|سایت|و|اپلیکیشن|آنلاین|که|ارائه میدهد|دوره|زبان|اندونزیایی|اما|محدود
ada|sih|beberapa|مواقع|و|تطبيقات|عبر الإنترنت|yang|توفر|دورات|bahasa|الإندونيسية|لكن|محدودة
Hay algunos sitios y aplicaciones en línea que ofrecen cursos de indonesio, pero son limitados.
There are some websites and online applications that offer Indonesian language courses, but they are limited.
Es gibt einige Websites und Online-Anwendungen, die Indonesischkurse anbieten, aber sie sind begrenzt.
هناك بعض المواقع والتطبيقات عبر الإنترنت التي تقدم دورات في اللغة الإندونيسية ولكنها محدودة.
インドネシア語のコースを提供しているいくつかのウェブサイトやアプリはありますが、限られています。
确实有一些网站和在线应用提供印尼语课程,但数量有限。
بله، چند سایت و اپلیکیشن آنلاین وجود دارد که دورههای زبان اندونزیایی را ارائه میدهند اما محدود هستند.
Daar is wel 'n paar webwerwe en aanlyn toepassings wat Indonesiese kursusse aanbied, maar dit is beperk.
Bazı web siteleri ve çevrimiçi uygulamalar Endonezce kursları sağlıyor ama sınırlı.
Tidak seperti bahasa lain yang materi dan bahan belajarnya melimpah dan banyak pilihan.
nie|soos|tale|ander|wat|materiaal|en|hulpbronne|om te leer|oorvloedig|en|baie|keuses
ではない|のような|言語|他の|の|教材|と|資料|学習の|豊富な|そして|多くの|選択肢
değil|gibi|dil|diğer|ki|materyal|ve|malzeme|öğrenme|bol|ve|çok|seçenek
Not|like|language|other|that|material|and|resources|learning|abundant|and|many|options
nicht|wie|Sprache|andere|die|Materialien|und|Stoffe|das Lernen|reichlich|und|viele|Auswahl
不|像|语言|其他|的|材料|和|资源|学习的|丰富|和|多|选择
No|como|idioma|otro|que|material|y|recursos|de aprendizaje|abundante|y|muchas|opciones
نه|مانند|زبان|دیگر|که|مواد|و|منابع|یادگیریش|فراوان|و|زیاد|انتخاب
ليس|مثل|اللغة|الأخرى|التي|المواد|و|المواد|الدراسية|وفيرة|و|الكثير|الخيارات
A diferencia de otros idiomas, donde el material y los recursos de aprendizaje son abundantes y hay muchas opciones.
Unlike other languages, the materials and learning resources are abundant and have many options.
Im Gegensatz zu anderen Sprachen, bei denen es reichlich Lernmaterial und viele Auswahlmöglichkeiten gibt.
على عكس اللغات الأخرى التي تحتوي على مواد وموارد تعليمية وفيرة والعديد من الخيارات.
他の言語とは異なり、教材や学習素材が豊富で選択肢が多い。
与其他语言不同,学习材料和资源丰富且选择众多。
برخلاف زبانهای دیگر که مواد و منابع آموزشی فراوان و گزینههای زیادی دارند.
Anders as ander tale waar die materiaal en leermateriaal oorvloedig en daar baie keuses is.
Diğer dillerden farklı olarak, öğrenim materyalleri ve kaynakları bol ve çok sayıda seçenek sunmaktadır.
(T): Selain itu, berawal dari pengalaman, karena kami juga sangat tertarik belajar bahasa.
T|benewens|dit|begin|uit|ervaring|omdat|ons|ook|baie|geïnteresseerd|om te leer|tale
T|それに加えて|それは|始まった|から|経験|なぜなら|私たち|も|とても|興味がある|学ぶこと|言語
T|ayrıca|o|başlayarak|-den|deneyim|çünkü|biz|de|çok|ilgilenmek|öğrenmek|dil
|In addition|that|starting|from|experience|because|we|also|very|interested|learning|language
T|außerdem|das|beginnend|aus|Erfahrung|weil|wir|auch|sehr|interessiert|lernen|Sprache
T|除此之外|那个|开始|从|经验|因为|我们|也|非常|感兴趣|学习|语言
|Además|eso|comenzó|de|experiencia|porque|nosotros|también|muy|interesados|aprender|idioma
T|علاوه بر|آن|شروع کردن|از|تجربه|زیرا|ما|همچنین|بسیار|علاقهمند|یادگیری|زبان
ت|بالإضافة|إلى ذلك|بدأت|من|التجربة|لأن|نحن|أيضا|جدا|مهتمون|تعلم|اللغة
(T): Además, todo comenzó por la experiencia, porque también estamos muy interesados en aprender idiomas.
(T): In addition, it started from experience, because we are also very interested in learning languages.
(T): Darüber hinaus, basierend auf Erfahrung, weil wir auch sehr daran interessiert sind, Sprachen zu lernen.
(ت): بالإضافة إلى ذلك، بدأنا من التجربة، لأننا مهتمون جدًا بتعلم اللغات.
(T):さらに、経験から始まり、私たちも言語を学ぶことに非常に興味があります。
(T):此外,源于经验,因为我们也非常有兴趣学习语言。
(T): علاوه بر این، از تجربه شروع میشود، زیرا ما نیز بسیار به یادگیری زبان علاقهمند هستیم.
(T): Daarbenewens, begin dit uit ervaring, omdat ons ook baie geïnteresseerd is om tale te leer.
(T): Ayrıca, deneyimlerden yola çıkarak, biz de dil öğrenmeye çok ilgi duyuyoruz.
Aku sendiri belajar bahasa asing.
ek|self|om te leer|tale|vreemde
私は|自分で|学ぶ|言語|外国の
ben|kendi başıma|öğrenmek|dil|yabancı
I|alone|learn|language|foreign
ich|selbst|lernen|Sprache|fremd
我|自己|学习|语言|外语
Yo|solo|aprendo|idioma|extranjero
من|خودم|یادگیری|زبان|خارجی
أنا|وحدي|أتعلم|اللغة|الأجنبية
Yo también aprendo un idioma extranjero.
I myself am learning a foreign language.
Ich selbst lerne Fremdsprachen.
أنا شخصيًا أتعلم لغة أجنبية.
私自身は外国語を学んでいます。
我自己在学习外语。
من خودم زبان خارجی یاد میگیرم.
Ek self leer 'n vreemde taal.
Ben de yabancı dil öğreniyorum.
Salah satunya adalah bahasa Perancis.
een|van hulle|is|tale|Frans
一つ|の一つは|である|言語|フランス語
biri|tanesi|-dır|dil|Fransızca
One|of them|is|language|French
einer|der|ist|Sprache|Französisch
一个|之一|是|语言|法语
Uno|de|es|idioma|Francés
یکی|از آنها|است|زبان|فرانسوی
واحد|منها|هي|اللغة|الفرنسية
Uno de ellos es el francés.
One of them is the French language.
Eine davon ist die französische Sprache.
إحدى هذه اللغات هي اللغة الفرنسية.
その一つがフランス語です。
其中之一是法语。
یکی از آنها زبان فرانسوی است.
Een daarvan is Frans.
Bunlardan biri Fransızcadır.
Dan selain belajar di kelas dengan buku, aku sangat terbantu dengan adanya platform-platform untuk belajar bahasa asing seperti video-video YouTube, siniar, kuis, games, dan sebagainya.
en|behalwe|leer|in|klas|met|boeke|ek|baie|gehelp|met|die bestaan van|||om|leer|tale|vreemd|soos|||YouTube|podcasts|toetse|speletjies|en|ensovoorts
そして|〜の他に|学ぶこと|で|教室|〜を使って|本|私は|とても|助けられている|〜によって|存在|||〜のために|学ぶこと|言語|外国|〜のような|||YouTube|ポッドキャスト|クイズ|ゲーム|そして|その他
ve|dışında|öğrenmek|-de|sınıf|ile|kitap|ben|çok|yardımcı oldum|ile|varlığı|||için|öğrenmek|dil|yabancı|gibi|||YouTube|podcast|quiz|oyunlar|ve|benzerleri
And|besides|learning|in|class|with|books|I|very|helped|by|the existence of|||for|learning|language|foreign|such as|||YouTube|podcasts|quizzes|games|and|so on
und|außerdem|lernen|in|Klasse|mit|Buch|ich|sehr|geholfen|mit|Vorhandensein|||zum|Lernen|Sprache|Fremd|wie|||YouTube|Podcasts|Quiz|Spiele|und|so weiter
和|除了|学习|在|教室|用|书|我|非常|得到帮助|有|存在|||用于|学习|语言|外语|像|||YouTube|播客|测验|游戏|和|其他
Y|además de|estudiar|en|clase|con|libro|yo|muy|ayudado|con|la existencia de|||para|aprender|idioma|extranjero|como|||YouTube|pódcast|cuestionarios|juegos|y|etc
و|علاوه بر|یادگیری|در|کلاس|با|کتاب|من|بسیار|کمک شده|با|وجود|||برای|یادگیری|زبان|خارجی|مانند|||یوتیوب|پادکست|آزمون|بازیها|و|غیره
و|بالإضافة إلى|التعلم|في|الصف|مع|الكتب|أنا|جداً|أستفيد|مع|وجود|||لتعلم||اللغات|الأجنبية|مثل|||يوتيوب|البودكاست|الاختبارات|الألعاب|و|وما إلى ذلك
Y además de aprender en clase con libros, me ayuda mucho tener plataformas para aprender idiomas extranjeros como videos de YouTube, pódcast, cuestionarios, juegos, y demás.
And besides studying in class with books, I am very helped by the existence of platforms for learning foreign languages such as YouTube videos, podcasts, quizzes, games, and so on.
Und neben dem Lernen im Unterricht mit Büchern, bin ich sehr dankbar für die Plattformen zum Erlernen von Fremdsprachen wie YouTube-Videos, Podcasts, Quizze, Spiele und so weiter.
وبالإضافة إلى الدراسة في الفصل مع الكتب، أجد أنني أستفيد كثيرًا من وجود منصات لتعلم اللغات الأجنبية مثل مقاطع الفيديو على يوتيوب، والبودكاست، والاختبارات، والألعاب، وما إلى ذلك.
そして、教室で本を使って学ぶだけでなく、YouTubeの動画、ポッドキャスト、クイズ、ゲームなどの外国語学習のためのプラットフォームがあるおかげで、私はとても助かっています。
除了在课堂上用书本学习,我还非常受益于各种外语学习平台,比如YouTube视频、播客、测验、游戏等等。
و علاوه بر یادگیری در کلاس با کتاب، من خیلی از وجود پلتفرمهای یادگیری زبانهای خارجی مانند ویدیوهای یوتیوب، پادکستها، آزمونها، بازیها و غیره بهرهمند شدم.
En behalwe om in die klas met boeke te leer, is ek baie gehelp deur die beskikbaarheid van platforms om vreemde tale te leer soos YouTube-video's, podcasts, toetse, speletjies, en so aan.
Ve sınıfta kitaplarla öğrenmenin yanı sıra, yabancı dil öğrenmek için YouTube videoları, podcastler, quizler, oyunlar ve benzeri platformların varlığıyla çok yardımcı oluyorum.
(T): Nah, kalau kamu gimana, Yo?
T|wel|as|jy|hoe|Yo
あなた|さて|もし|あなたは|どう|よ
T|işte|eğer|sen|nasılsın|Yo
|Well|if|you|how|Yo
T|naja|wenn|du|wie|Yo
你|那么|如果|你|怎么样|Yo
|Bueno|si|tú|cómo|Yo
تی|خوب|اگر|تو|چطوره|یو
ت|حسنًا|إذا|أنت|كيف|يو
(T): Bueno, ¿y tú, Yo?
(T): So, how about you, Yo?
(T): Na, wie ist es bei dir, Yo?
(ت): حسنًا، ماذا عنك، يو؟
(T):さて、君はどうなの、ヨ?
(T):那么,你呢,Yo?
(ت): خوب، تو چطور، یو؟
(T): Wel, hoe gaan dit met jou, Yo?
(T): Peki, sen nasılsın, Yo?
‘Kan tinggal di Jerman tuh, pasti ngomong bahasa Jerman ‘kan, atau bahasa Inggris.
kan|woon|in|Duitsland|daar|seker|praat|taal|Duits|kan|of|taal|Engels
〜だろう|住んでいる|に|ドイツ|〜だよね|確実に|話す|言語|ドイツ語|だよね|または|言語|英語
ya|yaşamak|-de|Almanya|işte|kesinlikle|konuşmak|dil|Almanca|değil mi|veya|dil|İngilizce
Surely|living|in|Germany|that|surely|speaks|language|German|right|or|language|English
ja|wohnen|in|Deutschland|ja|sicher|sprechen|Sprache|Deutsch|ja||Sprache|Englisch
当然|住|在|德国|呢|一定|说|语言|德语|对吧|或者|语言|英语
(ya)|vive|en|Alemania|eso|seguramente|habla|idioma|alemán|(¿verdad)|o|idioma|inglés
که|زندگی کردن|در|آلمان|حتماً|قطعاً|صحبت کردن|زبان|آلمانی|که|یا|زبان|انگلیسی
أليس|العيش|في|ألمانيا|إذًا|بالتأكيد|التحدث|اللغة|الألمانية|أليس|أو|اللغة|الإنجليزية
‘Viviendo en Alemania, seguro hablas alemán, ¿no? O inglés.
Living in Germany, you must be speaking German, right, or English.
Du lebst doch in Deutschland, da sprichst du sicher Deutsch, oder Englisch.
أنت تعيش في ألمانيا، بالتأكيد تتحدث الألمانية، أو الإنجليزية.
ドイツに住んでいるんだから、ドイツ語を話すよね、または英語。
住在德国,肯定会说德语吧,或者英语。
زندگی در آلمان یعنی حتماً به زبان آلمانی صحبت میکنی، یا به زبان انگلیسی.
Jy woon in Duitsland, jy praat seker Duits, of Engels.
Almanya'da yaşamak, kesinlikle Almanca konuşuyorsun, değil mi, ya da İngilizce.
Gimana sih kalau kamu belajar bahasa asing?
hoe|tog|as|jy|leer|taal|vreemd
どう|〜か|もし|あなたが|学ぶこと|言語|外国
nasıl|yani|eğer|sen|öğrenmek|dil|yabancı
How|actually|if|you|learn|language|foreign
wie|denn|wenn|du|lernen|Sprache|Fremd
怎么样|呢|如果|你|学习|语言|外语
Cómo|en realidad|si|tú|aprendes|idioma|extranjero
چطوره|که|اگر|تو|یادگیری|زبان|خارجی
كيف|أليس كذلك|إذا|أنت|التعلم|اللغة|الأجنبية
¿Cómo es que aprendes un idioma extranjero?
How do you learn foreign languages?
Wie lernst du Fremdsprachen?
كيف تتعلم اللغات الأجنبية؟
外国語を学ぶのはどうなの?
你是怎么学习外语的?
چطور زبانهای خارجی را یاد میگیری؟
Hoe leer jy 'n vreemde taal?
Yabancı dil öğrenirken nasıl gidiyor?
(Y): Ya, bener banget.
ja||regtig|baie
や||本当に|とても
ya||doğru|çok
|Yes|correct|very
ja||wirklich|sehr
|是的|真|非常
|Sí|correcto|mucho
بله||درست|خیلی
يا||صحيح|جداً
(Y): Sí, es verdad.
(Y): Yes, that's absolutely right.
(Y): Ja, das ist genau richtig.
(Y): نعم، صحيح جداً.
(Y): はい、その通りです。
(Y): 是的,完全正确。
(Y): بله، کاملاً درست است.
(Y): Ja, dit is reg.
(Y): Evet, gerçekten öyle.
Ee jadi aku sekarang sedang belajar bahasa Jerman.
um|dus|ek|nou|besig om|leer|taal|Duits
ええ|だから|私は|今|〜している|学んでいる|言語|ドイツ語
şey|yani|ben|şimdi|-iyor|öğreniyorum|dil|Almanca
well|so|I|now|currently|learning|language|German
ähm|also|ich|jetzt|gerade|lernen|Sprache|Deutsch
嗯|所以|我|现在|正在|学习|语言|德语
Ee|así que|yo|ahora|está|aprendiendo|idioma|alemán
خوب|پس|من|الان|در حال|یادگیری|زبان|آلمانی
إيه|يعني|أنا|الآن|أدرس|أتعلم|لغة|ألمانية
Así que ahora estoy aprendiendo alemán.
So, I am currently learning German.
Also, ich lerne jetzt Deutsch.
إي، لذلك أنا الآن أتعلم اللغة الألمانية.
ええ、今はドイツ語を勉強しています。
嗯,我现在正在学习德语。
خب، من الان در حال یادگیری زبان آلمانی هستم.
Ek is nou besig om Duits te leer.
Şimdi Almanca öğreniyorum.
Ee jadi aku menggunakan buku-buku ee tata bahasa untuk belajar tata bahasa Jerman, dan selain itu aku juga menggunakan ee aplikasi daring untuk latihan ee tata bahasa, dan ee kosa kata sehari-hari.
um|dus|ek|gebruik|||um|grammatika|taal|om|leer|grammatika||Duits|en|behalwe|dit|ek|ook|gebruik|um|toepassings|aanlyn|om|oefening|um|grammatika||en|um|woordeskat|woorde||
ええ|だから|私は|使っている|||ええ|文法|言語|〜するために|学ぶ|文法|言語|ドイツ語|そして|それに加えて|それ|私は|も|使っている|ええ|アプリ|オンライン|〜するために|練習|ええ|文法||そして|ええ|語彙|日常||
şey|yani|ben|kullanıyorum|||şey|dil|bilgisi|için|öğrenmek|dil|bilgisi|Almanca|ve|ayrıca|o|ben|de|kullanıyorum|şey|uygulama|çevrimiçi|için|pratik|şey|dil|bilgisi|ve|şey|kelime|bilgisi||
um|so|I|use|||um|grammar|language|to|learn|grammar|language|German|and|besides|that|I|also|use|um|application|online|for|practice|um|grammar|language|and|um|vocabulary|words||
ähm|also|ich|benutze|||ähm|Grammatik|Sprache|um|lernen|Grammatik||Deutsch|und|zusätzlich|dazu|ich|auch|benutze|ähm|Apps|online|um|üben|ähm|Grammatik||und|ähm|Wortschatz|Vokabeln||
嗯|所以|我|使用|||嗯|语法|语言|为了|学习|语法||德语|和|除此之外|这|我|也|使用|嗯|应用|在线|为了|练习|嗯|语法||和|嗯|词汇|日常||
Ee|entonces|yo|uso|||ee|gramática|idioma|para|aprender|gramática|idioma|alemán|y|además|eso|yo|también|uso|ee|aplicación|en línea|para|práctica|ee|gramática|idioma|y|ee|vocabulario|palabras||
خوب|پس|من|استفاده میکنم|||خوب|دستور|زبان|برای|یادگیری|دستور|زبان|آلمانی|و|علاوه بر|بر این|من|همچنین|استفاده میکنم|خوب|اپلیکیشن|آنلاین|برای|تمرین|خوب|دستور|زبان|و|خوب|واژه|واژه||
إيه|يعني|أنا|أستخدم|||إيه|قواعد|لغة|من أجل|أتعلم|قواعد|لغة|ألمانية|و|بالإضافة إلى|لذلك|أنا|أيضاً|أستخدم|إيه|تطبيقات|عبر الإنترنت|من أجل|ممارسة|إيه|قواعد|لغة|و|إيه|مفردات|يومية||
Así que estoy usando libros de gramática para aprender la gramática alemana, y además también estoy usando aplicaciones en línea para practicar la gramática y el vocabulario diario.
So, I am using grammar books to learn German grammar, and besides that, I am also using online applications to practice grammar and everyday vocabulary.
Ich benutze also Grammatikbücher, um die deutsche Grammatik zu lernen, und außerdem benutze ich Online-Apps, um die Grammatik und den alltäglichen Wortschatz zu üben.
إي، لذلك أستخدم الكتب الخاصة بقواعد اللغة لتعلم قواعد اللغة الألمانية، بالإضافة إلى ذلك أستخدم أيضاً التطبيقات عبر الإنترنت للتدريب على القواعد والمفردات اليومية.
ええ、ドイツ語の文法を学ぶために文法書を使っていて、それに加えて、文法や日常の語彙を練習するためにオンラインアプリも使っています。
嗯,所以我使用语法书来学习德语语法,此外我还使用在线应用程序来练习语法和日常词汇。
خب، من از کتابهای گرامر برای یادگیری گرامر آلمانی استفاده میکنم و علاوه بر این، از اپلیکیشنهای آنلاین برای تمرین گرامر و واژگان روزمره استفاده میکنم.
Ek gebruik boeke oor grammatika om Duits te leer, en ek gebruik ook aanlyn toepassings om grammatika en alledaagse woordeskat te oefen.
Dil bilgisi öğrenmek için dil bilgisi kitapları kullanıyorum ve bunun yanı sıra günlük kelime bilgisi ve dil bilgisi alıştırmaları için çevrimiçi uygulamalar da kullanıyorum.
Dan aku merasa sangat terbantu dengan adanya platform-platform ini.
en|ek|voel|baie|gehelp|met|die bestaan van|||hierdie
そして|私は|感じる|とても|助けられている|〜によって|存在すること|||これ
ve|ben|hissediyorum|çok|yardımcı olundu|ile|varlığı|||bu
And|I|feel|very|helped|by|the existence of|||this
und|ich|fühle|sehr|unterstützt|mit|Vorhandensein|||diese
和|我|感觉|非常|得到帮助|通过|有|||这些
Y|yo|me siento|muy|ayudado|con|la existencia de|||estas
و|من|احساس میکنم|خیلی|کمک شده|با|وجود|||این
و|أنا|أشعر|جداً|مدعوم|بوجود|وجود|||هذه
Y me siento muy ayudado con la existencia de estas plataformas.
And I feel very helped by the existence of these platforms.
Und ich fühle mich durch diese Plattformen sehr unterstützt.
وأشعر أنني أستفيد كثيراً من هذه المنصات.
これらのプラットフォームがあるおかげで、とても助かっています。
我觉得这些平台对我帮助很大。
و من احساس میکنم که با وجود این پلتفرمها خیلی کمک شدهام.
En ek voel baie gehelp deur hierdie platforms.
Bu platformların varlığı bana çok yardımcı oluyor.
Oleh karena itu, kami juga ingin membuat platform yang sama bagi teman-teman untuk belajar bahasa Indonesia.Kami akan membahas hal-hal mengenai Indonesia, dan bahasa Indonesia, juga tentang hal-hal terkini yang menarik.
omdat|omdat|dit|ons|ook|wil|maak|platform|wat|dieselfde|vir|||om|leer|taal|Indonesies|ons|sal|bespreek|||oor|Indonesië|en|taal|Indonesies|ook|oor|||nuutste|wat|interessant
それ|だから|それ|私たち|も|欲しい|作りたい|プラットフォーム|その|同じ|のために|||ために|学ぶ|言語|インドネシア語|私たち|〜するつもり|議論する|||に関する|インドネシア|と|言語|インドネシア語|も|について|||最新の|その|興味深い
nedeniyle|çünkü|o|biz|de|istiyoruz|yapmak|platform|ki|aynı|için|||için|öğrenmek|dil|Endonezce|biz|-acak|tartışmak|||hakkında|Endonezya|ve|dil|Endonezce|de|hakkında|||güncel|ki|ilginç
By|because|that|we|also|want|to create|platform|that|same|for|||to|learn|language|Indonesian|We|will|discuss|||about|Indonesia|and|language|Indonesian|also|about|||current|that|interesting
also|weil|das|wir|auch|wollen|machen|Plattform|die|gleiche|für|||um|lernen|Sprache|Indonesisch|wir|werden|besprechen|||über|Indonesien|und|Sprache|Indonesisch|auch|über|||aktuelle|die|interessant
因此|因为|那个|我们|也|想要|创建|平台|那个|相同|给|||为了|学习|语言|印尼语|我们|将要|讨论|||关于|印尼|和|语言|印尼语|也|关于|||最新|那个|有趣
Por|porque|eso|nosotros|también|queremos|crear|plataforma|yang|igual|para|||para|aprender|idioma|indonesio|Nosotros|(verbo auxiliar futuro)|discutiremos|||sobre|Indonesia|y|idioma|indonesio|también|sobre|||actuales|yang|interesantes
بنابراین|چون|آن|ما|همچنین|میخواهیم|بسازیم|پلتفرم|که|مشابه|برای|||برای|یادگیری|زبان|اندونزیایی|ما|خواهیم|بحث خواهیم کرد|||درباره|اندونزی|و|زبان|اندونزیایی|همچنین|درباره|||جدید|که|جالب
لذلك|لأن|ذلك|نحن|أيضا|نريد|أن نصنع|منصة|التي|نفسها|لأجل|||من أجل|أن نتعلم|لغة|الإندونيسية|نحن|سوف|أن نناقش|||حول|إندونيسيا|و|لغة|الإندونيسية|أيضا|عن|||الحديثة|التي|المثيرة
Por lo tanto, también queremos crear una plataforma similar para que los amigos aprendan indonesio. Hablaremos sobre cosas relacionadas con Indonesia, el idioma indonesio, y también sobre temas actuales que son interesantes.
Therefore, we also want to create the same platform for friends to learn Indonesian. We will discuss things about Indonesia, the Indonesian language, and also about current interesting topics.
Deshalb möchten wir auch eine ähnliche Plattform für Freunde schaffen, um die indonesische Sprache zu lernen. Wir werden über Dinge in Indonesien, die indonesische Sprache und auch über aktuelle, interessante Themen sprechen.
لذلك، نريد أيضًا إنشاء منصة مماثلة للأصدقاء لتعلم اللغة الإندونيسية. سنناقش أمورًا تتعلق بإندونيسيا، واللغة الإندونيسية، وكذلك الأمور الحالية المثيرة.
したがって、私たちは友人たちがインドネシア語を学ぶための同じプラットフォームを作りたいと考えています。私たちはインドネシアやインドネシア語に関すること、そして興味深い最新の事柄について話し合います。
因此,我们也想为朋友们创建一个学习印尼语的平台。我们将讨论关于印尼的事情,印尼语,以及一些有趣的时事。
بنابراین، ما همچنین میخواهیم یک پلتفرم مشابه برای دوستان ایجاد کنیم تا زبان اندونزیایی را یاد بگیرند. ما در مورد مسائل مربوط به اندونزی و زبان اندونزیایی صحبت خواهیم کرد، همچنین در مورد مسائل روز که جالب هستند.
Daarom wil ons ook 'n soortgelyke platform skep vir vriende om Indonesies te leer. Ons sal dinge oor Indonesië bespreek, en die Indonesiese taal, sowel as oor interessante aktuele sake.
Bu nedenle, arkadaşlar için Endonezce öğrenmek amacıyla aynı platformu oluşturmak istiyoruz. Endonezya ile ilgili konuları, Endonezceyi ve ilginç güncel olayları tartışacağız.
(Y): Ee... sebenarnya kapan sih kita menggunakan bahasa Indonesia?
Y|um|eintlik|wanneer|tog|ons|gebruik|taal|Indonesies
Y|ええ|実際に|いつ|か|私たち|使用する|言語|インドネシア語
ben|hımm|aslında|ne zaman|yani|biz|kullanıyoruz|dil|Endonezce
|uh||when|particle|we|use|language|Indonesian
Y|Äh|eigentlich|wann|denn|wir|verwenden|Sprache|Indonesisch
Y|嗯|其实|什么时候|呢|我们|使用|语言|印尼语
|Eh|actually|when|particle for emphasis|we|use|language|Indonesian
ی|اه|در واقع|کی|مگر|ما|استفاده میکنیم|زبان|اندونزیایی
ي|إيه|في الحقيقة|متى|أداة تأكيد|نحن|نستخدم|لغة|الإندونيسية
(Y): Ee... en realidad, ¿cuándo usamos el idioma indonesio?
(Y): Uh... actually, when do we use the Indonesian language?
(Y): Äh... wann verwenden wir eigentlich die indonesische Sprache?
(Y): إيه... في الواقع متى نستخدم اللغة الإندونيسية؟
(Y): ええと…実際、私たちはいつインドネシア語を使うのですか?
(Y):呃……其实我们什么时候使用印尼语呢?
(Y): اوه... واقعاً کی باید از زبان اندونزیایی استفاده کنیم؟
(Y): Ee... wanneer gebruik ons eintlik die Indonesiese taal?
(Y): Ee... aslında Endonezceyi ne zaman kullanıyoruz?
(T): Kalau aku, tidak selalu menggunakan bahasa Indonesia untuk komunikasi sehari-hari.
T|as|ek|nie|altyd|gebruik|taal|Indonesies|vir|kommunikasie||
T|もし|私|〜ない|いつも|使用する|言語|インドネシア語|ために|コミュニケーション||
ben|eğer|ben|değil|her zaman|kullanıyorum|dil|Endonezce|için|iletişim||
|If|I|not|always|use|language|Indonesian|for|communication||
T|wenn|ich|nicht|immer|verwenden|Sprache|Indonesisch|für|Kommunikation||
T|如果|我|不|总是|使用|语言|印尼语|为了|沟通||
|Si|yo|no|siempre|uso|idioma|indonesio|para|comunicación||
ت|اگر|من|نه|همیشه|استفاده میکنم|زبان|اندونزیایی|برای|ارتباطات||
ت|إذا|أنا|لا|دائما|أستخدم|لغة|الإندونيسية|من أجل|التواصل||
(T): En mi caso, no siempre uso el idioma indonesio para la comunicación diaria.
(T): For me, I don't always use Indonesian for daily communication.
(T): Ich benutze nicht immer die indonesische Sprache für die tägliche Kommunikation.
(T): بالنسبة لي، لا أستخدم اللغة الإندونيسية دائمًا للتواصل اليومي.
(T): 私の場合、日常的なコミュニケーションにインドネシア語を常に使うわけではありません。
(T):对我来说,我并不总是使用印尼语进行日常交流。
(T): برای من، همیشه از زبان اندونزیایی برای ارتباطات روزمره استفاده نمیکنم.
(T): Vir my, gebruik ek nie altyd die Indonesiese taal vir daaglikse kommunikasie nie.
(T): Benim için, günlük iletişimde her zaman Endonezce kullanmıyorum.
Aku menggunakan bahasa Indonesia misalkan di kantor, karena kolegaku berasal dari beberapa daerah yang berbeda dan juga ada yang dari negara lain.
ek|gebruik|taal|Indonesies|byvoorbeeld|in|kantoor|omdat|my kollegas|kom|uit|verskeie|streke|wat|verskillend|en|ook|is|wat|uit|land|ander
私|使用する|言語|インドネシア語|例えば|で|職場|なぜなら|私の同僚|出身である|から|いくつかの|地域|その|異なる|と|も|いる|その|から|国|他の
ben|kullanıyorum|dil|Endonezce|örneğin|-de|ofis|çünkü|iş arkadaşım|geliyor|-den|birkaç|bölge|ki|farklı|ve|de|var|ki|-den|ülke|başka
I|use|language|Indonesian|for example|in|office|because|my colleague|comes|from|several|regions|that|different|and|also|there are|that|from|country|other
ich|verwende|Sprache|Indonesisch|zum Beispiel|in|Büro|weil|mein Kollege|stammt|aus|mehreren|Regionen|die|unterschiedlich|und|auch|es gibt|die|aus|Ländern|anderen
我|使用|语言|印尼语|比如|在|办公室|因为|我的同事|来自|从|一些|地区|那个|不同|和|也|有|那个|从|国家|其他
Yo|uso|idioma|Indonesio|por ejemplo|en|oficina|porque|mis colegas|provienen|de|varios|regiones|que|diferentes|y|también|hay|que|de|país|otro
من|استفاده میکنم|زبان|اندونزیایی|مثلاً|در|محل کار|چون|همکارانم|هستند|از|چند|منطقه|که|متفاوت|و|همچنین|هستند|که|از|کشور|دیگر
أنا|أستخدم|لغة|الإندونيسية|على سبيل المثال|في|المكتب|لأن|زملائي|يأتون|من|عدة|مناطق|التي|مختلفة|و|أيضا|يوجد|من|من|دول|أخرى
Uso el idioma indonesio, por ejemplo, en la oficina, porque mis colegas provienen de varias regiones diferentes y también hay algunos de otros países.
I use Indonesian, for example, at the office, because my colleagues come from different regions and some are from other countries.
Ich benutze die indonesische Sprache zum Beispiel im Büro, weil meine Kollegen aus verschiedenen Regionen stammen und auch einige aus anderen Ländern.
أستخدم اللغة الإندونيسية مثلاً في المكتب، لأن زملائي من عدة مناطق مختلفة وبعضهم من دول أخرى.
私はオフィスでインドネシア語を使います。なぜなら、私の同僚は異なる地域から来ている人たちや他の国から来ている人たちもいるからです。
我在办公室使用印尼语,因为我的同事来自不同的地区,还有一些来自其他国家。
من از زبان اندونزیایی مثلاً در دفتر کار استفاده میکنم، زیرا همکارانم از چندین منطقه مختلف و همچنین از کشورهای دیگر هستند.
Ek gebruik die Indonesiese taal byvoorbeeld in die kantoor, omdat my kollegas van verskillende streke en ook van ander lande afkomstig is.
Örneğin, ofiste Endonezce kullanıyorum, çünkü meslektaşlarım farklı bölgelerden geliyor ve bazıları da başka ülkelerden.
Kalau di rumah sih lebih sering pakainya bahasa Jawa.
as|in|huis|wel|meer|dikwels|gebruik|taal|Javaans
もし|で|家|まあ|より|よく|使う|言語|ジャワ語
eğer|-de|ev|-dır|daha|sık|kullanması|dil|Jawa dili
If|at|home|indeed|more|often|uses|language|Javanese
wenn|in|Haus|ja|mehr|oft|benutze ich|Sprache|Javanesisch
如果|在|家|语气词|更|常常|使用|语言|爪哇语
Si|en|casa|en realidad|más|a menudo|lo usa|idioma|javanés
اگر|در|خانه|البته|بیشتر|اغلب|استفاده میکنم|زبان|جاوه
إذا|في|المنزل|حقًا|أكثر|غالبًا|استخدامها|اللغة|الجاوية
En casa, en cambio, suelo usar más el idioma javanés.
At home, I usually use Javanese.
Zu Hause spreche ich meistens Javanesisch.
إذا كنت في المنزل، فأنا أستخدم اللغة الجاوية أكثر.
家ではもっとジャワ語を使うことが多いです。
在家里我更常用爪哇语。
اگر در خانه باشم بیشتر از زبان جاوه استفاده میکنم.
As ek by die huis is, gebruik ek meer dikwels die Javanese taal.
Evde daha çok Jawa dili kullanıyorum.
Dan karena sekarang tinggal di Bali, jadi sedikit menggunakan bahasa Bali, masih belajar sih.
en|omdat|nou|woon|in|Bali|dus|'n bietjie|gebruik|taal|Balinees|nog|leer|wel
そして|なぜなら|今|住んでいる|に|バリ|だから|少し|使う|言語|バリ語|まだ|学んでいる|まあ
ve|çünkü|şimdi|yaşıyorum|-de|Bali'de|bu yüzden|biraz|kullanıyorum|dil|Bali dili|hala|öğreniyorum|-dır
And|because|now|live|in|Bali|so|a little|using|language|Balinese|still|learning|though
und|weil|jetzt|lebe|in|Bali|also|wenig|benutze ich|Sprache|Balinesisch|noch|lerne|ja
而且|因为|现在|住|在|巴厘岛|所以|一点|使用|语言|巴厘语|仍然|学习|语气词
Y|porque|ahora|vive|en|Bali|así que|un poco|usa|idioma|Balinés|todavía|aprendiendo|sí
و|چون|حالا|زندگی میکنم|در|بالی|بنابراین|کمی|استفاده میکنم|زبان|بالی|هنوز|در حال یادگیری هستم|البته
و|لأن|الآن|أعيش|في|بالي|لذلك|قليلاً|أستخدم|اللغة|البالية|ما زلت|أتعلم|حقًا
Y debido a que ahora vivo en Bali, así que uso un poco el idioma balinés, todavía estoy aprendiendo.
And since I now live in Bali, I use Balinese a little, still learning though.
Und da ich jetzt auf Bali wohne, benutze ich ein wenig Balinesisch, ich lerne es noch.
وبما أنني أعيش الآن في بالي، فأنا أستخدم قليلاً اللغة البالية، لا زلت أتعلم.
そして今バリに住んでいるので、少しバリ語を使っていますが、まだ勉強中です。
因为现在住在巴厘岛,所以稍微使用一下巴厘语,还是在学习中。
و چون الان در بالی زندگی میکنم، کمی از زبان بالی استفاده میکنم، هنوز در حال یادگیری هستم.
En omdat ek nou in Bali woon, gebruik ek 'n bietjie die Balinese taal, ek leer nog.
Ve şimdi Bali'de yaşadığım için biraz Bali dili kullanıyorum, hala öğreniyorum.
Kalau kamu, gimana?
as|jy|hoe
もし|あなた|どう
eğer|sen|nasıl
If|you|how
wenn|du|wie ist es
如果|你|怎么样
Si|tú|cómo
اگر|تو|چطوره
إذا|أنت|كيف
¿Y tú, cómo estás?
How about you?
Wie ist es bei dir?
وأنت، كيف حالك؟
あなたはどうですか?
你呢,怎么样?
تو چطور؟
En jy, hoe gaan dit?
Sen nasılsın?
(Y): Ee… ya tentu saja dengan kolega di kampus lebih banyak menggunakan bahasa Jerman atau bahasa Inggris, ya.
Y|ee|ja|seker|natuurlik|met|kollegas|in|kampus|meer|baie|gebruik|taal|Duits|of|taal|Engels|ja
Y|ええ|はい|確かに|もちろん|と|同僚|で|大学|より|多く|使う|言語|ドイツ語|または|言語|英語|はい
ben|hı|evet|elbette|sadece|ile|meslektaş|-de|kampüste|daha|çok|kullanıyorum|dil|Almanca|veya|dil|İngilizce|evet
|uh|yes|certainly|only|with|colleagues|at|campus|more|often|using|language|German|or|language|English|yes
Y|ähm|ja|natürlich|einfach|mit|Kollegen|an|Universität|mehr|oft|benutze ich|Sprache|Deutsch||Sprache|Englisch|ja
Y|嗯|是的|当然|语气词|和|同事|在|校园|更|多|使用|语言|德语|或者|语言|英语|
|Eh|sí|por supuesto|solo|con|colegas|en|campus|más|mucho|usando|idioma|alemán|o|idioma|inglés|sí
Y|اوم|بله|البته|فقط|با|همکاران|در|دانشگاه|بیشتر|زیاد|استفاده میکنم|زبان|آلمانی|یا|زبان|انگلیسی|بله
Y|إيه|نعم|بالتأكيد|فقط|مع|الزملاء|في|الجامعة|أكثر|كثيرًا|أستخدم|اللغة|الألمانية|أو|اللغة|الإنجليزية|نعم
(Y): Ee... sí, por supuesto que con los colegas en la universidad uso más el alemán o el inglés, sí.
(Y): Uh... of course, with colleagues at campus, I use German or English more often.
(Y): Äh... ja, natürlich spreche ich mit meinen Kollegen an der Universität hauptsächlich Deutsch oder Englisch.
(Y): إيه... بالطبع مع الزملاء في الجامعة أستخدم أكثر اللغة الألمانية أو اللغة الإنجليزية.
(Y): ええ…もちろん、大学の同僚とはドイツ語や英語を使うことが多いですね。
(Y):嗯……当然和校园里的同事更多使用德语或英语。
(Y): اوه... بله، البته که با همکاران در دانشگاه بیشتر از زبان آلمانی یا زبان انگلیسی استفاده میکنم.
(Y): Ee… ja natuurlik, met kollegas op die kampus gebruik ek meer die Duits of die Engels, ja.
(Y): Ee... elbette kampüsteki meslektaşlarla daha çok Almanca veya İngilizce kullanıyorum.
Tapi tetep, dengan teman-teman Indonesia di negara ini, aku tetap menggunakan bahasa Indonesia.
maar|steeds|met|||Indonesiese|in|land|hierdie|ek|steeds|gebruik|taal|Indonesies
でも|それでも|とともに|||インドネシアの|に|国|この|私は|それでも|使用する|言語|インドネシア語
ama|yine de|ile|||Endonezya|-de|ülke|bu|ben|yine|kullanıyorum|dil|Endonezce
But|still|with|||Indonesian|in|country|this|I|still|use|language|Indonesian
aber|trotzdem|mit|||indonesischen|in|Land|diesem|ich|immer|benutze|Sprache|Indonesisch
但是|仍然|和|||印尼|在|国家|这个|我|仍然|使用|语言|印尼语
Pero|aún|con|||Indonesia|en|país|este|yo|siempre|usando|idioma|Indonesia
اما|با این حال|با|||اندونزیایی|در|کشور|این|من|همچنان|استفاده میکنم|زبان|اندونزیایی
لكن|مع ذلك|مع|||الإندونيسيين|في|البلد|هذا|أنا|لا زلت|أستخدم|اللغة|الإندونيسية
Pero aún así, con mis amigos indonesios en este país, sigo usando el indonesio.
But still, with my Indonesian friends in this country, I continue to use Indonesian.
Aber trotzdem, mit meinen indonesischen Freunden in diesem Land spreche ich weiterhin Indonesisch.
لكن مع ذلك، مع الأصدقاء الإندونيسيين في هذا البلد، أستخدم اللغة الإندونيسية.
でも、ここにいるインドネシアの友達と一緒にいると、やっぱりインドネシア語を使います。
但是,和在这个国家的印尼朋友们在一起时,我还是会使用印尼语。
اما با این حال، با دوستان اندونزیایی در این کشور، من همچنان از زبان اندونزیایی استفاده میکنم.
Maar steeds, met my Indonesiese vriende in hierdie land, gebruik ek steeds die Indonesiese taal.
Ama yine de, bu ülkedeki Endonezyalı arkadaşlarımla, Endonezce konuşmaya devam ediyorum.
Atau juga bisa waktu menelpon keluarga atau teman di Indonesia.
of|ook|kan|tydens|telefoneren|familie|of|vriend|in|Indonesië
または|も|できる|時間|電話する|家族|または|友人|に|インドネシアで
ya da|de|olabilir|zaman|aramak|aile|ya da|arkadaş|-de|Endonezya
Or|also|can|when|calling|family|or|friend|in|Indonesia
oder|auch|kann|wenn|anrufen|Familie|oder|Freund|in|Indonesien
或者|也|可以|当|打电话|家人|或者|朋友|在|印尼
O|también|puede|cuando|llamar|familia|o|amigo|en|Indonesia
یا|همچنین|میتوانم|وقتی|تلفن زدن|خانواده|یا|دوست|در|اندونزی
أو|أيضا|يمكن|عندما|أتصل|العائلة|أو|الصديق|في|إندونيسيا
O también puedo usarlo cuando llamo a la familia o amigos en Indonesia.
Or it could also be when I call family or friends in Indonesia.
Oder auch, wenn ich Familie oder Freunde in Indonesien anrufe.
أو يمكن أن يكون ذلك عند الاتصال بالعائلة أو الأصدقاء في إندونيسيا.
また、インドネシアの家族や友達に電話をかけるときもそうです。
或者在给印尼的家人或朋友打电话时也可以。
یا همچنین میتواند زمانی باشد که با خانواده یا دوستان در اندونزی تلفن میزنم.
Of dit kan ook wees wanneer ek my familie of vriende in Indonesië bel.
Ya da Endonezya'daki ailemle ya da arkadaşlarımla telefonla konuşurken de.
Ee… tapi sebenarnya dengan keluarga aku juga lebih sering menggunakan bahasa Jawa, sih.
uh|maar|eintlik|met|familie|ek|ook|meer|gereeld|gebruik|taal|Javanese|hoor
えっと|でも|実際には|とともに|家族|私は|も|より|よく|使用する|言語|ジャワ語|ね
ee|ama|aslında|ile|aile|ben|de|daha|sık|kullanıyorum|dil|Cava|işte
uh|but|actually|with|family|I|also|more|often|use|language|Javanese|
ähm|aber|eigentlich|mit|Familie|ich|auch|mehr|oft|benutze|Sprache|Javanesisch|ja
嗯|但是|实际上|和|家人|我|也|更|常常|使用|语言|爪哇语|呢
Eh|pero|en realidad|con|familia|yo|también|más|a menudo|usando|idioma|javanés|
اه|اما|در واقع|با|خانواده|من|همچنین|بیشتر|اغلب|استفاده میکنم|زبان|جاوه|دیگه
إيه|لكن|في الحقيقة|مع|العائلة|أنا|أيضا|أكثر|غالبا|أستخدم|اللغة|الجاوية|أقول
Ee… pero en realidad con mi familia también suelo usar más el idioma javanés.
Uh... but actually, with my family, I also more often use Javanese.
Ähm... aber eigentlich spreche ich mit meiner Familie auch häufiger Javanisch.
أه... لكن في الحقيقة مع عائلتي أستخدم اللغة الجاوية أكثر.
ええ…でも実際には、家族とはもっと頻繁にジャワ語を使っています。
嗯……但其实我和家人更常用爪哇语。
اوه... اما در واقع با خانوادهام بیشتر از زبان جاوه استفاده میکنم.
Ee… maar eintlik gebruik ek ook meer dikwels die Javanese taal met my familie.
Ee... ama aslında ailemle daha çok Cava dili kullanıyorum.
Nah jadi sebenarnya, tidak semua orang Indonesia menggunakan bahasa Indonesia ya, dalam komunikasi mereka sehari-hari.
wel|dus|eintlik|nie|alle|mense|Indonesiese|gebruik|taal|Indonesies|ja|in|kommunikasie|hulle||
さて|つまり|実際には|ない|すべての|人|インドネシア人|使用する|言語|インドネシア語|ね|において|コミュニケーション|彼らの||
işte|yani|aslında|değil|tüm|insanlar|Endonezya|kullanıyor|dil|Endonezce|değil mi|-de|iletişim|onların||
well|so|actually|not|all|people|Indonesian|use|language|Indonesian|yes|in|communication|their||
also|also|eigentlich|nicht|alle|Menschen|Indonesier|benutzen|Sprache|Indonesisch|ja|in|Kommunikation|ihre||
那么|所以|实际上|不|所有|人|印尼人|使用|语言|印尼语|吗|在|交流|他们||
Bueno|entonces|en realidad|no|todos|personas|Indonesia|usan|idioma|indonesio|sí|en|comunicación|ellos||
خوب|پس|در واقع|نه|همه|مردم|اندونزیایی|استفاده میکنند|زبان|اندونزیایی|بله|در|ارتباط|آنها||
حسنًا|إذن|في الحقيقة|ليس|كل|الناس|الإندونيسيين|يستخدمون|اللغة|الإندونيسية|صحيح|في|التواصل|هم||
Así que en realidad, no todas las personas en Indonesia utilizan el indonesio en su comunicación diaria.
So actually, not all Indonesians use Indonesian in their daily communication.
Also, tatsächlich verwenden nicht alle Indonesier Indonesisch in ihrer täglichen Kommunikation.
لذا في الحقيقة، ليس كل الإندونيسيين يستخدمون اللغة الإندونيسية في تواصلهم اليومي.
だから実際には、すべてのインドネシア人が日常のコミュニケーションでインドネシア語を使っているわけではないんです。
所以其实,并不是所有印尼人在日常交流中都使用印尼语。
پس در واقع، همه افراد اندونزیایی در ارتباطات روزمره خود از زبان اندونزیایی استفاده نمیکنند.
So, eintlik gebruik nie almal in Indonesië die Indonesiese taal in hul daaglikse kommunikasie nie.
Yani aslında, her Endonezyalı günlük iletişimlerinde Endonezce kullanmıyor.
Fungsi bahasa Indonesia sebenarnya lebih sebagai bahasa persatuan, bahasa nasional, atau bahasa pengantar pendidikan.
funksie|taal|Indonesies|eintlik|meer|as|taal|eenheid|taal|nasionale|of|taal|medium|onderwys
機能|言語|インドネシア語|実際には|より|として|言語|統一|言語|国語|または|言語|教材|教育
işlev|dil|Endonezce|aslında|daha|olarak|dil|birliği|dil|ulusal|veya|dil|öğretim|eğitim
The function|language|Indonesian|actually|more|as|language|unity|language|national|or|language|medium|education
Funktion|Sprache|Indonesisch|eigentlich|mehr|als|Sprache|Einheit|Sprache|national|oder|Sprache|Vermittlung|Bildung
功能|语言|印尼|实际上|更|作为|语言|团结|语言|国家|或者|语言|作为媒介|教育
Función|idioma|Indonesio|en realidad|más|como|idioma|unidad|idioma|nacional|o|idioma|de instrucción|educación
عملکرد|زبان|اندونزی|در واقع|بیشتر|به عنوان|زبان|وحدت|زبان|ملی|یا|زبان|زبان آموزشی|آموزش
وظيفة|اللغة|الإندونيسية|في الواقع|أكثر|ك|لغة|الوحدة|لغة|الوطنية|أو|لغة|وسيط|التعليم
La función del indonesio es más como un idioma de unidad, un idioma nacional, o un idioma de enseñanza.
The function of the Indonesian language is actually more as a language of unity, a national language, or a language of instruction in education.
Die Funktion der indonesischen Sprache ist eigentlich mehr als Sprache der Einheit, Nationalsprache oder Unterrichtssprache.
وظيفة اللغة الإندونيسية في الواقع هي أكثر كوسيلة للتوحيد، لغة وطنية، أو لغة للتعليم.
インドネシア語の機能は、実際には統一の言語、国語、または教育の媒介語としての役割が大きいです。
印尼语的功能实际上更多的是作为团结的语言、国家语言或教育的媒介语言。
عملکرد زبان اندونزی در واقع بیشتر به عنوان زبان وحدت، زبان ملی، یا زبان آموزش است.
Die funksie van die Indonesiese taal is eintlik meer as 'n taal van eenheid, 'n nasionale taal, of 'n onderrigtaal.
Endonezce'nin işlevi aslında daha çok bir birlik dili, ulusal dil veya eğitim dili olarakdır.
(Y): Nah sering kali juga, orang yang belajar bahasa Indonesia secara formal misalkan di universitas atau di kursus, menemukan banyak perbedaan saat menggunakan bahasa Indonesia secara langsung, dengan teman-teman Indonesia mereka.
Y|wel|dikwels|keer|ook|mense|wat|leer|taal|Indonesies|op|formeel|byvoorbeeld|in|universiteit|of|in|kursus|vind|baie|verskille|wanneer|gebruik|taal|Indonesies|op|direk|met|||Indonesies|hulle
Y|さて|よく|時|も|人|〜する|学ぶ|言語|インドネシア語|〜的に|正式に|例えば|〜で|大学|または|〜で|コース|見つける|多くの|違い|〜する時|使用する|言語|インドネシア語|〜的に|直接に|〜と|||インドネシア人|彼ら
Y|işte|sık|zaman|de|insanlar|ki|öğrenen|dil|Endonezce|-e|resmi|örneğin|-de|üniversite|veya|-de|kurs|bulmak|çok|fark|-de|kullanırken|dil|Endonezce|-e|doğrudan|ile|||Endonezce|onların
|Well|often|times|also|people|who|learn|language|Indonesian|formally|formal|for example|at|university|or|at|course|find|many|differences|when|using|language|Indonesian|directly|directly|with|||Indonesian|they
Y|naja|oft|mal|auch|Menschen|die|lernen|Sprache|Indonesisch|auf|formell|beispielsweise|an|Universität|oder|an|Kurs|finden|viele|Unterschiede|wenn|verwenden|Sprache|Indonesisch|auf|direkt||||Indonesisch|sie
Y|嗯|常常|次|也|人|的|学习|语言|印尼|方式|正式|比如|在|大学|或者|在|课程|发现|很多|差异|当|使用|语言|印尼|方式|直接|和|||印尼|
|Bueno|a menudo|veces|también|persona|que|aprende|idioma|indonesio|de manera|formal|por ejemplo|en|universidad|o|en|curso|encuentra|muchas|diferencias|cuando|usa|idioma|indonesio|de manera|directa|con|||indonesios|ellos
Y|خوب|اغلب|بار|همچنین|مردم|که|یاد میگیرند|زبان|اندونزی|به طور|رسمی|مثلاً|در|دانشگاه|یا|در|دوره|پیدا میکنند|زیاد|تفاوتها|وقتی|استفاده میکنند|زبان|اندونزی|به طور|مستقیم|با|||اندونزیایی|آنها
Y|حسنًا|كثيرًا|مرة|أيضًا|الأشخاص|الذين|يتعلمون|اللغة|الإندونيسية|بشكل|رسمي|على سبيل المثال|في|الجامعات|أو|في|الدورات|يجدون|الكثير|الاختلافات|عندما|يستخدمون|اللغة|الإندونيسية|بشكل|مباشر|مع|||الإندونيسيين|هم
(Y): A menudo, las personas que aprenden indonesio de manera formal, por ejemplo en la universidad o en cursos, encuentran muchas diferencias al usar el indonesio directamente con sus amigos indonesios.
(Y): Well, often, people who learn Indonesian formally, for example at a university or in a course, find many differences when using Indonesian directly with their Indonesian friends.
(Y): Nun, oft finden Menschen, die die indonesische Sprache formal lernen, zum Beispiel an der Universität oder in einem Kurs, viele Unterschiede, wenn sie die indonesische Sprache direkt mit ihren indonesischen Freunden verwenden.
(Y): حسنًا، غالبًا ما يجد الأشخاص الذين يتعلمون اللغة الإندونيسية بشكل رسمي، مثل في الجامعة أو في الدورات، العديد من الاختلافات عند استخدام اللغة الإندونيسية بشكل مباشر مع أصدقائهم الإندونيسيين.
(Y):そうですね、大学やコースで正式にインドネシア語を学んでいる人は、インドネシアの友人たちと直接話すときに多くの違いに気づくことがよくあります。
(Y):嗯,很多时候,正式学习印尼语的人,比如在大学或课程中,发现与他们的印尼朋友直接使用印尼语时有很多差异。
(Y): خوب، اغلب اوقات، افرادی که زبان اندونزی را به طور رسمی در دانشگاه یا در دورههای آموزشی یاد میگیرند، هنگام استفاده مستقیم از زبان اندونزی با دوستان اندونزیایی خود، تفاوتهای زیادی را پیدا میکنند.
(Y): Wel, dit gebeur dikwels dat mense wat die Indonesiese taal formeel leer, byvoorbeeld aan 'n universiteit of in 'n kursus, baie verskille ontdek wanneer hulle die Indonesiese taal direk gebruik, met hul Indonesiese vriende.
(Y): Evet, genellikle, üniversitede veya kurslarda resmi olarak Endonezce öğrenen kişiler, Endonezyalı arkadaşlarıyla doğrudan konuşurken birçok farklılıkla karşılaşıyorlar.
Kenapa ya kira-kira?
hoekom|ja||
なぜ|ね||
neden|işte||
Why|I wonder||
warum|ja||
为什么|呢||
Por qué|ya||
چرا|بله||
لماذا|إذن||
¿Por qué será?
Why do you think that is?
Warum ist das wohl?
لماذا تعتقد ذلك؟
なぜでしょうか?
这大概是为什么呢?
چرا به نظر شما؟
Hoekom dink jy?
Neden acaba?
(T): Mmm, itu karena adanya ragam bahasa.
T|Mmm|dit|omdat|die bestaan van|verskeidenheid|taal
T|うーん|それは|〜だから|存在すること|多様性|言語
T|mmm|bu|çünkü|varlığı|çeşit|dil
|Mmm|it|because|the existence of|variety|languages
T|Mmm|das|weil|das Vorhandensein|Vielfalt|Sprache
T|嗯|那个|因为|存在|多样|语言
|Mmm|eso|porque|la existencia|variedad|idioma
T|م م م|آن|زیرا|وجود|تنوع|زبان
T|هممم|ذلك|لأن|وجود|تنوع|اللغات
(T): Mmm, eso es por la variedad de lenguas.
(T): Mmm, that's because of the variety of languages.
(T): Mmm, das liegt an der Vielfalt der Sprache.
(T): مmm، ذلك بسبب وجود تنوع في اللغة.
(T):うーん、それは言語の多様性があるからです。
(T):嗯,这就是因为语言的多样性。
(T): مmm، این به دلیل وجود تنوع زبانی است.
(T): Mmm, dit is omdat daar 'n verskeidenheid tale is.
(T): Mmm, bunun nedeni dil çeşitliliğidir.
Dalam bahasa Indonesia, ada ragam bahasa lisan dan tulisan, baku dan tidak baku, dan formal dan tidak formal.
in|taal|Indonesies|is daar|variasies|taal|gesproke|en|geskryf|standaard|en|nie|nie-standaard|en|formeel|en|nie|nie-formeel
の中に|言語|インドネシア語|ある|種類|言語|話し言葉|と|書き言葉|標準|と|ない|非標準|と|フォーマル|と|ない|インフォーマル
içinde|dil|Endonezce|var|çeşit|dil|sözlü|ve|yazılı|standart|ve|değil|standart|ve|resmi|ve|değil|resmi
In|language|Indonesian|there is|variety|language|spoken|and|written|standard|and|not|standard|and|formal|and|not|formal
in|Sprache|Indonesisch|gibt es|Varianten|Sprache|mündlich|und|schriftlich|standard|und|nicht|standard|und|formell|und|nicht|informell
在|语言|印尼|有|种类|语言|口头|和|书面|标准|和|不|标准|和|正式|和|不|非正式
En|idioma|Indonesia|hay|variedad|idioma|oral|y|escrito|estándar|y|no|estándar|y|formal|y|no|formal
در|زبان|اندونزی|وجود دارد|گونه|زبان|گفتاری|و|نوشتاری|رسمی|و|غیر|غیررسمی|و|رسمی|و|غیر|غیررسمی
في|اللغة|الإندونيسية|يوجد|تنوع|اللغة|المنطوقة|و|المكتوبة|الفصيحة|و|غير|الفصيحة|و|الرسمية|و|غير|غير الرسمية
En indonesio, hay variedades de lenguaje oral y escrito, formal e informal, y estándar y no estándar.
In Indonesian, there are varieties of spoken and written language, standard and non-standard, and formal and informal.
In der indonesischen Sprache gibt es verschiedene Arten von gesprochener und geschriebener Sprache, formelle und informelle sowie standardisierte und nicht standardisierte.
في اللغة الإندونيسية، هناك تنوع في اللغة المنطوقة والمكتوبة، الرسمية وغير الرسمية، والرسمية وغير الرسمية.
インドネシア語には、口語と文語、標準語と非標準語、フォーマルとインフォーマルのさまざまな言語があります。
在印尼语中,有口语和书面语的多种形式,标准和非标准,正式和非正式。
در زبان اندونزیایی، انواع زبان گفتاری و نوشتاری، رسمی و غیررسمی وجود دارد.
In die Indonesiese taal is daar verskillende tipes gesproke en geskryfde taal, standaard en nie-standaard, en formeel en nie-formeel.
Türkçe'de, yazılı ve sözlü dil çeşitleri, standart ve standart olmayan, resmi ve gayri resmi vardır.
Kalau belajar bahasa Indonesia di kelas atau dengan buku, bahan ajar yang dikembangkan itu menggunakan ragam formal.
as|leer|taal|Indonesies|in|klas|of|met|boek|materiaal|leer|wat|ontwikkel|dit|gebruik|variasie|formeel
もし|学ぶこと|言語|インドネシア語|で|教室|または|で|本|材料|教材|の|開発された|それ|使用する|種類|フォーマル
eğer|öğrenmek|dil|Endonezce|-de|sınıf|veya|ile|kitap|materyal|öğretim|-an|geliştirilen|o|kullanıyor|çeşit|resmi
If|learning|language|Indonesian|in|class|or|with|book|material|teaching|that|developed|it|uses|variety|formal
wenn|lernen|Sprache|Indonesisch|in|Klasse|oder|mit|Buch|Material|Lernmaterial|das|entwickelt|das|verwendet|Variante|formell
如果|学习|语言|印尼|在|课堂|或者|用|书|材料|教学|的|开发的|它|使用|种类|正式
Si|estudiar|idioma|Indonesio|en|clase|o|con|libro|material|enseñanza|que|desarrollado|eso|utiliza|registro|formal
اگر|یادگیری|زبان|اندونزی|در|کلاس|یا|با|کتاب|مواد|آموزشی|که|توسعه یافته|آن|استفاده میکند|گونه|رسمی
إذا|تعلم|اللغة|الإندونيسية|في|الصف|أو|مع|الكتاب|المواد|التعليمية|التي|تم تطويرها|ذلك|تستخدم|تنوع|الرسمي
Si aprendes indonesio en clase o con libros, el material didáctico desarrollado utiliza la variedad formal.
When learning Indonesian in class or with books, the teaching materials developed use the formal variety.
Wenn man Indonesisch im Unterricht oder mit Büchern lernt, wird in den Lehrmaterialien die formelle Sprache verwendet.
عندما نتعلم اللغة الإندونيسية في الفصل أو من خلال الكتب، فإن المواد التعليمية التي تم تطويرها تستخدم التنوع الرسمي.
クラスや本でインドネシア語を学ぶとき、開発された教材はフォーマルなスタイルを使用しています。
如果在课堂上或通过书籍学习印尼语,所使用的教材是正式的。
اگر در کلاس یا با کتاب زبان اندونزیایی یاد بگیرید، مواد آموزشی که توسعه یافتهاند از نوع رسمی استفاده میکنند.
As jy Indonesies in die klas of met 'n boek leer, gebruik die onderrigmateriaal die formele tipe.
Eğer Türkçe'yi sınıfta veya kitapla öğreniyorsanız, geliştirilen öğretim materyalleri resmi çeşitleri kullanır.
Jadi begitu ngobrol langsung, kok beda banget ya.
so|sodra|gesels|onmiddellik|maar|verskil|baie|né
だから|そのように|話すこと|直接|なんで|違う|とても|ね
yani|hemen|sohbet|doğrudan|neden|farklı|çok|değil mi
So|like that|talking|directly|why|different|really|huh
also|so|reden|direkt|aber|anders|sehr|oder
所以|一旦|聊天|直接|真的|不同|非常|吗
Entonces|así|hablar|directamente|por qué|diferente|mucho|¿verdad
بنابراین|به محض اینکه|گپ زدن|مستقیم|چرا|متفاوت|خیلی|بله
لذلك|عندما|نتحدث|مباشرة|لماذا|مختلف|جداً|أليس كذلك
Así que cuando hablamos directamente, parece muy diferente.
So when chatting directly, it feels very different.
Deshalb ist es beim direkten Gespräch ganz anders.
لذا عندما نتحدث مباشرة، يبدو الأمر مختلفًا تمامًا.
だから、直接会話すると、すごく違うなと思います。
所以当直接聊天时,感觉差别很大。
پس وقتی که مستقیم صحبت میکنیم، خیلی متفاوت است.
So wanneer jy direk gesels, is dit heeltemal anders.
Yani doğrudan sohbet ettiğimizde, çok farklı geliyor.
Contohnya, kita lebih sering menggunakan “enggak” daripada “tidak”.
byvoorbeeld|ons|meer|gereeld|gebruik|nie|as|nie
例えば|私たち|より|よく|使用する|いいえ|よりも|ない
örneğin|biz|daha|sık|kullanıyoruz|hayır|-den daha|değil
For example|we|more|often|use|no|than|not
zum Beispiel|wir|mehr|oft|verwenden|nicht|als|nicht
例如|我们|更|常常|使用|不|比|不
Por ejemplo|nosotros|más|a menudo|usamos|no|que|no
به عنوان مثال|ما|بیشتر|اغلب|استفاده میکنیم|نه|به جای|نه
على سبيل المثال|نحن|أكثر|كثيراً|نستخدم|لا|بدلاً من|لا
Por ejemplo, usamos más "enggak" que "tidak".
For example, we more often use 'enggak' instead of 'tidak'.
Zum Beispiel verwenden wir viel häufiger "enggak" als "tidak".
على سبيل المثال، نحن نستخدم "enggak" أكثر من "tidak".
例えば、「tidak」よりも「enggak」を使うことが多いです。
例如,我们更常使用“enggak”而不是“tidak”。
به عنوان مثال، ما بیشتر از "نه" به جای "نمی" استفاده میکنیم.
Byvoorbeeld, ons gebruik meer dikwels "nie" as "nie".
Örneğin, “hayır” yerine “yok” demeyi daha sık kullanıyoruz.
Dan kalau misalkan di kelas kita lebih menggunakan “bagaimana”, tapi begitu ngobrol kita pake “gimana”.
en|as|jy sou sê|in|klas|ons|meer|gebruik|hoe|maar|so|gesels|ons|gebruik|hoe
そして|もし|仮に|に|クラス|私たち|より|使う|どう|しかし|そうすると|話す|私たち|使う|どう
ve|eğer|varsayalım|-de|sınıf|bizim|daha|kullanıyoruz|nasıl|ama|hemen|sohbet|biz|kullanıyoruz|nasıl
And|if|for example|in|class|we|more|use|how|but|as soon as|we chat|we|use|how
und|wenn|angenommen|in|Klasse|wir|mehr|verwenden|wie|aber|sobald|reden|wir|benutzen|wie
和|如果|假设|在|班级|我们|更|使用|怎么样|但是|一旦|聊天|我们|用|怎么样
Y|si|por ejemplo|en|clase|nosotros|más|usamos|cómo|pero|así|hablamos|nosotros|usamos|cómo
و|اگر|فرض کنیم|در|کلاس|ما|بیشتر|استفاده کنیم|چگونه|اما|به محض اینکه|گپ زدن|ما|استفاده کنیم|چطور
و|إذا|افترض|في|الصف|نحن|أكثر|نستخدم|كيف|لكن|هكذا|نتحدث|نحن|نستخدم|كيف
Y si en nuestra clase usamos más "cómo", pero cuando hablamos usamos "gimana".
And if in our class we use "how" more, but when we chat we use "gimana".
Und wenn wir in der Klasse mehr "wie" verwenden, aber beim Sprechen "gimana" benutzen.
وإذا كنا في الفصل نستخدم أكثر "كيف"، لكن عندما نتحدث نستخدم "جimana".
そして、もし私たちのクラスで「どうやって」をもっと使うとしたら、会話では「どうする」を使います。
如果在课堂上我们更常用“如何”,但在聊天时我们用“怎么样”。
و اگر در کلاس بیشتر از "چگونه" استفاده کنیم، اما وقتی صحبت میکنیم از "چطوری" استفاده میکنیم.
En as ons in ons klas meer gebruik maak van "hoe", maar wanneer ons gesels gebruik ons "gimana".
Ve eğer sınıfımızda daha çok "nasıl" kullanıyorsak, sohbet ettiğimizde "nası" kullanıyoruz.
Nah untuk itu, supaya tahu kapan kita berbicara formal atau tidak, ee… belajar juga perlu dengan sumber lain.
wel|vir|dit|sodat|weet|wanneer|ons|praat|formeel|of|nie|uh|leer|ook|nodig|met|bronne|ander
さて|のために|それ|ために|知る|いつ|私たち|話す|フォーマル|または|ない|えっと|学ぶ|も|必要|で|資料|他
işte|için|o|-sın diye|bilmek|ne zaman|biz|konuşuyoruz|resmi|veya|değil|şey|öğrenmek|de|gerekli|ile|kaynak|başka
well|for|that|so that|we know|when|we|speak|formally|or|not|um|learning|also|needs|with|sources|other
also|dafür|das|um zu|wissen|wann|wir|sprechen|formell|oder|nicht|äh|lernen|auch|notwendig||Quellen|anderen
那么|为了|那个|以便|知道|什么时候|我们|说话|正式|或者|不|嗯|学习|也|需要|用|来源|其他
Bueno|para|eso|para que|sepa|cuándo|nosotros|hablamos|formal|o|no|eh|estudiar|también|necesita|con|fuente|otra
خوب|برای|آن|تا|بدانیم|کی|ما|صحبت میکنیم|رسمی|یا|غیررسمی|امم|یادگیری|همچنین|لازم|با|منابع|دیگر
حسنًا|من أجل|ذلك|لكي|نعرف|متى|نحن|نتحدث|رسمي|أو|لا|إيه|التعلم|أيضًا|ضروري|من خلال|مصادر|أخرى
Bueno, para eso, para saber cuándo hablamos de manera formal o no, eh... también es necesario aprender de otras fuentes.
Well, in order to know when we are speaking formally or not, um... learning also needs to be done with other sources.
Nun, um zu wissen, wann wir formell oder informell sprechen, ee... ist es auch wichtig, mit anderen Quellen zu lernen.
لذلك، لكي نعرف متى نتحدث بشكل رسمي أو غير رسمي، يجب أن نتعلم أيضًا من مصادر أخرى.
それで、いつフォーマルに話すべきかを知るために、ええ…他のソースからも学ぶ必要があります。
为了知道什么时候我们在正式或非正式地交谈,嗯……学习也需要借助其他来源。
خب برای این که بدانیم چه زمانی باید به صورت رسمی صحبت کنیم یا نه، باید با منابع دیگر هم یاد بگیریم.
Nou, om te weet wanneer ons formeel of nie formeel praat nie, eh... is dit ook nodig om met ander bronne te leer.
Bunun için, ne zaman resmi konuştuğumuzu bilmek adına, ee... başka kaynaklarla da öğrenmek gerekiyor.
Contohnya dengan nonton film, atau dengan mendengarkan siniar Indonesia seperti Frasa ini.
byvoorbeeld|met|kyk|flieks|of|met|luister|podcasts|Indonesies|soos|Frasa|hierdie
例として|で|見る|映画|または|で|聞く|ポッドキャスト|インドネシア語|のような|フレーズ|これ
örneğin|ile|izlemek|film|veya|ile|dinlemek|podcast|Endonezya|gibi|Frasa|bu
For example|by|watching|movie|or|by|listening|podcast|Indonesian|like|this phrase|this
zum Beispiel|mit|schauen|Filme|oder|mit|hören|Podcasts|indonesisch|wie|dieser Satz|hier
例如|用|看|电影|或者|用|听|播客|印尼语|像|短语|这个
Por ejemplo|con|ver|película|o|con|escuchar|podcast|Indonesia|como|frase|esta
به عنوان مثال|با|تماشای|فیلم|یا|با|گوش دادن به|پادکست|اندونزی|مانند|عبارت|این
على سبيل المثال|من خلال|مشاهدة|الأفلام|أو|من خلال|الاستماع إلى|البودكاست|الإندونيسية|مثل|عبارة|هذه
Por ejemplo, viendo películas, o escuchando pódcast en indonesio como Frasa ini.
For example, by watching movies, or by listening to Indonesian podcasts like this phrase.
Zum Beispiel durch das Anschauen von Filmen oder durch das Hören von indonesischen Podcasts wie diesem.
على سبيل المثال، من خلال مشاهدة الأفلام، أو من خلال الاستماع إلى البودكاست الإندونيسي مثل هذه العبارة.
例えば、映画を見たり、フレーズのようなインドネシアのポッドキャストを聞いたりすることです。
例如,通过观看电影,或者听印尼播客,比如这个短语。
به عنوان مثال با تماشای فیلم، یا با گوش دادن به پادکستهای اندونزیایی مانند این عبارت.
Byvoorbeeld deur films te kyk, of deur na Indonesiese podcasts soos hierdie frase te luister.
Örneğin film izleyerek veya Frasa gibi Endonezya podcast'lerini dinleyerek.
(T): Nah, kalau alasan belajar bahasa Indonesia, kenapa sih ee perlu belajar bahasa Indonesia?
T|wel|as|rede|leer|taal|Indonesies|hoekom|tog|uh|nodig|leer|taal|Indonesies
T|さて|もし|理由|学ぶ|言語|インドネシア語|なぜ|ね|えっと|必要|学ぶ|言語|インドネシア語
T|işte|eğer|sebep|öğrenmek|dil|Endonezya|neden|yani|şey|gerekli|öğrenmek|dil|Endonezya
|Well|if|reason|to learn|language|Indonesian|why|really|um|need|to learn|language|Indonesian
T|also|wenn|Grund|lernen|Sprache|indonesisch|warum|denn|äh|notwendig|lernen|Sprache|indonesisch
T|那么|如果|原因|学习|语言|印尼语|为什么|呢|嗯|需要|学习|语言|印尼语
|Bueno|si|razón|aprender|idioma|indonesio|por qué||eh|necesita|aprender|idioma|indonesio
T|خوب|اگر|دلیل|یادگیری|زبان|اندونزی|چرا|که|امم|لازم|یادگیری|زبان|اندونزی
ت|حسنًا|إذا|السبب|التعلم|اللغة|الإندونيسية|لماذا|أليس كذلك|إيه|ضروري|التعلم|اللغة|الإندونيسية
(T): Bueno, si hablamos de la razón para aprender indonesio, ¿por qué es necesario aprender indonesio?
(T): So, what's the reason for learning Indonesian, why is it necessary to learn Indonesian?
(T): Nun, was ist der Grund, Indonesisch zu lernen, warum ist es ee wichtig, Indonesisch zu lernen?
(T): حسنًا، إذا كان السبب في تعلم اللغة الإندونيسية، لماذا يجب أن نتعلم اللغة الإندونيسية؟
(T):さて、インドネシア語を学ぶ理由は何ですか、ええ…なぜインドネシア語を学ぶ必要があるのですか?
(T):那么,学习印尼语的理由是什么呢,嗯……为什么需要学习印尼语?
(T): خب، دلیل یادگیری زبان اندونزیایی چیست، چرا باید زبان اندونزیایی را یاد بگیریم؟
(T): Nou, wat is die rede om Indonesiese taal te leer, hoekom is dit eh nodig om Indonesiese taal te leer?
(T): Peki, Endonezya dilini öğrenme sebebi ne, ee neden Endonezya dilini öğrenmek gerekiyor?
(Y): Nah, teman-teman mungkin ada yang belum tahu, Indonesia itu negara dengan populasi terbesar keempat di dunia, lho.
Y|nou|||miskien|is|wat|nog nie|weet|Indonesië|dit|land|met|bevolking|grootste|vierde|in|wêreld|hoor
Y|さて|||おそらく|いる|〜な|まだ|知っている|インドネシア|それは|国|〜を持つ|人口|最大|第四|〜で|世界|ね
Nah||||||||||||||||||
|Well|||maybe|there are|who|not yet|know|Indonesia|that|country|with|population|largest|fourth|in|world|you know
Y|naja|||vielleicht|es gibt|die|noch nicht|wissen|Indonesien|das|Land|mit|Bevölkerung|größte|vierthöchste|in|Welt|doch
Y|嗯|||可能|有|的|还没|知道|印尼|那个|国家|拥有|人口|最大|第四|在|世界|呢
|Bueno|||tal vez|hay|que|aún|saben|Indonesia|es|país|con|población|más grande|cuarta|en|mundo|partícula de énfasis
Y|خوب|||شاید|وجود دارد|که|هنوز|میدانند|اندونزی|آن|کشور|با|جمعیت|بزرگترین|چهارم|در|جهان|بله
ي|حسنًا|||ربما|يوجد|من|لم|يعرف|إندونيسيا|تلك|دولة|ذات|سكان|الأكبر|الرابع|في|العالم|أليس كذلك
(Y): Bueno, amigos, tal vez algunos no lo sepan, Indonesia es el cuarto país con la mayor población del mundo.
(Y): Well, friends, some of you may not know that Indonesia is the fourth most populous country in the world.
(Y): Nun, Freunde, vielleicht wissen einige von euch nicht, dass Indonesien das viertbevölkerungsreichste Land der Welt ist.
(Y): حسنًا، ربما لا يعرف الأصدقاء أن إندونيسيا هي الدولة الرابعة من حيث عدد السكان في العالم.
(Y): さて、友達の中にはまだ知らない人もいるかもしれませんが、インドネシアは世界で4番目に人口が多い国です。
(Y):那么,朋友们可能还不知道,印度尼西亚是世界上第四大人口国家哦。
(Y): خوب، دوستان شاید برخی نمیدانند، اندونزی چهارمین کشور با بزرگترین جمعیت در جهان است.
(Y): Wel, vriende, dalk weet sommige van julle nie, Indonesië is die vierde grootste bevolking ter wêreld nie.
(Y): Evet, arkadaşlar belki bilmeyenler vardır, Endonezya dünyanın en kalabalık dördüncü ülkesi.
Jadi bahasa Indonesia juga termasuk dalam sepuluh bahasa dengan penutur terbanyak, baik di Indonesia atau di negara lain.
dus|taal|Indonesies|ook|ingesluit|in|tien|tale|met|sprekers|meeste|sowel|in|Indonesië|of|in|lande|ander
だから|言語|インドネシア語|も|含まれる|〜の中で|十|言語|〜を持つ|話者|最も多い|〜も|〜で|インドネシア|または|〜で|国|他の
yani|||||||||||||||||
So|language|Indonesian|also|included|in|ten|languages|with|speakers|most|both|in|Indonesia|or|in|country|other
also|Sprache|Indonesisch|auch|gehört|zu|zehn|Sprachen|mit|Sprechern|meisten|sowohl|in|Indonesien|oder|in|Ländern|anderen
所以|语言|印尼语|也|包括|在|十|语言|拥有|说话者|最多|无论是|在|印尼|或者|在|国家|其他
Entonces|idioma|Indonesio|también|incluido|en|diez|idiomas|con|hablantes|más numerosos|tanto|en|Indonesia|o|en|país|otros
بنابراین|زبان|اندونزی|همچنین|شامل|در|ده|زبانها|با|گویشور|بیشترین|چه|در|اندونزی|یا|در|کشورهای|دیگر
لذلك|اللغة|الإندونيسية|أيضًا|تُعتبر|ضمن|عشر|اللغات|ذات|الناطقين|الأكثر|سواء|في|إندونيسيا|أو|في|الدول|الأخرى
Por lo tanto, el idioma indonesio también está entre los diez idiomas con más hablantes, tanto en Indonesia como en otros países.
So, Indonesian is also among the ten languages with the most speakers, both in Indonesia and in other countries.
Die indonesische Sprache gehört also auch zu den zehn Sprachen mit den meisten Sprechern, sowohl in Indonesien als auch in anderen Ländern.
لذا فإن اللغة الإندونيسية تُعتبر من بين عشر لغات الأكثر تحدثًا، سواء في إندونيسيا أو في دول أخرى.
したがって、インドネシア語はインドネシアや他の国で話者が最も多い10の言語の1つに含まれています。
所以印尼语也是使用人数最多的十种语言之一,无论是在印度尼西亚还是在其他国家。
بنابراین زبان اندونزیایی نیز در میان ده زبان با بیشترین گویشور، چه در اندونزی و چه در کشورهای دیگر قرار دارد.
Dus is die Indonesiese taal ook een van die tien tale met die meeste sprekers, beide in Indonesië of in ander lande.
Bu yüzden Endonezce, hem Endonezya'da hem de diğer ülkelerde en çok konuşulan on dil arasında yer alıyor.
Diaspora Indonesia ada di seluruh dunia.
diaspora|Indonesiërs|is|in|hele|wêreld
Diaspora|インドネシアの|いる|〜に|全ての|世界
diaspora|||||
The diaspora|Indonesia|is|in|all|the world
Diaspora|Indonesier|es gibt|in|ganz|Welt
侨民|印尼|有|在|全部|世界
Diáspora|Indonesia|está|en|todo|el mundo
دیاسپورا|اندونزی|وجود دارد|در|سرتاسر|جهان
الشتات|الإندونيسية|يوجد|في|جميع|العالم
La diáspora indonesia está en todo el mundo.
The Indonesian diaspora is spread all over the world.
Die indonesische Diaspora ist auf der ganzen Welt verteilt.
توجد جاليات إندونيسية في جميع أنحاء العالم.
インドネシアのディアスポラは世界中に存在します。
印度尼西亚的侨民遍布全球。
دیاسپورای اندونزی در سرتاسر جهان وجود دارد.
Die Indonesiese diaspora is regoor die wêreld.
Endonezya diasporası dünya genelinde bulunmaktadır.
Selain itu, secara tata bahasa, bahasa Indonesia mudah dipelajari, karena struktur kalimatnya yang sama dengan bahasa roman.
benewens|dit|op|grammatika|taal|taal|||||||||||romaanse
それに加えて|それは|〜に関して|文法|言語|言語|||||||||||ロマン系
ayrıca||||||||||||||||
Besides|that|in terms of|grammar|language|language|||||||||||Romance
außerdem|das|hinsichtlich|Grammatik|Sprache|Sprache|||||||||||romanischen
除此之外|那个|从|语法|语言|语言|印尼语|容易|学习|因为|结构|句子|的|相同|于|语言|罗曼语
Además|eso|de manera|gramática|idioma|idioma|||||||||||romance
علاوه بر|آن|از نظر|دستور|زبان|زبان|اندونزی|آسان|یادگیری|زیرا|ساختار|جملاتش|که|مشابه|با|زبان|رومی
بالإضافة إلى|ذلك|من الناحية|القواعد|اللغة|اللغة|الإندونيسية|سهل|تعلمه|لأن|هيكل|جملتها|التي|مشابه|لـ|اللغة|الرومانية
Además, gramaticalmente, el idioma indonesio es fácil de aprender, debido a que su estructura de oraciones es similar a la de los idiomas romances.
In addition, grammatically, Indonesian is easy to learn because its sentence structure is similar to that of Romance languages.
Darüber hinaus ist die indonesische Sprache grammatikalisch leicht zu lernen, da ihre Satzstruktur der romanischen Sprachen ähnelt.
بالإضافة إلى ذلك، من حيث القواعد، فإن اللغة الإندونيسية سهلة التعلم، لأنها تتبع نفس بنية الجملة مثل اللغات الرومانية.
さらに、文法的に見ても、インドネシア語は学びやすいです。なぜなら、文の構造がロマン系の言語と同じだからです。
此外,从语法上讲,印尼语很容易学习,因为它的句子结构与罗曼语相同。
علاوه بر این، از نظر دستور زبان، زبان اندونزیایی به راحتی قابل یادگیری است، زیرا ساختار جملات آن مشابه زبانهای رومی است.
Boonop is die Indonesiese taal grammatikaal maklik om te leer, omdat die sinstruktuur dieselfde is as dié van Romaanse tale.
Bunun yanı sıra, dil bilgisi açısından Endonezce öğrenilmesi kolaydır, çünkü cümle yapısı Roman dilleriyle aynıdır.
Kata-kata serapan dalam bahasa Indonesia juga sangat banyak.
||ontlenings|in|taal|Indonesies|ook|baie|veel
||外来語|の中で|言語|インドネシア語|も|とても|多い
||alıntı|içinde|dil|Endonezce|de|çok|fazla
||loan|in|language|Indonesian|also|very|numerous
||Entlehnungen|in|Sprache|Indonesisch|auch|sehr|viele
||借用|在|语言|印尼语|也|非常|多
||de préstamo|en|idioma|indonesio|también|muy|numerosas
||واژههای قرضی|در|زبان|اندونزی|همچنین|بسیار|زیاد
||المستعارة|في|اللغة|الإندونيسية|أيضا|جدا|كثيرة
Las palabras adoptadas en el idioma indonesio también son muy numerosas.
Loanwords in the Indonesian language are also very numerous.
Lehnwörter in der indonesischen Sprache gibt es auch sehr viele.
توجد العديد من الكلمات المستعارة في اللغة الإندونيسية.
インドネシア語には多くの外来語があります。
印尼语中也有很多外来词。
کلمات قرضی در زبان اندونزی نیز بسیار زیاد است.
Ingeslote woorde in die Indonesiese taal is ook baie.
İndonezce'deki yabancı kelimeler de oldukça fazladır.
Misalkan kata serapan dari bahasa Belanda seperti kantor, pabrik, kamar.
neem byvoorbeeld|woord|ontlening|uit|taal|Nederlands|soos|kantoor|fabriek|kamer
例えば|言葉|外来語|からの|言語|オランダ語|のような|オフィス|工場|部屋
örneğin|kelime|alıntı|-den|dil|Hollandaca|gibi|ofis|fabrika|oda
for example|word|loan|from|language|Dutch|such as|office|factory|room
zum Beispiel|Wort|Entlehnung|aus|Sprache|Niederländisch|wie|Büro|Fabrik|Zimmer
比如|词|借用|来自|语言|荷兰语|像|办公室|工厂|房间
Por ejemplo|palabra|préstamo|de|idioma|neerlandés|como|oficina|fábrica|habitación
به عنوان مثال|کلمه|واژه قرضی|از|زبان|هلندی|مانند|دفتر|کارخانه|اتاق
على سبيل المثال|الكلمة|المستعارة|من|اللغة|الهولندية|مثل|المكتب|المصنع|الغرفة
Por ejemplo, palabras adoptadas del idioma neerlandés como oficina, fábrica, habitación.
For example, loanwords from Dutch such as office, factory, room.
Zum Beispiel Lehnwörter aus dem Niederländischen wie Büro, Fabrik, Zimmer.
على سبيل المثال، الكلمات المستعارة من اللغة الهولندية مثل مكتب، مصنع، غرفة.
例えば、オランダ語からの外来語には、kantor(オフィス)、pabrik(工場)、kamar(部屋)があります。
例如,来自荷兰语的外来词有办公室、工厂、房间。
به عنوان مثال، کلمات قرضی از زبان هلندی مانند دفتر، کارخانه، اتاق.
Byvoorbeeld, ingeslote woorde uit Nederlands soos kantoor, fabriek, kamer.
Örneğin, Hollandaca'dan alınan kelimeler arasında ofis, fabrika, oda vardır.
Dari bahasa Perancis misalnya piknik.
uit|taal|Frans|byvoorbeeld|piekniek
からの|言語|フランス語|例えば|ピクニック
-den|dil|Fransızca|örneğin|piknik
From|language|French|for example|picnic
aus|Sprache|Französisch|zum Beispiel|Picknick
来自|语言|法语|比如|野餐
De|idioma|Francés|por ejemplo|picnic
از|زبان|فرانسوی|به عنوان مثال|پیک نیک
من|اللغة|الفرنسية|على سبيل المثال|النزهة
Del francés, por ejemplo, picnic.
From French, for instance, picnic.
Aus dem Französischen zum Beispiel Picknick.
ومن اللغة الفرنسية مثل نزهة.
フランス語からの例としては、piknik(ピクニック)があります。
来自法语的外来词例如野餐。
از زبان فرانسوی مثلاً پیک نیک.
Uit Frans byvoorbeeld, piknik.
Fransızcadan alınan kelimeler arasında piknik örnek verilebilir.
Atau dari bahasa Inggris seperti komputer.
of|uit|taal|Engels|soos|rekenaar
または|からの|言語|英語|のような|コンピュータ
ya da|-den|dil|İngilizce|gibi|bilgisayar
Or|from|language|English|like|computer
oder|aus|Sprache|Englisch|wie|Computer
或者|来自|语言|英语|像|电脑
O|de|idioma|Inglés|como|computadora
یا|از|زبان|انگلیسی|مانند|کامپیوتر
أو|من|اللغة|الإنجليزية|مثل|الحاسوب
O del inglés, como computadora.
Or from English like computer.
Oder aus dem Englischen wie Computer.
أو من اللغة الإنجليزية مثل كمبيوتر.
また、英語からの外来語には、komputer(コンピュータ)があります。
或者来自英语的外来词如计算机。
یا از زبان انگلیسی مانند کامپیوتر.
Of uit Engels soos rekenaar.
Ya da İngilizceden alınan kelimeler arasında bilgisayar vardır.
(Y): Selain itu, bahasa Indonesia menggunakan aksara latin, berbeda dengan bahasa Asia pada umumnya yang mempunyai aksaranya sendiri, sehingga relatif lebih mudah untuk dipelajari.
Y|verder|dit|taal|Indonesies|gebruik|skrif|Latyn|verskillend|met|tale|Asiatiese|op|algemeen|wat|het|skrifte|eie|sodat|relatief|meer|maklik|om|geleer te worde
Y|それに加えて|それ|言語|インドネシア語|使用する|アルファベット|ラテン|異なる|と|言語|アジア|一般的に|一般的に|それらの|持っている|アルファベットを|自分自身の|それゆえに|相対的に|より|簡単|ために|学ぶことが
Ayrıca|||dil|Endonezce|kullanıyor|alfabe|Latin|farklı|ile|dil|Asya|genel|olarak|ki|sahip|alfabesine|kendi|bu nedenle|nispeten|daha|kolay|için|öğrenilmesi
|In addition|that|language|Indonesian|uses|script|Latin|different|from|languages|Asian|in|general|that|have|their own scripts|own|so|relatively|more|easy|to|be learned
Y|außerdem|das|Sprache|Indonesisch|verwendet|Schrift|lateinisch|anders|mit|Sprache|asiatisch|in|allgemein|die|hat|ihre eigene Schrift|eigene|sodass|relativ|mehr|einfach|um|gelernt zu werden
另外|||语言|印尼语|使用|字母|拉丁|不同|与|语言|亚洲|在|一般|的|拥有|自己的字母|自己|因此|相对|更|容易|去|学习
|Además|eso|idioma|Indonesio|usa|escritura|latina|diferente|con|idioma|Asiático|en|general|que|tiene|su escritura|propia|por lo tanto|relativamente|más|fácil|para|aprender
Y|علاوه بر|آن|زبان|اندونزی|استفاده میکند از|الفبا|لاتین|متفاوت|با|زبان|آسیایی|در|عموم|که|دارد|الفبای خود|خود|بنابراین|نسبتا|بیشتر|آسان|برای|یادگیری
ي|بالإضافة إلى|ذلك|اللغة|الإندونيسية|تستخدم|الحروف|اللاتينية|مختلفة|مع|اللغة|الآسيوية|على|العموم|التي|لديها|حروفها|الخاصة|لذلك|نسبياً|أكثر|سهولة|ل|تعلمها
(Y): Además, el idioma indonesio utiliza el alfabeto latino, a diferencia de la mayoría de los idiomas asiáticos que tienen su propio sistema de escritura, lo que lo hace relativamente más fácil de aprender.
(Y): In addition, the Indonesian language uses the Latin script, unlike most Asian languages that have their own scripts, making it relatively easier to learn.
(Y): Darüber hinaus verwendet die indonesische Sprache das lateinische Alphabet, im Gegensatz zu den meisten asiatischen Sprachen, die ihre eigenen Schriften haben, was das Lernen relativ einfacher macht.
(Y): بالإضافة إلى ذلك، تستخدم اللغة الإندونيسية الأبجدية اللاتينية، على عكس اللغات الآسيوية بشكل عام التي لديها أبجديتها الخاصة، مما يجعلها أسهل نسبيًا للتعلم.
(Y): さらに、インドネシア語はラテン文字を使用しており、一般的なアジアの言語とは異なり、独自の文字を持っていないため、比較的学びやすいです。
(Y): 此外,印尼语使用拉丁字母,这与一般亚洲语言拥有自己字母的情况不同,因此相对更容易学习。
(Y): علاوه بر این، زبان اندونزیایی از الفبای لاتین استفاده میکند، که با زبانهای آسیایی به طور کلی که الفبای خاص خود را دارند، متفاوت است، بنابراین نسبتاً یادگیری آن آسانتر است.
(Y): Daarbenewens gebruik die Indonesiese taal die Latynse skrif, wat verskil van die meeste Asiatiese tale wat hul eie skrif het, wat dit relatief makliker maak om te leer.
(Y): Ayrıca, Endonezce Latin alfabesini kullanıyor, bu da genel olarak Asya dillerinin kendi yazı sistemlerine sahip olmasıyla karşılaştırıldığında, öğrenilmesinin nispeten daha kolay olmasını sağlıyor.
(T): Menarik, ya.
T|interessant|ja
有趣||吗
İlginç||
T|جالب|بله
(T): Interesante, ¿no?
(T): Interesting, isn't it?
(T): Interessant, oder?
(T): مثير للاهتمام، أليس كذلك.
(T): 面白いですね。
(T): 有趣,是吧。
(T): جالب است، نه؟
(T): Interessant, né.
(T): İlginç, değil mi?
Alasan lain adalah penggunaan bahasa Indonesia semakin berkembang di lingkup regional maupun internasional.
rede|ander|is|gebruik|taal|Indonesies|al hoe meer|ontwikkel|in|omgewing|regionaal|sowel as|internasionaal
原因|另一个|是|使用|语言|印尼语|越来越|发展|在|范围|区域|和|国际
neden|diğer|dır|kullanım|dil|Endonezce|giderek|gelişiyor|de|alan|bölgesel|ve|uluslararası
دلیل|دیگر|است|استفاده|زبان|اندونزی|هرچه بیشتر|در حال گسترش|در|حوزه|منطقهای|و|بینالمللی
Otra razón es que el uso del idioma indonesio está en constante desarrollo tanto a nivel regional como internacional.
Another reason is that the use of the Indonesian language is increasingly developing in both regional and international scopes.
Ein weiterer Grund ist, dass die Verwendung der indonesischen Sprache sowohl auf regionaler als auch auf internationaler Ebene immer weiter zunimmt.
سبب آخر هو أن استخدام اللغة الإندونيسية يتطور بشكل متزايد على الصعيدين الإقليمي والدولي.
もう一つの理由は、インドネシア語の使用が地域的および国際的な範囲でますます発展していることです。
另一个原因是印尼语在区域和国际范围内的使用越来越广泛。
دلیل دیگر این است که استفاده از زبان اندونزیایی در سطح منطقهای و بینالمللی در حال گسترش است.
Nog 'n rede is dat die gebruik van die Indonesiese taal al hoe meer ontwikkel in beide die regionale en internasionale sfeer.
Başka bir neden, Endonezce'nin bölgesel ve uluslararası alanda giderek daha fazla kullanılmaya başlanmasıdır.
Bahasa Indonesia sudah diajukan menjadi bahasa pengantar di organisasi internasional misalnya ASEAN.
taal|Indonesies|reeds|voorgestel|om te wees|taal|medium|in|organisasies|internasionaal|byvoorbeeld|ASEAN
语言|印尼语|已经|提出|成为|语言|交流|在|组织|国际|比如|东盟
dil|Endonezce|zaten|önerildi|olması|dil|öğretim dili|de|kuruluş|uluslararası|örneğin|ASEAN
زبان|اندونزی|قبلا|پیشنهاد شده|به عنوان|زبان|آموزشی|در|سازمان|بینالمللی|به عنوان مثال|آسهآن
El idioma indonesio ya ha sido propuesto como lengua de trabajo en organizaciones internacionales como ASEAN.
Indonesian has been proposed as the medium of instruction in international organizations such as ASEAN.
Die indonesische Sprache wurde bereits als Unterrichtssprache in internationalen Organisationen wie ASEAN vorgeschlagen.
تم اقتراح اللغة الإندونيسية لتكون لغة التعليم في المنظمات الدولية مثل الآسيان.
インドネシア語は、ASEANなどの国際機関での公用語として提案されています。
印尼语已经被提议作为国际组织的通用语言,例如东盟。
زبان اندونزیایی به عنوان زبان رسمی در سازمانهای بینالمللی مانند آسهآن پیشنهاد شده است.
Die Indonesiese taal is reeds voorgestel as 'n onderrigtaal in internasionale organisasies soos ASEAN.
Endonezce, ASEAN gibi uluslararası organizasyonlarda resmi dil olarak önerilmiştir.
Walaupun masih sering sih, kita dengar pertanyaan seperti Indonesia itu di mana?
alhoewel|nog|dikwels|seker|ons|hoor|vrae|soos|Indonesië|dit|in|waar
たとえ|まだ|よく|ね|私たち|聞く|質問|のような|インドネシア|それ|に|どこ
rağmen|hala|sık|işte|biz|duymak|sorular|gibi|Endonezya|o|-de|nerede
Although|still|often|though|we|hear|questions|like|Indonesia|it|in|where
obwohl|noch|oft|ja|wir|hören|Fragen|wie|Indonesien|das|in|wo
虽然|仍然|经常|语气词|我们|听到|问题|像|印度尼西亚|那个|在|哪里
Aunque|todavía|a menudo|sí|nosotros|escuchamos|pregunta|como|Indonesia|eso|en|dónde
اگرچه|هنوز|زیاد|هم|ما|میشنویم|سوالات|مانند|اندونزی|آن|در|کجاست
على الرغم من|لا يزال|كثيرًا|أقول|نحن|نسمع|أسئلة|مثل|إندونيسيا|تلك|في|أين
Aunque todavía a menudo escuchamos preguntas como: ¿Dónde está Indonesia?
Although we still often hear questions like, 'Where is Indonesia?'
Obwohl wir immer noch oft Fragen hören wie: Wo ist Indonesien?
على الرغم من أننا لا زلنا نسمع أسئلة مثل "أين تقع إندونيسيا؟"
それでも、私たちは「インドネシアはどこですか?」という質問をよく耳にします。
虽然我们仍然常常听到这样的问题,比如印尼在哪里?
با اینکه هنوز هم زیاد میشنویم سوالاتی مثل اندونزی کجاست؟
Alhoewel ons steeds dikwels vrae soos "Waar is Indonesië?" hoor.
Hala sık sık duyuyoruz, "Endonezya nerede?" gibi sorular.
Atau… oh, Bali itu di Indonesia.
of|oh|Bali|dit|in|Indonesië
または|おお|バリ|それ|に|インドネシア
ya da|oh|Bali|o|-de|Endonezya
Or|oh|Bali|that|in|Indonesia
oder|oh|Bali|das|in|Indonesien
或者|哦|巴厘岛|那个|在|印度尼西亚
O|oh|Bali|eso|en|Indonesia
یا|اوه|بالی|آن|در|اندونزی
أو|أوه|بالي|تلك|في|إندونيسيا
O... oh, Bali está en Indonesia.
Or... 'Oh, Bali is in Indonesia.'
Oder... oh, Bali ist in Indonesien.
أو... "أوه، بالي تقع في إندونيسيا."
または…「バリはインドネシアにあります。」
或者……哦,巴厘岛在印尼。
یا... اوه، بالی در اندونزی است.
Of... oh, Bali is in Indonesië.
Ya da... oh, Bali Endonezya'da.
Rasanya gemas ‘kan dan ingin pertanyaan-pertanyaan seperti itu tidak muncul lagi.
dit voel|frustrerend|kan|en|wil|||soos|dit|nie|verskyn|weer
感じる|いらいらする|でしょう|そして|したい|||のような|それ|ない|現れる|もう一度
hissetmek|can sıkıcı|değil mi|ve|istemek|||gibi|o|değil|ortaya çıkmak|tekrar
It feels|adorable|right|and|want|||like|that|not|appear|again
es fühlt sich an|niedlich|oder|und|ich möchte|||wie|das|nicht|auftauchen|mehr
感觉|恼人|语气词|和|想要|||像|那些|不|出现|再
Parece|adorables|¿verdad|y|quiero|||como|eso|no|aparecen|otra vez
احساس میشود|خشمگین|درست است|و|میخواهم|||مانند|آن|نه|ظاهر شوند|دوباره
يبدو|مثير|أليس كذلك|و|أريد|||مثل|تلك|لا|تظهر|مرة أخرى
Es frustrante, ¿verdad? Y uno desea que preguntas como esas no vuelvan a surgir.
It feels frustrating, right, and we wish such questions would not come up again.
Es ist doch ärgerlich, oder? Und man wünscht sich, dass solche Fragen nicht mehr auftauchen.
يبدو الأمر محبطًا، أليس كذلك؟ ونريد أن تختفي مثل هذه الأسئلة.
そんな質問を聞くと、イライラしますよね、もうそんな質問が出ないことを願っています。
感觉很让人恼火,对吧,真希望这样的提问不再出现。
احساسش خندهدار است، درست است؟ و میخواهیم سوالاتی از این دست دیگر مطرح نشود.
Dit voel frustrerend, nie waar nie, en jy wil hê sulke vrae moet nie weer opduik nie.
Bu durum can sıkıcı değil mi ve böyle soruların bir daha ortaya çıkmasını istemiyoruz.
(T): Salah satu cara yang dilakukan pemerintah Indonesia adalah dengan adanya program BIPA.
T|verkeerd|een|manier|wat|gedoen|regering|Indonesië|is|met|die bestaan van|program|BIPA
T|間違い|一つ|方法|の|行われる|政府|インドネシア|である|で|存在すること|プログラム|BIPA
T|yanlış|bir|yol|ki|yapılan|hükümet|Endonezya|-dır|ile|varlığı|program|BIPA
|One|of|the ways|that|implemented|government|Indonesia|is|with|the existence of|program|BIPA
T|falsch|eine|Methode|die|durchgeführt|Regierung|Indonesien|ist|mit|Vorhandensein|Programm|BIPA
主题|错误|一个|方法|的|被做|政府|印度尼西亚|是|通过|存在|项目|BIPA
|Uno|uno|manera|yang|dilakukan|gobierno|Indonesia|es|con|la existencia de|programa|BIPA
ت|اشتباه|یکی|روش|که|انجام شده|دولت|اندونزی|است|با|وجود|برنامه|بیپا
ت|خطأ|واحد|طريقة|التي|تم القيام به|الحكومة|إندونيسيا|هو|من خلال|وجود|برنامج|بيبا
(T): Una de las maneras que ha tomado el gobierno indonesio es a través del programa BIPA.
(T): One of the ways the Indonesian government addresses this is through the BIPA program.
(T): Eine der Maßnahmen, die die indonesische Regierung ergreift, ist das BIPA-Programm.
(ت): إحدى الطرق التي تتبعها الحكومة الإندونيسية هي وجود برنامج BIPA.
(T):インドネシア政府が行っている方法の一つは、BIPAプログラムの実施です。
(T):印尼政府采取的方式之一是推出BIPA项目。
(ت): یکی از راههایی که دولت اندونزی انجام میدهد، برنامه BIPA است.
(T): Een van die maniere waarop die Indonesiese regering dit doen, is deur die BIPA-program.
(T): Endonezya hükümetinin yaptığı yöntemlerden biri BIPA programıdır.
Atau Bahasa Indonesia untuk Penutur Asing.
of|taal|Indonesies|vir|sprekers|vreemde
または|言語|インドネシア語|のための|話者|外国人
veya|dil|Endonezce|için|konuşan|yabancı
Or|Language|Indonesian|for|Speaker|Foreign
oder|Sprache|Indonesisch|für|Sprecher|Fremd
或者|语言|印尼语|为了|说|外语的人
O|Idioma|Indonesio|para|Hablante|Extranjero
یا|زبان|اندونزی|برای|گویندگان|خارجی
أو|لغة|الإندونيسية|ل|الناطقين|الأجانب
O el idioma indonesio para hablantes de otros idiomas.
Or Indonesian for Foreign Speakers.
Oder Indonesisch für Fremdsprachige.
أو اللغة الإندونيسية للناطقين بغيرها.
または外国人のためのインドネシア語。
或称印尼语为外语。
یا زبان اندونزی برای سخنرانان خارجی.
Of Afrikaans vir Vreemde Sprekers.
Ya da Yabancı Dil Olarak Endonezce.
Program ini sebagai acuan dalam belajar bahasa Indonesia.
program|dit|as|verwysing|in|leer|taal|Indonesies
プログラム|これは|として|参考|における|学習|言語|インドネシア語
program|bu|olarak|referans|içinde|öğrenmek|dil|Endonezce
Program|this|as|reference|in|learning|language|Indonesian
Programm|dieses|als|Referenz|beim|Lernen|Sprache|Indonesisch
课程|这个|作为|参考|在|学习|语言|印尼语
Programa|este|como|referencia|en|aprender|idioma|indonesio
برنامه|این|به عنوان|مرجع|در|یادگیری|زبان|اندونزی
البرنامج|هذا|ك|مرجع|في|تعلم|اللغة|الإندونيسية
Este programa sirve como referencia para aprender el idioma indonesio.
This program serves as a reference for learning the Indonesian language.
Dieses Programm dient als Leitfaden zum Erlernen der indonesischen Sprache.
هذا البرنامج كمرجع في تعلم اللغة الإندونيسية.
このプログラムはインドネシア語を学ぶための基準です。
该项目作为学习印尼语的参考。
این برنامه به عنوان مرجعی برای یادگیری زبان اندونزی است.
Hierdie program dien as 'n riglyn vir die leer van die Indonesiese taal.
Bu program, Endonezce öğreniminde bir referans olarak kullanılmaktadır.
Seperti bahasa asing lainnya, program BIPA juga memiliki tingkatan pelajar dari pemula hingga mahir.
soos|taal|vreemde|ander|program|BIPA|ook|het|vlakke|leerlinge|van|beginners|tot|gevorderdes
のように|言語|外国語|他の|プログラム|BIPA|も|持っている|レベル|学習者|から|初心者|まで|上級者
gibi|dil|yabancı|diğer|program|BIPA|de|sahip|seviyeler|öğrenciler|dan|başlangıç|kadar|ileri
Like|language|foreign|others|program|BIPA|also|has|levels|students|from|beginner|to|advanced
wie|Sprache|fremd|andere|Programm|BIPA|auch|hat|Stufen|Lernende|von|Anfänger|bis|Fortgeschrittene
像|语言|外语|其他的|课程|印尼语作为外语课程|也|有|等级|学生|从|初学者|到|精通者
Como|idioma|extranjero|otros|programa|BIPA|también|tiene|niveles|estudiantes|de|principiante|hasta|avanzado
مانند|زبان|خارجی|دیگر|برنامه|BIPA|همچنین|دارد|سطوح|دانشجویان|از|مبتدی|تا|پیشرفته
مثل|اللغات|الأجنبية|الأخرى|البرنامج|بيبا|أيضا|يمتلك|مستويات|الطلاب|من|المبتدئين|حتى|المتقدمين
Al igual que otros idiomas extranjeros, el programa BIPA también tiene niveles de estudiantes desde principiantes hasta avanzados.
Like other foreign languages, the BIPA program also has levels of learners from beginner to advanced.
Wie andere Fremdsprachen hat das BIPA-Programm auch verschiedene Lernstufen von Anfänger bis Fortgeschrittene.
مثل اللغات الأجنبية الأخرى، يحتوي برنامج BIPA أيضًا على مستويات للمتعلمين من المبتدئين إلى المتقدمين.
他の外国語と同様に、BIPAプログラムにも初心者から上級者までの学習レベルがあります。
与其他外语一样,BIPA项目也有从初学者到高级的学习等级。
مانند سایر زبانهای خارجی، برنامه BIPA نیز دارای سطوح یادگیری از مبتدی تا پیشرفته است.
Soos ander vreemde tale, het die BIPA-program ook vlakke van leerlinge van beginners tot gevorderdes.
Diğer yabancı dillerde olduğu gibi, BIPA programı da başlangıçtan ileri seviyeye kadar öğrenci seviyelerine sahiptir.
(Y): Nah, oleh karena itu, pemerintah Indonesia sedang gencar nih mempromosikan pembelajaran bahasa Indonesia bagi penutur bahasa asing.
Y|wel|deur|omdat|dit|regering|Indonesië|is|aktief|hoor|bevorder|leer|taal|Indonesies|vir|sprekers|taal|vreemde
Y|さて|によって|という理由で|それ|政府|インドネシア|現在|積極的に|ね|宣伝している|学習|言語|インドネシア語|のために|話者|言語|外国語
Y|işte|tarafından|çünkü|o|hükümet|Endonezya|şu anda|yoğun|işte|tanıtmak|öğrenim|dil|Endonezce|için|konuşan|dil|yabancı
|Well|by|because|that|government|Indonesia|currently|aggressively|you know|promoting|learning|language|Indonesian|for|speakers|language|foreign
Y|naja|durch|weil|das|Regierung|Indonesien|gerade|eifrig|ja|fördern|Lernen|Sprache|Indonesisch|für|Sprecher|Sprache|fremd
Y|那么|由于|因为|那个|政府|印尼|正在|积极|呢|推广|学习|语言|印尼语|为了|说|语言|外语的人
|Bueno|por|porque|eso|gobierno|Indonesia|está|intensamente|eh|promoviendo|aprendizaje|idioma|indonesio|para|hablantes|idioma|extranjero
Y|خوب|به خاطر|اینکه|آن|دولت|اندونزی|در حال|فعال|اینجا|ترویج کردن|یادگیری|زبان|اندونزی|برای|گویندگان|زبان|خارجی
ي|حسنا|بسبب|لأن|ذلك|الحكومة|الإندونيسية|حاليا|نشطة|هذه|ترويج|التعلم|اللغة|الإندونيسية|ل|الناطقين|اللغة|الأجنبية
(Y): Bueno, por eso, el gobierno de Indonesia está promoviendo activamente el aprendizaje del idioma indonesio para hablantes de otros idiomas.
(Y): Well, that's why the Indonesian government is actively promoting the learning of the Indonesian language for foreign speakers.
(Y): Nun, deshalb fördert die indonesische Regierung aktiv das Erlernen der indonesischen Sprache für Fremdsprachler.
(Y): حسنًا، لذلك، الحكومة الإندونيسية تروج بقوة لتعلم اللغة الإندونيسية للناطقين باللغات الأجنبية.
(Y):だからこそ、インドネシア政府は外国語話者のためのインドネシア語学習を積極的に推進しています。
(Y):所以,印尼政府正在积极推广印尼语的学习,面向外语使用者。
(Y): خوب، به همین دلیل، دولت اندونزی در حال ترویج یادگیری زبان اندونزی برای سخنرانان زبانهای خارجی است.
(Y): Wel, daarom is die Indonesiese regering besig om die leer van die Indonesiese taal vir vreemde taalsprekers te bevorder.
(Y): İşte bu nedenle, Endonezya hükümeti yabancı dil konuşanlar için Endonezce öğrenimini teşvik etmekte.
Dari program pemerintah ini, bahasa Indonesia sekarang bisa dipelajari di banyak negara, misalkan di Kedutaan Besar Republik Indonesia.
van|program|regering|hierdie|taal|Indonesies|nou|kan|geleer word|in|baie|lande|byvoorbeeld|in|ambassade|groot|republiek|Indonesië
از|برنامه|دولتی|این|زبان|اندونزی|اکنون|میتواند|یاد گرفته شود|در|بسیاری|کشورها|مثلاً|در|سفارت|بزرگ|جمهوری|اندونزی
bu|program|hükümetin|bu|dil|Endonezce|şimdi|olabilir|öğrenilebilir|-de|birçok|ülkede|örneğin|-de|Büyükelçilik|Genel|Cumhuriyet|Endonezya
A través de este programa gubernamental, el idioma indonesio ahora se puede aprender en muchos países, por ejemplo, en la Embajada de la República de Indonesia.
From this government program, Indonesian can now be learned in many countries, for example at the Embassy of the Republic of Indonesia.
Durch dieses Regierungsprogramm kann die indonesische Sprache jetzt in vielen Ländern gelernt werden, zum Beispiel in der Botschaft der Republik Indonesien.
من خلال هذا البرنامج الحكومي، يمكن الآن تعلم اللغة الإندونيسية في العديد من الدول، مثل السفارة الإندونيسية.
この政府のプログラムにより、インドネシア語は現在多くの国で学ぶことができるようになりました。たとえば、インドネシア共和国大使館で学ぶことができます。
通过这个政府项目,印尼语现在可以在许多国家学习,比如在印度尼西亚驻外大使馆。
از این برنامه دولتی، زبان اندونزیایی اکنون میتواند در بسیاری از کشورها یاد گرفته شود، به عنوان مثال در سفارت جمهوری اندونزی.
Van hierdie regeringsprogram kan die Indonesiese taal nou in baie lande geleer word, byvoorbeeld by die Ambassade van die Republiek Indonesië.
Bu hükümet programı sayesinde, Endonezce artık birçok ülkede öğrenilebilir, örneğin Endonezya Cumhuriyeti Büyükelçiliği'nde.
Teman-teman bisa nih melihat situs KBRI di negara teman-teman, mungkin ada kursus bahasa Indonesia yang kemungkinan besar gratis yang bisa teman-teman ikuti.
||kan|regtig|kyk|webwerf|Indonesiese ambassade|in|land|||dalk|is|kursus|taal|Indonesies|wat|waarskynlik|groot||wat|kan|||volg
||میتوانند|اینجا|دیدن|وبسایت|سفارت جمهوری اندونزی|در|کشور|||شاید|وجود دارد|دوره|زبان|اندونزی|که|احتمالاً|بزرگ|رایگان|که|میتوانند|||شرکت کنند
||yapabilir|işte|görmek|site|Endonezya Büyükelçiliği|-de|ülkede|||belki|var|kurs|dil|Endonezce|ki|olasılıkla|büyük||ki|yapabilir|||katılın
Los amigos pueden ver el sitio de la Embajada de Indonesia en sus países, tal vez haya cursos de idioma indonesio que probablemente sean gratuitos que puedan seguir.
Friends can check the KBRI website in your countries, there might be free Indonesian language courses that you can join.
Freunde können die Website der KBRI in euren Ländern besuchen, vielleicht gibt es einen kostenlosen Indonesischkurs, an dem ihr teilnehmen könnt.
يمكن للأصدقاء زيارة موقع السفارة في بلادهم، ربما هناك دورة للغة الإندونيسية قد تكون مجانية يمكنهم الانضمام إليها.
友達は、友達の国にあるKBRIのサイトを見てみるといいでしょう。おそらく、友達が参加できる無料のインドネシア語コースがあるかもしれません。
朋友们可以查看你们国家的KBRI网站,可能会有免费的印尼语课程可以参加。
دوستان میتوانند به وبسایت KBRI در کشور خود مراجعه کنند، شاید دورههای زبان اندونزیایی وجود داشته باشد که احتمالاً رایگان است و دوستان میتوانند در آن شرکت کنند.
Vriende kan die KBRI-webwerf in hul land besoek, miskien is daar 'n gratis Indonesiese taalkursus wat hulle kan volg.
Arkadaşlar, kendi ülkelerindeki KBRI web sitesine göz atabilirler, belki de katılabilecekleri büyük ihtimalle ücretsiz bir Endonezce kursu vardır.
Selain itu ada juga banyak sekolah, universitas, misalkan di Australia, Asia maupun Eropa yang memiliki mata kuliah atau bahkan jurusan bahasa Indonesia.
benewens|dit|is|ook|baie|skole|universiteite|byvoorbeeld|in|Australië|Asië|sowel as|Europa|wat|het|vak|kursusse|of|selfs|hoofvak|taal|Indonesies
علاوه بر|آن|وجود دارد|همچنین|بسیاری|مدرسه|دانشگاه|مثلاً|در|استرالیا|آسیا|و|اروپا|که|دارند|درس|واحد|یا|حتی|رشته|زبان|اندونزی
ayrıca|o|var|de|birçok|okul|üniversite|örneğin|-de|Avustralya|Asya|ve|Avrupa|ki|sahip|ders|ders|veya|hatta|bölüm|dil|Endonezce
Además, también hay muchas escuelas, universidades, por ejemplo en Australia, Asia o Europa que tienen cursos o incluso carreras de idioma indonesio.
In addition, there are also many schools and universities, for example in Australia, Asia, and Europe that offer courses or even majors in Indonesian language.
Darüber hinaus gibt es viele Schulen und Universitäten, zum Beispiel in Australien, Asien und Europa, die Kurse oder sogar Studiengänge in indonesischer Sprache anbieten.
بالإضافة إلى ذلك، هناك العديد من المدارس والجامعات، مثل في أستراليا وآسيا وأوروبا، التي تقدم مواد دراسية أو حتى تخصصات في اللغة الإندونيسية.
さらに、オーストラリア、アジア、ヨーロッパなどには、インドネシア語の科目や専攻を持つ多くの学校や大学があります。
此外,还有许多学校和大学,比如在澳大利亚、亚洲和欧洲,开设印尼语课程或甚至专业。
علاوه بر این، مدارس و دانشگاههای زیادی وجود دارد، به عنوان مثال در استرالیا، آسیا و اروپا که دارای دروس یا حتی رشته زبان اندونزیایی هستند.
Daar is ook baie skole, universiteite, byvoorbeeld in Australië, Asië en Europa wat kursusse of selfs 'n graad in die Indonesiese taal aanbied.
Bunun yanı sıra, Avustralya, Asya veya Avrupa'da Endonezce dersi veya hatta Endonezce bölümü olan birçok okul ve üniversite de bulunmaktadır.
(T): Untuk mendukung program BIPA tersebut dan kerja sama dengan instansi pendidikan di negara-negara lain, Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan setiap tahunnya mengadakan seleksi pengajar BIPA yang akan dikirimkan ke lebih dari 20 negara.
T|om|te ondersteun|program|BIPA|dit|en|werk|saam|met|instansies|onderwys|in|lande||||||||||||||||||||||||
برای||حمایت از|برنامه|BIPA|آن|و|کار|مشترک|با|نهاد|آموزشی|در|کشور||||||||||||||||||||||||
T|için|desteklemek|program|BIPA|o|ve|iş|birliği|ile|kurum|eğitim|-de|ülke||||||||||||||||||||||||
(T): Para apoyar el programa BIPA y la cooperación con instituciones educativas en otros países, la Agencia de Desarrollo y Fomento del Lenguaje del Ministerio de Educación y Cultura organiza cada año una selección de profesores de BIPA que serán enviados a más de 20 países.
(T): To support the BIPA program and cooperation with educational institutions in other countries, the Language Development and Fostering Agency of the Ministry of Education and Culture holds a selection of BIPA teachers every year to be sent to more than 20 countries.
(T): Um das BIPA-Programm zu unterstützen und die Zusammenarbeit mit Bildungseinrichtungen in anderen Ländern zu fördern, organisiert die Agentur für Sprachentwicklung und -förderung des Ministeriums für Bildung und Kultur jedes Jahr eine Auswahl von BIPA-Lehrern, die in mehr als 20 Länder geschickt werden.
(ت): لدعم برنامج BIPA هذا والتعاون مع المؤسسات التعليمية في الدول الأخرى، تقوم وكالة تطوير وتعليم اللغة التابعة لوزارة التعليم والثقافة كل عام بإجراء اختيار للمدرسين في BIPA الذين سيتم إرسالهم إلى أكثر من 20 دولة.
(T):このBIPAプログラムを支援し、他国の教育機関との協力を促進するために、教育文化省の言語開発・育成機関は毎年、20カ国以上に派遣されるBIPA教師の選考を行っています。
(T):为了支持BIPA项目以及与其他国家教育机构的合作,教育和文化部语言发展与培训机构每年都会选拔BIPA教师,派往20多个国家。
(T): برای حمایت از برنامه BIPA و همکاری با نهادهای آموزشی در کشورهای دیگر، سازمان توسعه و آموزش زبان وزارت آموزش و پرورش و فرهنگ هر ساله انتخاب معلمان BIPA را برگزار میکند که به بیش از 20 کشور ارسال خواهند شد.
(T): Om die BIPA-program te ondersteun en samewerking met onderwysinstansies in ander lande te bevorder, hou die Agentskap vir Taalontwikkeling en -onderrig van die Ministerie van Onderwys en Kultuur elke jaar 'n seleksie van BIPA-onderwysers wat na meer as 20 lande gestuur sal word.
(T): Bu BIPA programını desteklemek ve diğer ülkelerdeki eğitim kurumlarıyla iş birliği yapmak amacıyla, Eğitim ve Kültür Bakanlığı Dil Geliştirme ve Eğitim Dairesi her yıl 20'den fazla ülkeye gönderilecek BIPA öğretmenleri için bir seçim düzenlemektedir.
Jadi teman-teman bisa belajar dengan penutur asli.
dus|||kan|leer|met|spreker|oorspronklik
だから|||できる|学ぶ|と|話者|ネイティブ
yani|||yapabilir|öğrenmek|ile|konuşan|ana dilini konuşan
So|||can|learn|with|native speaker|original
also|||können|lernen|mit|Muttersprachler|echt
所以|||可以|学习|和|母语者|原汁原味的
Entonces|||pueden|aprender|con|hablante|nativo
پس|||میتوانند|یاد بگیرند|با|گوینده|بومی
إذن|||يمكنهم|التعلم|مع|الناطقين|الأصليين
Así que los amigos pueden aprender con hablantes nativos.
So friends can learn with native speakers.
Also können die Freunde mit Muttersprachlern lernen.
لذا يمكن للأصدقاء التعلم مع الناطقين الأصليين.
だから、友達はネイティブスピーカーと学ぶことができます。
所以朋友们可以和母语者一起学习。
پس دوستان میتوانند با گویشوران بومی یاد بگیرند.
So, vriende kan met moedertaalsprekers leer.
Yani arkadaşlar, ana dili konuşanlarla öğrenebilirler.
(Y): Bener, atau bisa juga ya, mungkin ada teman-teman yang ingin lebih ee… punya jiwa petualang lebih tinggi, gitu.
Y|reg|of|kan|ook|ja|miskien|daar is|||wat|wil|meer|uh|het|gees|avontuurlustig|meer|hoër|so
Y|本当|または|できる|も|ね|たぶん|いる|||の|欲しい|もっと|えっと|持っている|精神|冒険者|もっと|高い|そういうこと
ben|doğru|veya|yapabilir|de|işte|belki|var|||ki|istemek|daha|şey|sahip olmak|ruh|maceracı|daha|yüksek|öyle
|True|or|can|also|yes|maybe|there are|||who|want|more|uh|have|spirit|adventurous|more|high|like that
Y|richtig|oder|können|auch|ja|vielleicht|gibt|||die|wollen|mehr|äh|haben|Geist|Abenteurer|mehr|hoch|so
Y|对|或者|可以|也|是的|也许|有|||的|想要|更|呃|拥有|灵魂|冒险者|更|高|这样
|Correcto|o|puede|también|sí|tal vez|hay|||que|quieren|más|eh|tienen|espíritu|aventurero|más|alto|así
Y|درست|یا|میتوانند|هم|بله|شاید|هستند|||که|میخواهند|بیشتر|امم|دارند|روح|ماجراجو|بیشتر|بالا|اینطوری
Y|صحيح|أو|يمكن|أيضًا|نعم|ربما|يوجد|||الذين|يريدون|أكثر|إيه|لديهم|روح|المغامرة|أعلى|مرتفعة|هكذا
(Y): Cierto, o también puede ser que haya amigos que quieran ser más ee… tener un espíritu aventurero más alto, así.
(Y): That's right, or it could also be that maybe there are friends who want to be more uh... have a higher adventurous spirit, like that.
(Y): Richtig, oder es könnte auch sein, dass einige Freunde ein höheres Abenteuergeist haben, sozusagen.
(Y): صحيح، أو يمكن أيضًا، ربما هناك أصدقاء يرغبون في أن يكون لديهم روح مغامرة أعلى، هكذا.
(Y): そうですね、あるいは、もっと冒険心のある友達もいるかもしれませんね。
(Y): 对,或者也可以,可能有些朋友想要更 ee… 有更高的冒险精神,之类的。
(Y): درست است، یا ممکن است دوستانی باشند که بخواهند بیشتر ee... روح ماجراجویی بالاتری داشته باشند، اینطور.
(Y): Reg, of dit kan ook wees, dalk is daar vriende wat 'n hoër avontuurlustige gees wil hê, so.
(Y): Doğru, ya da belki de daha fazla ee... maceracı ruhu olan arkadaşlar vardır.
Mereka ingin langsung belajar di Indonesia, misalkan.
hulle|wil|onmiddellik|leer|in|Indonesië|byvoorbeeld
彼ら|欲しい|直接|学ぶ|で|インドネシア|例えば
onlar|istemek|doğrudan|öğrenmek|de|Endonezya|örneğin
They|want|directly|to study|in|Indonesia|for example
sie|wollen|direkt|lernen|in|Indonesien|zum Beispiel
他们|想要|直接|学习|在|印度尼西亚|比如说
Ellos|quieren|directamente|estudiar|en|Indonesia|por ejemplo
آنها|میخواهند|مستقیم|یاد بگیرند|در|اندونزی|به عنوان مثال
هم|يريدون|مباشرة|التعلم|في|إندونيسيا|على سبيل المثال
Quieren aprender directamente en Indonesia, por ejemplo.
They want to learn directly in Indonesia, for example.
Sie möchten zum Beispiel direkt in Indonesien lernen.
يريدون التعلم مباشرة في إندونيسيا، على سبيل المثال.
彼らは、例えばインドネシアで直接学びたいと思っています。
他们想直接在印度尼西亚学习,比如说。
آنها میخواهند مستقیماً در اندونزی یاد بگیرند، به عنوان مثال.
Hulle wil byvoorbeeld direk in Indonesië leer.
Örneğin, doğrudan Endonezya'da öğrenmek istiyorlar.
Itu bisa banget.
dit|kan|baie
それ|できる|とても
bu|yapabilir|çok
That|can|very much
das|kann|sehr
那个|可以|非常
Eso|puede|mucho
آن|میتواند|خیلی
ذلك|يمكن|جدًا
Eso es totalmente posible.
That is definitely possible.
Das ist auf jeden Fall möglich.
هذا ممكن تمامًا.
それは全然可能です。
这完全可以。
این کاملاً ممکن است.
Dit is heeltemal moontlik.
Bu kesinlikle mümkün.
Karena biaya pendidikan dan biaya hidup di Indonesia tidak mahal.
omdat|koste|onderrig|en|koste|lewe|in|Indonesië|nie|goedkoop
なぜなら|費用|教育|と|費用|生活|における|インドネシア|ない|高くない
çünkü|maliyet|eğitim|ve|maliyet|yaşam|-de|Endonezya|değil|pahalı
Because|cost|education|and|cost|living|in|Indonesia|not|expensive
weil|Kosten|Bildung|und|Kosten|Leben|in|Indonesien|nicht|teuer
因为|费用|教育|和|费用|生活|在|印度尼西亚|不|贵
Porque|costo|educación|y|costo|vida|en|Indonesia|no|caro
چون|هزینه|تحصیل|و|هزینه|زندگی|در|اندونزی|نه|گران
لأن|تكاليف|التعليم|و|تكاليف|المعيشة|في|إندونيسيا|ليس|غالي
Porque los costos de educación y de vida en Indonesia no son altos.
Because the cost of education and living in Indonesia is not expensive.
Weil die Studiengebühren und Lebenshaltungskosten in Indonesien nicht teuer sind.
لأن تكاليف التعليم وتكاليف المعيشة في إندونيسيا ليست باهظة.
インドネシアでは教育費と生活費が安いからです。
因为在印度尼西亚的教育费用和生活费用不高。
زیرا هزینه تحصیل و هزینه زندگی در اندونزی زیاد نیست.
Omdat die onderwys- en lewenskoste in Indonesië nie duur is nie.
Çünkü Endonezya'daki eğitim ve yaşam maliyetleri pahalı değil.
Selain itu ada banyak tempat kursus bahasa.
benewens|dit|is daar|baie|plekke|kursusse|tale
その上|それ|ある|多くの|場所|コース|言語
ayrıca|o|var|çok|yer|kurs|dil
In addition|that|there are|many|places|courses|language
außerdem|das|gibt|viele|Orte|Kurse|Sprache
此外|那个|有|很多|地方|课程|语言
Además|eso|hay|muchos|lugares|cursos|idioma
علاوه بر|آن|وجود دارد|زیاد|مکان|دوره|زبان
بالإضافة إلى|ذلك|يوجد|الكثير من|أماكن|دورات|اللغة
Además, hay muchos lugares para cursos de idiomas.
In addition, there are many language courses available.
Außerdem gibt es viele Sprachkurse.
بالإضافة إلى ذلك، هناك العديد من أماكن دورات اللغة.
それに、たくさんの語学学校があります。
此外,还有很多语言课程。
علاوه بر این، مکانهای زیادی برای دورههای زبان وجود دارد.
Boonop is daar baie plekke waar jy taal kan leer.
Bunun yanı sıra birçok dil kursu var.
Ee… kalau misalnya mau mencari beasiswa, ada nggak sih pemerintah Indonesia ee menyediakan beasiswa nggak untuk eee orang asing belajar di Indonesia?
um|as|byvoorbeeld|wil|soek|beurs|is daar|nie|tog|regering|Indonesië|um|bied|beurs|nie|vir|um|mense|buitelanders|studeer|in|Indonesië
えっと|もし|例えば|したい|探す|奨学金|ある|ない|か|政府|インドネシア|えっと|提供する|奨学金|ない|のために|えっと|人|外国人|学ぶ|における|インドネシア
ee|eğer|örneğin|istemek|aramak|burs|var|mı|yani|hükümet|Endonezya|ee|sağlamak|burs|mı|için|eee|insan|yabancı|öğrenmek|-de|Endonezya
um|if|for example|want|to search|scholarship|is there|no|particle for emphasis|government|Indonesia|um|providing|scholarship|no|for|um|people|foreign|studying|in|Indonesia
äh|wenn|zum Beispiel|will|suchen|Stipendium|gibt|nicht|denn|Regierung|Indonesien|äh|bereitstellen|Stipendium|nicht|für|äh|Menschen|ausländisch|lernen|in|Indonesien
嗯|如果|比如说|想要|寻找|奖学金|有|吗|呢|政府|印度尼西亚|嗯|提供|奖学金|吗|给|嗯|人|外国|学习|在|印度尼西亚
Eh|si|por ejemplo|quiere|buscar|beca|hay|no|partícula interrogativa|gobierno|Indonesia|eh|proporciona|beca|no|para|eh|persona|extranjera|estudiar|en|Indonesia
اه|اگر|مثلاً|میخواهید|جستجو کردن|بورس|وجود دارد|نه|آیا|دولت|اندونزی|اه|ارائه دادن|بورس|نه|برای|اه|افراد|خارجی|یادگیری|در|اندونزی
إيه|إذا|على سبيل المثال|تريد|البحث عن|منحة|يوجد|لا|أليس كذلك|الحكومة|إندونيسيا|إيه|تقديم|منح|لا|لـ|إيه|الأشخاص|الأجانب|الدراسة|في|إندونيسيا
Eh... si por ejemplo quieren buscar becas, ¿hay el gobierno de Indonesia eh ofrece becas para eee extranjeros que estudian en Indonesia?
Um... if someone wants to look for scholarships, does the Indonesian government provide scholarships for foreigners to study in Indonesia?
Ähm... wenn man zum Beispiel ein Stipendium suchen möchte, gibt es da nicht die indonesische Regierung, die Stipendien für ausländische Studenten in Indonesien anbietet?
أه... إذا كنت ترغب في البحث عن منحة دراسية، هل تقدم الحكومة الإندونيسية منحًا دراسية للأجانب للدراسة في إندونيسيا؟
ええと…もし奨学金を探している場合、インドネシア政府は外国人がインドネシアで学ぶための奨学金を提供していますか?
嗯……如果想要寻找奖学金,印度尼西亚政府有没有提供给外国人在印度尼西亚学习的奖学金呢?
اِه... اگر بخواهیم بورسیهای پیدا کنیم، آیا دولت اندونزی بورسیهای برای افراد خارجی که در اندونزی تحصیل میکنند، ارائه میدهد؟
Ee… as jy byvoorbeeld 'n beurs wil soek, is daar nie die Indonesiese regering ee wat beurse bied nie vir eee buitelanders om in Indonesië te studeer?
Ee... mesela burs arıyorsanız, Endonezya hükümeti eee yabancıların Endonezya'da öğrenim görmesi için burs sağlıyor mu?
(T): Ada dong.
T|is daar|tog
(T)|ある|だよ
T|var|tabii ki
|There is|emphasis particle
(T)|gibt|doch
当然|有|的确
|Hay|partícula de énfasis
(جواب)|وجود دارد|حتماً
(T)|يوجد|بالتأكيد
(T): Claro que sí.
(T): Yes, they do.
(T): Gibt es.
(ت): نعم، هناك.
(T):ありますよ。
(T):当然有。
(T): بله، دارد.
(T): Ja, daar is.
(T): Tabii ki var.
Yang pertama ada beasiswa kemitraan negara berkembang, yang lebih dikenal dengan nama Developing Countries Partnership Scholarship.
wat|eerste|is|beurs|partnerskap|land|ontwikkelend|wat|meer|bekend|met|naam|ontwikkelende|lande|partnerskap|beurs
それ|最初の|ある|奨学金|パートナーシップ|国|発展途上|それは|より|知られている|〜で|名称|発展途上の|国々の|パートナーシップ|奨学金
olan|birinci|var|burs|ortaklık|ülke|gelişen|olan|daha|bilinen|ile|isim|Gelişen|Ülkeler|Ortaklık|Burs
The|first|there is|scholarship|partnership|country|developing|which|more|known|by|name|Developing|Countries|Partnership|Scholarship
das|erste|gibt es|Stipendium|Partnerschaft|Länder|Entwicklung|das|mehr|bekannt|mit|Namen|Entwickelnde|Länder|Partnerschaft|Stipendium
那个|第一|有|奖学金|合作|国家|发展中|那个|更|被称为|以|名字|发展|国家|合作|奖学金
El|primero|hay|beca|de asociación|país|en desarrollo|que|más|conocido|con|nombre|de|países|asociación|beca
که|اول|وجود دارد|بورس|مشارکت|کشور|در حال توسعه|که|بیشتر|شناخته شده|با|نام|در حال توسعه|کشورهای|مشارکت|بورس تحصیلی
الذي|الأول|يوجد|المنح|الشراكة|الدول|النامية|الذي|أكثر|معروف|باسم|اسم|تطوير|الدول|الشراكة|المنحة
El primero es la beca de asociación de países en desarrollo, más conocida como Beca de Asociación de Países en Desarrollo.
The first is the Developing Countries Partnership Scholarship, commonly known as the Developing Countries Partnership Scholarship.
Zuerst gibt es das Stipendium für Partnerschaften mit Entwicklungsländern, besser bekannt als Developing Countries Partnership Scholarship.
الأول هو منحة الشراكة للدول النامية، والمعروفة أكثر باسم منحة الشراكة للدول النامية.
最初は、発展途上国パートナーシップ奨学金として知られる奨学金があります。
首先是发展中国家伙伴奖学金,通常被称为发展中国家伙伴奖学金。
اولین مورد، بورس تحصیلی مشارکت کشورهای در حال توسعه است که بیشتر با نام بورس تحصیلی مشارکت کشورهای در حال توسعه شناخته میشود.
Die eerste is die vennootskapbeurs vir ontwikkelende lande, wat beter bekend staan as die Developing Countries Partnership Scholarship.
İlk olarak, Gelişen Ülkeler Ortaklık Bursu olarak bilinen burs var.
Dengan beasiswa ini, teman-teman bisa mendaftar di program S1 atau magister di kampus-kampus negeri atau swasta di Indonesia yang telah bermitra dengan pemerintah Indonesia.
met|beurs|dit|||kan|aansoek doen|in|program|Baccalaureus|of|meesters|aan|||staats-|of|privaat|in|Indonesië|wat|reeds|geassosieer|met|regering|Indonesië
〜で|奨学金|これ|||できる|申し込む|〜に|プログラム|学士|または|修士|〜に|||公立|または|私立|〜に|インドネシア|それらは|すでに|提携している|〜と|政府|インドネシア
ile|burs|bu|||-ebilir|başvurmak|-de|program|lisans|veya|yüksek lisans|-de|||devlet|veya|özel|-de|Endonezya|olan|-mış|ortaklık kurmuş|ile|hükümet|Endonezya
With|scholarship|this|||can|register|in|program|undergraduate|or|master's|in|||public|or|private|in|Indonesia|that|have|partnered|with|government|Indonesia
mit|Stipendium|diesem|||können|sich bewerben|in|Programm|Bachelor|oder|Master|an|||staatlichen|oder|privaten|in|Indonesien|die|bereits|Partnerschaften eingegangen|mit|Regierung|Indonesien
通过|奖学金|这个|||可以|申请|在|项目|本科|或者|硕士|在|||公立|或者|私立|在|印度尼西亚|那些|已经|合作|与|政府|印度尼西亚
Con|beca|esto|||pueden|inscribirse|en|programa|licenciatura|o|maestría|en|||públicas|o|privadas|en|Indonesia|que|ya|asociado|con|gobierno|Indonesia
با|بورس|این|||میتوانند|ثبتنام کنند|در|برنامه|کارشناسی|یا|کارشناسی ارشد|در|||دولتی|یا|خصوصی|در|اندونزی|که|قبلاً|همکاری کردهاند|با|دولت|اندونزی
مع|المنحة|هذه|||يمكنهم|التقديم|في|البرامج|البكالوريوس|أو|الماجستير|في|||الحكومية|أو|الخاصة|في|إندونيسيا|التي|قد|شراكت|مع|الحكومة|الإندونيسية
Con esta beca, los amigos pueden postularse a programas de licenciatura o maestría en universidades públicas o privadas en Indonesia que han establecido una asociación con el gobierno de Indonesia.
With this scholarship, friends can apply for undergraduate or master's programs at state or private universities in Indonesia that have partnered with the Indonesian government.
Mit diesem Stipendium können Freunde sich für ein Bachelor- oder Masterprogramm an staatlichen oder privaten Hochschulen in Indonesien bewerben, die mit der indonesischen Regierung zusammenarbeiten.
مع هذه المنحة، يمكن للأصدقاء التقدم للبرامج الجامعية أو الماجستير في الجامعات الحكومية أو الخاصة في إندونيسيا التي تتعاون مع الحكومة الإندونيسية.
この奨学金を利用して、友人たちはインドネシアの政府と提携している公立または私立の大学で学士号または修士号のプログラムに申し込むことができます。
通过这个奖学金,朋友们可以申请在与印度尼西亚政府合作的印度尼西亚公立或私立大学的本科或硕士项目。
با این بورس تحصیلی، دوستان میتوانند در برنامههای کارشناسی یا کارشناسی ارشد در دانشگاههای دولتی یا خصوصی در اندونزی که با دولت اندونزی همکاری دارند، ثبتنام کنند.
Met hierdie beurs kan vriende aansoek doen vir 'n Baccalaureus- of meestersprogram aan staats- of privaatuniversiteite in Indonesië wat 'n vennootskap met die Indonesiese regering het.
Bu burs ile arkadaşlar, Endonezya hükümeti ile ortaklık kurmuş devlet veya özel üniversitelerde lisans veya yüksek lisans programlarına başvurabilirler.
Yang kedua ada beasiswa Darmasiswa, yaitu beasiswa satu tahun untuk teman-teman yang ingin belajar bahasa Indonesia atau kesenian tradisional Indonesia.
wat|tweede|is|beurs|Darmasiswa|dit is|beurs|een|jaar|vir|||wat|wil|leer|taal|Indonesies|of|kuns|tradisioneel|Indonesies
それ|2番目の|ある|奨学金|ダルマシワ奨学金|つまり|奨学金|1|年|〜のために|||それらは|望んでいる|学ぶ|言語|インドネシア語|または|芸術|伝統的な|インドネシア
olan|ikinci|var|burs|Darmasiswa|yani|burs|bir|yıl|için|||olan|istemek|öğrenmek|dil|Endonezya|veya|sanat|geleneksel|Endonezya
The|second|there is|scholarship|Darmasiswa|namely|scholarship|one|year|for|||who|want|to learn|language|Indonesian|or|art|traditional|Indonesian
das|zweite|gibt es|Stipendium|Darmasiswa|nämlich|Stipendium|ein|Jahr|für|||die|möchten|lernen|Sprache|Indonesisch|oder|Kunst|traditionell|Indonesisch
那个|第二|有|奖学金|达尔马斯瓦奖学金|即|奖学金|一|年|为了|||那些|想要|学习|语言|印度尼西亚|或者|艺术|传统|印度尼西亚
El|segundo|hay|beca|Darmasiswa|es decir|beca|un|año|para|||que|quieren|aprender|idioma|indonesio|o|arte|tradicional|indonesio
که|دوم|وجود دارد|بورس|دارمسیسا|یعنی|بورس|یک|سال|برای|||که|میخواهند|یاد بگیرند|زبان|اندونزی|یا|هنر|سنتی|اندونزی
الذي|الثاني|يوجد|المنح|دارماسيسوا|أي|المنحة|سنة|واحدة|ل|||الذين|يريدون|تعلم|اللغة|الإندونيسية|أو|الفنون|التقليدية|الإندونيسية
El segundo es la beca Darmasiswa, que es una beca de un año para aquellos que desean aprender el idioma indonesio o las artes tradicionales indonesias.
The second is the Darmasiswa scholarship, which is a one-year scholarship for those who want to learn the Indonesian language or traditional Indonesian arts.
Das zweite ist das Darmasiswa-Stipendium, ein einjähriges Stipendium für Freunde, die die indonesische Sprache oder traditionelle indonesische Kunst lernen möchten.
الثاني هو منحة دارما سوا، وهي منحة لمدة عام واحد للأصدقاء الذين يرغبون في تعلم اللغة الإندونيسية أو الفنون التقليدية الإندونيسية.
次に、ダルマシワ奨学金があります。これは、インドネシア語やインドネシアの伝統芸術を学びたい友人のための1年間の奨学金です。
第二个是达尔马西瓦奖学金,这是一个为期一年的奖学金,适合想学习印尼语或印尼传统艺术的朋友。
دومین مورد، بورس تحصیلی دارمسیوا است، که بورس یک سالهای برای دوستانی است که میخواهند زبان اندونزیایی یا هنرهای سنتی اندونزی را یاد بگیرند.
Die tweede is die Darmasiswa-beurs, wat 'n beurs van een jaar is vir vriende wat die Indonesiese taal of tradisionele Indonesiese kuns wil leer.
İkincisi, Endonezya dilini veya Endonezya geleneksel sanatlarını öğrenmek isteyen arkadaşlar için bir yıl süren Darmasiswa bursu.
Selanjutnya, ada beasiswa seni dan budaya Indonesia atau Indonesian Art and Cultures Scholarship untuk belajar kesenian Indonesia.
verder|is|beurs|kuns|en|kultuur|Indonesies|of|Indonesiese|kuns|en|kulture|beurs|vir|leer|kuns|Indonesies
次に|ある|奨学金|芸術|と|文化|インドネシア|または|インドネシアの|芸術|と|文化|奨学金|〜のために|学ぶ|芸術|インドネシア
ayrıca|var|burs|sanat|ve|kültür|Endonezya|veya|Endonezya|Sanat|ve|Kültürler|Burs|için|öğrenmek|sanat|Endonezya
Next|there is|scholarship|art|and|culture|Indonesia|or|Indonesian|Art|and|Cultures|Scholarship|to|study|arts|Indonesia
als Nächstes|gibt es|Stipendium|Kunst|und|Kultur|Indonesisch|oder|Indonesische|Kunst|und|Kulturen|Stipendium|für|lernen|Kunst|Indonesisch
接下来|有|奖学金|艺术|和|文化|印度尼西亚|或者|印度尼西亚|艺术|和|文化|奖学金|为了|学习|艺术|印度尼西亚
A continuación|hay|beca|arte|y|cultura|Indonesia|o|Indonesio|Arte|y|Culturas|Beca|para|estudiar|arte|Indonesio
در ادامه|وجود دارد|بورس|هنر|و|فرهنگ|اندونزی|یا|اندونزی|هنر|و|فرهنگها|بورس تحصیلی|برای|یادگیری|هنر|اندونزی
بعد ذلك|يوجد|المنح|الفنون|والثقافة|الثقافة|الإندونيسية|أو|الإندونيسية|فن|والثقافة|الثقافات|المنحة|ل|تعلم|الفنون|الإندونيسية
A continuación, está la beca de artes y cultura de Indonesia o Beca de Artes y Culturas de Indonesia para estudiar las artes indonesias.
Next, there is the Indonesian Art and Cultures Scholarship for studying Indonesian arts.
Als nächstes gibt es das Stipendium für indonesische Kunst und Kultur oder Indonesian Art and Cultures Scholarship, um indonesische Kunst zu studieren.
بعد ذلك، هناك منحة الفنون والثقافة الإندونيسية أو منحة الفنون والثقافات الإندونيسية لدراسة الفنون الإندونيسية.
次に、インドネシアの芸術と文化奨学金、つまりインドネシアの芸術を学ぶための奨学金があります。
接下来是印尼艺术与文化奖学金,用于学习印尼艺术。
در ادامه، بورس تحصیلی هنر و فرهنگ اندونزی یا بورس تحصیلی هنر و فرهنگ اندونزی برای یادگیری هنرهای اندونزی وجود دارد.
Daarna is daar die Indonesiese kuns en kultuurbeurs of Indonesian Art and Cultures Scholarship om Indonesiese kuns te studeer.
Son olarak, Endonezya sanatını öğrenmek için Endonezya Sanat ve Kültür Bursu var.
(Y): Jadi, mari kita belajar bahasa Indonesia bersama-sama.
Y|dus|kom ons|ons|leer|taal|Indonesies||
Y|だから|さあ|私たち|学ぶ|言語|インドネシア語||
yani||hadi|biz|öğrenmek|dil|Endonezce||
|So|let's|we|learn|language|Indonesian||
Y|also|lass uns|wir|lernen|Sprache|Indonesisch||
Y|所以|让我们|我们|学习|语言|印尼语||
|Entonces|vamos|nosotros|aprender|idioma|Indonesio||
Y|پس|بیایید|ما|یاد بگیریم|زبان|اندونزیایی||
Y|إذن|دعونا|نحن|نتعلم|لغة|إندونيسية||
(Y): Entonces, aprendamos el idioma indonesio juntos.
(Y): So, let's learn Indonesian together.
(Y): Also, lass uns gemeinsam Indonesisch lernen.
(Y): إذن، دعونا نتعلم اللغة الإندونيسية معًا.
(Y): では、一緒にインドネシア語を学びましょう。
(Y): 那么,让我们一起学习印尼语吧。
(Y): پس بیایید با هم زبان اندونزیایی یاد بگیریم.
(Y): Kom ons leer saam die Indonesiese taal.
(Y): O zaman, gelin birlikte Endonezce öğrenelim.
(musik)
musiek
音楽
müzik
music
Musik
音乐
música
موسیقی
موسيقى
(música)
(music)
(Musik)
(موسيقى)
(音楽)
(音乐)
(موسیقی)
(musiek)
(müzik)
(Y): Ungkapan minggu ini.
Y|uitdrukking|week|hierdie
Y|表現|週|今週
yani|ifadeler|hafta|bu
|Expression|week|this
Y|Ausdruck|Woche|diese
Y|表达|星期|这个
|Expresión|semana|esta
Y|عبارت|هفته|این
Y|تعبير|أسبوع|هذا
(Y): La expresión de esta semana.
(Y): This week's expression.
(Y): Der Ausdruck dieser Woche.
(Y): تعبير هذا الأسبوع.
(Y): 今週の表現。
(Y): 本周的表达。
(Y): عبارت این هفته.
(Y): Die uitdrukking van die week.
(Y): Bu haftanın ifadesi.
(musik)
musiek
音楽
müzik
music
Musik
音乐
música
موسیقی
موسيقى
(música)
(music)
(Musik)
(موسيقى)
(音楽)
(音乐)
(موسیقی)
(musiek)
(müzik)
(T): Ungkapan yang akan kita pelajari minggu ini adalah kata “kita” dan “kami”.
Ungkapan|uitdrukking|wat|gaan|ons|leer|week|hierdie|is|woord|ons||
T|表現|〜の|〜するつもり|私たち|学ぶ|週|今|〜である|言葉|私たち|と|私たち
Ungkapan|ifadeler|ki|-acak|biz|öğreneceğiz|hafta|bu|-dır|kelime|biz|ve|bizler
|Expression|that|will|we|learn|week|this|is|words||and|we (exclusive)
Ungkapan|Ausdruck|der|werden|wir|lernen|Woche|diese|ist|Wort|wir|und|wir
这|表达|的|将要|我们|学习|周|这个|是|词|我们|和|我们
|Expresión|yang|akan|kita|aprender|semana|ini|es|palabra||y|kami
این|عبارت|که|خواهد|ما|یاد بگیریم|هفته|این|است|کلمه|ما|و|ما
ت|تعبير|الذي|سوف|نحن|نتعلم|أسبوع|هذا|هو|كلمة|نحن|و|نحن
(T): La expresión que aprenderemos esta semana es la palabra “kita” y “kami”.
(T): The expressions we will learn this week are the words "kita" and "kami".
(T): Der Ausdruck, den wir diese Woche lernen werden, ist das Wort "wir" und "uns".
(T): العبارة التي سنتعلمها هذا الأسبوع هي كلمة "نحن" و "نحن".
(T): 今週学ぶ表現は「私たち」と「私たち(含む)」という言葉です。
(T): 我们这周要学习的表达是“我们”和“我们”。
(T): عبارتهایی که این هفته یاد خواهیم گرفت عبارتند از کلمات "ما" و "ما".
(T): Die uitdrukking wat ons hierdie week gaan leer is die woorde “ons” en “ons”.
(T): Bu hafta öğreneceğimiz ifade "kita" ve "kami" kelimeleridir.
Bahasa asing lain seperti bahasa Inggris atau bahasa Perancis tidak membedakan dua kata ganti orang pertama jamak ini.
dil|yabancı|diğer|gibi|dil|İngilizce|veya|dil|Fransızca|değil|ayırmaz|iki|kelime|zamir|kişi|birinci|çoğul|bu
Otros idiomas extranjeros como el inglés o el francés no diferencian estas dos pronombres de la primera persona del plural.
Other foreign languages such as English or French do not distinguish between these two plural first-person pronouns.
Andere Fremdsprachen wie Englisch oder Französisch unterscheiden nicht zwischen diesen beiden Pluralpronomen.
اللغات الأجنبية الأخرى مثل الإنجليزية أو الفرنسية لا تميز بين هذين الضميرين في الجمع.
英語やフランス語などの他の外国語では、これらの二つの一人称複数代名詞を区別しません。
其他外语,如英语或法语,并不区分这两个第一人称复数代词。
زبانهای خارجی دیگر مانند زبان انگلیسی یا زبان فرانسوی این دو ضمیر جمع اول را تمایز نمیدهند.
Ander vreemde tale soos Engels of Frans maak nie 'n onderskeid tussen hierdie twee meervoudige eerste persoon voornaamwoorde nie.
İngilizce veya Fransızca gibi diğer yabancı diller, bu iki birinci çoğul zamiri ayırmaz.
Kata “kita” disebut sebagai kata inklusif, yang artinya orang yang diajak bicara terlibat dalam kegiatan yang disebutkan dalam kalimat.
kelime|biz|denir|olarak|kelime|kapsayıcı|ki|anlamı|kişi|ki|davet edilen|konuşma|dahil|içinde|etkinlik|ki|belirtilen|içinde|cümle
La palabra “kita” se llama palabra inclusiva, lo que significa que la persona a la que se habla está involucrada en la actividad mencionada en la oración.
The word "kita" is referred to as an inclusive word, which means that the person being spoken to is involved in the activity mentioned in the sentence.
Das Wort "wir" wird als inklusives Wort bezeichnet, was bedeutet, dass die angesprochene Person an der in dem Satz genannten Aktivität beteiligt ist.
كلمة "نحن" تُعتبر كلمة شاملة، مما يعني أن الشخص الذي يتم التحدث إليه مشمول في الأنشطة المذكورة في الجملة.
「私たち」は包括的な言葉と呼ばれ、話しかけられている人が文中の活動に関与していることを意味します。
“我们”被称为包容性词,意思是与谈话者一起参与句子中提到的活动。
کلمه "ما" به عنوان کلمهای فراگیر شناخته میشود، به این معنی که شخصی که با او صحبت میشود در فعالیتی که در جمله ذکر شده است درگیر است.
Die woord “ons” word as 'n inklusiewe woord beskou, wat beteken dat die persoon met wie daar gepraat word, betrokke is by die aktiwiteit wat in die sin genoem word.
"Kita" kelimesi kapsayıcı bir kelime olarak adlandırılır, bu da konuştuğunuz kişinin cümlede belirtilen etkinliğe dahil olduğu anlamına gelir.
Perhatikan contoh kalimat ini: “Kita belajar bahasa Indonesia”.
dikkat et|örnek|cümle|bu|biz|öğreniyoruz|dil|Endonezce
Mira este ejemplo de oración: “Kita belajar bahasa Indonesia”.
Notice this example sentence: "We are learning Indonesian."
Beachten Sie dieses Beispielsatz: "Wir lernen Indonesisch".
انظر إلى مثال الجملة هذه: "نحن نتعلم اللغة الإندونيسية".
この文の例を見てください:「私たちはインドネシア語を学びます」。
请注意这个例句:“我们学习印尼语”。
به این مثال جمله توجه کنید: "ما زبان اندونزیایی یاد میگیریم".
Let op hierdie voorbeeldsin: “Ons leer Indonesies.”
Bu cümle örneğine dikkat edin: "Kita bahasa Indonesia öğreniyoruz".
Siapa “kita”?
wie|ons
誰|私たち
kim|biz
Who|we
wer|wir
谁|我们
Quién|nosotros
کیست|ما
من|نحن
¿Quién es “kita”?
Who is "we"?
Wer sind "wir"?
من هم "نحن"؟
「私たち」とは誰ですか?
谁是“我们”?
ما “ما” هستیم؟
Wie is “ons”?
“Biz” kimiz?
Aku, Yohanes, dan kamu.
ek|Johannes|en|jy
私|ヨハネス|と|あなた
ben|Yuhanna|ve|sen
I|Yohanes|and|you
ich|Johannes|und|du
我|约翰|和|你
Yo|Yohanes|y|tú
من|یوهانس|و|تو
أنا|يوحنا|و|أنت
Yo, Yohanes y tú.
Me, John, and you.
Ich, Johannes, und du.
أنا، يوحنا، وأنت.
私、ヨハネ、そしてあなたです。
我,约翰,还有你。
من، یوحنا، و تو.
Ek, Johannes, en jy.
Ben, Yuhanna ve sen.
Kita belajar bahasa Indonesia bersama.
ons|leer|taal|Indonesies|saam
私たち|学ぶ|言語|インドネシア語|一緒に
biz|öğreniyoruz|dil|Endonezce|birlikte
We|learn|language|Indonesian|together
wir|lernen|Sprache|Indonesisch|zusammen
我们|学习|语言|印尼语|一起
Nosotros|aprendemos|idioma|Indonesio|juntos
ما|یاد میگیریم|زبان|اندونزیایی|با هم
نحن|نتعلم|لغة|إندونيسية|معًا
Aprendemos el idioma indonesio juntos.
We are learning Indonesian together.
Wir lernen zusammen Indonesisch.
نتعلم اللغة الإندونيسية معًا.
私たちは一緒にインドネシア語を学びます。
我们一起学习印尼语。
ما با هم زبان اندونزیایی یاد میگیریم.
Ons leer saam Indonesies.
Birlikte Endonezce öğreniyoruz.
(T): Sementara pada kalimat “Kami belajar bahasa Indonesia”.
terwyl||in|sin|ons|leer|taal|Indonesies
それ|一方で|において|文|私たち|学ぶ|言語|インドネシア語
Türkçe|oysa|üzerindeki|cümle|biz|öğreniyoruz|dil|Endonezce
|Meanwhile|in|sentence|We|learn|language|Indonesian
während||in|Satz|wir|lernen|Sprache|Indonesisch
这|同时|在|句子|我们|学习|语言|印尼语
|Mientras|en|oración|Nosotros|aprendemos|idioma|Indonesio
در|در حالی که|در|جمله|ما|یاد میگیریم|زبان|اندونزیایی
ملاحظة|بينما|في|الجملة|نحن|نتعلم|لغة|إندونيسية
(T): Mientras que en la oración “Nosotros aprendemos el idioma indonesio”.
(T): Meanwhile in the sentence "We are learning Indonesian."
(T): Während im Satz "Wir lernen Indonesisch".
(ت): بينما في الجملة "نحن نتعلم اللغة الإندونيسية".
(T):「私たちはインドネシア語を学びます」という文の間に。
(T):同时在句子“我们学习印尼语”中。
(ت): در جمله “ما زبان اندونزیایی یاد میگیریم”.
(T): Terwyl in die sin “Ons leer Indonesies”.
(T): “Biz Endonezce öğreniyoruz” cümlesinde.
“Kami” di sini berarti aku, dan Yohanes saja.
ons|in|hier|beteken|ek|en|Johannes|net
私たち|ここで|ここで|意味する|私|と|ヨハネス|のみ
biz|burada|burada|anlamına geliyor|ben|ve|Johannes|sadece
We|at|here|means|I|and|John|only
wir|hier|hier|bedeutet|ich|und|Johannes|nur
我们|在|这里|意思是|我|和|约翰|只是
Nosotros|en|aquí|significa|yo|y|Yohanes|solo
ما|در|اینجا|به معنی|من|و|یوهانس|فقط
نحن|في|هنا|تعني|أنا|و|يوحنا|فقط
“Nosotros” aquí significa yo y solo Juan.
"We" here means me and John only.
"Wir" hier bedeutet ich und Johannes.
"نحن" هنا تعني أنا ويوحنا فقط.
「私たち」というのは、私とヨハネだけを指します。
“我们”在这里指的是我和约翰。
"ما" در اینجا به معنای من و یوحنا است.
“Ons” hier beteken ek, en Johannes net.
Burada "biz" demek, ben ve sadece Yuhanna.
Jadi, “kami” adalah kata ganti eksklusif karena kamu sebagai lawan bicara tidak terlibat dalam kegiatan yang kami lakukan.
dus|ons|is|woord|vervang|eksklusief|omdat|jy|as|teenstander|gesprek|nie|betrokke|in|aktiwiteite|wat|ons|doen
だから|私たち|である|言葉|代名詞|排他的|なぜなら|あなた|として|対|話し相手|ない|関与する|に|活動|その|私たち|行う
yani|biz|dır|kelime|zamir|özel|çünkü|sen|olarak|karşı|konuşma|değil|dahil|içinde|etkinlik|ki|biz|yapıyoruz
So|we|is|word|pronoun|exclusive|because|you|as|opponent|speech|not|involved|in|activity|that|we|do
also|wir|ist|Wort|Pronomen|exklusiv|weil|du|als|Gegner|Gesprächspartner|nicht|beteiligt|an|Aktivitäten|die|wir|tun
所以|我们|是|词|代词|排他性|因为|你|作为|对手|话|不|参与|在|活动|的|我们|做
Entonces|nosotros|es|palabra|pronombre|exclusivo|porque|tú|como|oponente|conversación|no|involucrado|en|actividad|que|nosotros|hacemos
پس|ما|هست|کلمه|ضمیر|انحصاری|زیرا|تو|به عنوان|مخالف|گفتار|نه|درگیر|در|فعالیت|که|ما|انجام میدهیم
إذن|نحن|هي|كلمة|ضمير|حصري|لأن|أنت|ك|خصم|حديث|لا|تشارك|في|أنشطة|التي|نحن|نقوم بها
Así que, “nosotros” es un pronombre exclusivo porque tú, como interlocutor, no estás involucrado en la actividad que estamos realizando.
So, "we" is an exclusive pronoun because you, as the interlocutor, are not involved in the activities we are doing.
Also ist "wir" ein exklusives Pronomen, weil du als Gesprächspartner nicht an den Aktivitäten beteiligt bist, die wir durchführen.
لذا، "نحن" هو ضمير حصري لأنك كطرف محادثة غير مشمول في الأنشطة التي نقوم بها.
したがって、「私たち」は排他的な代名詞であり、あなたは私たちが行っている活動には関与していません。
所以,“我们”是一个排他性代词,因为你作为对话者并不参与我们所做的活动。
بنابراین، "ما" ضمیر انحصاری است زیرا شما به عنوان طرف مقابل در فعالیتهایی که ما انجام میدهیم دخالت ندارید.
So, “ons” is 'n eksklusiewe voornaam omdat jy as gesprekspartner nie betrokke is by die aktiwiteite wat ons doen nie.
Yani, "biz" dışlayıcı bir zamirdir çünkü sen, muhatap olarak, bizim yaptığımız etkinliklere dahil değilsin.
Semoga jelas, ya.
hoop|duidelik|ja
望む|明確|ね
umarım|açık|değil mi
Hopefully|clear|right
hoffentlich|klar|ja
希望|清楚|吧
Ojalá|claro|sí
امیدوارم|واضح|بله
عسى|واضح|نعم
Espero que esté claro, ¿verdad?
I hope that's clear.
Ich hoffe, das ist klar.
آمل أن يكون واضحًا، أليس كذلك؟
分かりましたか?
希望能清楚,嗯。
امیدوارم واضح باشد.
Ek hoop dit is duidelik, ja.
Umarım net olmuştur.
(musik)
musiek
音楽
müzik
music
Musik
音乐
música
موسیقی
موسيقى
(música)
(music)
(Musik)
(موسيقى)
(音楽)
(音乐)
(موسیقی)
(musiek)
(müzik)
(T): Rekomendasi minggu ini.
Rekomendasi||week|this
推荐||周|这个
Rekomendasi||hafta|bu
این هفته|||
(T): Recomendación de esta semana.
(T): This week's recommendation.
(T): Diese Woche Empfehlungen.
(T): توصيات هذا الأسبوع.
(T): 今週のおすすめ。
(T): 本周推荐。
(T): توصیه این هفته.
(T): Hierdie week se aanbeveling.
(T): Bu haftaki öneri.
(musik)
music
音楽
müzik
音乐
موسیقی
(música)
(music)
(Musik)
(موسيقى)
(音楽)
(音乐)
(موسیقی)
(musiek)
(müzik)
(Y): Untuk rekomendasi minggu ini, kami merekomendasikan sebuah buku berjudul “Sembilan dari Sepuluh Kata Bahasa Indonesia adalah Asing”, yang merupakan buku karangan Alif Danya Munsyi atau lebih dikenal sebagai Remy Sylado.
Untuk||aanbeveling|week|this|ons|beveel aan|'n|boek|getiteld|nege|van|tien|woorde|taal|Indonesies|is|vreemd|wat|is|boek|werk van|Alif|Danya|Munsyi|of|meer|bekend|as|Remy|Sylado
对于||推荐|周|这个|我们|推荐|一本|书|名为|九|的|十|词|语言|印尼|是|外语|的|是|书|作品|阿利夫|丹亚|穆恩西|或者|更|被称为|作为|雷米|西拉多
Untuk||öneri|hafta|bu|biz|öneriyoruz|bir|kitap|başlıklı|dokuz|-den|on|kelime|dil|Endonezce|-dır|yabancı|ki|-dir|kitap|yazarı|Alif|Danya|Munsyi|veya|daha|bilinen|olarak|Remy|Sylado
برای این هفته، ما یک کتاب به نام نه از ده کلمه زبان اندونزیایی بیگانه است را توصیه میکنیم، که کتابی است نوشته آلیف دانیای منسی یا بهطور بیشتر شناخته شده به عنوان رمی سیلادو||||||||||||||||||||||||||||||
(Y): Para la recomendación de esta semana, recomendamos un libro titulado “Nueve de cada diez palabras en indonesio son extranjeras”, que es un libro escrito por Alif Danya Munsyi, más conocido como Remy Sylado.
(Y): For this week's recommendation, we recommend a book titled "Nine out of Ten Indonesian Words are Foreign", which is written by Alif Danya Munsyi, better known as Remy Sylado.
(Y): Für die Empfehlungen dieser Woche empfehlen wir ein Buch mit dem Titel „Neun von Zehn Wörtern der indonesischen Sprache sind Fremdwörter“, das von Alif Danya Munsyi, besser bekannt als Remy Sylado, geschrieben wurde.
(Y): لتوصيات هذا الأسبوع، نوصي بكتاب بعنوان "تسعة من كل عشرة كلمات في اللغة الإندونيسية هي أجنبية"، وهو كتاب من تأليف أليف دانية منسي أو المعروف أكثر باسم ريمي سيلادو.
(Y): 今週のおすすめとして、私たちは「インドネシア語の10の単語のうち9つは外国語である」というタイトルの本を推薦します。この本は、アリフ・ダニャ・ムンシー、またはレミー・シラドとして知られる著者によるものです。
(Y): 对于本周的推荐,我们推荐一本书,书名为《印尼语的九个单词中有十个是外来词》,作者是阿利夫·达尼亚·穆恩希,或更为人知的雷米·西拉多。
(Y): برای توصیه این هفته، ما یک کتاب به نام "نه از ده کلمه زبان اندونزیایی بیگانه است" را توصیه میکنیم، که کتابی از علیف دانیه منسی یا بهطور معروف به عنوان رمی سیلادو شناخته میشود.
(Y): Vir hierdie week se aanbeveling, beveel ons 'n boek aan met die titel “Nege uit Tien Woorde in die Indonesiese Taal is Vreemd”, wat 'n boek is geskryf deur Alif Danya Munsyi of beter bekend as Remy Sylado.
(Y): Bu haftaki öneri olarak, Alif Danya Munsyi veya daha çok Remy Sylado olarak bilinen yazarın “Endonezce'deki On Kelimeden Dokuza Yabancı” adlı kitabını öneriyoruz.
Buku ini diterbitkan pada tahun 1996.
boek|dit|is gepubliseer|in|jaar
书|这本|出版|在|年
kitap|bu|yayımlandı|-de|yıl
کتاب|این|منتشر شده|در|سال
Este libro fue publicado en 1996.
This book was published in 1996.
Das Buch wurde 1996 veröffentlicht.
تم نشر هذا الكتاب في عام 1996.
この本は1996年に出版されました。
这本书于1996年出版。
این کتاب در سال 1996 منتشر شد.
Die boek is in 1996 gepubliseer.
Bu kitap 1996 yılında yayımlandı.
Buku ini berisi esai dan catatan kecil tentang bahasa Indonesia.
boek|dit|bevat|opstelle|en|notas|klein|oor|taal|Indonesies
本|これ|含む|エッセイ|と|ノート|小さい|について|言語|インドネシア語
kitap|bu|içeriyor|deneme|ve|not|küçük|hakkında|dil|Endonezce
The book|this|contains|essay|and|notes|small|about|language|Indonesian
Buch|dieses|enthält|Essays|und|Notizen|kleine|über|Sprache|Indonesisch
书|这|包含|论文|和|笔记|小|关于|语言|印尼语
Libro|este|contiene|ensayo|y|notas|pequeñas|sobre|idioma|indonesio
کتاب|این|شامل|مقاله|و|یادداشت|کوچک|درباره|زبان|اندونزیایی
الكتاب|هذا|يحتوي على|مقالات|و|ملاحظات|صغيرة|عن|اللغة|الإندونيسية
Este libro contiene ensayos y notas breves sobre el idioma indonesio.
This book contains essays and notes about the Indonesian language.
Dieses Buch enthält Essays und Notizen über die indonesische Sprache.
هذا الكتاب يحتوي على مقالات وملاحظات صغيرة حول اللغة الإندونيسية.
この本にはインドネシア語に関するエッセイと小さなメモが含まれています。
这本书包含关于印尼语的文章和小笔记。
این کتاب شامل مقالات و یادداشتهای کوتاهی درباره زبان اندونزیایی است.
Hierdie boek bevat opstelle en notas oor die Indonesiese taal.
Bu kitap, Endonezce hakkında denemeler ve küçük notlar içermektedir.
Teman-teman masih ingat ‘kan, tadi kami sudah megatakan bahwa kosa kata bahasa Indonesia banyak yang merupakan hasil serapan dari bahasa lain.
||nog|onthou|né|vroeër|ons|al|gesê|dat|woordeskat|woorde|taal|Indonesies|baie|wat|is|resultaat|oorname|uit|taal|ander
||まだ|覚えている|でしょう|さっき|私たち|すでに|言った|ということ|語彙|言葉|言語|インドネシア語|多くの|という|である|結果|吸収|から|言語|他の
||hala|hatırlıyor|değil mi|az önce|biz|zaten|söyledik|ki|kelime|kelime|dil|Endonezce|çok|olan|oluşuyor|sonuç|alıntı|-den|dil|diğer
||still|remember|right|earlier|we|already|said|that|vocabulary|word|language|Indonesian|many|that|are|result|borrowing|from|language|other
||noch|erinnern|oder|gerade|wir|bereits|gesagt haben|dass|Wortschatz|Wörter|Sprache|Indonesisch|viele|die|sind|Ergebnis|Entlehnung|aus|Sprache|andere
||还|记得|吧|刚才|我们|已经|说过|说|词汇|词|语言|印尼语|很多|的|是|结果|吸收|来自|语言|其他
||todavía|recuerdan|¿verdad|antes|nosotros|ya|dijimos|que|vocabulario|palabra|idioma|indonesio|mucho|que|es|resultado|préstamo|de|idioma|otro
||هنوز|به یاد دارید|درست است|قبلاً|ما|قبلاً|گفتهایم|که|واژه|کلمات|زبان|اندونزیایی|زیاد|که|هستند|نتیجه|وامگیری|از|زبان|دیگر
||ما زالوا|يتذكرون|أليس كذلك|قبل قليل|نحن|قد|قلنا|أن|المفردات|الكلمات|اللغة|الإندونيسية|الكثير|التي|تشكل|نتيجة|استعارة|من|اللغات|أخرى
¿Recuerdan, amigos? Ya dijimos que el vocabulario del idioma indonesio es en gran parte resultado de la absorción de otros idiomas.
Friends, do you still remember that we mentioned earlier that the vocabulary of the Indonesian language has many loanwords from other languages.
Erinnert ihr euch noch, dass wir vorhin gesagt haben, dass der Wortschatz der indonesischen Sprache viele Lehnwörter aus anderen Sprachen enthält.
هل تتذكرون يا أصدقائي، لقد قلنا سابقًا أن مفردات اللغة الإندونيسية تحتوي على الكثير من الكلمات المستعارة من لغات أخرى.
友達、覚えていますか?私たちは先ほど、インドネシア語の語彙の多くが他の言語からの借用であると述べました。
朋友们还记得吗,我们刚才说过印尼语的词汇中有很多是从其他语言借用的。
دوستان هنوز به یاد دارید، ما قبلاً گفتیم که واژگان زبان اندونزیایی بسیاری از زبانهای دیگر گرفته شده است.
Vriende, onthou julle nog, ons het vroeër gesê dat die woordeskat van die Indonesiese taal baie woorde bevat wat uit ander tale geleen is.
Arkadaşlar, hatırlıyor musunuz, az önce Endonezce kelime dağarcığının birçok kelimesinin başka dillerden alıntı olduğunu söylemiştik.
Nah, untuk mempelajari lebih lanjut tentang hal ini, kalian bisa membaca esai ini.
wel|om|leer|meer|verder|oor|saak|dit|julle|kan|lees|opstel|dit
さて|のために|学ぶ|より|進んで|について|事|これ|君たち|できる|読む|エッセイ|これ
işte|için|öğrenmek|daha|ileri|hakkında|konu|bu|sizler|yapabilirsiniz|okumak|deneme|bu
Well|to|study|more|further|about|this|this|you (plural)|can|read|essay|this
also|um|lernen|mehr|weiter|über|Thema|dies|ihr|könnt|lesen|Essay|dieses
好吧|为了|学习|更|深入|关于|事情|这个|你们|可以|阅读|论文|这
Bueno|para|estudiar|más|adelante|sobre|cosa|esto|ustedes|pueden|leer|ensayo|este
خوب|برای|یادگیری|بیشتر|ادامه|درباره|موضوع|این|شما|میتوانید|خواندن|مقاله|این
حسنًا|من أجل|دراسة|أكثر|تفصيلًا|عن|الأمر|هذا|أنتم|يمكنكم|قراءة|المقال|هذا
Bueno, para aprender más sobre esto, pueden leer este ensayo.
Well, to learn more about this, you can read this essay.
Um mehr darüber zu erfahren, könnt ihr diesen Essay lesen.
حسنًا، لدراسة المزيد عن هذا الموضوع، يمكنكم قراءة هذه المقالة.
さて、これについてもっと学ぶために、皆さんはこのエッセイを読むことができます。
那么,要进一步了解这个问题,你们可以阅读这篇文章。
خب، برای یادگیری بیشتر در مورد این موضوع، میتوانید این مقاله را بخوانید.
Wel, om meer oor hierdie onderwerp te leer, kan julle hierdie opstel lees.
Bu konuda daha fazla bilgi edinmek için bu denemeyi okuyabilirsiniz.
Semoga menjadi bahan bacaan yang menarik, ya.
hoop|word|materiaal|leesstof|wat|interessant|né
願わくば|なる|材料|読み物|という|面白い|ね
umarım|olur|malzeme|okuma|olan|ilginç|değil mi
Hopefully|becomes|material|reading|that|interesting|right
hoffentlich|wird|Material|Lektüre|die|interessant|oder
希望|成为|材料|阅读|的|有趣|吧
Ojalá|sea|material|lectura|que|interesante|sí
امیدوارم|تبدیل شود|منبع|خواندنی|که|جالب|بله
عسى|تصبح|مادة|قراءة|التي|مثيرة|أليس كذلك
Espero que sea una lectura interesante.
I hope it becomes an interesting reading material.
Ich hoffe, es wird eine interessante Lektüre.
نأمل أن تكون مادة قراءة ممتعة.
興味深い読み物になることを願っています。
希望这能成为有趣的阅读材料。
امیدوارم که این مطلب خواندنی جالبی باشد.
Ek hoop dit is 'n interessante leesstof.
Umarım ilginç bir okuma materyali olur.
(T): Bagi kamu yang memiliki pertanyaan, saran, atau cerita yang ingin dibagikan ke pendengar Frasa lainnya, silakan kirim email ke alamat kontakfrasa@gmail.com atau bisa juga berupa pesan suara ke akun Anchor kami.
T|vir|jou|wat|het|vrae|voorstelle|of|stories|wat|wil|gedeel word|aan|luisteraars|Frasa|ander|asseblief|stuur|e-pos|na|adres||||of|kan|ook|in die vorm van|boodskap|stem|na|rekening|Anchor|ons
||あなた|〜の|持っている|質問|提案|または|物語|〜の|したい|共有される|〜に|聴衆|フレーズ|他の|どうぞ|送って|メール|〜に|アドレス||||または|できる|も|形式の|メッセージ|音声|〜に|アカウント|Anchor|私たちの
||sen|-dir|sahip olan|soru|öneri|veya|hikaye|-dir|isteyen|paylaşılan|-e|dinleyici|Frasa|diğer|lütfen|gönder|e-posta|-e|adres||||veya|olabilir|de|şeklinde|mesaj|ses|-e|hesap|Anchor|bizim
|For|you|who|have|questions|suggestions|or|stories|that|want|shared|to|listeners|Frasa|others|please|send|email|to|address||||or|can|also|in the form of|message|voice|to|account|Anchor|our
T|für|dich|die|hast|Fragen|Vorschläge|oder|Geschichten|die|du willst|geteilt werden|an|Zuhörer|Frasa|andere|bitte|sende|E-Mail|an|Adresse||||oder|kann||in Form von|Nachricht|Sprachnachricht|an|Konto|Anchor|unser
|对于|你|的|拥有|问题|建议|或者|故事|的|想要|分享|给|听众|Frasa|其他|请|发送|邮件|到|地址||||或者|可以|也|以|消息|语音|到|账户|Anchor|我们
|Para|ti|yang|tiene|pregunta|sugerencia|o|historia|yang|quiere|compartida|a|oyentes|Frasa|otros|por favor|envía|correo electrónico|a|dirección||||o|puede|también|en forma de|mensaje|de voz|a|cuenta|Anchor|nosotros
برای||تو|که|داری|سوالات|پیشنهادات|یا|داستان|که|میخواهی|به اشتراک گذاشته شود|به|شنوندگان|فرزا|دیگر|لطفا|ارسال کن|ایمیل|به|آدرس||||یا|میتوانی|همچنین|به صورت|پیام|صوتی|به|حساب|انکر|ما
ت|بالنسبة|لك|الذي|لديك|أسئلة|اقتراحات|أو|قصص|التي|تريد|مشاركتها|إلى|المستمعين|فرسا|الأخرى|تفضل|أرسل|بريد إلكتروني|إلى|عنوان||||أو|يمكن|أيضًا|على شكل|رسالة|صوتية|إلى|حساب|أنكور|لدينا
(T): Para aquellos que tengan preguntas, sugerencias o historias que quieran compartir con los oyentes de Frasa, por favor envíen un correo electrónico a contacto@frasa.com o también pueden enviar un mensaje de voz a nuestra cuenta de Anchor.
(T): For those of you who have questions, suggestions, or stories you would like to share with other Frasa listeners, please send an email to kontakfrasa@gmail.com or you can also send a voice message to our Anchor account.
(T): Für diejenigen unter euch, die Fragen, Vorschläge oder Geschichten haben, die sie den Zuhörern von Frasa mitteilen möchten, sendet bitte eine E-Mail an kontaktfrasa@gmail.com oder hinterlasst eine Sprachnachricht auf unserem Anchor-Konto.
(T): بالنسبة لك الذين لديهم أسئلة أو اقتراحات أو قصص يرغبون في مشاركتها مع مستمعي فرسا الآخرين، يرجى إرسال بريد إلكتروني إلى العنوان contactfrasa@gmail.com أو يمكن أيضًا أن تكون رسالة صوتية إلى حسابنا على أنكور.
(T): フラサのリスナーに質問、提案、または共有したいストーリーがある方は、contactfrasa@gmail.comまでメールを送信するか、私たちのAnchorアカウントに音声メッセージを送ってください。
(T): 如果你有问题、建议或想分享给其他听众的故事,请发送电子邮件至联系地址frasa@gmail.com,或者也可以通过语音消息发送到我们的Anchor账户。
(T): برای شما که سوال، پیشنهاد یا داستانی دارید که میخواهید با شنوندگان دیگر فرسا به اشتراک بگذارید، لطفاً ایمیل خود را به آدرس kontakfrasa@gmail.com ارسال کنید یا میتوانید پیام صوتی به حساب Anchor ما ارسال کنید.
(T): Vir julle wat vrae, voorstelle of stories het wat julle met die luisteraars van Frasa wil deel, stuur asseblief 'n e-pos na kontakfrasa@gmail.com of stuur 'n stemboodskap na ons Anchor-rekening.
(T): Frasa dinleyicilerine paylaşmak istediğiniz sorular, öneriler veya hikayeleriniz varsa, lütfen kontaktfrasa@gmail.com adresine e-posta gönderin veya Anchor hesabımıza sesli mesaj bırakabilirsiniz.
Nanti tentu akan kami balas, dan cerita yang menarik akan kami bacakan di episode yang akan datang di segmen Surat Pendengar.
later|sekerlik|sal|ons|antwoord|en|stories|wat|interessant|sal|ons|voorlees|in|episode|wat|sal|kom|in|segment|Brief|Luisteraar
後で|確かに|〜するだろう|私たち|返事する|そして|物語|〜の|面白い|〜するだろう|私たち|読み上げる|〜で|エピソード|〜の|〜するだろう|来る|〜で|セグメント|手紙|聴衆
sonra|elbette|-acak|biz|cevaplayacağız|ve|hikaye|-dir|ilginç|-acak|biz|okuyacağız|-de|bölüm|-dir|-acak|gelecek|-de|segment|Mektup|Dinleyici
Later|surely|will|we|reply|and|story|that|interesting|will|we|read|in|episode|that|will|coming|in|segment|Letter|Listener
später|sicher|wird|wir|antworten|und|Geschichten|die|interessant|werden|wir|vorlesen|in|Episode|die|wird|kommende|in|Segment|Brief|Zuhörer
然后|一定|将会|我们|回复|和|故事|的|有趣|将会|我们|朗读|在|集|的|将会|来临|在|板块|信|听众
Luego|seguramente|(verbo futuro)|nosotros|responder|y|historia|que|interesante|(verbo futuro)|nosotros|leeremos|en|episodio|que|(verbo futuro)|próximo|en|segmento|Carta|Oyente
بعدا|حتما|خواهد|ما|پاسخ خواهیم داد|و|داستان|که|جالب|خواهد|ما|خواهیم خواند|در|قسمت|که|خواهد|میآید|در|بخش|نامه|شنوندگان
لاحقًا|بالتأكيد|سوف|نحن|نرد|و|القصص|التي|المثيرة|سوف|نحن|نقرأ|في|حلقة|التي|سوف|القادمة|في|قسم|رسالة|المستمعين
Luego, por supuesto, responderemos, y leeremos la historia interesante en el próximo episodio en el segmento Carta de los Oyentes.
We will certainly reply, and interesting stories will be read in the upcoming episode in the Listener's Letter segment.
Wir werden natürlich antworten, und interessante Geschichten werden wir in der kommenden Episode im Segment Zuhörerbriefe vorlesen.
بالطبع سنرد عليك، وسنقرأ القصص المثيرة في الحلقة القادمة في فقرة رسائل المستمعين.
後で必ずお返事しますし、興味深いストーリーは次回のリスナーの手紙セグメントで読み上げます。
我们会回复你,精彩的故事将在下一个节目中在听众来信环节中朗读。
البته ما به آن پاسخ خواهیم داد و داستانهای جالب را در قسمتهای آینده در بخش نامههای شنوندگان خواهیم خواند.
Ons sal dit natuurlik beantwoord, en interessante stories sal ons in die komende episode in die segment Luisteraar se Brief voorlees.
Elbette yanıtlayacağız ve ilginç hikayeleri gelecek bölümde Dinleyici Mektupları segmentinde okuyacağız.
(Y): Kami akan mengunggah episode baru setiap hari Rabu.
Y|ons|sal|oplaai|episode|nuwe|elke|dag|Woensdag
||〜するだろう|アップロードする|エピソード|新しい|毎|日|水曜日
||-acak|yükleyeceğiz|bölüm|yeni|her|gün|Çarşamba
|We|will|upload|episode|new|every|day|Wednesday
Y|wir|werden|hochladen|Episode|neue|jeden|Mittwoch|
|我们|将会|上传|集|新|每|天|星期三
|Nosotros|(verbo auxiliar futuro)|subiremos|episodio|nuevo|cada|día|miércoles
ما||خواهیم|بارگذاری خواهیم کرد|قسمت|جدید|هر|روز|چهارشنبه
ي|نحن|سوف|نرفع|حلقة|جديدة|كل|يوم|أربعاء
(Y): Publicaremos un nuevo episodio cada miércoles.
(Y): We will upload new episodes every Wednesday.
(Y): Wir werden jeden Mittwoch eine neue Episode hochladen.
(Y): سنقوم بتحميل حلقة جديدة كل يوم أربعاء.
(Y): 毎週水曜日に新しいエピソードをアップロードします。
(Y): 我们将每周三上传新的一集。
(Y): ما هر چهارشنبه یک قسمت جدید منتشر خواهیم کرد.
(Y): Ons sal elke Woensdag 'n nuwe episode oplaai.
(Y): Her Çarşamba yeni bir bölüm yükleyeceğiz.
Sampai jumpa minggu depan!
tot|weer|week|volgende
まで|会う|週|来週
kadar|görüşmek|hafta|gelecek
Until|we meet|week|next
bis|Wiedersehen|Woche|nächste
直到|再见|周|下
Hasta|ver|semana|próxima
تا|دیدار|هفته|آینده
حتى|اللقاء|أسبوع|المقبل
¡Hasta la próxima semana!
See you next week!
Bis nächste Woche!
أراكم الأسبوع المقبل!
来週お会いしましょう!
下周见!
تا هفته آینده!
Tot volgende week!
Gelecek hafta görüşmek üzere!
(T & Y): Daag!
||Daag
||ダーグ
T|Y|
||Goodbye
||Daag
||再见
||¡Adiós
||داغ
ت|ي|
(T & Y): ¡Adiós!
(T & Y): Bye!
(T & Y): Tschüss!
(T & Y): وداعاً!
(T & Y): ダーグ!
(T & Y): 再见!
(T & Y): داگ!
(T & Y): Uitnodiging!
(T & Y): Merhaba!
(musik)
musiek
音楽
müzik
music
musik
音乐
música
موسیقی
موسيقى
(música)
(music)
(Musik)
(موسيقى)
(音楽)
(音乐)
(موسیقی)
(musiek)
(müzik)
SENT_CWT:AFkKFwvL=14.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.2 SENT_CWT:AFkKFwvL=13.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.23 PAR_CWT:B7ebVoGS=12.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.85 PAR_CWT:B7ebVoGS=94.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.61 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.27 PAR_CWT:B7ebVoGS=16.54 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=47.3 PAR_CWT:B7ebVoGS=13.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.56 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.44 PAR_CWT:B7ebVoGS=12.98
es:AFkKFwvL: en:AFkKFwvL: de:B7ebVoGS: ar:B7ebVoGS: ja:B7ebVoGS: zh-cn:B7ebVoGS: fa:B7ebVoGS: af:B7ebVoGS: tr:B7ebVoGS:250519
openai.2025-02-07
ai_request(all=66 err=0.00%) translation(all=130 err=0.00%) cwt(all=1567 err=10.27%)