×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Eating Out, 8- Áttundi hluti

Áttundi hluti.

Þjónn: Jæja, eruð þið búin að ákveða ykkur?

María: Já, ég ætla að fá baunasúpu til að byrja með.

Síðan vil ég fá steiktan kjúkling.

Þjónn: Það er vel valið.

Hvað með þig?

Pétur: Ég ætla að fá salat til að byrja með og síðan ætla ég að prófa spaghetti sérréttinn ykkar.

Þjónn: Má bjóða ykkur vín með matnum?

María: Já takk.

Vilt þú færa okkur hálfa flösku af rauðvíni hússins.

Þjónn: Hálf flaska af rauðvíni hússins er á leiðinni.

Ég kem líka með brauð handa ykkur.

Er eitthvað annað sem þið mynduð vilja?

María: Nei takk, við erum góð.

– En segðu mér Pétur, hvað gera foreldrar þínir þessa dagana?

Pétur: Pabbi minn er ennþá að vinna.

Mamma mín nýtur þess að vinna í garðinum.

María: Þau virðast bæði hafa nóg að gera.

Eru þau bæði við góða heilsu?

Pétur: Já þau eru það.

Hvað með foreldra þína?

María: Foreldrar mínir eru í heimsókn hjá ættingjum sínum á Austurlandi.

Pétur: Hvaða ættingjar eru það sem búa þar?

María: Bróðir mömmu og systir búa þar.

Við erum frekar náin.


Áttundi hluti. Część ósma.

Þjónn: Jæja, eruð þið búin að ákveða ykkur? Kellner: Na, haben Sie sich entschieden? Waiter: Well, have you made up your mind? Kelner: Cóż, podjąłeś już decyzję?

María: Já, ég ætla að fá baunasúpu til að byrja með. María: Ja, ich werde zunächst etwas Bohnensuppe essen. María: Yes, I'm going to have some bean soup to start with. María: Tak, na początek zjem zupę fasolową.

Síðan vil ég fá steiktan kjúkling. Dann möchte ich Brathähnchen. Then I want fried chicken. W takim razie chcę smażonego kurczaka.

Þjónn: Það er vel valið. Kellner: Das ist eine gute Wahl. Waiter: That's a good choice. Kelner: To dobry wybór.

Hvað með þig? Was ist mit dir? What about you? Co z tobą?

Pétur: Ég ætla að fá salat til að byrja með og síðan ætla ég að prófa spaghetti sérréttinn ykkar. Pétr: Ich werde mir zunächst einen Salat holen und dann werde ich Ihr Spaghetti-Spezialität probieren. Pétr: I'm going to get a salad to start with and then I'm going to try your spaghetti special. Pétr: Na początek kupię sałatkę, a potem spróbuję twojego specjalnego spaghetti.

Þjónn: Má bjóða ykkur vín með matnum? Kellner: Darf ich Ihnen Wein zum Essen anbieten? Waiter: May I offer you wine with the food? Kelner: Czy mogę zaoferować wino do jedzenia?

María: Já takk. Maria: Yes, thank you. Maria: Tak, dziękuję.

Vilt þú færa okkur hálfa flösku af rauðvíni hússins. Möchten Sie uns eine halbe Flasche Rotwein des Hauses mitbringen? Would you like to bring us half a bottle of the house red wine? Czy chciałbyś nam przynieść pół butelki domowego czerwonego wina?

Þjónn: Hálf flaska af rauðvíni hússins er á leiðinni. Kellner: Eine halbe Flasche Hausrotwein ist unterwegs. Waiter: Half a bottle of the house red wine is on the way. Kelner: Pół butelki domowego czerwonego wina jest w drodze.

Ég kem líka með brauð handa ykkur. Ich werde dir auch Brot bringen. I will also bring you bread. Przyniosę ci też chleb.

Er eitthvað annað sem þið mynduð vilja? Gibt es noch etwas, das Sie möchten? Is there anything else you would like? Czy jest coś jeszcze, co chciałbyś?

María: Nei takk, við erum góð. María: Nein danke, uns geht es gut. María: No thanks, we are good. María: Nie, dziękuję, jesteśmy dobrzy.

– En segðu mér Pétur, hvað gera foreldrar þínir þessa dagana? – Aber sag mir, Pétur, was machen deine Eltern heutzutage? – But tell me Pétur, what do your parents do these days? – Ale powiedz mi, Pétur, co obecnie robią twoi rodzice?

Pétur: Pabbi minn er ennþá að vinna. Pétr: Mein Vater arbeitet immer noch. Pétr: My dad is still working. Pétr: Mój tata nadal pracuje.

Mamma mín nýtur þess að vinna í garðinum. Meine Mutter arbeitet gerne im Garten. My mom enjoys working in the garden. Moja mama lubi pracować w ogrodzie.

María: Þau virðast bæði hafa nóg að gera. María: Sie scheinen beide viel zu tun zu haben. María: They both seem to have plenty to do. María: Wygląda na to, że oboje mają mnóstwo pracy.

Eru þau bæði við góða heilsu? Sind beide bei guter Gesundheit? Are they both in good health? Czy oboje są zdrowi?

Pétur: Já þau eru það. Peter: Ja, das sind sie. Peter: Yes, they are. Piotr: Tak, są.

Hvað með foreldra þína? Was ist mit deinen Eltern? What about your parents? A co z twoimi rodzicami?

María: Foreldrar mínir eru í heimsókn hjá ættingjum sínum á Austurlandi. María: Meine Eltern besuchen ihre Verwandten im Osten. María: My parents are visiting their relatives in the East. María: Moi rodzice odwiedzają swoich krewnych na Wschodzie.

Pétur: Hvaða ættingjar eru það sem búa þar? Pétr: Welche Verwandten leben dort? Pétr: Which relatives live there? Pétr: Jacy krewni tam mieszkają?

María: Bróðir mömmu og systir búa þar. María: Dort leben der Bruder und die Schwester meiner Mutter. María: My mother's brother and sister live there. María: Mieszkają tam brat i siostra mojej mamy.

Við erum frekar náin. Wir sind ganz nah dran. We are quite close. Jesteśmy całkiem blisko.