×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Icelandic Golden, Hvaða mál talar þú?

Hvaða mál talar þú?

Góðan dag kæru nemendur. Í dag ætlum við að tala um tungumál. Hvaða mál talar þú? Hvaða mál talar þú? Mál er það sama og tungumál í íslensku. Dæmi um tungumál er íslenska, spænska, arabíska, rússneska, þýska, franska, enska.

Hvaða tungumál er ég að tala núna? Hvaða tungumál er þetta? Þetta er íslenska. Íslenska. Ég tala íslensku. Ég er að læra íslensku. Viltu læra íslensku. Skilurðu íslensku. Svona beygist heiti tungumála. Ég tala íslensku. Ég tala spænsku. Ég tala arabísku. Og svo framvegis.

Hvaða mál talar þú. Góðan daginn. Góðan dag. Hvað heitir þú? Ég heiti Ramos. Talar þú íslensku? Já ég tala smá íslensku. Höfum hugfast að talarðu það er það sama og talar þú. Það sama á við um skilurðu. Það er það sama og skilur þú. Talar þú arabísku? Já ég tala arabísku. Eða: Nei ég tala ekki arabísku. Skilurðu spænsku. Já ég skil smá. Eða: Nei ég skil ekki spænsku. Skilurðu? Ég skil ekki. Viltu tala hægt. Please speak slowly. Viltu tala hægt.


Hvaða mál talar þú? What language do you speak?

Góðan dag kæru nemendur. Í dag ætlum við að tala um tungumál. Today we are going to talk about language. Hvaða mál talar þú? Hvaða mál talar þú? Mál er það sama og tungumál í íslensku. Language is the same as language in Icelandic. Dæmi um tungumál er íslenska, spænska, arabíska, rússneska, þýska, franska, enska.

Hvaða tungumál er ég að tala núna? Hvaða tungumál er þetta? Þetta er íslenska. Íslenska. Ég tala íslensku. Ég er að læra íslensku. Viltu læra íslensku. Skilurðu íslensku. Svona beygist heiti tungumála. This is how the names of languages are inflected. É assim que os nomes dos idiomas são flexionados. Ég tala íslensku. Ég tala spænsku. Ég tala arabísku. Og svo framvegis. And so on.

Hvaða mál talar þú. Góðan daginn. Good day. Góðan dag. Good day. Hvað heitir þú? Ég heiti Ramos. Talar þú íslensku? Já ég tala smá íslensku. Höfum hugfast að talarðu það er það sama og talar þú. We keep in mind that you speak (talarðu) is the same as you speak (talar þú). Hemos pensado que hablas es lo mismo que hablas. Það sama á við um skilurðu. The same goes for you understand. Það er það sama og skilur þú. It's the same as you understand. Talar þú arabísku? Já ég tala arabísku. Eða: Nei ég tala ekki arabísku. Or: No I don't speak Arabic. Или: Нет, я не говорю по-арабски. Skilurðu spænsku. do you understand spanish Já ég skil smá. Yes, I understand a little. Eða: Nei ég skil ekki spænsku. Skilurðu? do you understand Ég skil ekki. Viltu tala hægt. Do you want to speak slowly? Please speak slowly. Viltu tala hægt. Do you want to speak slowly?