×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

LingQ Mini Stories, 6 - Kvöldin hjá Jónu og Friðriki

Jóna og Friðrik eru þreytt á nóttunni.

Þau borða saman kvöldmat klukkan sjö.

Sonur þeirra borðar með þeim.

Þau slappa af og horfa saman á sjónvarpið.

Sonur þeirra horfir líka á sjónvarpið.

Þau láta son sinn fara í háttinn klukkan átta.

Jóna fer í heitt bað.

Friðrik fer í sturtu og burstar tennurnar.

Jóna les bók, en sofnar.

Friðrik sofnar líka fljótlega.

(Jóna segir söguna)

Friðrik og ég erum þreytt á nóttunni.

Við borðum saman kvöldmat klukkan sjö.

Sonur okkar borðar kvöldmat með okkur.

Við slöppum af og horfum saman á sjónvarpið.

Sonur okkar horfir líka á sjónvarpið.

Við látum son okkar fara í háttinn klukkan átta.

Ég fer í heitt bað.

Friðrik fer í sturtu og burstar tennurnar.

Ég les bók, en sofna.

Friðrik sofnar líka fljótlega.

Spurningar:

1) Friðrik og Jóna eru þreytt.

Eru Friðrik og Jóna þreytt?

Já, þau eru þreytt.

2) Þau borða kvöldmat klukkan sjö.

Borða þau kvöldmat klukkan sex?

Nei, þau borða ekki kvöldmat klukkan sex.

Þau borða klukkan sjö.

3) Þau eiga son.

Eiga þau dóttur?

Nei, þau eiga ekki dóttur, heldur eiga þau son.

4) Sonur þeirra horfir á sjónvarpið með þeim.

Horfir sonur þeirra á sjónvarpið?

Já, sonur þeirra horfir á sjónvarpið með þeim.

5) Hann fer í háttinn klukkan átta.

Fer sonur þeirra í háttinn klukkan níu?

Nei, hann fer í háttinn klukkan átta.

6) Jóna fer í heitt bað.

Fer Jóna í sturtu?

Nei, Jóna fer ekki í sturtu.

Hún fer í heitt bað.

7) Friðrik fer í sturtu og burstar tennurnar.

Burstar Friðrik tennurnar?

Já, Friðrik fer í sturtu og burstar tennurnar.

8) Jóna les bók.

Les Jóna bók?

Já, hún les bók.

Jóna og Friðrik eru þreytt á nóttunni. Jóna und Friðrik sind müde in der Nacht. Jóna and Friðrik are tired at night. Jóna y Friðrik están cansados por la noche. Jóna e Friðrik sono stanchi di notte. Jóna en Friðrik zijn 's nachts moe. Jóna i Friðrik są wieczorem zmęczeni. Jóna e Friðrik ficam cansados à noite. Йона и Фридрик устали ночью. Jóna och Friðrik är trötta på nätterna. Jóna ve Friðrik geceleri yorgun oluyorlar. Йона та Фрідрік втомилися вночі.

Þau borða saman kvöldmat klukkan sjö. Sie essen zusammen Abendessen um sieben Uhr. They eat dinner together at seven o'clock. Cenan juntos a las siete en punto. Ils dînent ensemble à sept heures. Mangiano insieme la cena alle sette. Om zeven uur eten ze samen. Jedzą razem kolację o siódmej. Eles jantam juntos às sete horas. Они ужинают вместе в семь часов. De äter middag tillsammans vid sjutiden. Akşam yemeğini saat yedide birlikte yerler. Вони вечеряють разом о сьомій годині.

Sonur þeirra borðar með þeim. Ihr Sohn isst mit ihnen. Their son eats with them. Su hijo come con ellos. Leur fils mange avec eux. Il loro figlio mangia con loro. Hun zoon eet mee. Ich syn jada z nimi. O filho deles come com eles. Их сын ест с ними. Deras son äter med dem. Oğulları da onlarla yemek yiyor.

Þau slappa af og horfa saman á sjónvarpið. Sie entspannen sich und schauen zusammen fern. They relax and watch TV together. Se relajan y ven la televisión juntos. Ils se détendent et regardent la télévision ensemble. Si rilassano e guardano la televisione insieme. Ze ontspannen en kijken samen tv. Relaksują się i wspólnie oglądają telewizję. Eles relaxam e assistem TV juntos. Они расслабляются и вместе смотрят телевизор. De kopplar av och tittar på TV tillsammans. Rahatlarlar ve birlikte televizyon izlerler.

Sonur þeirra horfir líka á sjónvarpið. Ihr Sohn schaut auch fern. Their son also watches TV. Su hijo también ve la televisión. Leur fils regarde aussi la télévision. Anche il loro figlio guarda la televisione. Hun zoon kijkt ook tv. Ich syn także ogląda telewizję. O filho deles também assiste TV. Их сын тоже смотрит телевизор. Deras son tittar också på tv. Oğulları da televizyon izliyor.

Þau láta son sinn fara í háttinn klukkan átta. Sie lassen ihren Sohn um acht Uhr ins Bett gehen. They let their son go to bed at eight o'clock. Acostaron a su hijo a las ocho. Ils ont laissé leur fils se coucher à huit heures. Fanno andare il loro figlio a dormire alle otto. Ze legden hun zoon om acht uur in bed. Położyli syna do łóżka o ósmej rano. Eles colocaram o filho na cama às oito horas. Они уложили сына спать в восемь часов. De la sin son vid åttatiden. Oğullarını saat sekizde yatağına yatırdılar.

Jóna fer í heitt bað. Jóna geht in ein heißes Bad. Jóna takes a hot bath. Jona se da un baño caliente. Jóna prend un bain chaud. Jóna va in bagno caldo. Jona neemt een warm bad. Jona bierze gorącą kąpiel. Jonas toma um banho quente. Джона принимает горячую ванну. Jona tar ett varmt bad. Jona sıcak bir banyo yapıyor.

Friðrik fer í sturtu og burstar tennurnar. Friðrik geht duschen und putzt seine Zähne. Friðrik takes a shower and brushes his teeth. Fridrik se ducha y se cepilla los dientes. Friðrik fa la doccia e si lava i denti. Fridrik neemt een douche en poetst zijn tanden. Fridrik bierze prysznic i myje zęby. Фридрик принимает душ и чистит зубы. Fridrik duschar och borstar tänderna. Fridrik duş alıyor ve dişlerini fırçalıyor.

Jóna les bók, en sofnar. Jóna liest ein Buch, schläft aber ein. Jóna reads a book, but falls asleep. Jóna lee un libro, pero se queda dormido. Jóna lit un livre, mais s'endort. Jóna legge un libro, ma si addormenta. Jóna leest een boek, maar valt in slaap. Jóna czyta książkę, ale zasypia. Jóna lê um livro, mas adormece. Йона читает книгу, но засыпает. Jóna läser en bok, men somnar. Jóna kitap okur ama uykuya dalar.

Friðrik sofnar líka fljótlega. Friðrik schläft auch schnell ein. Friðrik also falls asleep soon. Fredrik también se queda dormido pronto. Anche Friðrik si addormenta presto. Fredrik valt ook snel in slaap. Fredrik również wkrótce zasypia. Fredrik também adormece logo. Фредрик тоже вскоре засыпает. Fredrik somnar också snart. Fredrik de kısa sürede uykuya dalar.

(Jóna segir söguna) (Jóna erzählt die Geschichte) (Jóna tells the story) (Jóna cuenta la historia) (Jóna racconta la storia) (Jóna vertelt het verhaal) (Jóna opowiada historię) (Jóna conta a história) (Jóna hikayeyi anlatır)

Friðrik og ég erum þreytt á nóttunni. Friðrik und ich sind müde in der Nacht. Friðrik and I are tired at night. Fredrik y yo estamos cansados por la noche. Io e Friðrik siamo stanchi di notte. Fredrik en ik zijn 's nachts moe. Fredrik i ja jesteśmy zmęczeni w nocy. Мы с Фредриком устали ночью. Fredrik och jag är trötta på natten. Fredrik ve ben geceleri yoruluyoruz.

Við borðum saman kvöldmat klukkan sjö. Wir essen zusammen Abendessen um sieben Uhr. We have dinner together at seven. Cenamos juntos a las siete. Mangiamo insieme la cena alle sette. Om zeven uur eten we samen. Jemy razem kolację o siódmej. Мы ужинаем вместе в семь часов. Vi äter middag tillsammans klockan sju. Saat yedide birlikte akşam yemeği yeriz.

Sonur okkar borðar kvöldmat með okkur. Unser Sohn isst Abendessen mit uns. Our son eats dinner with us. Nuestro hijo cena con nosotros. Il nostro figlio mangia la cena con noi. Onze zoon eet mee. Nasz syn je z nami kolację. Nosso filho janta conosco. Наш сын ужинает с нами. Vår son äter middag med oss. Oğlumuz bizimle akşam yemeği yiyor.

Við slöppum af og horfum saman á sjónvarpið. Wir entspannen uns und schauen zusammen fern. We relax and watch TV together. Nos relajamos y miramos televisión juntos. Ci rilassiamo e guardiamo la televisione insieme. We ontspannen en kijken samen tv. Relaksujemy się i oglądamy razem telewizję. Relaxamos e assistimos TV juntos. Мы вместе расслабляемся и смотрим телевизор. Vi kopplar av och tittar på TV tillsammans. Rahatlıyoruz ve birlikte televizyon izliyoruz.

Sonur okkar horfir líka á sjónvarpið. Unser Sohn schaut auch fern. Our son also watches TV. Nuestro hijo también ve la televisión. Anche il nostro figlio guarda la televisione. Onze zoon kijkt ook tv. Nasz syn też ogląda telewizję. Nosso filho também assiste TV. Наш сын тоже смотрит телевизор. Vår son tittar också på tv. Oğlumuz da televizyon izliyor.

Við látum son okkar fara í háttinn klukkan átta. Wir lassen unseren Sohn um acht Uhr ins Bett gehen. We let our son go to bed at eight o'clock. Acostamos a nuestro hijo a las ocho. Facciamo andare il nostro figlio a dormire alle otto. Om acht uur hebben we onze zoon naar bed gebracht. Kładziemy syna spać o ósmej. Colocamos nosso filho na cama às oito horas. Мы уложили сына спать в восемь часов. Vi la vår son i säng vid åttatiden. Oğlumuzu saat sekizde yatağına yatırıyoruz.

Ég fer í heitt bað. Ich gehe in ein heißes Bad. I'm taking a hot bath. Tomo un baño caliente. Io vado in bagno caldo. Ik neem een warm bad. Biorę gorącą kąpiel. Я принимаю горячую ванну. Sıcak bir banyo yapıyorum.

Friðrik fer í sturtu og burstar tennurnar. Friðrik geht duschen und putzt seine Zähne. Friðrik takes a shower and brushes his teeth. Fridrik se ducha y se cepilla los dientes. Friðrik fa la doccia e si lava i denti. Fridrik neemt een douche en poetst zijn tanden. Fridrik bierze prysznic i myje zęby. Fridrik toma banho e escova os dentes. Фридрик принимает душ и чистит зубы. Fridrik duschar och borstar tänderna. Fridrik duş alıyor ve dişlerini fırçalıyor.

Ég les bók, en sofna. Ich lese ein Buch, schlafe aber ein. I read a book, but fall asleep. Leo un libro, pero me quedo dormido. Leggo un libro, ma mi addormento. Ik lees een boek, maar val in slaap. Czytam książkę, ale zasypiam. Leio um livro, mas adormeço. Я читаю книгу, но засыпаю. Kitap okuyorum ama uyuyorum.

Friðrik sofnar líka fljótlega. Friðrik schläft auch schnell ein. Friðrik also falls asleep soon. Fredrik también se queda dormido pronto. Friðrik si addormenta anche rapidamente. Fredrik valt ook snel in slaap. Fredrik również wkrótce zasypia. Фредрик тоже вскоре засыпает. Fredrik somnar också snart. Fredrik de kısa sürede uykuya dalar.

**Spurningar:** Fragen: Questions: Domande: Vragen: Pytania: Вопросы:

1) Friðrik og Jóna eru þreytt. 1) Friðrik und Jóna sind müde. 1) Friðrik and Jóna are tired. 1) Friðrik y Jóna están cansados. 1) Friðrik e Jóna sono stanchi. 1) Friðrik i Jóna są zmęczeni. 1) Фридрик и Йона устали. 1) Friðrik och Jóna är trötta. 1) Friðrik ve Jóna yorgunlar.

Eru Friðrik og Jóna þreytt? Sind Friðrik und Jóna müde? Are Friðrik and Jóna tired? ¿Están cansados Friðrik y Jóna? Friðrik e Jóna sono stanchi? Zijn Friðrik en Jóna moe? Czy Friðrik i Jóna są zmęczeni? Фридрик и Йона устали?

Já, þau eru þreytt. Ja, sie sind müde. Yes, they are tired. Sì, loro sono stanchi. Ja, ze zijn moe. Tak, są zmęczeni. Да, они устали. Ja, de är trötta.

2) Þau borða kvöldmat klukkan sjö. 2) Sie essen Abendessen um sieben Uhr. 2) They eat dinner at seven. 2) Cenan a las siete. 2) Loro cenano alle sette. 2) De äter middag klockan sju.

Borða þau kvöldmat klukkan sex? Essen sie Abendessen um sechs Uhr? Do they eat dinner at six? ¿Cena a las seis? Loro cenano alle sei? Czy jedzą kolację o szóstej? Äter de middag klockan sex?

Nei, þau borða ekki kvöldmat klukkan sex. Nein, sie essen kein Abendessen um sechs Uhr. No, they do not eat dinner at six o'clock. No, loro non cenano alle sei. Nie, nie jedzą kolacji o szóstej. Nej, de äter inte middag vid sextiden.

Þau borða klukkan sjö. Sie essen um sieben Uhr. They eat at seven o'clock. Loro cenano alle sette. Jedzą o siódmej.

3) Þau eiga son. 3) Sie haben einen Sohn. 3) They have a son. 3) Tienen un hijo. 3) Loro hanno un figlio. 3) Ze hebben een zoon. 3) Mają syna. 3) У них есть сын. 3) De har en son. 3) Bir oğulları var.

Eiga þau dóttur? Haben sie eine Tochter? Do you have a daughter? Loro hanno una figlia? Hebben ze een dochter? Czy mają córkę? У них есть дочь? Bir kızları var mı?

Nei, þau eiga ekki dóttur, heldur eiga þau son. Nein, sie haben keine Tochter, sondern einen Sohn. No, they do not have a daughter, but they have a son. No, no tienen una hija, tienen un hijo. No, loro non hanno una figlia, ma hanno un figlio. Nee, ze hebben geen dochter, ze hebben een zoon. Nie, nie mają córki, mają syna. Não, eles não têm uma filha, eles têm um filho. Нет, у них нет дочери, у них есть сын. Nej, de har ingen dotter, de har en son. Hayır kızları yok, oğulları var.

4) Sonur þeirra horfir á sjónvarpið með þeim. 4) Ihr Sohn schaut Fernsehen mit ihnen. 4) Their son watches TV with them. 4) Su hijo mira televisión con ellos. 4) Il loro figlio guarda la TV con loro. 4) Hun zoon kijkt tv met hen. 4) Ich syn ogląda z nimi telewizję. 4) Их сын смотрит с ними телевизор. 4) Oğulları onlarla birlikte televizyon izliyor.

Horfir sonur þeirra á sjónvarpið? Schaut ihr Sohn Fernsehen? Is their son watching TV? ¿Su hijo ve televisión? Il loro figlio guarda la TV? Czy ich syn ogląda telewizję? Их сын смотрит телевизор? Tittar deras son på tv? Oğulları televizyon izliyor mu?

Já, sonur þeirra horfir á sjónvarpið með þeim. Ja, ihr Sohn schaut Fernsehen mit ihnen. Yes, their son watches TV with them. Sì, il loro figlio guarda la TV con loro. Tak, ich syn ogląda z nimi telewizję. Да, их сын смотрит с ними телевизор. Ja, deras son tittar på tv med dem.

5) Hann fer í háttinn klukkan átta. 5) Er geht um acht Uhr ins Bett. 5) He leaves at eight o'clock. 5) Se acuesta a las ocho. 5) Lui va a dormire alle otto. 5) Idzie spać o ósmej. 5) Он ложится спать в восемь часов. 5) Han går och lägger sig vid åttatiden. 5) Saat sekizde yatar.

Fer sonur þeirra í háttinn klukkan níu? Geht ihr Sohn um neun Uhr ins Bett? Does their son go to bed at nine o'clock? ¿Su hijo se acuesta a las nueve? Il loro figlio va a dormire alle nove? Их сын ложится спать в девять? Går deras son och lägger sig vid nio?

Nei, hann fer í háttinn klukkan átta. Nein, er geht um acht Uhr ins Bett. No, he's leaving at eight o'clock. No, se acuesta a las ocho. No, lui va a dormire alle otto. Nie, on idzie spać o ósmej. Нет, он ложится спать в восемь часов.

6) Jóna fer í heitt bað. 6) Jóna geht duschen? 6) Jóna takes a hot bath. 6) Jona se da un baño caliente. 6) Jóna fa un bagno caldo. 6) Jonasz bierze gorącą kąpiel. 6) Иона принимает горячую ванну. 6) Jonah tar ett varmt bad.

Fer Jóna í sturtu? Geht Jóna duschen? Does Jóna take a shower? ¿Jóna se ducha? Jóna fa una doccia? Czy Jóna bierze prysznic? Йона принимает душ? Tar Jóna en dusch? Jóna duş alıyor mu?

Nei, Jóna fer ekki í sturtu. Nein, Jóna geht nicht in die Dusche. No, Jóna does not take a shower. No, Jóna no se ducha. No, Jóna non fa la doccia. Nie, Jóna nie bierze prysznica. Нет, Йона не принимает душ. Nej, Jóna duschar inte.

Hún fer í heitt bað. Sie geht in ein heißes Bad. She takes a hot bath. Ella toma un baño caliente. Lei fa un bagno caldo. Bierze gorącą kąpiel. Она принимает горячую ванну. Sıcak bir banyo yapıyor.

7) Friðrik fer í sturtu og burstar tennurnar. 7) Friðrik geht in die Dusche und putzt sich die Zähne. 7) Friðrik takes a shower and brushes his teeth. 7) Friðrik se ducha y se cepilla los dientes. 7) Friðrik fa la doccia e si spazzola i denti. 7) Friðrik bierze prysznic i myje zęby. 7) Фридрик принимает душ и чистит зубы. 7) Friðrik duschar och borstar tänderna.

Burstar Friðrik tennurnar? Putzt Friðrik sich die Zähne? Does Friðrik brush his teeth? ¿Friðrik se cepilla los dientes? Fridrik si spazzola i denti? Czy Friðrik myje zęby? Фридрик чистит зубы?

Já, Friðrik fer í sturtu og burstar tennurnar. Ja, Friðrik geht in die Dusche und putzt sich die Zähne. Yes, Friðrik takes a shower and brushes his teeth. Sì, Fridrik fa la doccia e si spazzola i denti. Tak, Friðrik bierze prysznic i myje zęby. Да, Фридрик принимает душ и чистит зубы. Ja, Friðrik duschar och borstar tänderna.

8) Jóna les bók. 8) Jóna liest ein Buch. 8) Jóna reads a book. 8) Jóna legge un libro. 8) Jóna czyta książkę. 8) Йона читает книгу.

Les Jóna bók? Liest Jóna ein Buch? Does Jóna read a book? Legge Jóna un libro?

Já, hún les bók. Ja, sie liest ein Buch. Yes, she reads a book. Sì, lei legge un libro. Ja, ze leest een boek. Tak, czyta książkę. Ja, hon läser en bok.