×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

LingQ Mini Stories, 20 - Elísa reynir að fara í vinnuna

Elísa er að reyna að komast í vinnuna.

Hún er að reyna að koma bílnum sínum í gang.

En það er of kalt úti.

Svo bíllinn hennar fer ekki í gang.

Hún skoðar fyrst rútuáætlunina.

Rúturnar í borginni ganga of hægt.

Hún skoðar lestaráætlunina í staðinn.

Lestirnar eru á áætlun.

Hún ákveður að taka lestina í vinnuna.

Hún vonar að hún verði ekki of sein í vinnuna.

(Athugið að á Íslandi eru engar lestir og rútur innanbæjar heita strætisvagnar en eru oftast kallaðar strætó)

(Elísa segir söguna)

Ég þurfti að fara í vinnuna.

Ég reyndi að koma bílnum mínum í gang.

En það var of kalt úti.

Svo bíllinn minn fór ekki í gang.

Ég skoðaði fyrst rútuáætlunina.

Rúturnar gengu of hægt.

Ég skoðaði lestaráætlunina í staðinn.

Lestirnar voru á áætlun.

Ég ákvað að taka lestina í vinnuna.

Ég vonaði að ég yrði ekki of sein í vinnuna.

Spurningar:

1) Elísa er að reyna að komast í vinnuna.

Er Elísa að reyna að komast í vinnuna?

Já, Elísa er að reyna að komast í vinnuna.

2) Það er kalt úti.

Er heitt úti?

Nei, það er ekki heitt úti.

Það er kalt úti.

3) Bíllinn hennar Elísu fer ekki í gang því það er of kalt úti.

Fer bíllinn hennar Elísu í gang?

Nei, bíllinn hennar Elísu fer ekki í gang því það er of kalt úti.

4) Elísa skoðar fyrst rútuáætlunina.

Skoðar Elísa fyrst lestaráætlunina?

Nei, hún skoðar fyrst rútuáætlunina.

5) Rúturnar í borginni gengu of hægt.

Gengu rúturnar í borginni of hægt?

Já, rúturnar í borginni gengu of hægt.

6) Lestirnar voru á áætlun.

Voru lestirnar seinar?

Nei, lestirnar voru ekki seinar.

Þær voru á áætlun.

7) Elísa ákvað að taka lestina í vinnuna.

Ákvað Elísa að taka rútuna í vinnuna?

Nei, Elísa ákvað ekki að taka rútuna.

Hún ákvað að taka lestina í vinnuna.

8) Elísa vonaði að hún yrði ekki of sein í vinnuna.

Vildi Elísa verða of sein?

Nei, hún vildi ekki verða of sein.

Hún vonaði að hún yrði ekki of sein í vinnuna.

Elísa er að reyna að komast í vinnuna. Elísa versucht, zur Arbeit zu kommen. Elisha is trying to get to work. Elisa intenta ponerse a trabajar. Elisa essaie de se mettre au travail. Elísa sta cercando di raggiungere il lavoro. Elisa probeert aan het werk te komen. Elisa próbuje dostać się do pracy. Элиза пытается приступить к работе. Elisa işe gitmeye çalışıyor. Еліза намагається взятися до роботи.

Hún er að reyna að koma bílnum sínum í gang. Sie versucht, ihr Auto zum Laufen zu bringen. She is trying to start her car. Ella está tratando de arrancar su auto. Elle essaie de démarrer sa voiture. Sta cercando di far partire la sua macchina. Ze probeert haar auto te starten. Próbuje uruchomić samochód. Ela está tentando ligar o carro. Она пытается завести машину. Arabasını çalıştırmaya çalışıyor.

En það er of kalt úti. Aber es ist zu kalt draußen. But it's too cold outside. Ma fuori fa troppo freddo. Maar het is te koud buiten. Ale na zewnątrz jest za zimno. Mas está muito frio lá fora. Но на улице слишком холодно. Ama dışarısı çok soğuk. Але на вулиці занадто холодно.

Svo bíllinn hennar fer ekki í gang. Also startet ihr Auto nicht. So her car does not start. Entonces su auto no arranca. Quindi la sua macchina non parte. Dus haar auto start niet. Więc jej samochód nie odpala. Итак, ее машина не заводится. Yani arabası çalışmıyor. Тому її машина не заводиться.

Hún skoðar fyrst rútuáætlunina. Sie schaut sich zuerst den Busfahrplan an. She first looks at the bus schedule. Primero mira el horario del autobús. Elle regarde d'abord les horaires de bus. Prima guarda l'orario degli autobus. Ze kijkt eerst naar het busschema. Najpierw patrzy na rozkład jazdy autobusów. Сначала она смотрит на расписание автобусов. Önce otobüs tarifesine bakar.

Rúturnar í borginni ganga of hægt. Die Busse in der Stadt fahren zu langsam. The buses in the city run too slow. Los autobuses de la ciudad son demasiado lentos. Les bus de la ville sont trop lents. Gli autobus in città vanno troppo lentamente. De bussen in de stad zijn te traag. Autobusy w mieście są za wolne. Os ônibus na cidade são muito lentos. Автобусы в городе слишком медленные. Şehirdeki otobüsler çok yavaş. Автобуси в місті надто повільні.

Hún skoðar lestaráætlunina í staðinn. Stattdessen schaut sie sich den Zugfahrplan an. She looks at the train schedule instead. Elle regarde plutôt l'horaire des trains. Invece guarda l'orario dei treni. In plaats daarvan kijkt ze naar het treinschema. Zamiast tego patrzy na rozkład jazdy pociągów. Em vez disso, ela olha para o horário do trem. Вместо этого она смотрит на расписание поездов. Bunun yerine tren tarifesine bakıyor.

Lestirnar eru á áætlun. Die Züge stehen im Fahrplan. The trains are on schedule. Los trenes están a tiempo. Les trains sont à l'heure. I treni sono nell'orario. De treinen rijden op schema. Pociągi jeżdżą zgodnie z rozkładem. Поезда идут по расписанию. Trenler tarifeye uygun çalışıyor.

Hún ákveður að taka lestina í vinnuna. Sie entscheidet sich dafür, den Zug zur Arbeit zu nehmen. She decides to take the train to work. Decide tomar el tren para ir al trabajo. Decide di prendere il treno per andare al lavoro. Ze besluit met de trein naar haar werk te gaan. Postanawia pojechać do pracy pociągiem. Она решает поехать на работу на поезде. İşe gitmek için trene binmeye karar verir.

Hún vonar að hún verði ekki of sein í vinnuna. Sie hofft, dass sie nicht zu spät zur Arbeit kommt. She hopes she will not be late for work. Espera no llegar tarde al trabajo. Elle espère qu'elle ne sera pas en retard au travail. Spera di non arrivare troppo in ritardo al lavoro. Ze hoopt dat ze niet te laat op haar werk komt. Ma nadzieję, że nie spóźni się do pracy. Ela espera não se atrasar para o trabalho. Она надеется, что не опоздает на работу. İşe geç kalmayacağını umuyor. Вона сподівається, що не запізниться на роботу.

(Athugið að á Íslandi eru engar lestir og rútur innanbæjar heita strætisvagnar en eru oftast kallaðar strætó) (Beachten Sie, dass in Island keine Züge und Busse in der Innenstadt Straßenbahnen genannt werden, sondern oft als "strætó" bezeichnet werden.) (Note that in Iceland there are no trains and buses in the city are called buses but are usually called buses) (Tenga en cuenta que en Islandia no hay trenes y los autobuses de la ciudad se llaman autobuses, pero normalmente se llaman autobuses) (Notez qu'en Islande, il n'y a pas de trains et les bus de la ville sont appelés bus, mais sont généralement appelés bus) (Si noti che in Islanda non ci sono treni e autobus in città si chiamano "strætisvagnar" ma vengono comunemente chiamati "strætó") (Merk op dat er in IJsland geen treinen zijn en dat bussen in de stad bussen worden genoemd, maar meestal bussen worden genoemd) (Należy pamiętać, że na Islandii nie ma pociągów, a autobusy w mieście nazywane są autobusami, choć zwykle nazywane są autobusami) (Observe que na Islândia não há trens e os ônibus na cidade são chamados de ônibus, mas geralmente são chamados de ônibus) (Обратите внимание, что в Исландии нет поездов и автобусы в городе называются автобусами, но обычно их называют автобусами) (İzlanda'da şehirde tren bulunmadığını ve otobüslerin otobüs olarak adlandırıldığını, ancak genellikle otobüs olarak adlandırıldığını unutmayın)

(Elísa segir söguna) (Elísa erzählt die Geschichte) (Elisha tells the story) (Elísa racconta la storia) (Elisa vertelt het verhaal) (Elisa hikayeyi anlatır)

Ég þurfti að fara í vinnuna. Ich musste zur Arbeit gehen. I had to go to work. Tuve que ir a trabajar. Dovevo andare al lavoro. Ik moest gaan werken. Musiałem iść do pracy. Мне нужно было идти на работу. İşe gitmem gerekiyordu.

Ég reyndi að koma bílnum mínum í gang. Ich habe versucht, mein Auto zum Laufen zu bringen. I tried to start my car. Intenté arrancar mi auto. Ho cercato di far partire la mia macchina. Ik probeerde mijn auto te starten. Próbowałem uruchomić samochód. Tentei ligar meu carro. Я попытался завести машину. Arabamı çalıştırmayı denedim.

En það var of kalt úti. Aber es war zu kalt draußen. But it was too cold outside. Ma faceva troppo freddo. Maar het was te koud buiten. Но на улице было слишком холодно. Ama dışarısı çok soğuktu.

Svo bíllinn minn fór ekki í gang. Also ist mein Auto nicht angesprungen. So my car did not start. Quindi la mia macchina non è partita. Dus mijn auto wilde niet starten. Więc mój samochód nie chciał odpalić. Итак, моя машина не завелась. Yani arabam çalışmıyordu.

Ég skoðaði fyrst rútuáætlunina. Ich habe mir zuerst den Busfahrplan angesehen. I first looked at the bus schedule. Primero miré el horario del autobús. Ho guardato prima l'orario degli autobus. Ik keek eerst naar het busschema. Najpierw spojrzałem na rozkład jazdy autobusów. Сначала я посмотрел расписание автобусов. Önce otobüs tarifesine baktım.

Rúturnar gengu of hægt. Die Busse sind zu langsam gefahren. The buses went too slowly. Los autobuses iban demasiado lentos. Gli autobus andavano troppo lentamente. De bussen waren te traag. Autobusy były za wolne. Автобусы ехали слишком медленно. Otobüsler çok yavaştı. Автобуси їхали надто повільно.

Ég skoðaði lestaráætlunina í staðinn. Ich habe mir stattdessen den Zugfahrplan angesehen. I looked at the train schedule instead. Ho guardato invece l'orario dei treni. In plaats daarvan keek ik naar het treinschema. Zamiast tego spojrzałem na rozkład jazdy pociągów. Вместо этого я посмотрел расписание поездов. Bunun yerine tren tarifesine baktım. Натомість я подивився розклад поїздів.

Lestirnar voru á áætlun. Die Züge standen im Fahrplan. The trains were on schedule. I treni erano nell'orario. De treinen zaten op schema. Pociągi jeździły zgodnie z rozkładem. Поезда шли по расписанию. Trenler tarifeye uygun hareket ediyordu. Потяги йшли за розкладом.

Ég ákvað að taka lestina í vinnuna. Ich beschloss, mit dem Zug zur Arbeit zu fahren. I decided to take the train to work. Decidí tomar el tren para ir al trabajo. Ho deciso di prendere il treno per andare al lavoro. Ik besloot om met de trein naar mijn werk te gaan. Postanowiłem pojechać do pracy pociągiem. İşe trenle gitmeye karar verdim. Вирішив поїхати на роботу поїздом.

Ég vonaði að ég yrði ekki of sein í vinnuna. Ich hoffte, ich würde nicht zu spät zur Arbeit kommen. I hoped I would not be late for work. Esperaba no llegar tarde al trabajo. Speravo di non arrivare in ritardo al lavoro. Ik hoopte dat ik niet te laat op mijn werk zou komen. Miałem nadzieję, że nie spóźnię się do pracy. Я надеялся, что не опоздаю на работу. İşe geç kalmayacağımı umuyordum. Я сподівався, що не запізнюся на роботу.

Spurningar: Questions: Vragen:

1) Elísa er að reyna að komast í vinnuna. 1) Elisa versucht zur Arbeit zu kommen. 1) Elisha is trying to get to work. 1) Elisa probeert aan het werk te gaan. 1) Elisa próbuje dostać się do pracy. 1) Элиза пытается приступить к работе.

Er Elísa að reyna að komast í vinnuna? Versucht Elisa, zur Arbeit zu kommen? Is Elisha trying to get to work? Probeert Elisa aan het werk te gaan? Czy Elisa próbuje dostać się do pracy? Элиза пытается добраться до работы?

Já, Elísa er að reyna að komast í vinnuna. Ja, Elisa versucht, zur Arbeit zu kommen. Yes, Elisa is trying to get to work. Ja, Elisa probeert aan het werk te komen.

2) Það er kalt úti. 2) Es ist kalt draußen. 2) It's cold outside. 2) Het is koud buiten. 2) На улице холодно.

Er heitt úti? Ist es draußen heiß? Is it hot outside? Fa caldo fuori? Is het warm buiten? Czy na zewnątrz jest gorąco? На улице жарко?

Nei, það er ekki heitt úti. Nein, es ist nicht heiß draußen. No, it's not hot outside. Nee, het is niet warm buiten. Нет, на улице не жарко.

Það er kalt úti. Es ist kalt draußen. It's cold outside. Het is koud buiten.

3) Bíllinn hennar Elísu fer ekki í gang því það er of kalt úti. 3) Elisas Auto springt nicht an, weil es draußen zu kalt ist. 3) Elísa's car does not start because it is too cold outside. 3) L'auto di Elisa non parte perché fuori fa troppo freddo. 3) Elisa's auto start niet omdat het buiten te koud is. 3) Samochód Elisy nie odpala, ponieważ na zewnątrz jest za zimno. 3) Машина Элизы не заводится, потому что на улице слишком холодно. 3) Elisa'nın arabası dışarısı çok soğuk olduğu için çalışmıyor.

Fer bíllinn hennar Elísu í gang? Springt Elisas Auto an? Will Elísa's car start? Zal Elisa's auto starten? Elisa'nın arabası çalışacak mı?

Nei, bíllinn hennar Elísu fer ekki í gang því það er of kalt úti. Nein, Elisas Auto springt nicht an, weil es draußen zu kalt ist. No, Elísa's car does not start because it's too cold outside. Nee, Elisa's auto start niet omdat het buiten te koud is.

4) Elísa skoðar fyrst rútuáætlunina. 4) Elisa schaut sich zuerst den Busfahrplan an. 4) Elisha first looks at the bus schedule. 4) Elisa kijkt eerst naar het busschema.

Skoðar Elísa fyrst lestaráætlunina? Schaut sich Elisa zuerst den Fahrplan an? Does Elisha first look at the train schedule? Kijkt Elisa eerst naar de dienstregeling van de trein? Tittar Elisa på tågschemat först?

Nei, hún skoðar fyrst rútuáætlunina. Nein, sie prüft zuerst den Busfahrplan. No, she's looking at the bus schedule first. Nee, ze controleert eerst het busschema.

5) Rúturnar í borginni gengu of hægt. 5) Die Busse in der Stadt waren zu langsam. 5) The buses in the city went too slow. 5) Gli autobus in città erano troppo lenti. 5) De bussen in de stad waren te traag.

Gengu rúturnar í borginni of hægt? Sind die Busse in der Stadt zu langsam? Were the buses in the city too slow? Zijn de bussen in de stad te traag? Автобусы в городе слишком медленные?

Já, rúturnar í borginni gengu of hægt. Ja, die Busse in der Stadt waren zu langsam. Yes, the buses in the city went too slow. Ja, de bussen in de stad waren te traag.

6) Lestirnar voru á áætlun. 6) Die Züge waren planmäßig. 6) The trains were on schedule. 6) I treni erano in orario. 6) De treinen reden op schema. 6) Поезда шли по расписанию. 6) Tågen var enligt tidtabell. 6) Trenler programa uygundu.

Voru lestirnar seinar? Waren die Züge spät? Were the trains late? I treni erano in ritardo? Waren de treinen te laat? Czy pociągi się spóźniały? Trenler gecikti mi?

Nei, lestirnar voru ekki seinar. Nein, die Züge waren nicht spät. No, the trains were not late. Nee, de treinen waren niet te laat. Hayır, trenler gecikmedi.

Þær voru á áætlun. Sie waren pünktlich. They were on schedule. Ze zaten op schema. Byli zgodnie z harmonogramem. Они шли по графику. Programa uygun hareket ediyorlardı.

7) Elísa ákvað að taka lestina í vinnuna. 7) Elísa beschloss, den Zug zur Arbeit zu nehmen. 7) Elisha decided to take the train to work. 7) Elisa besloot om met de trein naar haar werk te gaan.

Ákvað Elísa að taka rútuna í vinnuna? Hat Elísa beschlossen, den Bus zur Arbeit zu nehmen? Did Elisha decide to take the bus to work? ¿Elísa decidió tomar el autobús para ir al trabajo? Elísa ha deciso di prendere l'autobus per andare al lavoro? Heeft Elísa besloten om met de bus naar haar werk te gaan? Elísa işe otobüsle gitmeye mi karar verdi?

Nei, Elísa ákvað ekki að taka rútuna. Nein, Elísa hat nicht beschlossen, den Bus zu nehmen. No, Elisha did not decide to take the bus. Nee, Elisa heeft niet besloten om de bus te nemen.

Hún ákvað að taka lestina í vinnuna. Sie hat beschlossen, den Zug zur Arbeit zu nehmen. She decided to take the train to work. Ze besloot met de trein naar haar werk te gaan.

8) Elísa vonaði að hún yrði ekki of sein í vinnuna. 8) Elísa hoffte, dass sie nicht zu spät zur Arbeit kommen würde. 8) Elisha hoped that she would not be late for work. 8) Elisa hoopte dat ze niet te laat op haar werk zou komen. 8) Elisa işe geç kalmayacağını umuyordu.

Vildi Elísa verða of sein? Wollte Elísa zu spät kommen? Did Elisha want to be late? ¿Elisa quería llegar tarde? Elisa voleva fare tardi? Wilde Elisa te laat komen? Czy Elisa chciała się spóźnić? Элиза хотела опоздать? Elisa geç kalmak mı istedi?

Nei, hún vildi ekki verða of sein. Nein, sie wollte nicht zu spät kommen. No, she did not want to be late. Nee, ze wilde niet te laat komen. Hayır, geç kalmak istemiyordu.

Hún vonaði að hún yrði ekki of sein í vinnuna. Sie hoffte, dass sie nicht zu spät zur Arbeit kommen würde. She hoped she would not be late for work. Elle espérait qu'elle ne serait pas en retard au travail. Sperava di non arrivare in ritardo al lavoro. Ze hoopte dat ze niet te laat op haar werk zou komen. Miała nadzieję, że nie spóźni się do pracy. Она надеялась, что не опоздает на работу. İşe geç kalmayacağını umuyordu.