×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

LingQ Mini Stories, 1c - Mikael er kokkur, spurningar

Spurningar:

1) Mikael vaknar klukkan sex á hverjum morgni.

Vaknar Mikael snemma?

Já, Mikael vaknar klukkan 6 á hverjum morgni.

2) Mikael drekkur kaffi.

Drekkur Mikael te?

Nei, Mikael drekkur ekki te, hann drekkur kaffi.

3) Mikael keyrir á bílnum sínum í vinnuna.

Keyrir Mikael á bílnum sínum í vinnuna?

Já, Mikael keyrir bílinn sinn í vinnuna.

4) Vinnan hans Mikaels byrjar klukkan sjö þrjátíu fyrir hádegi.

Byrjar vinnan hans Mikaels klukkan sjö fyrir hádegi?

Nei, vinnan hans Mikaels byrjar klukkan sjö þrjátíu fyrir hádegi.

5) Mikael er kokkur á veitingastað.

Er Mikael kokkur?

Já, Mikael er kokkur á veitingastað.

6) Viðskiptavinirnir eru frá mörgum löndum.

Eru viðskiptavinirnir frá einu landi?

Nei, viðskiptavinirnir eru ekki frá einu landi.

Þeir eru frá mörgum mismunandi löndum.

7) Viðskiptavinirnir eru vinalegir.

Eru viðskiptavinirnir vinalegir?

Já, viðskiptavinirnir eru vinalegir.

8) Mikael er glaður þegar að hann talar við viðskiptavinina.

Er Mikael glaður þegar hann talar við viðskiptavinina?

Já, Mikael er glaður þegar hann talar við viðskiptavinina.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Spurningar: Questions Questions pytania Fragen 質問 Preguntas أسئلة вопросы spørgsmål perguntas Frågor Питання أسئلة: Questions: Des questions: Domande: Pytania: Questões: Питання: 问题: Spørgsmål: Fragen: Вопросы: Sorular: 質問: Preguntas: Kérdések: Frågor:

1) Mikael vaknar klukkan sex á hverjum morgni. Mikael|felébred|órakor|hat|-ban|minden|reggel Mikael|wakes up|at the clock|six|in|every|morning Mikael|se réveille|à|six|à|chaque|matin Mikael|budzi się|o godzinie|sześć|o|każdym|rano |acorda||||| |herää||||| Mikael|wacht|die Uhr|sechs|an|jedem|Morgen ミカエル|起きる|時計|6|に|毎朝|朝 Mikael|despierta|a las|seis|en|cada|mañana ميكائيل|يستيقظ|الساعة|ستة|في|كلّ|صباح Микаэль|просыпается|в|шесть|каждое|каждом|утре |si sveglia|ore|||ogni| Mikael|vågner|klokken|seks|hver|hver|morgen Mikael|han vaknar|klockan|sex|på|varje|morgon Мікаель|прокидається|о шостій|шість|в|кожному|ранку Mikael|uyanır|saat||de|her|sabah 1) يستيقظ ميكائيل في السادسة كل صباح. 1) Mikael wakes up at six o'clock every morning. 1) Mikael se réveille à six heures du matin. 1) Mikael si sveglia alle sei ogni mattina. 1) Mikael budzi się każdego ranka o szóstej rano. 1) Mikael acorda às seis todas as manhãs. 1) Мікаель прокидається щоранку о шостій. 1) 米凯尔每天早上六点起床。 1) Mikael vågner klokken seks hver morgen. 1) Mikael wacht jeden Morgen um sechs Uhr auf. 1) Микаэль просыпается в шесть часов каждое утро. 1) Mikael her gün sabah altıda uyanıyor. 1) ミカエルは毎朝6時に起きます。 1) Mikael se despierta a las seis cada mañana. 1) Mikael minden reggel hatkor ébred. 1) Mikael vaknar klockan sex varje morgon.

Vaknar Mikael snemma? felébred|Mikael|korán wakes|Mikael|early se réveille|Mikael|tôt budzi się|Mikael|wcześnie ||cedo ||aikaisin budí se|| Wach|Mikael|früh Mikael|ミカエル|早く despierta|Mikael|temprano يستيقظ|ميكائيل|باكر Просыпается|Микаэль|рано ||presto Vågner|Mikael|tidligt vaknar|Mikael|tidigt прокидається||рано Uyanır|Mikael|erken thức dậy|Mikael|sớm هل يستيقظ ميكائيل مبكرا؟ Does Mikael wake up early? Mikael se réveille-t-il tôt ? Mikael si sveglia presto? Czy Mikael budzi się wcześnie? Mikael acorda cedo? Мікаель прокидається рано? 米凯尔起得很早吗? Vågner Mikael tidligt? Wacht Mikael früh auf? Просыпается ли Микаэль рано? Mikael erken mi uyanıyor? ミカエルは早起きですか? ¿Se despierta Mikael temprano? Mikael korán ébred? Vaknar Mikael tidigt?

Já, Mikael vaknar klukkan 6 á hverjum morgni. igen|Mikael|felébred|órakor|-ban|minden|reggel Yes|Mikael|wakes up|at|in|every|morning tak|Mikael|budzi się|godzina|o|każdym|rano oui|Mikael|se lève|l'heure||chaque|matin Ja|Mikael|wacht|die Uhr|um|jedem|Morgen Mikael|ミカエル|起きる|時計|に|毎朝|朝 sí|Mikael|despierta|a las|en|cada|mañana نعم||يستيقظ|||كلّ|صباح Да|Микаэль|просыпается|в|в|каждое|утро Ja|Mikael|vågner|klokken|om|hver|morgen já|||||| ja|Mikael|han vaknar|klockan|på|varje|morgon так|||||| Evet|Mikael|uyanır|saat|de|her|sabah نعم، ميكائيل يستيقظ في الساعة السادسة كل صباح. Yes, Mikael wakes up at 6 o'clock every morning. Oui, Mikael se réveille à 6 heures tous les matins. Sì, Mikael si sveglia alle 6 ogni mattina. Tak, Mikael budzi się każdego ranka o 6:00. Sim, Mikael acorda às 6 todas as manhãs. Так, Мікаель прокидається щоранку о шостій. 是的,Mikael 每天早上 6 点起床。 Ja, Mikael vågner klokken 6 hver morgen. Ja, Mikael wacht jeden Morgen um 6 Uhr auf. Да, Микаэль просыпается в 6 часов каждое утро. Evet, Mikael her sabah saat 6'da uyanıyor. はい、ミカエルは毎朝6時に起きます。 Sí, Mikael se despierta a las 6 cada mañana. Igen, Mikael minden reggel 6-kor ébred. Ja, Mikael vaknar klockan 6 varje morgon.

2) Mikael drekkur kaffi. Mikael|iszik|kávé Mikael|drinks|coffee Mikael|pije|kawę |boit| Mikael|trinkt|Kaffee ミカエル|飲んでいる|コーヒー Mikael|bebe|café ميكائيل|يشرب|قهوة Микаэль|пьет|кофе Mikael|drikker|kaffe Mikael|han dricker|kaffe ||кава Mikael|içer|kahve 2) ميكائيل يشرب القهوة. 2) Mikael drinks coffee. 2) Mikael boit du café. 2) Mikael beve caffè. 2) Mikael pije kawę. 2) Mikael toma café. 2) Мікаель п'є каву. 2)米凯尔喝咖啡。 2) Mikael drikker kaffe. 2) Mikael trinkt Kaffee. 2) Микаэль пьет кофе. 2) Mikael kahve içiyor. 2) ミカエルはコーヒーを飲みます。 2) Mikael bebe café. 2) Mikael kávét iszik. 2) Mikael dricker kaffe.

Drekkur Mikael te? iszik|Mikael|teát drinks|Mikael|tea boit||thé pije|Mikael|herbatę ||chá trinkt|Mikael|Tee 飲んでいる|ミカエル|お茶 bebe|Mikael|té يشرب||شاي Пьет|Микаэль|чай Drikker|Mikael|te dricker|Mikael|te п'є||чай İçiyor|Mikael|çay mı هل يشرب ميكائيل الشاي؟ Does Mikael drink tea? Mikael boit-il du thé ? Mikael beve tè? Czy Mikael pije herbatę? Mikael bebe chá? Мікаель п'є чай? 米凯尔喝茶吗? Drikker Mikael te? Trinkt Mikael Tee? Пьет ли Михаил чай? Mikael çay mı içiyor? ミカエルはお茶を飲みますか? ¿Bebe Mikael té? Iszik Mikael teát? Dricker Mikael te?

Nei, Mikael drekkur ekki te, hann drekkur kaffi. nem|Mikael|iszik|nem|teát|ő|iszik|kávét No|Mikael|drinks|not|tea|he|drinks|coffee non|Mikael|boit|pas|thé|il|boit|café nie|Mikael|pije|nie|herbata|on|pije|kawę Nein|Mikael|trinkt|nicht|Tee|er|trinkt|Kaffee いいえ|ミカエル|飲んでいる|否定|お茶|彼|飲んでいる|コーヒー no|Mikael|bebe|no|té|él|bebe|café لا|||||هو|يشرب|قهوة Нет|Микаэль|пьет|не|чай|он|пьет|кофе ||beve|non|tè|lui|beve|caffè Nej|Mikael|drikker|ikke|te|han|drikker|kaffe não|||não|||| nej|Mikael|han dricker|inte|te|han|han dricker|kaffe ні||п'є||||п'є|кава Hayır|Mikael|içer|değil|çay|o|içer|kahve |||không|||| لا، ميكائيل لا يشرب الشاي، بل يشرب القهوة. No, Mikael doesn't drink tea, he drinks coffee. Non, Mikael ne boit pas de thé, il boit du café. No, Mikael non beve tè, beve caffè. Nie, Mikael nie pije herbaty, on pije kawę. Não, Mikael não toma chá, ele bebe café. Ні, Мікаель не п'є чай, він п'є каву. 不,米凯尔不喝茶,他喝咖啡。 Nej, Mikael drikker ikke te, han drikker kaffe. Nein, Mikael trinkt keinen Tee, er trinkt Kaffee. Нет, Михаил не пьет чай, он пьет кофе. Hayır, Mikael çay içmiyor, o kahve içiyor. いいえ、ミカエルはお茶を飲みません、彼はコーヒーを飲みます。 No, Mikael no bebe té, él bebe café. Nem, Mikael nem iszik teát, ő kávét iszik. Nej, Mikael dricker inte te, han dricker kaffe.

3) Mikael keyrir á bílnum sínum í vinnuna. Mikael|vezet|-on|autó|saját|-ba|munka Mikael|drives|in|his car|his|to|work Mikael|jeździ|na|samochodzie|swoim|do|pracę |conduit||voiture|à lui|à|travail Mikael|fährt|mit|seinem Auto|sein|zur|Arbeit ミカエル|運転している|に|車|自分の|で|仕事 Mikael|conduce|en|coche|su|a|trabajo ميكائيل|يقود|على|السيارة|خاصته|إلى|العمل Микаэль|водит|на|машине|своем|в|работу |guida|sul|auto|suo|in|lavoro Mikael|kører|i|bilen|hans|til|arbejde Mikael|han kör|på|bilen|sin|till|jobbet |їде||автомобілі|своєму|в|роботу Mikael|sürüyor|ile|arabası|kendi|de|işe 3) يقود ميكائيل سيارته إلى العمل. 3) Mikael drives his car to work. 3) Mikael sõidab oma autoga tööle. 3) Mikael conduit sa voiture pour se rendre au travail. 3) Mikael guida la sua macchina al lavoro. 3) Mikael jeździ samochodem do pracy. 3) Mikael dirige seu carro para o trabalho. 3) Мікаель їздить на своїй машині на роботу. 3) Mikael 开车去上班。 3) Mikael kører i sin bil til arbejde. 3) Mikael fährt mit seinem Auto zur Arbeit. 3) Михаил ездит на своей машине на работу. 3) Mikael arabasıyla işe gidiyor. 3) ミカエルは自分の車で仕事に行きます。 3) Mikael conduce su coche al trabajo. 3) Mikael a saját autójával megy a munkába. 3) Mikael kör med sin bil till jobbet.

Keyrir Mikael á bílnum sínum í vinnuna? vezet|Mikael|-on|autóján|saját|-ba|munkába Does drive|Mikael|in|his car|his|to|work conduit|||voiture|à lui|à|travail jeździ|Mikael|na|samochodzie|swoim|do|pracę Fährt|Mikael|mit|dem Auto|sein|zur|Arbeit 彼は運転する|ミカエル|に|車を|自分の|に|仕事へ conduce|Mikael|en|el coche|su|a|el trabajo يَقود|ميكائيل|على|السيارة|سيارته|| Водит|Микаэль|на|машине|своей|в|работу Kører|Mikael|i|bilen|hans|til|arbejde kör|Mikael|i|bilen|sin|till|jobbet їде|Мікаель||автомобілі|своєму|| Sürüyor|Mikael|ile|arabası|kendi|da|işe هل يقود ميكائيل سيارته للعمل؟ Does Mikael drive his car to work? Mikael conduit-il sa voiture pour aller au travail ? Keyrir Mikael á bílnum sínum í vinnuna? Mikael guida la sua macchina al lavoro? Czy Mikael jeździ samochodem do pracy? Mikael dirige seu carro para o trabalho? Мікаель їздить на своїй машині на роботу? Mikael 开车上班吗? Kører Mikael i sin bil til arbejde? Fährt Mikael mit seinem Auto zur Arbeit? Ездит ли Михаил на своей машине на работу? Mikael işine arabasıyla mı gidiyor? ミカエルは自分の車で仕事に行きますか? ¿Mikael conduce su coche al trabajo? Mikael autóval megy a munkába? Kör Mikael sin bil till jobbet?

Já, Mikael keyrir bílinn sinn í vinnuna. igen|Mikael|vezet|autót|saját|-ba|munkába Yes|Mikael|drives|the car|his|to|work oui|Mikael|conduit|voiture|son|à|au travail tak|Mikael|prowadzi|samochód|swojego|do|pracę |||auton|omansa|| Ja|Mikael|fährt|das Auto|sein|in|die Arbeit はい|ミカエル|彼は運転する|車を|自分の|に|仕事へ sí|Mikael|conduce|el coche|su|a|el trabajo ||||خاصته|| Да|Микаэль|водит|машину|свою|в|работу |||auto|suo|in|lavoro Ja|Mikael|kører|bilen|sin|til|arbejde ja|Mikael|kör|bilen|sin|till|jobbet так|||автомобіль|свій||роботу Evet|Mikael|sürüyor|arabasını|kendi|de|işe نعم، ميكائيل يقود سيارته للعمل. Yes, Mikael drives his car to work. Oui, Mikael conduit sa voiture pour se rendre au travail. Sì, Mikael guida la sua macchina al lavoro. Tak, Mikael jeździ samochodem do pracy. Sim, Mikael dirige seu carro para o trabalho. Так, Мікаель їздить на своїй машині на роботу. 是的,Mikael 开车去上班。 Ja, Mikael kører sin bil til arbejde. Ja, Mikael fährt mit seinem Auto zur Arbeit. Да, Михаил ездит на своей машине на работу. Evet, Mikael arabasıyla işine gidiyor. はい、ミカエルは自分の車で仕事に行きます。 Sí, Mikael conduce su coche al trabajo. Igen, Mikael autóval megy a munkába. Ja, Mikael kör sin bil till jobbet.

4) Vinnan hans Mikaels byrjar klukkan sjö þrjátíu fyrir hádegi. munka|az ő|Mikael|kezdődik|órakor|hét|harminc|előtt|dél The work|his|Mikael|starts|at|seven|thirty|to|noon le travail|de son|Mikael|commence|à|sept|trente|avant|midi praca|jego|Mikaela|zaczyna|o godzinie|siedem|trzydzieści|przed|południe Die Arbeit|von Hans|Mikael|beginnt|um|sieben|dreißig|vor|Mittag 仕事|彼の|ミカエルの|始まる|時に|7|30|前に|昼 el trabajo|su|de Mikael|comienza|a la|siete|treinta|antes de|mediodía العمل|عمله|ميكائيل|تبدأ|الساعة|سبعة|ثلاثون|قبل|الظهر Работа|его|Микаэля|начинается|в|семь|тридцать|за|полдень il lavoro|di lui||inizia|||trenta|prima delle|mezzogiorno Arbejdet|hans|Mikael|begynder|klokken|syv|tredive|før|middag jobbet|hans|Mikaels|börjar|klockan|sju|trettio|före|lunch ||||||||обідом İşin|onun|Mikael'in|başlar|saat|yedi|otuz|kala|öğle 4) يبدأ عمل ميكائيل في الساعة السابعة والنصف قبل الظهر. 4) Mikael's work starts at seven thirty a.m. 4) Mikaeli töö algab kell pool seitse enne lõunat. 4) Le travail de Mikael commence à sept heures trente. 4) Il lavoro di Mikael inizia alle sette e trenta prima di mezzogiorno. 4) Praca Mikaela zaczyna się o siódmej trzydzieści przed południem. 4) O trabalho de Mikael começa às sete e meia antes do meio dia. 4) Робота Мікаеля починається о сьомій тридцять до полудня. 4) 米凯尔的工作从中午七点三十分开始。 4) Mikaels arbejde begynder klokken halv otte om formiddagen. 4) Die Arbeit von Mikael beginnt um sieben Uhr dreißig vor Mittag. 4) Работа Микаэля начинается в семь тридцать до полудня. Mikael'in işi sabah yedi buçukta başlıyor. ミカエルの仕事は午前7時30分に始まります。 4) El trabajo de Mikael comienza a las siete y media de la mañana. 4) Mikael munkája reggel hét óra harminckor kezdődik. 4) Hans Mikaels arbete börjar klockan sju trettio på förmiddagen.

Byrjar vinnan hans Mikaels klukkan sjö fyrir hádegi? kezdődik|munka|az ő|Mikael|órakor|hét|előtt|dél Does start|work|his|Mikael|at|seven|before|noon commence|travail|de||à|sept|avant|midi zaczyna|praca|jego|Mikaela|o której|siedem|przed|południu |||Mikaelin|||| Beginnt|Arbeit|sein|Mikael|um|sieben|vor|Mittag 始まる|仕事|彼の|ミカエルの|時に|7|前に|昼 comienza|el trabajo|su|de Mikael|a la|siete|antes de|mediodía Начинается|работа|его|Микаэля|в|семь|до|полудня Starter|arbejde|hans|Mikael|klokken|syv|før|middag börjar|jobbet|hans|Mikaels|klockan|sju|före|lunch Başlar|iş|onun|Mikael'in|saat|yedi|önce|öğle هل يبدأ عمل ميكائيل في السابعة مساءً؟ Does Mikael's work start at seven a.m.? Le travail de Mikael commence-t-il à sept heures de l'après-midi ? Il lavoro di Mikael inizia alle sette prima di mezzogiorno? Czy praca Mikaela zaczyna się o siódmej po południu? O trabalho do Mikael começa às sete da tarde? Робота Мікаеля починається о сьомій годині дня? 米凯尔的工作是下午七点开始吗? Begynder Mikaels arbejde klokken syv om formiddagen? Beginnt die Arbeit von Mikael um sieben Uhr vor Mittag? Начинается ли работа Микаэля в семь до полудня? Mikael'in işi sabah yedide mi başlıyor? ミカエルの仕事は午前7時に始まりますか? ¿Comienza el trabajo de Mikael a las siete de la mañana? Mikael munkája reggel hét órakor kezdődik? Börjar hans Mikaels arbete klockan sju på förmiddagen?

Nei, vinnan hans Mikaels byrjar klukkan sjö þrjátíu fyrir hádegi. nem|munka|ő|Mikael|kezdődik|órakor|hét|harminc|előtt|dél No|work|his|Mikael|starts|at|seven|thirty|to|noon non|travail|de son|Mikael|commence|à|sept|trente|avant|midi nie|praca|jego|Mikaela|zaczyna|godzina|siedem|trzydzieści|przed|południu Nein|Arbeit|sein|Mikael|beginnt|Uhr|sieben|dreißig|vor|Mittag いいえ|仕事|彼の|ミカエルの|始まる|時|7|30|前|昼 no|el trabajo|su|de Mikael|comienza|a las|siete|treinta|antes de|mediodía Нет|работа|его|Микаэля|начинается|в|семь|тридцать|за|полдень Nej|arbejdet|hans|Mikael|begynder|klokken|syv|tredive|før|middag nej|jobbet|hans|Mikael|börjar|klockan|sju|trettio|före|lunch Hayır|işi|onun|Mikael'in|başlar|saat|yedi|otuz|kala|öğle لا، يبدأ عمل ميكائيل في السابعة والنصف مساءً. No, Mikael's work starts at seven thirty a.m. Non, le travail de Mikael commence à sept heures trente. No, il lavoro di Mikael inizia alle sette e trenta prima di mezzogiorno. Nee, Mikael's werk begint om half acht 's middags. Nie, praca Mikaela zaczyna się o siódmej trzydzieści po południu. Não, o trabalho do Mikael começa às sete e meia da tarde. Ні, робота Мікаеля починається о сьомій тридцять пополудні. 不,米凯尔的工作是在下午七点三十分开始的。 Nej, Mikaels arbejde begynder klokken halv otte om formiddagen. Nein, die Arbeit von Mikael beginnt um sieben Uhr dreißig vor Mittag. Нет, работа Микаэля начинается в семь тридцать до полудня. Hayır, Mikael'in işi sabah yedi buçukta başlıyor. いいえ、ミカエルの仕事は午前7時30分に始まります。 No, el trabajo de Mikael comienza a las siete y media de la mañana. Nem, Mikael munkája reggel hét harminc perckor kezdődik. Nej, Mikaels arbete börjar klockan sju trettio på förmiddagen.

5) Mikael er kokkur á veitingastað. Mikael|van|szakács|-nál|étterem Mikael|is|chef|at|restaurant Mikael|est|cuisinier|sur|restaurant Mikael|jest|kucharz|w|restauracji Mikael|ist|Koch|in|Restaurant ミカエル|である|シェフ|で|レストラン Mikael|es|cocinero|en|restaurante Микаэль|есть|повар|в|ресторане Mikael|er|kokken|på|restaurant Mikael|är|kock|på|restaurang Mikael|bir|şef|de|restoran 5) ميكائيل طاهٍ في أحد المطاعم. 5) Mikael is a chef in a restaurant. 5) Mikael est chef dans un restaurant. 5) Mikael è uno chef in un ristorante. 5) Mikael jest szefem kuchni w restauracji. 5) Mikael é chef de um restaurante. 5) Мікаель — шеф-кухар у ресторані. 5) Mikael 是一家餐厅的厨师。 5) Mikael er kok på en restaurant. 5) Mikael ist Koch in einem Restaurant. 5) Микаэль - повар в ресторане. 5) Mikael bir restoranda aşçıdır. 5) ミカエルはレストランのシェフです。 5) Mikael es cocinero en un restaurante. 5) Mikael szakács egy étteremben. 5) Mikael är kock på en restaurang.

Er Mikael kokkur? van|Mikael|szakács Is|Mikael|a chef est|Mikael|cuisinier czy|Mikael|kucharz Ist|Mikael|Koch ですか|ミカエル|シェフ es|Mikael|cocinero Это|Микаэль|повар Er|Mikael|kokken är|Mikael|kock Mi|Mikael|şef هل ميكائيل طباخ؟ Is Mikael a cook? Mikael est-il cuisinier ? Mikael è uno chef? Czy Mikael jest kucharzem? Mikael é cozinheiro? Мікаель кухар? 米凯尔是厨师吗? Er Mikael kok? Ist Mikael Koch? Микаэль повар? Mikael aşçı mı? ミカエルはシェフですか? ¿Es Mikael cocinero? Szakács Mikael? Är Mikael kock?

Já, Mikael er kokkur á veitingastað. igen|Mikael|van|szakács|-nál|étterem Yes|Mikael|is|chef|at|restaurant oui|Mikael||cuisinier|sur|restaurant tak|Mikael|jest|kucharz|w|restauracji Ja|Mikael|ist|Koch|in|Restaurant はい|ミカエル|である|シェフ|で|レストラン sí|Mikael|es|cocinero|en|restaurante Да|Микаэль|есть|повар|в|ресторане Ja|Mikael|er|kok|på|restaurant ja|Mikael|är|kock|på|restaurang Evet|Mikael|dir|şef|de|restoran نعم، ميكائيل يعمل طاهياً في أحد المطاعم. Yes, Mikael is a chef in a restaurant. Oui, Mikael est chef dans un restaurant. Sì, Mikael è uno chef in un ristorante. Tak, Mikael jest szefem kuchni w restauracji. Sim, Mikael é chef de um restaurante. Так, Мікаель працює шеф-кухарем у ресторані. 是的,米凯尔是一家餐厅的厨师。 Ja, Mikael er kok på restauranten. Ja, Mikael ist Koch in einem Restaurant. Да, Микаэль повар в ресторане. Evet, Mikael bir restoranda aşçıdır. はい、ミカエルはレストランのシェフです。 Sí, Mikael es cocinero en un restaurante. Igen, Mikael szakács egy étteremben. Ja, Mikael är kock på en restaurang.

6) Viðskiptavinirnir eru frá mörgum löndum. az ügyfelek|vannak|-ból|sok|országból The customers|are|from|many|countries Les clients|sont|de|de nombreux|pays Klienci|są|z|wielu|krajach Die Kunden|sind|aus|vielen|Ländern 顧客たちは|です|から|多くの|国々から los clientes|son|de|muchos|países ||||البلدان Клиенты|есть|из|многих|стран I clienti|sono|da||paesi Kunderne|er|fra|mange|lande kunderna|är|från|många|länder Клієнти||||країнами Müşteriler|dir|den|birçok|ülkeden 6) العملاء من العديد من البلدان. 6) The customers are from many countries. 6) Les clients viennent de nombreux pays. 6) I clienti sono provenienti da molti paesi. 6) Klienci pochodzą z wielu krajów. 6) Os clientes são de vários países. 6) Клієнти з багатьох країн. 6) 客户来自许多国家。 6) Kunderne er fra mange lande. 6) Die Kunden kommen aus vielen Ländern. 6) Клиенты из многих стран. 6) Müşteriler birçok ülkeden geliyor. 6) 顧客は多くの国から来ています。 6) Los clientes son de muchos países. 6) Az ügyfelek sok különböző országból származnak. 6) Kunderna kommer från många länder.

Eru viðskiptavinirnir frá einu landi? vannak|az ügyfelek|-ból|egy|országból Are|the customers|from|one|country sont|les clients|de|un|pays są|klienci|z|jednego|kraju |||yhdestä|maasta Sind|die Kunden|aus|einem|Land ですか|顧客たちは|から|一つの|国から son|los clientes|de|un|país |العملاء||واحد|بلد Есть|клиенты|из|одной|страны |i clienti|||paese Er|kunderne|fra|et|land är|kunderna|från|ett|land Var mı|müşteriler|dan|bir|ülkeden هل العملاء من نفس البلد؟ Are the customers from the same country? Les clients sont-ils du même pays ? I clienti sono provenienti da un solo paese? Czy klienci pochodzą z tego samego kraju? Os clientes são do mesmo país? Клієнти з однієї країни? 客户来自同一个国家吗? Er kunderne fra ét land? Kommen die Kunden aus einem Land? Клиенты из одной страны? Müşteriler tek bir ülkeden mi? 顧客は一つの国から来ていますか? ¿Son los clientes de un solo país? Az ügyfelek egy országból származnak? Kommer kunderna från ett land?

Nei, viðskiptavinirnir eru ekki frá einu landi. nem|az ügyfelek|vannak|nem|-ból|egy|országból No|the customers|are|not|from|one|country non|les clients|sont|pas|d'un|un|pays nie|klienci|są|nie|z|jednym|kraju |||||um único|país Nein|die Kunden|sind|nicht|aus|einem|Land いいえ|顧客たちは|です|ではない|から|一つの|国から no|los clientes|son|no|de|un|país Нет|клиенты|есть|не|из|одной|страны Nej|kunderne|er|ikke|fra|et|land nej|kunderna|är|inte|från|ett|land Hayır|müşteriler|dir|değil|dan|bir|ülke لا، العملاء ليسوا من دولة واحدة. No, the customers are not from one country. Non, les clients ne viennent pas d’un seul pays. No, i clienti non sono provenienti da un solo paese. Nie, klienci nie pochodzą z jednego kraju. Não, os clientes não são de um país. Ні, клієнти не з однієї країни. 不,客户不是来自一个国家。 Nej, kunderne er ikke fra ét land. Nein, die Kunden kommen nicht aus einem Land. Нет, клиенты не из одной страны. Hayır, müşteriler tek bir ülkeden değil. いいえ、顧客は一つの国から来ていません。 No, los clientes no son de un solo país. Nem, az ügyfelek nem egy országból származnak. Nej, kunderna kommer inte från ett land.

Þeir eru frá mörgum mismunandi löndum. ők|vannak|-ból|sok|különböző|országból They|are|from|many|different|countries Ils|sont|de|de nombreux|différents|pays oni|są|z|wielu|różnych|krajach Sie|sind|aus|vielen|unterschiedlichen|Ländern 彼らは|です|から|多くの|異なる|国々から ellos|son|de|muchos|diferentes|países هم||||مختلفة| Они|есть|из|многими|разными|странами ||||diversi| De|er|fra|mange|forskellige|lande de|är|från|många|olika|länder Onlar|dir|den|birçok|farklı|ülkeden وهم من العديد من البلدان المختلفة. They are from many different countries. Ils viennent de nombreux pays différents. Sono provenienti da molti paesi diversi. Pochodzą z wielu różnych krajów. Eles são de muitos países diferentes. Вони з різних країн. 他们来自许多不同的国家。 De er fra mange forskellige lande. Sie kommen aus vielen verschiedenen Ländern. Они из многих разных стран. Onlar birçok farklı ülkeden geliyor. 彼らは多くの異なる国から来ています。 Son de muchos países diferentes. Sok különböző országból származnak. De kommer från många olika länder.

7) Viðskiptavinirnir eru vinalegir. az ügyfelek|ők|barátságosak The customers|are|friendly Les clients|sont|gentils Klienci|są|uprzejmi ||amigáveis ||ystävällisiä Die Kunden|sind|freundlich 顧客たち|です|親切な los clientes|son|amables العملاء||ودودون Клиенты|являются|дружелюбными ||amichevoli Kunderne|er|venlige kunderna|är|vänliga Müşteriler|dir|dostça 7) العملاء ودودون. 7) The customers are friendly. 7) Kliendid on sõbralikud. 7) Les clients sont sympathiques. 7) I clienti sono amichevoli. 7) Klienci są przyjaźni. 7) Os clientes são amigáveis. 7) Клієнти доброзичливі. 7)顾客很友好。 7) Kunderne er venlige. 7) Die Kunden sind freundlich. 7) Клиенты дружелюбны. 7) Müşteriler dost canlısıdır. 7) お客様は親切です。 7) Los clientes son amables. 7) Az ügyfelek barátságosak. 7) Kunderna är vänliga.

Eru viðskiptavinirnir vinalegir? vannak|az ügyfelek|barátságosak Are|the customers|friendly sont|les clients|gentils są|klienci|przyjaźni Sind|die Kunden|freundlich ですか|客たち|親切な son|los clientes|amables Есть|клиенты|дружелюбные Er|kunderne|venlige är|kunderna|vänliga Midir|müşteriler|dostça هل العملاء ودودون؟ Are the customers friendly? Les clients sont-ils sympathiques ? I clienti sono amichevoli? Czy klienci są przyjaźni? Os clientes são amigáveis? Чи доброзичливі клієнти? 顾客友善吗? Er kunderne venlige? Sind die Kunden freundlich? Клиенты дружелюбны? Müşteriler dost canlısı mı? お客様は親切ですか? ¿Son amables los clientes? Barátságosak az ügyfelek? Är kunderna vänliga?

Já, viðskiptavinirnir eru vinalegir. igen|az ügyfelek|ők|barátságosak Yes|the customers|are|friendly tak|klienci|są|uprzejmi |||gentils já||| Ja|die Kunden|sind|freundlich はい|客たち|です|親切な sí|los clientes|son|amables Да|клиенты|являются|дружелюбными Ja|kunderne|er|venlige ja|kunderna|är|vänliga Evet|müşteriler|dir|dostça نعم، العملاء ودودون. Ναι, οι πελάτες είναι φιλικοί. Yes, the customers are friendly. Oui, les clients sont sympathiques. Sì, i clienti sono amichevoli. Tak, klienci są przyjaźni. Sim, os clientes são amigáveis. Так, клієнти привітні. 是的,顾客很友好。 Ja, kunderne er venlige. Ja, die Kunden sind freundlich. Да, клиенты дружелюбны. Evet, müşteriler dost canlısıdır. はい、お客様は親切です。 Sí, los clientes son amables. Igen, az ügyfelek barátságosak. Ja, kunderna är vänliga.

8) Mikael er glaður þegar að hann talar við viðskiptavinina. Mikael|ő|boldog|amikor|hogy|ő|beszél|valakivel|az ügyfelekkel Mikael|is|happy|when|(particle)|he|talks|to|the customer Mikael|est|content|lorsqu'il|que|il|parle|avec|les clients Mikael|jest|szczęśliwy|gdy|gdy|on|mówi|z klientami|klientów ||||||||zákazníky Mikael|ist|glücklich|wenn|(nicht übersetzbar)|er|spricht|mit|dem Kunden ミカエル|です|幸せな|時|〜すること|彼|話す|に|客たち Mikael|está|feliz|cuando|que|él|habla|con|los clientes ||سعيد|عندما|||يتحدث|| Микаэль|есть|счастлив|когда|(частица)|он|говорит|с|клиентом |||quando|quando|lui|||i clienti Mikael|er|glad|når|at|han|taler|til|kunderne Mikael|är|glad|när|att|han|pratar|med|kunderna Mikael|dir|mutlu|ne zaman|(fiil eki)|o|konuşur|ile|müşterileri 8) يشعر ميكائيل بالسعادة عندما يتحدث مع العملاء. 8) Ο Μίκάελ είναι χαρούμενος όταν μιλάει με τους πελάτες. 8) Mikael is happy when he talks with the customers. 8) Mikael on klientidega vesteldes hea meel. 8) Mikael est content quand il parle aux clients. 8) Mikael è felice quando parla con il cliente. 8) Mikael jest szczęśliwy, gdy rozmawia z klientami. 8) Mikael fica feliz quando conversa com os clientes. 8) Мікаель щасливий, коли спілкується з клієнтами. 8) Mikael 与顾客交谈时很高兴。 8) Mikael er glad, når han taler med kunderne. 8) Mikael ist glücklich, wenn er mit den Kunden spricht. 8) Микаэль счастлив, когда он разговаривает с клиентами. 8) Mikael, müşterilerle konuştuğunda mutludur. 8) ミカエルはお客様と話すときに幸せです。 8) Mikael está feliz cuando habla con los clientes. 8) Mikael boldog, amikor az ügyfelekkel beszél. 8) Mikael är glad när han pratar med kunderna.

Er Mikael glaður þegar hann talar við viðskiptavinina? van|Mikael|boldog|amikor|ő|beszél|-val|ügyfelekkel Is|Mikael|happy|when|he|talks|to|the customers est|Mikael|content|quand|il|parle|avec|les clients jest|Mikael|szczęśliwy|gdy|on|mówi|z klientami|klientów Ist|Mikael|glücklich|wenn|er|spricht|mit|dem Kunden ですか|ミカエル|幸せ|〜する時|彼|話す|と|顧客たちに es|Mikael|feliz|cuando|él|habla|con|los clientes Есть|Микаэль|счастлив|когда|он|говорит|с|клиентом Er|Mikael|glad|når|han|taler|til|kunden är|Mikael|glad|när|han|pratar|med|kunderna Midir|Mikael|mutlu|ne zaman|o|konuşur|ile|müşteri هل ميكائيل سعيد عندما يتحدث مع العملاء؟ Είναι ο Μίκάελ χαρούμενος όταν μιλάει με τους πελάτες; Is Mikael happy when he talks with the customers? Kas Mikael on klientidega rääkides rahul? Mikael est-il heureux lorsqu'il parle aux clients ? Mikael è felice quando parla con il cliente? Czy Mikael jest szczęśliwy, gdy rozmawia z klientami? Mikael fica feliz quando conversa com os clientes? Чи щасливий Мікаель, коли він розмовляє з клієнтами? 米凯尔与顾客交谈时开心吗? Er Mikael glad, når han taler med kunderne? Ist Mikael glücklich, wenn er mit den Kunden spricht? Микаэль счастлив, когда он разговаривает с клиентами? Mikael, müşterileriyle konuştuğunda mutlu mu? ミカエルは顧客と話すときに幸せですか? ¿Está Mikael feliz cuando habla con los clientes? Boldog Mikael, amikor az ügyfelekkel beszél? Är Mikael glad när han pratar med kunderna?

Já, Mikael er glaður þegar hann talar við viðskiptavinina. igen|Mikael|van|boldog|amikor|ő|beszél|-val|ügyfelekkel Yes|Mikael|is|happy|when|he|talks|to|the customers oui|Mikael|est|content|quand|il|parle|avec|les clients tak|Mikael|jest|szczęśliwy|gdy|on|mówi|z klientami|klientów Ja|Mikael|ist|glücklich|wenn|er|spricht|mit|dem Kunden はい|ミカエル|です|幸せ|〜する時|彼|話す|と|顧客たちに sí|Mikael|es|feliz|cuando|él|habla|con|los clientes ||||||||العملاء Да|Микаэль|счастлив|рад|когда|он|говорит|с|клиентами Ja|Mikael|er|glad|når|han|taler|til|kunderne ja|Mikael|är|glad|när|han|pratar|med|kunderna Evet|Mikael|dir|mutlu|ne zaman|o|konuşur|ile|müşterileri نعم، يشعر ميكائيل بالسعادة عندما يتحدث إلى العملاء. Ναι, ο Μίκαιλ είναι χαρούμενος όταν μιλάει με τους πελάτες. Yes, Mikael is happy when he talks with the customers. Oui, Mikael est content quand il parle aux clients. Sì, Mikael è felice quando parla con il cliente. Ja, Mikael is blij als hij met de klanten praat. Tak, Mikael jest szczęśliwy, gdy rozmawia z klientami. Sim, Mikael fica feliz quando conversa com os clientes. Так, Мікаель щасливий, коли спілкується з клієнтами. 是的,Mikael 与顾客交谈时很高兴。 Ja, Mikael er glad, når han taler med kunderne. Ja, Mikael ist glücklich, wenn er mit den Kunden spricht. Да, Микаэль счастлив, когда он разговаривает с клиентами. Evet, Mikael müşterileriyle konuştuğunda mutlu. はい、ミカエルは顧客と話すときに幸せです。 Sí, Mikael está feliz cuando habla con los clientes. Igen, Mikael boldog, amikor az ügyfelekkel beszél. Ja, Mikael är glad när han pratar med kunderna.

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.71 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.84 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.43 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.17 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.76 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.6 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.69 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.17 da:AFkKFwvL de:AFkKFwvL ru:AFkKFwvL tr:AFkKFwvL ja:AvJ9dfk5 es:AvJ9dfk5 hu:AvJ9dfk5 sv:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=26 err=0.00%) cwt(all=153 err=1.31%)