×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Politikai beszédek, Kocsis Máté (Fidesz) felszólalása az Országgyűlésben, 2018.09.17.

Kocsis Máté (Fidesz) felszólalása az Országgyűlésben, 2018.09.17.

Köszönöm szépen a szót, elnök úr. Tisztelt Képviselőtársaim! Véget ért a 2018-as őszi ellenzéki gyalázkodóverseny. Mindenki a képességei szerint vett benne részt. Most már csak az a kérdés, hogy ki nyerte ezt a versenyt. Eredményt kell hirdetni. Nem akarok senkit megbántani a felszólalók közül, de Gyurcsány Ferenc nyerte az ellenzéki gyűlölködő és gyalázkodó… Frakcióvezető-társam a saját gondolataitól megrészegülve az ellenzék régi-új vezérének szerepébe képzelte magát. Jó helyen tetszik lenni, frakcióvezető úr, inspirálja őket, csinálja meg!

De mi a helyzet? Mi a helyzet? Nem akarom komolytalanra venni a figurát, mert rosszabb a helyzet, mint mi arra gondoltunk, bár nem történt más ahhoz képest, mint amire számítottunk, az a helyzet ugyanis, hogy néhány dologra konkrétan szeretnék reagálni.

Frakcióvezető úr, először is: ön volt az, aki saját magáról fogalmazott úgy, hogy megváltom Magyarországot. Személyiség- és szerepzavara önnek van, valószínűleg régebb óta, mint mi önt a közéletből ismerjük, de hogy mostanában és a kormányzása alatt volt, arra tisztán emlékszünk. Maga gondolta magát királynak is, és maga mondta azt is, hogy amilyen én vagyok, az jó Magyarországnak. Aztán Magyarország egész mást gondolt önről, frakcióvezető úr.

Antiszemitizmus. Frakcióvezető úr, ön egy egykori zsidó család elkobzott villájában él, oda jár haza esténként. Ha lett volna kárpótlás, frakcióvezető úr, ön ma hajléktalan lenne, vagy ha lenne önben némi becsület, legalább nem venné a szájára ezt a szót, és nem használná politikai eszközként.

Harrach Péter képviselőtársam utalt arra, hogy tudja-e - nem tudom, föltűnt-e -, minek van ma az évfordulója, frakcióvezető úr. Tizenkettedik éves az őszödi beszéd nyilvánosságra kerülése, amikor Magyarország megismerhette az ön valódi arcát, ugyanis ön úgy nyert választást, hogy becsapta a magyarokat, meghamisította a költségvetési számokat, hazudott nekik reggel, éjjel meg este. Ön mondta. Ön mondta, frakcióvezető úr.

A helyzet az, hogy említette a jogállamiság kérdését. Tisztelt Frakcióvezető Úr! Ön volt a miniszterelnök, amikor lovas rohamot vezényeltek a magyarok ellen, szemeket lövettek ki; szemeket lövettek ki és nőket vertek meg Magyarországon a főváros utcáin, frakcióvezető úr.

Kisebbségi jogok.

[Kövér László, Országgyűlés elnöke] Arra kérném a DK frakcióját, hogy itt ne méretarányos nyugalmat tanúsítson, hanem kicsit nagyobbat, mint amekkorák önök.

[Kocsis Máté (Fidesz)] Kisebbségi jogok. Az ön kormányzása alatt neonáci csoportok gyűléseket tarthattak a Hősök terén. Ez az Orbán-kormány alatt már nem volt így. Az ön kormányzása alatt történtek a romagyilkosságok, mert képtelen volt uralni az országban a közbiztonságot, és az ön kormányzásához kötődnek a szélsőséges, Várban tartott gyülevészetek is. Korrupció. Frakcióvezető Úr! Amikor ön volt a miniszterelnök, az ön cégének a Magyar Villamos Művek olcsóbban adta az áramot. Maga beszél korrupcióról? Maga beszél korrupcióról? ! Frakcióvezető Úr! De mondjuk ki a vita lényegét! Mondjuk ki a vita lényegét! Frakcióvezető úr, a valóság az, hogy önnek a bevándorlással van baja, a bevándorláspolitikánkkal van baja, az ön vitája is onnan ered.

És tudja, hogy miért? Azért van ez így, frakcióvezető úr, mert ön gyűlöli a magyarokat, és azt is megmondom önnek, hogy hogyan, és hogyan járt el ellenük. Amikor frakcióvezető úr a bevándorlók beengedésére buzdít, egyidejűleg uszítja a társadalmat, a saját híveit a határon túli magyarok ellen. Ezt teszi, frakcióvezető úr. Gyűlöletkampányt folytat évek óta ellenük, 2004-re már nem is szeretnék utalni, és amikor a bevándorlásról van szó vagy az akörüli vitákról, akkor ön aláírásgyűjtést kezdeményez - 2015-re gondolok -, hogy elfogadja Magyarország az uniós kvótát. Önnek ma is a legnagyobb vitája velünk szemben a bevándorlás körül mozog.

Az a helyzet, frakcióvezető úr, hogy ön azt ígérte nekünk 2018 márciusában, hogy bizonyítani fogja, hogy Röszke 2-nél ünneplő tömeg érkezett a határra, akiket a rendőrök brutálisan megvertek.

Az a helyzet, frakcióvezető úr, hogy maga eladósította a magyarokat, az a helyzet, frakcióvezető úr, hogy munkanélkülivé tette magyarok százezreit, és az a helyzet, frakcióvezető úr, hogy abban, amiben mi hiszünk, a keresztény kultúra védelmében, ön sohasem hitt.

S az a lényeg, frakcióvezető úr, ami a legszomorúbb vagy ennél még szomorúbb, hogy ön a választási eredményt nem tudja tudomásul venni. Háromszor küldték a választók olyan messzire a kormányzástól, amilyen messzire csak lehet. Frakcióvezető úr, én a szenvedélyes és sértő, gyalázkodó hozzászólását, amit a miniszterelnökkel és a mi politikai közösségünkkel szemben is intézett, azért is utasítom vissza, mert ha ül a Magyar Országgyűlésben olyan ember, akinek egyáltalán nem lenne morális alapja szólásra emelkedni, az éppen ön, frakcióvezető úr! Az a helyzet, frakcióvezető úr - és itt Gyöngyösi Márton frakcióvezetőhöz is szeretnék szólni -, hogy nagymértékben egyetértek, csak az a szomorú, hogy éppen önök kötöttek most Gyurcsány Ferencékkel választási együttműködést a XV. kerületi választásban. Minden másban egyetértünk.

Minden másban egyetértünk.

Frakcióvezető úr, annyit engedjen még meg, hogy bízza nyugodtan a választókra a politikai döntéseket. Bízza nyugodtan azokra az emberekre, akik egykoron még az önök pártját is a kormányzás közelébe engedték, és ne az emberekben és végképp ne az általuk megválasztott kormányban keresse a hibát; keresse magában a hibát, hogy miért ül most a patkónak azon az oldalán, mit követett el, milyen bűnöket követett el az emberek ellen, és miért lesz még nagyon sokáig a politika szégyenpadján.

Azokat a mérgező gondolatait, amelyeket itt képvisel, azt a mérgező szellemiséget, azt a mélyről jövő gyűlöletet, amit ön sugall a mindennapokban évek óta, azt pedig politikai detoxikálóban legyen kedves kezelni.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Kocsis Máté (Fidesz) felszólalása az Országgyűlésben, 2018.09.17. Kocsis|Máté|Fidesz|seine Rede|im|Parlament Kocsis|Máté|Fidesz|sua fala|no|Parlamento Speech by Máté Kocsis (Fidesz) in the National Assembly, 2018.09.17. Kocsis Máté (Fidesz) Rede im Parlament, 17.09.2018. Kocsis Máté (Fidesz) discurso na Assembleia Nacional, 17.09.2018.

Köszönöm szépen a szót, elnök úr. ich danke|sehr|das|Wort|Herr Präsident|Herr agradeço|muito|a|palavra|presidente|senhor Vielen Dank für das Wort, Herr Präsident. Muito obrigado pela palavra, senhor presidente. Tisztelt Képviselőtársaim! |My fellow representatives |Képviselőtársak geehrte|Kolleginnen und Kollegen estimados|colegas deputados Sehr geehrte Abgeordnete! Prezados colegas representantes! Véget ért a 2018-as őszi ellenzéki gyalázkodóverseny. ||||||slander competition |véget ért||||| Ende|es ist zu Ende gegangen|das|2018er|Herbst|oppositionell|Beschimpfungswettbewerb fim|chegou|a|de 2018|outonal|da oposição|competição de insultos The autumn 2018 opposition insult competition has come to an end. Der herbstliche Beschimpfungswettbewerb der Opposition 2018 ist zu Ende. Terminou a competição de insultos da oposição no outono de 2018. Mindenki a képességei szerint vett benne részt. jeder|die|Fähigkeiten|nach|nahm|daran|teil todos|a|suas habilidades|segundo|participou|nisso|parte Jeder hat entsprechend seinen Fähigkeiten daran teilgenommen. Todos participaram de acordo com suas habilidades. Most már csak az a kérdés, hogy ki nyerte ezt a versenyt. jetzt|schon|nur|die|die|Frage|dass|wer|gewann|dieses|das|Rennen agora|já|apenas|a|a|questão|que|quem|ganhou|esta|a|competição Jetzt bleibt nur die Frage, wer dieses Rennen gewonnen hat. Agora a única questão é quem ganhou esta competição. Eredményt kell hirdetni. Ergebnis|muss|verkündet werden resultado|deve|anunciar Es muss ein Ergebnis verkündet werden. É necessário anunciar o resultado. Nem akarok senkit megbántani a felszólalók közül, de Gyurcsány Ferenc nyerte az ellenzéki gyűlölködő és gyalázkodó… Frakcióvezető-társam a saját gondolataitól megrészegülve az ellenzék régi-új vezérének szerepébe képzelte magát. nicht|ich will|niemanden|beleidigen|die|Redner|unter|aber|Gyurcsány|Ferenc|gewann|die|oppositionelle|hassende|und|beleidigende|||die|eigenen|von seinen Gedanken|berauscht|die|Opposition|||als Führer|in die Rolle|er stellte sich vor|sich selbst não|quero|ninguém|ofender|os|oradores|entre|mas|Gyurcsány|Ferenc|ganhou|o|oposicionista|odioso|e|insultante|||os|seus|pensamentos|embriagado|o|oposição|||papel de líder|em seu papel|imaginou|a si mesmo Ich möchte niemanden der Redner beleidigen, aber Ferenc Gyurcsány hat die oppositionelle Hass- und Schmährede gewonnen… Mein Fraktionsvorsitzender hat sich von seinen eigenen Gedanken berauscht in die Rolle des alten-neuen Anführers der Opposition hineinversetzt. Não quero ofender ninguém entre os oradores, mas Ferenc Gyurcsány ganhou o discurso de ódio e insulto da oposição... Meu colega de bancada, embriagado por seus próprios pensamentos, se imaginou no papel de novo-líder da oposição. Jó helyen tetszik lenni, frakcióvezető úr, inspirálja őket, csinálja meg! gut|Ort|gefällt|sein|Fraktionsvorsitzender|Herr|inspiriert|sie|macht|es bom|lugar|parece|estar|líder de fração|senhor|inspira|eles|faça|isso It's nice to be in a good place, faction leader, inspire them, do it! Sie scheinen am richtigen Ort zu sein, Herr Fraktionsvorsitzender, inspirieren Sie sie, machen Sie es! Você parece estar no lugar certo, senhor líder de fração, inspire-os, faça isso!

De mi a helyzet? aber|was|die|Situation mas|o que|a|situação Aber wie sieht es aus? Mas e quanto a isso? Mi a helyzet? was|die|Situation o que|a|situação Wie sieht es aus? E quanto a isso? Nem akarom komolytalanra venni a figurát, mert rosszabb a helyzet, mint mi arra gondoltunk, bár nem történt más ahhoz képest, mint amire számítottunk, az a helyzet ugyanis, hogy néhány dologra konkrétan szeretnék reagálni. nicht|ich will|auf unernst|nehmen|die|Figur|weil|schlechter|die|Situation|als|wir|darauf|wir dachten|obwohl|nicht|es ist passiert|anderes|dazu|im Vergleich|als|worauf|wir erwarteten|die|die|Situation|nämlich|dass|einige|auf Dinge|konkret|ich möchte|reagieren não|quero|levá-la de forma leviana|levar|a|figura|porque|pior|a|situação|do que|o que|a isso|pensamos|embora|não|aconteceu|outra coisa|em relação a isso|em comparação|do que|a que|esperávamos|a|a|situação|de fato|que|algumas|coisas|especificamente|gostaria de|reagir Ich möchte die Situation nicht auf die leichte Schulter nehmen, denn die Lage ist schlimmer, als wir dachten, obwohl im Vergleich zu dem, was wir erwartet hatten, nichts anderes passiert ist. Die Situation ist nämlich so, dass ich auf einige Dinge konkret reagieren möchte. Não quero levar isso na brincadeira, porque a situação é pior do que pensávamos, embora não tenha acontecido nada diferente do que esperávamos, a verdade é que eu gostaria de reagir especificamente a algumas coisas.

Frakcióvezető úr, először is: ön volt az, aki saját magáról fogalmazott úgy, hogy megváltom Magyarországot. Fraktionsvorsitzender|Herr|zuerst|auch|Sie|waren|der|der|eigene|über sich|formulierten|so|dass|ich werde erlösen|Ungarn líder de fração|senhor|primeiro|também|você|foi|aquele|que|próprio|sobre si mesmo|formulou|assim|que|eu vou salvar|Hungria Mr. Leader of the Group, first of all: you were the one who said about yourself that I will save Hungary. Herr Fraktionsvorsitzender, zunächst einmal: Sie waren es, der von sich selbst sagte, dass er Ungarn erlösen wird. Senhor líder de fração, primeiro: foi você quem se descreveu dizendo que vai salvar a Hungria. Személyiség- és szerepzavara önnek van, valószínűleg régebb óta, mint mi önt a közéletből ismerjük, de hogy mostanában és a kormányzása alatt volt, arra tisztán emlékszünk. |und|Rollenkonfusion|Ihnen|ist|wahrscheinlich|länger|seit|als|wir|Sie|aus|dem öffentlichen Leben|wir kennen|aber|dass|in letzter Zeit|und|während|Ihrer Regierungszeit|unter|war|darauf|klar|wir erinnern uns |e|confusão de papéis|você tem|tem|provavelmente|há mais tempo|desde|que|nós|você|na|vida pública|conhecemos|mas|que|ultimamente|e|na|sua administração|durante|foi|disso|claramente|lembramos Sie haben ein Persönlichkeits- und Rollenproblem, wahrscheinlich schon länger, als wir Sie aus der Öffentlichkeit kennen, aber dass es in letzter Zeit und während Ihrer Regierungszeit war, daran erinnern wir uns klar. Você tem um distúrbio de personalidade e de papel, provavelmente há mais tempo do que nós o conhecemos na vida pública, mas lembramos claramente que isso ocorreu recentemente e durante seu governo. Maga gondolta magát királynak is, és maga mondta azt is, hogy amilyen én vagyok, az jó Magyarországnak. Sie|dachten|sich|für einen König|auch|und|Sie|sagten|das|auch|dass|wie|ich|ich bin|das|gut|für Ungarn você|pensou|a si mesmo|rei|também|e|você|disse|isso|também|que|como|eu|sou|isso|bom|para a Hungria Sie hielten sich sogar für einen König und sagten auch, dass das, was ich bin, gut für Ungarn ist. Você se considerou um rei e também disse que do jeito que sou, isso é bom para a Hungria. Aztán Magyarország egész mást gondolt önről, frakcióvezető úr. dann|Ungarn|ganz|anderes|dachte|über Sie|Fraktionsvorsitzender|Herr então|Hungria|totalmente|diferente|pensou|sobre você|líder de fração|senhor Ungarn dachte jedoch ganz anders über Sie, Herr Fraktionsvorsitzender. Então, a Hungria pensou algo completamente diferente sobre você, senhor líder de fração.

Antiszemitizmus. Antisemitismus antisemitismo Antisemitismus. Antissemitismo. Frakcióvezető úr, ön egy egykori zsidó család elkobzott villájában él, oda jár haza esténként. Fraktionsvorsitzender|Herr|Sie|eine|ehemalige|jüdische|Familie|beschlagnahmtes||leben|dorthin|gehen|nach Hause|abends líder de fração|senhor|você|um|ex|judeu|família|confiscada||vive|lá|vai|para casa|à noite Mr. Group Leader, you live in the confiscated villa of a former Jewish family, and you go home there in the evenings. Herr Fraktionsvorsitzender, Sie leben in der beschlagnahmten Villa einer ehemaligen jüdischen Familie, dorthin kehren Sie abends nach Hause zurück. Senhor líder de fração, você vive na antiga villa de uma família judia confiscada, é lá que você volta para casa à noite. Ha lett volna kárpótlás, frakcióvezető úr, ön ma hajléktalan lenne, vagy ha lenne önben némi becsület, legalább nem venné a szájára ezt a szót, és nem használná politikai eszközként. wenn|wäre|es gegeben hätte|Entschädigung|Fraktionsvorsitzender|Herr|Sie|heute|obdachlos|wäre|oder|wenn|es gäbe|in Ihnen|etwas|Ehre|zumindest|nicht|Sie würden es nehmen|auf|Lippen|dieses|auf|Wort|und|nicht|Sie würden es benutzen|politisches|Werkzeug se|teria sido|haveria|compensação|líder de fração|senhor|você|hoje|sem-teto|seria|ou|se|tivesse|em você|algum|honra|pelo menos|não|tomaria|a|boca|esta|a|palavra|e|não|usaria|política|como ferramenta Wäre es eine Entschädigung gegeben, Herr Fraktionsvorsitzender, wären Sie heute obdachlos, oder wenn Sie ein wenig Anstand hätten, würden Sie dieses Wort zumindest nicht in den Mund nehmen und nicht als politisches Werkzeug verwenden. Se houvesse uma compensação, senhor líder de fração, você hoje seria sem-teto, ou se houvesse um pouco de honra em você, pelo menos não usaria essa palavra e não a utilizaria como uma ferramenta política.

Harrach Péter képviselőtársam utalt arra, hogy tudja-e - nem tudom, föltűnt-e -, minek van ma az évfordulója, frakcióvezető úr. Harrach|Peter|mein Abgeordnetenkollege|er hat hingewiesen|darauf|dass|||nicht|ich weiß|||wessen|es gibt|heute|das|Jubiläum|Fraktionsvorsitzender|Herr Harrach|Péter|meu colega deputado|mencionou|isso|que|||não|sei|||a que|há|hoje|o|aniversário|líder de fração|senhor My fellow representative, Péter Harrach, referred to whether you know - I don't know if it occurred to you - what the anniversary is today, Mr. Group Leader. Mein Kollege Peter Harrach hat darauf hingewiesen, ob Sie wissen - ich weiß nicht, ob es Ihnen aufgefallen ist - wessen Jahrestag es heute ist, Herr Fraktionsvorsitzender. Meu colega deputado Péter Harrach mencionou se você sabe - não sei se você percebeu - de que é o aniversário hoje, senhor líder de fração. Tizenkettedik éves az őszödi beszéd nyilvánosságra kerülése, amikor Magyarország megismerhette az ön valódi arcát, ugyanis ön úgy nyert választást, hogy becsapta a magyarokat, meghamisította a költségvetési számokat, hazudott nekik reggel, éjjel meg este. zwölften|Jahrestag|das|öszöd|Rede|Öffentlichkeit|gelangen|als|Ungarn|kennenlernen konnte|das|Sie|wahres|Gesicht|denn|Sie|so|gewonnen|Wahl|dass|betrogen|die|Ungarn|gefälscht|die|Haushalts-|Zahlen|gelogen|ihnen|morgens|nachts|und|abends décimo segundo|aniversário|a|de Szőke|discurso|público|tornar-se|quando|Hungria|pôde conhecer|a|você|verdadeiro|rosto|pois|você|assim|ganhou|eleição|que|enganou|os|húngaros|falsificou|os|orçamentários|números|mentiu|para eles|de manhã|à noite|e|e Es ist das zwölfte Jahr seit der Veröffentlichung der Őszöd-Rede, als Ungarn Ihr wahres Gesicht kennenlernen konnte, denn Sie haben die Wahl gewonnen, indem Sie die Ungarn betrogen, die Haushaltszahlen gefälscht und ihnen morgens, abends und nachts gelogen haben. Faz doze anos que o discurso de Őszöd foi tornado público, quando a Hungria pôde conhecer seu verdadeiro eu, uma vez que você ganhou a eleição enganando os húngaros, falsificando os números orçamentários, mentindo para eles de manhã, à noite e à tarde. Ön mondta. Sie|sagten você|disse Sie haben es gesagt. Você disse. Ön mondta, frakcióvezető úr. Sie|sagten|Fraktionsvorsitzender|Herr você|disse|líder de bancada|senhor Sie haben es gesagt, Herr Fraktionsvorsitzender. Você disse, senhor líder de bancada.

A helyzet az, hogy említette a jogállamiság kérdését. die|Situation|das|dass|erwähnten|die|Rechtsstaatlichkeit|Frage a|situação|é que|que|mencionou|a|Estado de Direito|questão Die Situation ist die, dass Sie die Frage der Rechtsstaatlichkeit erwähnt haben. A questão é que você mencionou a questão do estado de direito. Tisztelt Frakcióvezető Úr! geehrter|Fraktionsführer|Herr estimado|líder de fração|senhor Sehr geehrter Fraktionsvorsitzender! Caro Senhor Líder de Fracção! Ön volt a miniszterelnök, amikor lovas rohamot vezényeltek a magyarok ellen, szemeket lövettek ki; szemeket lövettek ki és nőket vertek meg Magyarországon a főváros utcáin, frakcióvezető úr. Sie|waren|der|Ministerpräsident|als|berittene|Angriff|befahlen|den|Ungarn|gegen|Augen|schossen|heraus|Augen|schossen|heraus|und|Frauen|schlugen|nieder|in Ungarn|den|Hauptstadt|Straßen|Fraktionsführer|Herr você|foi|a|primeiro-ministro|quando|a cavalo|ataque|comandaram|o|húngaros|contra|olhos|dispararam|para fora|olhos|dispararam|para fora|e|mulheres|bateram|em|na Hungria|nas|capital|ruas|líder de fração|senhor Sie waren der Ministerpräsident, als ein berittener Angriff gegen die Ungarn befohlen wurde, Augen wurden ausgeschossen; Augen wurden ausgeschossen und Frauen wurden auf den Straßen der Hauptstadt Ungarns geschlagen, Herr Fraktionsvorsitzender. O senhor era o primeiro-ministro quando foi ordenado um ataque a cavalo contra os húngaros, olhos foram atingidos; olhos foram atingidos e mulheres foram agredidas nas ruas da capital da Hungria, senhor líder de fracção.

Kisebbségi jogok. Minderheiten-|Rechte minoritários|direitos Minderheitenrechte. Direitos das minorias.

[Kövér László, Országgyűlés elnöke] Arra kérném a DK frakcióját, hogy itt ne méretarányos nyugalmat tanúsítson, hanem kicsit nagyobbat, mint amekkorák önök. Kövér|László|Nationalversammlung|Präsident|darum|ich würde bitten|die|DK|Fraktion|dass|hier|nicht|verhältnismäßig|Ruhe|er zeigen soll|sondern|ein bisschen|größer|als|so groß wie|Sie Kövér|László|Assembleia Nacional|presidente|para isso|eu pediria|a|DK|fração|que|aqui|não|proporcional|calma|demonstre|mas|um pouco|maior|do que|o tamanho que|vocês [László Kövér, Speaker of the National Assembly] I would ask the DK faction not to show a commensurate calm here, but a little bigger than yours. [László Kövér, Präsident der Nationalversammlung] Ich bitte die Fraktion der DK, hier nicht maßstabsgetreu ruhig zu bleiben, sondern etwas größer, als Sie sind. [László Kövér, Presidente da Assembleia Nacional] Eu pediria à fracção do DK que aqui não demonstrasse uma calma proporcional, mas sim um pouco maior do que a que vocês têm.

[Kocsis Máté (Fidesz)] Kisebbségi jogok. Kocsis|Máté|Fidesz|Minderheiten-|Rechte Kocsis|Máté|Fidesz|minoritários|direitos [Kocsis Máté (Fidesz)] Minderheitenrechte. [Kocsis Máté (Fidesz)] Direitos das minorias. Az ön kormányzása alatt neonáci csoportok gyűléseket tarthattak a Hősök terén. das|Ihr|Regierung|unter|neonazistische|Gruppen|Versammlungen|sie durften halten|am|Helden|Platz o|seu|governo|sob|neonazistas|grupos|reuniões|puderam realizar|na|Heróis|praça Unter Ihrer Regierung konnten neonazistische Gruppen Versammlungen am Heldenplatz abhalten. Sob sua administração, grupos neonazistas puderam realizar reuniões na Praça dos Heróis. Ez az Orbán-kormány alatt már nem volt így. das|die|||unter|schon|nicht|es war|so isso|o|||sob|já|não|foi|assim Das war unter der Orbán-Regierung nicht mehr der Fall. Isso já não era assim sob o governo Orbán. Az ön kormányzása alatt történtek a romagyilkosságok, mert képtelen volt uralni az országban a közbiztonságot, és az ön kormányzásához kötődnek a szélsőséges, Várban tartott gyülevészetek is. das|Ihr|Regierung|unter|sie geschahen|die|Roma-Morde|weil|unfähig|er war|zu kontrollieren|die|im Land|die|öffentliche Sicherheit|und|die|Ihr|zu Ihrer Regierung|sie hängen zusammen mit|den|extremistischen|in der Burg|gehaltenen|Versammlungen| o|seu|governo|sob|aconteceram|os|assassinatos de ciganos|porque|incapaz|foi|controlar|a|país|a|segurança pública|e|a|seu|governo|estão ligados|a|extremistas|em Buda|realizado|reuniões| Unter Ihrer Regierung fanden die Roma-Morde statt, weil Sie nicht in der Lage waren, die öffentliche Sicherheit im Land zu gewährleisten, und auch die extremistischen Versammlungen, die im Burgviertel stattfanden, sind mit Ihrer Regierungszeit verbunden. Os assassinatos de ciganos ocorreram sob sua administração, porque você foi incapaz de controlar a segurança pública no país, e as reuniões extremistas realizadas no Castelo também estão ligadas à sua administração. Korrupció. Korruption corrupção Korruption. Corrupção. Frakcióvezető Úr! Fraktionsvorsitzender|Herr líder de fração|senhor Herr Fraktionsvorsitzender! Senhor Líder de Fracção! Amikor ön volt a miniszterelnök, az ön cégének a Magyar Villamos Művek olcsóbban adta az áramot. als|Sie|waren|der|Ministerpräsident|das|Ihr|Firma|die|ungarischen|Elektrizitäts-|Werke|billiger|gab|das|Strom quando|você|foi|a|primeiro-ministro|a|sua|empresa|a|húngara|elétrica|obras|mais barato|deu|a|eletricidade When you were the prime minister, Magyar Electricity Works gave your company cheaper electricity. Als Sie Premierminister waren, hat Ihr Unternehmen den Strom von den ungarischen Elektrizitätswerken günstiger erhalten. Quando o senhor era primeiro-ministro, a sua empresa comprou eletricidade da Magyar Villamos Művek a um preço mais baixo. Maga beszél korrupcióról? Sie|sprechen|über Korruption você|fala|sobre corrupção Reden Sie von Korruption? O senhor fala de corrupção? Maga beszél korrupcióról? Sie|sprechen|über Korruption você|fala|sobre corrupção Sprechen Sie von Korruption? Você está falando de corrupção? ! Frakcióvezető Úr! Fraktionsvorsitzender|Herr líder da bancada|senhor ! Herr Fraktionsvorsitzender! ! Senhor Líder de Fracção! De mondjuk ki a vita lényegét! aber|sagen wir|wir|den|Diskussion|Kern de|vamos dizer|que|a|discussão|essência But let's say the essence of the debate! Lassen Sie uns das Wesentliche der Debatte sagen! Mas vamos dizer o cerne do debate! Mondjuk ki a vita lényegét! sagen wir|wir|den|Diskussion|Kern vamos dizer|que|a|discussão|essência Lassen Sie uns das Wesentliche der Debatte sagen! Vamos dizer o cerne do debate! Frakcióvezető úr, a valóság az, hogy önnek a bevándorlással van baja, a bevándorláspolitikánkkal van baja, az ön vitája is onnan ered. Fraktionsvorsitzender|Herr|die|Realität|das|dass|Ihnen|die|mit der Einwanderung|ist|Problem|die|mit unserer Einwanderungspolitik|ist|Problem|das|Sie|Streit|auch|daher|stammt líder de fração|senhor|a|realidade|isso|que|o senhor tem|a|imigração|tem|problema|a|nossa política de imigração|tem|problema|a|o senhor|sua discussão|também|daí|origina Mr. Leader of the Group, the reality is that you have a problem with immigration, you have a problem with our immigration policy, and that is where your argument comes from. Herr Fraktionsvorsitzender, die Realität ist, dass Sie ein Problem mit der Einwanderung haben, ein Problem mit unserer Einwanderungspolitik, und Ihre Debatte stammt auch daher. Senhor líder de fração, a realidade é que você tem um problema com a imigração, tem um problema com a nossa política de imigração, e sua discussão também se origina daí.

És tudja, hogy miért? und|Sie wissen|dass|warum e|sabe|que|por que Und wissen Sie, warum? E você sabe por quê? Azért van ez így, frakcióvezető úr, mert ön gyűlöli a magyarokat, és azt is megmondom önnek, hogy hogyan, és hogyan járt el ellenük. deshalb|ist|das|so|Fraktionsvorsitzender|Herr|weil|Sie|hassen|die|Ungarn|und|das|auch|ich sage|Ihnen|dass|wie|und|wie|er handelte|gegen|sie por isso|é|isso|assim|líder de fração|senhor|porque|o senhor|odeia|os|húngaros|e|isso|também|vou dizer|ao senhor|que|como|e|como|agiu|contra|eles Das ist so, Herr Fraktionsvorsitzender, weil Sie die Ungarn hassen, und ich werde Ihnen auch sagen, wie und wie Sie gegen sie vorgegangen sind. É assim, senhor líder de fração, porque você odeia os húngaros, e eu também vou lhe dizer como, e como agiu contra eles. Amikor frakcióvezető úr a bevándorlók beengedésére buzdít, egyidejűleg uszítja a társadalmat, a saját híveit a határon túli magyarok ellen. wenn|Fraktionsvorsitzender|Herr|die|Einwanderer|zum Hereinlassen|er ermutigt|gleichzeitig|er hetzt|die|Gesellschaft|die|eigenen|Anhänger|die|Grenze|jenseits|Ungarn|gegen quando|líder de fração|senhor|a|imigrantes|entrada|incita|ao mesmo tempo|incita|a|sociedade|os|seus|seguidores|os|fronteira|além|húngaros|contra When the faction leader urges the admission of immigrants, he simultaneously incites society and his own followers against the Hungarians across the border. Wenn Herr Fraktionsvorsitzender dazu aufruft, Einwanderer hereinzulassen, hetzt er gleichzeitig die Gesellschaft, seine eigenen Anhänger gegen die Ungarn jenseits der Grenze auf. Quando o senhor líder de fração incita a entrada de imigrantes, ao mesmo tempo incita a sociedade, seus próprios seguidores contra os húngaros do exterior. Ezt teszi, frakcióvezető úr. das|er tut|Fraktionsvorsitzender|Herr isso|você faz|líder de fração|senhor That's what he does, Mr. Group Leader. Das macht er, Herr Fraktionsvorsitzender. É isso que faz, senhor líder de fração. Gyűlöletkampányt folytat évek óta ellenük, 2004-re már nem is szeretnék utalni, és amikor a bevándorlásról van szó vagy az akörüli vitákról, akkor ön aláírásgyűjtést kezdeményez - 2015-re gondolok -, hogy elfogadja Magyarország az uniós kvótát. Hasskampagne|er führt|Jahre|seit|gegen sie|bis 2004|schon|nicht|auch|ich möchte|hinweisen|und|wenn|das|über Einwanderung|es gibt|Wort|oder|die|um|über Debatten|dann|Sie|Unterschriftensammlung|er initiiert|bis 2015|ich denke|dass|sie akzeptiert|Ungarn|die|EU|Quote campanha de ódio|ele tem conduzido|anos|há|contra eles|para 2004|já|não|também|eu gostaria|de mencionar|e|quando|a|imigração|é|palavra|ou|as|em torno de|debates|então|você|coleta de assinaturas|você iniciou|para 2015|eu estou pensando|que|você aceite|Hungria|a|da UE|cota He has been running a hate campaign against them for years, I don't even want to refer to 2004 anymore, and when it comes to immigration or the surrounding debates, you initiate a signature collection - I think in 2015 - for Hungary to accept the EU quota. Er führt seit Jahren eine Hasskampagne gegen sie, ich möchte nicht einmal auf 2004 hinweisen, und wenn es um Einwanderung oder die damit verbundenen Debatten geht, dann initiieren Sie eine Unterschriftensammlung - ich denke an 2015 - um zu akzeptieren, dass Ungarn die EU-Quote annimmt. Ele tem conduzido uma campanha de ódio contra eles há anos, não gostaria de me referir a 2004, e quando se trata de imigração ou dos debates em torno disso, você inicia uma coleta de assinaturas - estou pensando em 2015 - para que a Hungria aceite a cota da UE. Önnek ma is a legnagyobb vitája velünk szemben a bevándorlás körül mozog. Ihnen|heute|auch|die|größte|Streit|mit uns|gegenüber|die|Einwanderung|um|es dreht sich você tem|hoje|ainda|a|maior|sua discussão|conosco|em frente|a|imigração|em torno de|gira Even today, your biggest dispute with us revolves around immigration. Ihr größter Streit mit uns dreht sich heute noch um die Einwanderung. Hoje, sua maior controvérsia conosco gira em torno da imigração.

Az a helyzet, frakcióvezető úr, hogy ön azt ígérte nekünk 2018 márciusában, hogy bizonyítani fogja, hogy Röszke 2-nél ünneplő tömeg érkezett a határra, akiket a rendőrök brutálisan megvertek. die|die|Situation|Fraktionsvorsitzender|Herr|dass|Sie|das|Sie haben versprochen|uns|im März|dass|beweisen|er wird|dass|Röszke|bei 2|feiernde|Menge|sie kam|an die|Grenze|die|die|Polizisten|brutal|sie schlugen a|a|situação|líder de fração|senhor|que|você|isso|você prometeu|a nós|em março|que|provar|você irá|que|Röszke|em Röszke 2|celebrando|multidão|chegou|a|fronteira|que|a|policiais|brutalmente|eles bateram The fact is, faction leader, that you promised us in March 2018 that you would prove that a celebrating crowd arrived at the border at Röszke 2 and were brutally beaten by the police. Die Situation ist die, Herr Fraktionsvorsitzender, dass Sie uns im März 2018 versprochen haben, dass Sie beweisen werden, dass eine feiernde Menge an der Grenze bei Röszke 2 angekommen ist, die von der Polizei brutal geschlagen wurde. A questão, senhor líder de fração, é que você nos prometeu em março de 2018 que provaria que uma multidão estava celebrando na fronteira em Röszke 2, e que foi brutalmente espancada pela polícia.

Az a helyzet, frakcióvezető úr, hogy maga eladósította a magyarokat, az a helyzet, frakcióvezető úr, hogy munkanélkülivé tette magyarok százezreit, és az a helyzet, frakcióvezető úr, hogy abban, amiben mi hiszünk, a keresztény kultúra védelmében, ön sohasem hitt. die|die|Situation|Fraktionsvorsitzender|Herr|dass|Sie|Sie haben verschuldet|die|Ungarn|die|die|Situation|Fraktionsvorsitzender|Herr|dass|arbeitslos gemacht|Sie haben gemacht|Ungarn|Hunderttausende|und|die|die|Situation|Fraktionsvorsitzender|Herr|dass|darin|woran|wir|wir glauben|die|christliche|Kultur|Verteidigung|Sie|niemals|Sie haben geglaubt a|a|situação|líder de fração|senhor|que|você|endividou|os|húngaros|a|a|situação|líder de fração|senhor|que|desempregado|fez|húngaros|centenas de milhares|e|a|a|situação|líder de fração|senhor|que|nisso|no que|nós|acreditamos|a|cristã|cultura|defesa|você|nunca|acreditou Die Situation ist die, Herr Fraktionsvorsitzender, dass Sie die Ungarn verschuldet haben, die Situation ist die, Herr Fraktionsvorsitzender, dass Sie Hunderttausende von Ungarn arbeitslos gemacht haben, und die Situation ist die, Herr Fraktionsvorsitzender, dass Sie niemals an das geglaubt haben, woran wir glauben, den Schutz der christlichen Kultur. A questão é, senhor líder de fração, que o senhor endividou os húngaros, a questão é, senhor líder de fração, que o senhor tornou centenas de milhares de húngaros desempregados, e a questão é, senhor líder de fração, que no que acreditamos, na defesa da cultura cristã, o senhor nunca acreditou.

S az a lényeg, frakcióvezető úr, ami a legszomorúbb vagy ennél még szomorúbb, hogy ön a választási eredményt nem tudja tudomásul venni. und|die|die|Essenz|Fraktionsvorsitzender|Herr|was|die|traurigste|oder|noch||trauriger|dass|Sie|die|Wahl-|Ergebnis|nicht|Sie können|zur Kenntnis|nehmen e|a|a|essência|líder de fração|senhor|o que|a|mais triste|ou|disso|ainda|mais triste|que|você|a|eleitoral|resultado|não|consegue|em consideração|levar Und das Wesentliche, Herr Fraktionsvorsitzender, das Traurigste oder sogar noch Traurigeres ist, dass Sie das Wahlergebnis nicht akzeptieren können. E o que importa, senhor líder de fração, o que é mais triste ou ainda mais triste, é que o senhor não consegue aceitar o resultado das eleições. Háromszor küldték a választók olyan messzire a kormányzástól, amilyen messzire csak lehet. dreimal|sie haben geschickt|die|Wähler|so|weit|die|Regierung|so|weit|nur|es ist möglich três vezes|enviaram|os|eleitores|tão|longe|da|governança|o quanto|longe|apenas|possível Dreimal haben die Wähler Sie so weit von der Regierung entfernt, wie es nur möglich ist. Os eleitores enviaram o governo para tão longe, quanto possível, três vezes. Frakcióvezető úr, én a szenvedélyes és sértő, gyalázkodó hozzászólását, amit a miniszterelnökkel és a mi politikai közösségünkkel szemben is intézett, azért is utasítom vissza, mert ha ül a Magyar Országgyűlésben olyan ember, akinek egyáltalán nem lenne morális alapja szólásra emelkedni, az éppen ön, frakcióvezető úr! Fraktionsvorsitzender|Herr|ich|die|leidenschaftliche|und|beleidigende|beschimpfende|Kommentar|den|den|Premierminister|und|unserer|unsere|politische|Gemeinschaft|gegenüber|auch|Sie haben gerichtet|deshalb|auch|ich weise zurück|zurück|weil|wenn|er sitzt|die|Ungar|Nationalversammlung|so|Mensch|dessen|überhaupt|nicht|er wäre|moralische|Grundlage|zum Sprechen|erheben|das|gerade|Sie|Fraktionsvorsitzender|Herr líder de fração|senhor|eu|a|apaixonada|e|ofensiva|insultuosa|sua declaração|que|o|primeiro-ministro|e|a|nossa|política|comunidade|em relação a|também|dirigiu|por isso|também|rejeito|de volta|porque|se|está sentado|a|húngara|Assembleia Nacional|tal|pessoa|que|de forma alguma|não|teria|moral|base|para falar|levantar-se|a|exatamente|você|líder de fração|senhor Mr. Leader of the Group, I reject your passionate and insulting and defamatory comment, which you directed against the Prime Minister and our political community, also because if there is a person sitting in the Hungarian Parliament who would have absolutely no moral basis to speak up, it is you. , faction leader! Herr Fraktionsvorsitzender, ich weise Ihre leidenschaftliche und beleidigende, herabsetzende Äußerung, die Sie sowohl gegen den Ministerpräsidenten als auch gegen unsere politische Gemeinschaft gerichtet haben, auch deshalb zurück, weil, wenn im Ungarischen Parlament jemand sitzt, der überhaupt keine moralische Grundlage hat, um das Wort zu ergreifen, dann sind Sie es, Herr Fraktionsvorsitzender! Senhor líder de fração, eu rejeito sua intervenção apaixonada e ofensiva, que se dirigiu ao primeiro-ministro e à nossa comunidade política, também porque se há alguém na Assembleia Nacional da Hungria que não tem nenhuma base moral para se levantar e falar, esse alguém é você, senhor líder de fração! Az a helyzet, frakcióvezető úr - és itt Gyöngyösi Márton frakcióvezetőhöz is szeretnék szólni -, hogy nagymértékben egyetértek, csak az a szomorú, hogy éppen önök kötöttek most Gyurcsány Ferencékkel választási együttműködést a XV. a|a|situação|líder de fração|senhor|e|aqui|Gyöngyösi|Márton|ao líder de fração|também|gostaria de|falar|que|em grande medida|concordo|apenas|o|a|triste|que|justamente|vocês|fizeram|agora|Gyurcsány|com os de Ferenc|eleitoral|cooperação|na|XV Die Situation ist die folgende, Herr Fraktionsvorsitzender - und ich möchte auch Herrn Gyöngyösi Márton, den Fraktionsvorsitzenden, ansprechen - ich stimme Ihnen in hohem Maße zu, nur ist es traurig, dass gerade Sie jetzt eine Wahlkooperation mit Gyurcsány Ferenc geschlossen haben für die Wahl im XV. A situação é a seguinte, senhor líder da fração - e aqui gostaria de me dirigir também ao líder da fração Gyöngyösi Márton - que concordo amplamente, só que o triste é que vocês acabaram de firmar uma cooperação eleitoral com os de Gyurcsány na XV. kerületi választásban. distrital|eleição Wahlkreis. eleição do distrito. Minden másban egyetértünk. tudo|em mais|concordamos In allem anderen stimmen wir überein. Concordamos em tudo o mais.

Minden másban egyetértünk. tudo|em mais|concordamos In allem anderen stimmen wir überein. Concordamos em tudo o mais.

Frakcióvezető úr, annyit engedjen még meg, hogy bízza nyugodtan a választókra a politikai döntéseket. Fraktionsvorsitzender|Herr|so viel|lassen Sie|noch|zu|dass|vertrauen Sie|ruhig|die|Wähler|die|politischen|Entscheidungen líder de fração|senhor|tanto|permita|ainda|a|que|confie|tranquilamente|aos|eleitores|as|políticas|decisões Herr Fraktionsvorsitzender, erlauben Sie mir bitte, dass Sie die politischen Entscheidungen ruhig den Wählern überlassen. Senhor líder de fração, permita-me apenas dizer que confie as decisões políticas aos eleitores. Bízza nyugodtan azokra az emberekre, akik egykoron még az önök pártját is a kormányzás közelébe engedték, és ne az emberekben és végképp ne az általuk megválasztott kormányban keresse a hibát; keresse magában a hibát, hogy miért ül most a patkónak azon az oldalán, mit követett el, milyen bűnöket követett el az emberek ellen, és miért lesz még nagyon sokáig a politika szégyenpadján. vertrauen Sie|ruhig|auf die|die|Menschen|die|einst|sogar|die|Ihre|Partei|auch|die|Regierungsführung|Nähe|ließen|und|nicht|die|Menschen|und|auf keinen Fall|nicht|die|von ihnen|gewählte|Regierung|suchen Sie|den|Fehler|suchen Sie|in sich selbst|den|Fehler|dass|warum|sitzt|jetzt|auf|der Bank|auf der|den||||||||||Menschen|gegen|und|warum|wird|noch|sehr|lange|auf|Politik|Schandbänken confie|tranquilamente|àqueles|o|pessoas|que|outrora|até|o|seu|partido|também|à|governo|perto|permitiram|e|não|a|pessoas|e|definitivamente|não|o|por eles|eleito|governo|procure|o|erro|procure|em si mesmo|o|erro|que|por que|está sentado|agora|no|banco dos réus|daquele|contra||||||||||pessoas|contra|e|por que|será|ainda|muito|por muito tempo|no|política|banco dos réus Feel free to trust the people who once even let your party get close to governing, and don't look for fault in the people and definitely not in the government they elected; look for the fault in yourself, why you are now sitting on that side of the horseshoe, what you have done, what crimes you have committed against people, and why you will be on the bench of politics for a very long time. Überlassen Sie es ruhig den Menschen, die einst sogar Ihre Partei an die Regierung gelassen haben, und suchen Sie nicht die Fehler bei den Menschen und schon gar nicht bei der von ihnen gewählten Regierung; suchen Sie die Fehler in sich selbst, warum Sie jetzt auf dieser Seite der Bank sitzen, was Sie falsch gemacht haben, welche Vergehen Sie gegen die Menschen begangen haben und warum Sie noch sehr lange auf der politischen Anklagebank sitzen werden. Confie aquelas pessoas que um dia permitiram que o seu partido chegasse perto do governo, e não procure a culpa nas pessoas e muito menos no governo que elas elegeram; procure a culpa em si mesmo, por que está agora sentado desse lado da mesa, o que fez, que crimes cometeu contra as pessoas, e por que estará por muito tempo no banco dos réus da política.

Azokat a mérgező gondolatait, amelyeket itt képvisel, azt a mérgező szellemiséget, azt a mélyről jövő gyűlöletet, amit ön sugall a mindennapokban évek óta, azt pedig politikai detoxikálóban legyen kedves kezelni. diese|die|giftigen|Gedanken|die|hier|vertreten Sie|diese|die|giftige|Geisteshaltung|diese|die|tief|kommende|Hass|den|Sie|vermitteln|die|im Alltag|Jahre|lang|das|aber|politische|Entgiftungskur|seien Sie|freundlich|behandeln aquelas|a|tóxico|pensamentos|que|aqui|representa|essa|a|tóxico|mentalidade|esse|o|de fundo|vindo|ódio|que|você|insinua|no|cotidiano|anos|há|isso|porém|político|desintoxicador|seja|gentil|tratar Die giftigen Gedanken, die Sie hier vertreten, diesen giftigen Geist, diesen tief verwurzelten Hass, den Sie seit Jahren im Alltag verbreiten, sollten Sie bitte in einer politischen Entgiftungskur behandeln. Aquelas suas ideias tóxicas, essa mentalidade venenosa, esse ódio profundo que você tem insinuado no dia a dia há anos, por favor, trate isso em um desintoxicador político.

ai_request(all=30 err=0.00%) translation(all=59 err=0.00%) cwt(all=845 err=2.60%) de:B7ebVoGS: pt:B7ebVoGS:250521 openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=16.34 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.25 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.25 PAR_CWT:B7ebVoGS=13.84