Gyurcsány Ferenc (DK) Országgyűlésben elhangzott felszólalása, 2018.09.17
Gyurcsány|Ferenc|DK|im Parlament|gehaltene|seine Rede
Speech by Ferenc Gyurcsány (DK) in Parliament, 2018.09.17
Discurso de Ferenc Gyurcsány (DK) en el Parlamento, 2018.09.17
Gyurcsány Ferenc (DK) Rede im Parlament, 17.09.2018
Tisztelt Ház!
Sehr geehrte|Haus
Querida Casa!
Sehr geehrtes Haus!
Akinek téveszméi vannak, és például Napóleonnak, macskának vagy éppen Magyarországnak képzeli magát, azt a köz- és orvosi nyelv tudathasadásosnak hívja.
Wem|Wahnvorstellungen|sind|und|zum Beispiel|Napoleon|Katze|oder|gerade|Ungarn|sich vorstellt|sich|das|die||und|medizinische|Sprache|als psychisch gespalten|nennt
Anyone who has delusions and imagines themselves to be Napoleon, a cat, or Hungary, for example, is called a rift in the public and medical language.
As pessoas que têm delírios e se imaginam, por exemplo, Napoleão, um gato ou mesmo a Hungria, são chamadas pela linguagem comum e médica de uma pessoa com consciência dividida.
Wer Wahnvorstellungen hat und sich beispielsweise für Napoleon, eine Katze oder gerade für Ungarn hält, wird in der öffentlichen und medizinischen Sprache als schizophren bezeichnet.
Úgy látom, hogy ilyen tudathasadása van a magyar kormánynak.
so|ich sehe|dass|solche|gespaltene Persönlichkeit|es gibt|die|ungarische|Regierung
I see that the Hungarian government has such a rift.
Ich sehe, dass die ungarische Regierung eine solche Schizophrenie hat.
A magyar kormány Magyarországnak képzeli magát.
die|ungarische|Regierung|Ungarn|stellt sich|sich
The Hungarian government imagines itself to be Hungary.
Die ungarische Regierung sieht sich selbst als Ungarn.
Gondolom, hogy kezeltetni kellene magukat, nem elsősorban önmagukért, hanem az ország miatt.
ich denke|dass|behandeln lassen|sollte|sich|nicht|vor allem|für sich selbst|sondern|das|Land|wegen
I think they should be treated, not primarily for themselves, but for the sake of the country.
Ich denke, sie sollten sich behandeln lassen, nicht in erster Linie für sich selbst, sondern für das Land.
De hogy az önök számára egyszerűsítsem a példát, amikor a kormányfő gyermetegnek minősíti az érvelést, hogy miről is szól ez a bizonyos jelentés, akkor, ne haragudjanak, kénytelen vagyok erre azt mondani, hogy a kormányfő érvelése meg bárgyú.
aber|dass|das|Sie|für Sie|ich vereinfache|das|Beispiel|als|der|Ministerpräsident|kindisch|er bezeichnet|das|Argument|dass|worüber|auch|es handelt sich|dies|der|bestimmte|Bericht|dann|nicht|seien Sie nicht böse|ich bin gezwungen|ich bin|darauf|das|sagen|dass|das|Ministerpräsident|Argumentation|und|einfältig
But to simplify the example for you, when the prime minister classifies the argument of what this particular report is about, you are not angry, I am forced to say that the prime minister's argument is vague.
Aber um das Beispiel für Sie zu vereinfachen, wenn der Ministerpräsident das Argument als kindisch bezeichnet, worum es in diesem bestimmten Bericht geht, dann, entschuldigen Sie, muss ich dazu sagen, dass das Argument des Ministerpräsidenten auch naiv ist.
És végül sajnálom, hogy egy jogvégzett embernek én fogom ezt elmondani.
und|schließlich|ich bedauere|dass|ein|Jurist|Mensch|ich|ich werde|dies|sagen
And finally, I’m sorry I’m going to tell a lawyer this.
Und schließlich tut es mir leid, dass ich das einem Juristen sagen muss.
Ki a jogalanya az Európai Unióval kötött szerződésnek?
wer|der|Berechtigte|der|Europäischen|Union|geschlossenen|Vertrag
Who is the legal entity of a treaty with the European Union?
Wer ist der Rechtsinhaber des Vertrages mit der Europäischen Union?
Valamelyik kormány?
irgendeine|Regierung
Any government?
Eine der Regierungen?
Nem.
Nein
Nein.
Valamelyik minisztérium?
irgendein|Ministerium
Ein Ministerium?
Nem.
nein
Nein.
Magyarország.
Ungarn
Ungarn.
Magyarország nevében írta alá annak idején az illetékes miniszterelnök.
Ungarn|im Namen|er/sie hat unterschrieben|darunter|dessen|zu der Zeit|der|zuständig|Ministerpräsident
It was signed on behalf of Hungary by the then Prime Minister.
Der zuständige Ministerpräsident hat damals im Namen Ungarns unterschrieben.
Magyarország valóban szerepel a jelentés címében.
Ungarn|tatsächlich|es steht|im|Bericht|Titel
Hungary is indeed in the title of the report.
Ungarn steht tatsächlich im Titel des Berichts.
Hányszor szerepel Magyarországra vonatkozó kritika a jelentésben?
wie oft|erscheint|auf Ungarn|bezogen|Kritik|in|Bericht
How many times has the report criticized Hungary?
Wie oft wird in dem Bericht Kritik an Ungarn geübt?
Kormányfő úr?
Premierminister|Herr
Prime Minister?
Herr Ministerpräsident?
Tudja a választ, biztosan fölkészült.
Sie wissen|die|Antwort|sicher|vorbereitet
You know the answer, you are definitely prepared.
Sie wissen die Antwort, Sie sind sicher vorbereitet.
Egyszer sem.
einmal|nicht
Not once.
Nie.
Hányszor szerepel a magyar kormánynak címzett kritika ebben a jelentésben?
wie oft|erscheint|die|ungarische|der Regierung|adressierte|Kritik|in diesem|der|Bericht
How many times has there been criticism of the Hungarian government in this report?
Wie oft wird die Kritik an der ungarischen Regierung in diesem Bericht erwähnt?
Kormányfő úr?
Premierminister|Herr
Mr. Prime Minister?
Herr Ministerpräsident?
negyvennyolcszor.
achtundvierzigmal
forty-eight times.
achtundvierzig Mal.
A negyvennyolc ebben az esetben nem a magyar igazság, hanem a magyar kormány tévedése.
die|achtundvierzig|in diesem|der|Fall|nicht|die|ungarische|Wahrheit|sondern|der|ungarische|Regierung|Fehler
In this case, forty-eight is not the Hungarian truth, but the error of the Hungarian government.
Die achtundvierzig ist in diesem Fall nicht die ungarische Wahrheit, sondern der Fehler der ungarischen Regierung.
De hogyha véletlenül nem értenék ezt a problémát, akkor segítek önöknek.
aber|wenn|zufällig|nicht|ich verstehen würde|dieses|das|Problem|dann|ich helfe|Ihnen
But if I happen to not understand this problem, I will help you.
Aber falls ich dieses Problem zufällig nicht verstehen sollte, dann helfe ich Ihnen.
Ha az önök kedvenc patrióta áruházlánca, a CBA nyers és büdös húst árul, akkor az interneten ez úgy jelenik meg, hogy a CBA-nál baj van.
wenn|das|Sie|Lieblings-|patriotisch|Supermarktkette|die|CBA|rohes|und|stinkendes|Fleisch|verkauft|dann|das|im Internet|das|so|erscheint|auf|dass|die|||Problem|ist
If your favorite patriot store chain, the CBA, sells raw and smelly meat, it will appear on the internet that the CBA is in trouble.
Wenn Ihre Lieblingspatriotische Supermarktkette, die CBA, rohes und stinkendes Fleisch verkauft, dann erscheint das im Internet so, dass es bei der CBA ein Problem gibt.
De ez nem azt jelenti, hogy a CBA valamennyi dolgozója felelős vagy okozta a bajt, hanem nyilván az áruszállító és a minőségellenőr.
aber|das|nicht|das|bedeutet|dass|die|CBA|alle|Mitarbeiter|verantwortlich|oder|sie verursacht hat|das|Problem|sondern|offensichtlich|der|Lieferant|und|die|Qualitätskontrolleur
But this does not mean that all CBA employees are responsible or caused the trouble, but obviously the freight forwarder and the quality controller.
Aber das bedeutet nicht, dass jeder Mitarbeiter der CBA verantwortlich ist oder das Problem verursacht hat, sondern offensichtlich der Lieferant und der Qualitätsprüfer.
Én értem, hogy maguk nehezen nyelik le ezt a békát, és mint egy gyáva kisgyerek bújnak anyjuk szoknyája alá, ami ez esetben a nemzet, de őszintén szólva, ez nem egyszerűen férfiatlan, ez gyávaság.
ich|verstehe|dass|Sie|schwer|schlucken|sie|dieses|das|Frosch|und|wie|ein|feige|Kleinkind|sie verstecken sich|ihrer Mutter|Rock|unter|was|dies|in diesem Fall|die|Nation|aber|ehrlich|gesagt|das|nicht|einfach|unmännlich|das|Feigheit
I understand that it is difficult for them to swallow this frog themselves, and like a cowardly little child hiding under their mother’s skirt, which in this case is the nation, but frankly, it’s not simply masculine, it’s cowardice.
Ich verstehe, dass Sie es schwer haben, diesen Kloß zu schlucken, und wie ein feiger kleiner Junge unter dem Rock seiner Mutter verstecken, was in diesem Fall die Nation ist, aber ehrlich gesagt, das ist nicht einfach unmännlich, das ist Feigheit.
Egyszerűen gyávaság.
einfach|Feigheit
Einfach Feigheit.
Mielőtt kitérnék erre, hadd mondjak még valamit erre az antiszemita megjegyzésére.
bevor|ich darauf eingehe|darauf|lass|ich sage|noch|etwas|darauf|dieser|antisemitische|Bemerkung
Before I get into that, let me say something more about this anti-Semitic remark.
Bevor ich darauf eingehe, lassen Sie mich noch etwas zu diesem antisemitischen Kommentar sagen.
Ahhoz, hogy egy kormány antiszemita legyen, nem az kell pusztán, hogy mondjuk, eltűrje a nyílt, agresszív, fizikai antiszemitizmust.
um|dass|eine|Regierung|antisemitisch|sie ist|nicht|das|es ist nötig|bloß|dass|wir sagen|sie toleriert|den|offenen|aggressiven|physischen|Antisemitismus
For a government to be anti-Semitic, it is not necessary to simply tolerate open, aggressive, physical anti-Semitism.
Damit eine Regierung antisemitisch ist, reicht es nicht aus, einfach nur den offenen, aggressiven, physischen Antisemitismus zu dulden.
Nemcsak az kell!
nicht nur|das|es ist nötig
You don't just have to!
Es braucht nicht nur das!
Antiszemita üzenet, ha valaki antiszemita történelmi személyek köré épít kultuszt.
antisemitisch|Botschaft|wenn|jemand|antisemitisch|historischen|Persönlichkeiten|um|er baut|Kult
An anti-Semitic message is when someone builds a cult around anti-Semitic historical figures.
Eine antisemitische Botschaft, wenn jemand einen Kult um antisemitische historische Persönlichkeiten aufbaut.
Ha antiszemita politikát folytató kormányokkal, rendszerrel vállal folytonosságot.
wenn|antisemitisch|Politik|betreibend|mit Regierungen|mit Systemen|er übernimmt|Kontinuität
If you have a system with anti-Semitic governments, you have a system of continuity.
Wenn man Kontinuität mit Regierungen und Systemen pflegt, die antisemitische Politik betreiben.
Aki Horthyt kivételes államférfinak nevezi, aki Hómant dicséri, aki Bethlennek szobrot állít, az a magyar huszadik század önmagukat is antiszemitának tartó történelmi politikai személyiségeit állítja a történelmi emlékezet középpontjába és mutatja be követendő példaként, kérem szépen!
wer|Horthy|außergewöhnlich|Staatsmann|er nennt|wer|Hóman|er lobt|wer|Bethlen|Statue|er errichtet|der|die|ungarischen|zwanzigsten|Jahrhundert|sich selbst|auch|antisemitisch|haltend|historischen|politischen|Persönlichkeiten|er stellt|die|historische|Erinnerung|in den Mittelpunkt|und|er zeigt|als|nachahmenswert|Beispiel|bitte|schön
Anyone who calls Horthy an exceptional statesman who praises Hóman, who erects a statue of Bethlen, puts the political political figures of the Hungarian twentieth century who consider themselves anti-Semitic at the center of historical memory and presents them as an example to follow, please!
Wer Horthy als außergewöhnlichen Staatsmann bezeichnet, Hóman lobt und Bethlen ein Denkmal setzt, stellt die historischen politischen Persönlichkeiten des ungarischen 20. Jahrhunderts, die sich selbst als antisemitisch betrachten, ins Zentrum des historischen Gedächtnisses und präsentiert sie als Vorbilder, bitte sehr!
Ez a probléma!
das|das|Problem
Das ist das Problem!
Másik oldalról, visszatérően a jelentés tartalmára, önök azt állítják, hogy minden itt a menekültkérdésről szól.
andere|von Seite|zurückkehrend|zu|Bericht|Inhalt|Sie|das|behaupten|dass|alles|hier|über|Flüchtlingsfrage|handelt
On the other hand, going back to the content of the report, you say that everything here is about the refugee issue.
Von der anderen Seite, zurück zum Inhalt des Berichts, behaupten Sie, dass hier alles um die Flüchtlingsfrage geht.
Tehát kérem szépen, nyilván forgatták ezt a jelentést.
also|bitte|schön|offensichtlich|sie haben gedreht|diesen|über|Bericht
So please nicely, they obviously filmed this report.
Also bitte, offensichtlich haben Sie diesen Bericht durchgelesen.
Ez nagyjából olyan, mint amikor megbukik a diák, ez hazamegy, és elújságolja az apjának, hogy hát, papa, baj van.
das|ungefähr|so|wie|wenn|er durchfällt|der|Schüler|das|er geht nach Hause|und|er erzählt|dem|Vater|dass|naja|Papa|Problem|es gibt
It’s pretty much like when a student fails, it goes home and tells his father that there’s a problem, Dad.
Das ist ungefähr so, als würde ein Schüler durchfallen, nach Hause gehen und seinem Vater erzählen, dass es ein Problem gibt.
Tesztet írtunk, tizenkét kérdésből állt, hát én nem tudtam a tizenegyedikre jól válaszolni, és megbuktam.
Test|wir haben geschrieben|zwölf|Fragen|er bestand|naja|ich|nicht|ich konnte|auf|die elfte|gut|antworten|und|ich bin durchgefallen
We wrote a test, it consisted of twelve questions, so I couldn’t answer the eleventh well, and I failed.
Wir haben einen Test geschrieben, der aus zwölf Fragen bestand, und ich konnte die elfte nicht gut beantworten, und bin durchgefallen.
De nem ez a helyzet.
aber|nicht|dies|der|Zustand
But this is not the case.
Aber das ist nicht der Fall.
Ez a teszt tizenkét kérdésből állt, és mind a tizenkettőben önök elégtelent kaptak.
dieser|der|Test|zwölf|Fragen|bestand|und|alle|die|zwölf|Sie|ungenügend|erhielten
This test consisted of twelve questions, and in all twelve you were given insufficient.
Dieser Test bestand aus zwölf Fragen, und in allen zwölf haben Sie ungenügend erhalten.
Csak gyávák elmondani, hogy kérem szépen, tizenkét kérdéskörben minősítette az Európai Parlament elégtelennek nem Magyarország teljesítményét, hanem az önök teljesítményét.
nur|feige|sagen|dass|bitte|schön|zwölf|Themen|bewertete|das|Europäische|Parlament|ungenügend|nicht|Ungarn|Leistung|sondern|die|Sie|Leistung
It is only cowards to say that, please, the European Parliament has described the performance of Hungary, but of yours, as insufficient in twelve issues.
Es sind nur Feiglinge, die nicht sagen können, dass das Europäische Parlament in zwölf Fragen nicht die Leistung Ungarns, sondern Ihre Leistung als ungenügend bewertet hat.
Csak annyira gyávák, kérem szépen, hogy elfutnak a felelősség elől, és takaróznak a néppel.
nur|so|feige|bitte|schön|dass|sie laufen weg|vor|Verantwortung|von|und|sie decken sich|mit|Volk
They are just so cowards, please, run away from responsibility and cover up with the people.
Sie sind nur so feige, dass sie vor der Verantwortung davonlaufen und sich hinter dem Volk verstecken.
Talán az én nyolcvanötéves anyám felelős azért, ami ebben az országban történt vagy Ön?
vielleicht|die|ich|fünfundachtzigjährige|meine Mutter|verantwortlich|dafür|was|in diesem|das|Land|passiert ist|oder|Sie
Vielleicht ist meine fünfundachtzigjährige Mutter verantwortlich für das, was in diesem Land passiert ist, oder Sie?
Amiből önök megbuktak, az az Európai Unióval kötött szerződés teljes második fejezete, ami a demokráciáról, a jogokról, az emberi jogok tiszteletben tartásáról szól.
woraus|Sie|gescheitert sind|das|das|Europäische|Union|geschlossene|Vertrag|vollständigen|zweiten|Kapitel|das|die|Demokratie|die|Rechte|die|Menschenrechte|Rechte|Achtung|Einhaltung|es geht
What you have failed to do is the whole of the second chapter of the treaty with the European Union, which is about democracy, rights and respect for human rights.
Woran Sie gescheitert sind, ist das gesamte zweite Kapitel des Vertrages mit der Europäischen Union, das von Demokratie, Rechten und der Achtung der Menschenrechte handelt.
Ebben buktak meg.
darin|sind gescheitert|Partikel zur Verstärkung
Darüber sind Sie gescheitert.
Hogy egyébként van vita menekültkérdésben is, ad absurdum az Európai Unióval vagy velünk, ez igaz.
dass|übrigens|es gibt|Diskussion|Flüchtlingsfrage|auch|zu|Absurdität|die|Europäische|Union|oder|mit uns|das|es ist wahr
Dass es übrigens auch eine Debatte über die Flüchtlingsfrage gibt, ad absurdum mit der Europäischen Union oder mit uns, das ist wahr.
De azt láttatni, hogy csak ebben van vita, őszintén szólva, egy ordas hazugság.
aber|das|sehen lassen|dass|nur|darin|ist|Streit|ehrlich|gesagt|eine|abscheuliche|Lüge
Aber zu zeigen, dass es nur darüber einen Streit gibt, ist, ehrlich gesagt, eine dreiste Lüge.
Az a helyzet, hogy nem merik vállalni a vitát egyetlen más kérdésben sem, és azt gondolják, hogy a legprimitívebb érveléssel megúszhatják azt a felelősséget, amivel szembe kéne nézniük, csak ahhoz gyávák.
die|die|Situation|dass|nicht|sie wagen|übernehmen|die|Debatte|keine|andere|Frage|auch nicht|und|das|sie denken|dass|die|primitivste|Argumentation|sie können entkommen|die||Verantwortung|der sie|gegenüber|sie müssten|sie müssen|nur|dafür|sie sind feige
Die Situation ist die, dass sie sich nicht trauen, die Debatte über kein anderes Thema zu führen, und sie denken, dass sie mit der primitivsten Argumentation die Verantwortung umgehen können, der sie sich stellen müssten, sie sind nur zu feige dafür.
A választási rendszer, az igazságszolgáltatás, a korrupció, a magánélet védelme, a véleménynyilvánítás szabadsága, a tudományos élet szabadsága, a vallásszabadság, az egyesülési szabadság, az egyenlő bánásmódhoz való jog, a kisebbségi jogok tisztelete és védelme, utána jön tizenegyedikként a menekültügy, majd tizenkettedikként a gazdasági és szociális jogok.
das|Wahl-|System|die|Justiz|die|Korruption|der|Privatleben|Schutz|die|Meinungsäußerung|Freiheit|die|wissenschaftliche|Leben|Freiheit|die|Religionsfreiheit|die|Versammlungs-|Freiheit|das|gleiche|Behandlung|Recht||die|Minderheiten-|Rechte|Achtung|und|Schutz|danach|es kommt|als elfte|die|Flüchtlingspolitik|dann|als zwölfte|die|wirtschaftlichen|und|sozialen|Rechte
Das Wahlrecht, die Justiz, die Korruption, der Schutz der Privatsphäre, die Meinungsfreiheit, die Freiheit der wissenschaftlichen Tätigkeit, die Religionsfreiheit, die Versammlungsfreiheit, das Recht auf Gleichbehandlung, der Respekt und der Schutz der Minderheitenrechte, dann kommt an elfter Stelle die Flüchtlingspolitik und an zwölfter Stelle die wirtschaftlichen und sozialen Rechte.
Erről szól a helyzet.
darüber|es geht||
Darum geht es in der Situation.
Maguk a másik tizenegyről nem beszélnek, vagy mert nincs mondanivalójuk, vagy mert azt gondolják, hogy amit abban mondanának, azt sem Európában, sem itthon, az európai magyarok többségének nem lenne elfogadható.
sie|die|andere|elf|nicht||||||||||||||||||||||||es wäre|akzeptabel
Sie sprechen nicht über die anderen elf, entweder weil sie nichts zu sagen haben, oder weil sie denken, dass das, was sie dazu sagen würden, weder in Europa noch hierzulande von der Mehrheit der europäischen Ungarn akzeptiert werden würde.
Kérem szépen, nem mondok sok példát a maradék egy percben.
ich bitte|schön|nicht|ich sage|viele|Beispiele|auf|verbleibende|eine|Minute
Bitte, ich werde im verbleibenden eine Minute nicht viele Beispiele nennen.
Sokfajta választási rendszert lehet csinálni.
viele Arten|Wahl|Systeme|man kann|machen
Es gibt viele verschiedene Wahlsysteme, die man einführen kann.
Persze.
natürlich
Natürlich.
Egyetlenegy feltétele van, hogy politikai értelemben legitim legyen egy választási rendszer, hogy az egymással szemben küzdő politikai felek kompromisszumán, egyezségén alapuljon.
|||||||||||||||fighting|||||
nur ein|Bedingung|es gibt|dass|politischen|Sinne|legitim|es sein soll|ein|Wahl-|System|dass|die|miteinander|gegenüber|kämpfenden|politischen|Parteien|auf dem Kompromiss|auf dem Einvernehmen|es basieren soll
Es gibt nur eine Bedingung, damit ein Wahlsystem politisch legitim ist: Es muss auf dem Kompromiss und der Einigung der gegeneinander kämpfenden politischen Parteien basieren.
Lehet csinálni tiszta egyéni körzeteket, mint Nagy-Britanniában, de ott megállapodtak róla.
man kann|machen|reine|Einzel-|Wahlkreise|wie|||aber|dort|sie haben sich geeinigt|darüber
Man kann reine Einzelwahlkreise machen, wie in Großbritannien, aber dort wurde eine Vereinbarung darüber getroffen.
Lehet csinálni tiszta listás választást, mint Hollandiában, megegyeztek róla.
man kann|machen|reine|Listen-|Wahl|wie|in den Niederlanden|sie haben sich geeinigt|darüber
Man kann eine reine Listenwahl machen, wie in den Niederlanden, darüber wurde eine Einigung erzielt.
Egy egypárti választási rendszer politikai értelemben soha nem legitim.
ein|Einparteien-|Wahl-|System|politischen|Sinne|niemals|nicht|legitim
Ein Ein-Parteien-Wahlsystem ist politisch gesehen niemals legitim.
Ha még mögéje tesszük, hogy elveszik az ellenzék szabad tájékoztatási lehetőségét és az ország nagy részének szabad tájékozódási lehetőségét, hogy közhatalmukat arra használják fel, hogy az önökkel szemben állókat pénzügyileg ellehetetlenítsék, másik oldalról pedig az igazságszolgáltatás eszközeivel megvádolják, azt kell mondjam, hogy önök diktatúrát csinálnak.
||behind it||||||||||||||||opportunity||||||||||||||||||||||||||
wenn|noch|hinter ihm|wir setzen|dass|sie nehmen weg|die|Opposition|freie|Informations-|Möglichkeit|und|die|Land|große|Teil|freie|Informations-|Möglichkeit|dass|ihre öffentliche Macht|dafür|sie verwenden|auf|dass|die|mit Ihnen|gegenüber|die|finanziell|sie unmöglich machen|andere|von der anderen Seite|und|die|Justiz|mit ihren Mitteln|sie beschuldigen|das|es muss|ich sage|dass|Sie|Diktatur|Sie machen
Wenn wir noch hinzufügen, dass die Opposition die Möglichkeit zur freien Information entzogen wird und dass ein großer Teil des Landes keine Möglichkeit zur freien Information hat, dass Sie Ihre öffentliche Macht dazu nutzen, diejenigen, die Ihnen gegenüberstehen, finanziell zu ruinieren, während Sie andererseits mit den Mitteln der Justiz beschuldigen, muss ich sagen, dass Sie eine Diktatur errichten.
Önök diktatúrát csinálnak!
Sie|Diktatur|Sie machen
Sie errichten eine Diktatur!
Nem kell cizellálni a dolgot, ön meg egy diktátor.
nicht|es muss|verfeinern|die|Sache|Sie|auch|ein|Diktator
Man muss die Sache nicht beschönigen, Sie sind ein Diktator.
Ez a helyzet.
das|die|Situation
So ist die Lage.
Az a helyzet, hogy a magyar történelemkönyv lapjaira nem ezek a gazdasági természetű adatok fognak belekerülni, hanem az, hogy maga politikai értelemben, miniszterelnök úr, egy gazember.
Die Situation ist die, dass nicht diese wirtschaftlichen Daten in die Seiten des ungarischen Geschichtsbuchs aufgenommen werden, sondern dass Sie, Herr Ministerpräsident, politisch gesehen ein Schurke sind.
Köszönöm szépen.
Vielen Dank.
[Kövér László, Országgyűlés elnöke (Fidesz)]: Tisztelt Ház!
[László Kövér, Präsident der Nationalversammlung (Fidesz)]: Sehr geehrtes Haus!
Nem kívántam az elején közbeszólni a felszólaló első mondataira, csak azt szeretném megjegyezni Gyurcsány Ferencnek, hogy ön, ami a kezeltetésre vonatkozó igényt illeti, különösen ön meglehetősen ingoványos talajra tévedt, és az nem biztos, hogy szerencsés.
|||Anfang|||||||||||||||||||||||||||||||
Ich wollte zu Beginn nicht in die ersten Sätze des Redners eingreifen, möchte jedoch Ferenc Gyurcsány anmerken, dass Sie, was den Anspruch auf Behandlung betrifft, insbesondere auf ziemlich unsicherem Terrain sind, und das ist nicht unbedingt glücklich.
ai_request(all=34 err=2.94%) translation(all=68 err=0.00%) cwt(all=843 err=12.10%)
de:B7ebVoGS:250515
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.61 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.83