×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

LingQ Mini Stories, 1c - Miklós minden reggel 6:00-kor, kérdések

Kérdések:

1) Miklós minden reggel 6:00-kor kel fel.

Miklós korán kel fel?

Igen, Miklós minden reggel 6:00-kor kel fel.

2) Miklós iszik egy kávét.

Miklós teát iszik?

Nem, Miklós nem iszik teát, ő iszik egy kávét.

3) Miklós az autójával megy dolgozni.

Miklós az autójával megy dolgozni?

Igen, Miklós az autójával megy dolgozni.

4) Miklós munkája 7:30-kor kezdődik.

Miklós munkája 7:00-kor kezdődik?

Nem, Miklós munkája nem 7:00-kor kezdődik.

Az 7:30-kor kezdődik.

5) Miklós szakács egy étteremben.

Miklós szakács?

Igen, Miklós szakács egy étteremben.

6) A vendégek sok különböző országból származnak.

A vendégek egy országból származnak?

Nem, a vendégek nem egy országból származnak.

Ők sok, különböző országból származnak.

7) A vendégek barátságosak.

A vendégek barátságosak?

Igen, a vendégek barátságosak.

8) Miklós boldog, amikor beszélget a vendégekkel.

Miklós boldog, amikor beszélget a vendégekkel?

Igen, Miklós boldog, amikor beszélget a vendégekkel.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Kérdések: Питання Frågor vragen 質問(1) Fragen preguntas questions أسئلة вопросы Pytania întrebări 问题(1) Domande sorular Questions Questions: Domande: 質問は? Perguntas: Otázky: Sorular: 问题 Pytania: أسئلة: Fragen: Питання: Întrebări: Вопросы: Preguntas: Questions : Vragen:

1) Miklós minden reggel 6:00-kor kel fel. |varje|morgon||står|upp Miklós|elke|ochtend|om 600|hij staat op|op Miklós||||steht| |tous les|||| |||時|起きる|起きる Miklós|every|morning|at|gets up|up 1) Nicholas gets up at 6:00 every morning. 1) Nicholas si alza alle 6:00 ogni mattina. 1) ニコラスは毎朝6時に起きる。 1) O Nicolau levanta-se às 6:00 todas as manhãs. 1) Nicholas vstáva každé ráno o 6:00. 1) Nicholas her sabah 6:00'da kalkıyor. 1) 尼古拉斯每天早上 6 点起床。 1) Miklós wstaje codziennie o 6:00. 1) يستيقظ ميكلوش كل صباح في الساعة 6:00. 1) Miklós steht jeden Morgen um 6:00 Uhr auf. 1) Міклош прокидається кожного ранку о 6:00. 1) Miklós se trezește în fiecare dimineață la 6:00. 1) Миклош встает каждое утро в 6:00. 1) Miklós se levanta todos los días a las 6:00. 1) Miklós se lève tous les matins à 6h00. 1) Miklós staat elke ochtend om 6:00 uur op.

Miklós korán kel fel? |рано|| |tidigt|| Miklós|vroeg|hij staat op|op |早く|起きる|起きる |Morgens|| |tôt|| |presto|| Miklós|early|gets up|up Does Nicholas get up early? Nicholas si alza presto? ニコラスは早起き? O Nicholas levanta-se cedo? Vstáva Nicholas skoro? Nicholas erken mi kalkıyor? 尼古拉斯起得早吗? Czy Miklós wstaje wcześnie? هل يستيقظ ميكلوش مبكرًا؟ Steht Miklós früh auf? Міклош прокидається рано? Se trezește Miklós devreme? Миклош встает рано? ¿Se levanta Miklós temprano? Miklós se lève-t-il tôt ? Staat Miklós vroeg op?

Igen, Miklós minden reggel 6:00-kor kel fel. ja||varje|||| ja|Miklós|elke|ochtend|om 600|hij staat op|op はい|ミクローシュ||朝|時|起きる|起きる ja|||||| ||||à|se lève|se lève да|||||| |||jutro||| sì||ogni|||| evet|||||| yes|Miklós|every|morning|at|gets up|up Yes, Miklós gets up every morning at 6:00. Sì, Miklós si alza ogni mattina alle 6:00. そう、ミクロスは毎朝6時に起きるんだ。 Sim, o Miklós levanta-se todas as manhãs às 6:00. Áno, Miklós vstáva každé ráno o 6:00. Evet, Miklós her sabah 6:00'da kalkıyor. 是的,米克洛什每天早上 6 点起床。 Tak, Miklós wstaje codziennie o 6:00. نعم، يستيقظ ميكلوش كل صباح في الساعة 6:00. Ja, Miklós steht jeden Morgen um 6:00 Uhr auf. Так, Міклош прокидається кожного ранку о 6:00. Da, Miklós se trezește în fiecare dimineață la 6:00. Да, Миклош встает каждое утро в 6:00. Sí, Miklós se levanta todos los días a las 6:00. Oui, Miklós se lève tous les matins à 6h00. Ja, Miklós staat elke ochtend om 6:00 uur op.

2) Miklós iszik egy kávét. Міклош|п'є|одну|каву |dricker|| Miklós|hij drinkt|een|koffie Miklós|trinkt|einen|Kaffee Miklós|está bebiendo|un|café Miklós|il boit|un|café ميكلوش|يشرب|فنجان|قهوة |飲む|1つの|コーヒー Миклош|пьет|один|кофе Miklós|pije|jedną|kawę |pije|| Miklós|bea|o|cafe |beve|un|caffè Miklós|drinks|a|coffee 2) Miklós is having a coffee. 2) Miklós sta prendendo un caffè. 2) ミクロスがコーヒーを飲んでいる。 2) Miklós está a tomar um café. 2) Miklós si dáva kávu. 2) Miklós kahve içiyor. 2) 米克洛什正在喝咖啡。 2) Miklós pije kawę. 2) يشرب ميكلوش فنجان قهوة. 2) Miklós trinkt einen Kaffee. 2) Міклош п'є каву. 2) Miklós bea o cafea. 2) Миклош пьет кофе. 2) Miklós está bebiendo un café. 2) Miklós boit un café. 2) Miklós drinkt een koffie.

Miklós teát iszik? Міклош|чай|п'є |te (dryck)| Miklós|thee|hij drinkt Miklós|Tee|trinkt Miklós|té|está bebiendo Miklós|thé|il boit ميكلوش|شاي|يشرب |お茶|飲む Миклош|чай|пьет Miklós|herbatę|pije |čaj| Miklós|ceai|bea |茶|喝 |tè|beve Miklós|tea|drinks Is Nicholas drinking tea? Nicholas sta bevendo il tè? ニコラスは紅茶を飲んでいるのか? O Nicholas está a beber chá? Pije Nicholas čaj? Nicholas çay mı içiyor? 尼古拉斯在喝茶吗? Czy Miklós pije herbatę? ميكلوش يشرب الشاي؟ Trinkt Miklós Tee? Міклош п'є чай? Miklós bea ceai? Миклош пьет чай? ¿Miklós está bebiendo té? Miklós boit-il du thé ? Drinkt Miklós thee?

Nem, Miklós nem iszik teát, ő iszik egy kávét. Ні|Міклош|не|п'є|чай|він|п'є|одну|каву inte|||||han||| nee|Miklós|niet|hij drinkt|thee|hij|hij drinkt|een|koffie いいえ||いいえ||お茶|彼|飲む|一杯の| Nein|Miklós|nicht|trinkt|Tee|er|trinkt|einen|Kaffee no|Miklós|no|está bebiendo|té|él|está bebiendo|un|café non|Miklós|ne|il boit|thé|il|il boit|un|café لا|ميكلوش|لا|يشرب|شاي|هو|يشرب|فنجان|قهوة нет|Миклош|не|пьет|чай|он|пьет|один|кофе Nie|Miklós|nie|pije|herbatę|on|pije|jedną|kawę |||||on||| nu|Miklós|nu|bea|ceai|el|bea|o|cafe ||||||||咖啡 non||non|||lui|beve|| No|Miklós|does not|drink|tea|he|drinks|a|coffee No, Nicholas doesn't drink tea, he drinks coffee. No, Nicholas non beve tè, ma caffè. いや、ニコラスは紅茶じゃなくてコーヒーを飲むんだ。 Não, o Nicholas não bebe chá, bebe café. Nie, Nicholas nepije čaj, ale kávu. Hayır, Nicholas çay içmez, kahve içer. 不,尼古拉斯不喝茶,他喝咖啡。 Nie, Miklós nie pije herbaty, on pije kawę. لا، ميكلوش لا يشرب الشاي، هو يشرب قهوة. Nein, Miklós trinkt keinen Tee, er trinkt einen Kaffee. Ні, Міклош не п'є чаю, він п'є каву. Nu, Miklós nu bea ceai, el bea o cafea. Нет, Миклош не пьет чай, он пьет кофе. No, Miklós no está bebiendo té, él está bebiendo un café. Non, Miklós ne boit pas de thé, il boit un café. Nee, Miklós drinkt geen thee, hij drinkt een koffie.

3) Miklós az autójával megy dolgozni. Міклош|на|своєму автомобілі|їде|на роботу |||åker|arbeta ミクローシュ|その|車で|行く|働く Miklós|zijn|met zijn auto|hij gaat|werken Miklós|su|coche|va|a trabajar Miklós|mit|seinem Auto|fährt|zur Arbeit Miklós|sa|voiture|il va|travailler ميكلوش|ال|بسيارته|يذهب|إلى العمل Миклош|его|автомобилем|едет|на работу Miklós|jego|samochodem|jedzie|do pracy ||automobilom|ideť|pracovať Miklós|cu|mașina|merge|la muncă ||con la sua auto|va|lavorare Miklós|the|with his car|drives|to work 3) Miklós drives his car to work. 3) Miklós va al lavoro con la sua auto. 3) ミクロスは車で通勤している。 3) O Miklós vai de carro para o trabalho. 3) Miklós jazdí do práce autom. 3) Miklós işe arabasıyla gidiyor. 3) 米克洛什开车上班。 3) Miklós jedzie do pracy swoim samochodem. 3) ميكلوش يذهب إلى العمل بسيارته. 3) Miklós fährt mit seinem Auto zur Arbeit. 3) Міклош їде на роботу на своїй машині. 3) Miklós merge la muncă cu mașina lui. 3) Миклош едет на работу на своей машине. 3) Miklós va a trabajar en su coche. 3) Miklós va travailler en voiture. 3) Miklós gaat met zijn auto naar het werk.

Miklós az autójával megy dolgozni? Міклош|(артикль)|його автомобілем|їде|на роботу |||åker|arbeta ミクローシュ|その|車で|行く|働く Miklós|de|met zijn auto|hij gaat|werken Miklós|mit|seinem Auto|fährt|zur Arbeit Miklós|el|con su auto|va|a trabajar Miklós|la|avec sa voiture|il va|travailler ميكلوش|ال|بسيارته|يذهب|إلى العمل Миклош|его|на машине|он едет|на работу Miklós|jego|samochodem|jedzie|do pracy Miklós|cu|mașina lui|merge|la lucru 米克洛什|||| ||con la sua auto|va|lavorare Miklós|the|with his car|drives|to work Is Miklós driving his car to work? Miklós va al lavoro con la sua auto? ミクローズは車で通勤しているのか? O Miklós vai de carro para o trabalho? Jazdí Miklós do práce autom? Miklós işe arabasıyla mı gidiyor? 米克洛什开车上班吗? Czy Miklós jedzie do pracy swoim samochodem? ميكلوش يذهب إلى العمل بسيارته؟ Fährt Miklós mit seinem Auto zur Arbeit? Міклош їде на роботу на своїй машині? Miklós merge la muncă cu mașina lui? Миклош едет на работу на своей машине? ¿Miklós va a trabajar en su coche? Miklós va-t-il au travail en voiture ? Gaat Miklós met zijn auto naar het werk?

Igen, Miklós az autójával megy dolgozni. Так|Міклош|на|його автомобілі|їде|на роботу ja|Miklós|de|met zijn auto|hij gaat|werken はい|ミクローシュ||車で||働く sí|Miklós|el|con su auto|va|a trabajar Ja|Miklós|das|mit seinem Auto|fährt|zur Arbeit oui|Miklós|la|avec sa voiture|il va|travailler نعم|ميكلوش|ال|بسيارته|يذهب|إلى العمل да|Миклош|его|на машине|он едет|на работу Tak|Miklós|jego|samochodem|jedzie|do pracy da|Miklós|cu|mașina lui|merge|la lucru sì||||va|lavorare Yes|Miklós|his|car|drives|to work Yes, Miklós drives his car to work. Sì, Miklós va al lavoro con la sua auto. そう、ミクローシュは車で通勤している。 Sim, o Miklós conduz o seu carro para o trabalho. Áno, Miklós jazdí do práce autom. Evet, Miklós işe arabasıyla gidiyor. 是的,米克洛什开车上班。 Tak, Miklós jedzie do pracy swoim samochodem. نعم، ميكلوش يذهب إلى العمل بسيارته. Ja, Miklós fährt mit seinem Auto zur Arbeit. Так, Міклош їде на роботу на своїй машині. Da, Miklós merge la muncă cu mașina lui. Да, Миклош едет на работу на своей машине. Sí, Miklós va a trabajar en su coche. Oui, Miklós va au travail en voiture. Ja, Miklós gaat met zijn auto naar het werk.

4) Miklós munkája 7:30-kor kezdődik. Міклош|робота|о 730|починається Miklós|arbete||börjar Miklós|zijn werk|om 730|het begint ミクローシュ|仕事||始まる Miklós|Arbeit|um 730|beginnt Miklós|su trabajo|a las 730|comienza Miklós|son travail|à 7h30|il commence ميكلوش|عمله|في الساعة 730|يبدأ Миклош|работа|в 730|начинается Miklós|praca|o 730|zaczyna się |práca||začína Miklós|munca lui|la 730|începe |lavoro||inizia Miklós|work|at|starts 4) Miklós starts work at 7:30. 4) Miklós inizia a lavorare alle 7:30. 4) ミクロスは7:30に仕事を始める。 4) O Miklós começa a trabalhar às 7:30. 4) Miklós začína pracovať o 7:30. 4) Miklós işe 7:30'da başlıyor. 4) 米克洛什 7:30 开始工作。 4) Praca Miklósa zaczyna się o 7:30. 4) تبدأ عمل ميكلوش في الساعة 7:30. 4) Miklós' Arbeit beginnt um 7:30 Uhr. 4) Робота Міклоша починається о 7:30. 4) Munca lui Miklós începe la 7:30. 4) Работа Миклоша начинается в 7:30. 4) El trabajo de Miklós comienza a las 7:30. 4) Le travail de Miklós commence à 7h30. 4) Miklós' werk begint om 7:30.

Miklós munkája 7:00-kor kezdődik? Міклош|робота|о 700|починається Miklós||| Miklós|zijn werk|om 700|het begint Miklós|Arbeit|um 700|beginnt Miklós|su trabajo|a las 700|comienza Miklós|son travail|à 7h|il commence ميكلوش|عمله|في الساعة 700|يبدأ Миклош|работа|в 700|начинается Miklós|praca|o 700|zaczyna się Miklós|munca lui|la 700|începe |||počinje |lavoro|a|inizia Miklós|work|at|starts Does Miklós' work start at 7:00? Il lavoro di Miklós inizia alle 19:00? ミクローシュの仕事は7時からですか? O trabalho do Miklós começa às 7:00? Začína Miklósova práca o 7:00? Miklós'un işi 7:00'de mi başlıyor? 米克洛什的工作是 7 点开始吗? Czy praca Miklósa zaczyna się o 7:00? هل يبدأ عمل ميكلوش في الساعة 7:00؟ Beginnt Miklós' Arbeit um 7:00 Uhr? Робота Міклоша починається о 7:00? Munca lui Miklós începe la 7:00? Работа Миклоша начинается в 7:00? ¿El trabajo de Miklós comienza a las 7:00? Le travail de Miklós commence-t-il à 7h00 ? Begint Miklós' werk om 7:00?

Nem, Miklós munkája nem 7:00-kor kezdődik. Ні|Міклош|робота|не|о 700|починається niet|Miklós|zijn werk|niet|om 700|begint いいえ|||||始まる no|Miklós|su trabajo|no|a las 700|comienza Nein|Miklós|Arbeit|nicht|um 700|beginnt non|Miklós|son travail|ne|à 7h00|commence لا|ميكلوش|عمله|لا|في الساعة 700|يبدأ нет|Миклош|его работа|не|в 700|начинается Nie|Miklós|praca|nie|o 700|zaczyna się nu|Miklós|munca lui|nu|la 700|începe non||lavoro||a|inizia No|Miklós|work|does not|at|starts No, Miklós' work does not start at 7:00. No, l'opera di Miklós non inizia alle 19:00. いや、ミクロスの仕事は7:00には始まらない。 Não, o trabalho do Miklós não começa às 7:00. Nie, Miklósova práca sa nezačína o 7:00. Hayır, Miklós'un çalışması saat 7:00'de başlamıyor. 不,米克洛什的工作不是从 7 点开始的。 Nie, praca Miklósa nie zaczyna się o 7:00. لا، عمل ميكلوش لا يبدأ في الساعة 7:00. Nein, Miklós' Arbeit beginnt nicht um 7:00 Uhr. Ні, робота Міклоша не починається о 7:00. Nu, munca lui Miklós nu începe la 7:00. Нет, работа Миклоша не начинается в 7:00. No, el trabajo de Miklós no comienza a las 7:00. Non, le travail de Miklós ne commence pas à 7h00. Nee, Miklós' werk begint niet om 7:00.

Az 7:30-kor kezdődik. Це|о 730|починається dat|om 730|begint Es|um 730|beginnt eso|a las 730|comienza cela|à 7h30|commence هو|في الساعة 730|يبدأ |時|始まる это|в 730|начинается To|o 730|zaczyna się aceasta|la 730|începe ||inizia It|o'clock|starts It starts at 7:30. Inizia alle 19:30. 7時30分から始まる。 Começa às 7:30. Začína sa o 7:30. Saat 7:30'da başlıyor. 7:30 开始。 Zaczyna się o 7:30. يبدأ في الساعة 7:30. Sie beginnt um 7:30 Uhr. Вона починається о 7:30. Aceasta începe la 7:30. Она начинается в 7:30. Comienza a las 7:30. Il commence à 7h30. Het begint om 7:30.

5) Miklós szakács egy étteremben. Міклош|кухар|один|в ресторані ミクローシュ|シェフ|一つの| Miklós|kok|in een|restaurant Miklós|chef|un|restaurante Miklós|Koch|ein|im Restaurant Miklós|chef|dans|restaurant ميكلوش|طباخ|في|مطعم Миклош|повар|в|ресторане Miklós|kucharz|w|restauracji |kuchár|| Miklós|bucătar|un|restaurant |||ristorante Miklós|chef|a|in a restaurant 5) Nicholas is a chef in a restaurant. 5) Nicholas è uno chef in un ristorante. 5) ニコラスはレストランのシェフである。 5) Nicolau é cozinheiro num restaurante. 5) Nicholas je šéfkuchárom v reštaurácii. 5) Nicholas bir restoranda şeftir. 5) 尼古拉斯是一家餐厅的厨师。 5) Miklós jest kucharzem w restauracji. 5) ميكلوش طباخ في مطعم. 5) Miklós ist Koch in einem Restaurant. 5) Міклош кухар у ресторані. 5) Miklós este bucătar într-un restaurant. 5) Миклош повар в ресторане. 5) Miklós es chef en un restaurante. 5) Miklós est chef dans un restaurant. 5) Miklós is kok in een restaurant.

Miklós szakács? Міклош|кухар ミクローシュ|シェフ Miklós|kok Miklós|chef Miklós|Koch Miklós|chef ميكلوش|طباخ Миклош|повар Miklós|kucharz Miklós|bucătar |cuoco Miklós|chef Nicholas is a chef? Nicholas è uno chef? ニコラスはシェフなのか? O Nicholas é cozinheiro? Nicholas je kuchár? 尼古拉斯是厨师? Miklós kucharz? ميكلوش طباخ؟ Miklós ist Koch? Міклош кухар? Miklós bucătar? Миклош повар? ¿Miklós es chef? Miklós est chef ? Miklós kok?

Igen, Miklós szakács egy étteremben. Так|Міклош|кухар|один|в ресторані はい||シェフ|一つの|レストランで ja|Miklós|kok|een|restaurant sí|Miklós|cocinero|un|restaurante Ja|Miklós|Koch|ein|im Restaurant oui|Miklós|chef|un|restaurant نعم|ميكلوش|طباخ|في|مطعم да|Миклош|повар|в|ресторане Tak|Miklós|kucharz|w|restauracji da|Miklós|bucătar|un|restaurant ||cuoco|in un|ristorante Yes|Miklós|chef|a|in a restaurant Yes, Miklós is a cook in a restaurant. Sì, Miklós è cuoco in un ristorante. そう、ミクローシュはレストランでコックをしている。 Sim, o Miklós é cozinheiro num restaurante. Evet, Miklós bir restoranda aşçı. 是的,Miklós 是一家餐厅的厨师。 Tak, Miklós kucharz w restauracji. نعم، ميكلوش طباخ في مطعم. Ja, Miklós ist Koch in einem Restaurant. Так, Міклош кухар в ресторані. Da, Miklós este bucătar într-un restaurant. Да, Миклош повар в ресторане. Sí, Miklós es chef en un restaurante. Oui, Miklós est chef dans un restaurant. Ja, Miklós is een kok in een restaurant.

6) A vendégek sok különböző országból származnak. |гості|багато|різних|з країн|походять |gäster|||länder| de|gasten|veel|verschillende|landen|komen Die|Gäste|viele|verschiedene|aus Ländern|stammen los|huéspedes|muchos|diferentes|países|provienen les|invités|beaucoup de|différents|pays|viennent ال|الضيوف|كثير|مختلف|من بلد|يأتون |||異なる||来ている эти|гости|много|различных|стран|происходят Ci|goście|wielu|różnych|z krajów|pochodzą |||rôznych|krajiny|pochádzajú acești|oaspeți|mulți|diferite|din țări|provin |||diversi||provengono The|guests|many|different|from countries|come 6) Guests come from many different countries. 6) Gli ospiti provengono da molti paesi diversi. 6)ゲストはさまざまな国からやってくる。 6) Os hóspedes vêm de muitos países diferentes. 6) Hostia pochádzajú z mnohých rôznych krajín. 6) Konuklar birçok farklı ülkeden gelmektedir. 6) 客人来自许多不同的国家。 6) Goście pochodzą z wielu różnych krajów. 6) الضيوف من دول مختلفة. 6) Die Gäste kommen aus vielen verschiedenen Ländern. 6) Гості походять з багатьох різних країн. 6) Oaspeții provin din multe țări diferite. 6) Гости происходят из многих разных стран. 6) Los huéspedes provienen de muchos países diferentes. 6) Les invités viennent de nombreux pays différents. 6) De gasten komen uit veel verschillende landen.

A vendégek egy országból származnak? The|guests|one|from country|are from de|gasten|een|land|komen Die|Gäste|ein|aus dem Land|stammen los|huéspedes|un|país|provienen les|invités|un|pays|viennent ال|الضيوف|واحد|من بلد|يأتون |客人|一つの|| эти|гости|из|страны|происходят Ci|goście|z|kraju|pochodzą acești|oaspeți|o|din țară|provin |ospiti||paese|provengono The|guests|one|from country|are from Are the guests from the same country? Gli ospiti provengono dallo stesso paese? ゲストは同じ国の人たちですか? Os convidados são do mesmo país? Sú hostia z tej istej krajiny? Misafirler aynı ülkeden mi? 客人来自同一个国家吗? Goście pochodzą z jednego kraju? هل الضيوف من دولة واحدة؟ Kommen die Gäste aus einem Land? Гості походять з однієї країни? Oaspeții provin dintr-o țară? Гости из одной страны? ¿Los huéspedes provienen de un solo país? Les invités viennent-ils d'un seul pays? Komen de gasten uit één land?

Nem, a vendégek nem egy országból származnak. Ні|(артикль)|гості|не|з|країни|походять ||gäster|||land|kommer nee|de|gasten|niet|een|land|komen Nein|die|Gäste|nicht|ein|aus dem Land|stammen no|los|huéspedes|no|un|país|provienen non|les|invités|ne|un|pays|viennent لا|ال|الضيوف|لا|من|بلد|يأتون |その|客人たち|ない|||来ている нет|эти|гости|не|из|страны|происходят Nie|ci|goście|nie|z|kraju|pochodzą nu|acești|oaspeți|nu|o|din țară|provin |||no||paese|provengono No|the|guests|not|one|from the country|originate No, the guests are not from the same country. No, gli ospiti non provengono dallo stesso Paese. いや、ゲストは同じ国の人たちではない。 Não, os convidados não são do mesmo país. Nie, hostia nepochádzajú z rovnakej krajiny. Hayır, konuklar aynı ülkeden değiller. 不,客人不是来自同一个国家。 Nie, goście nie pochodzą z jednego kraju. لا، الضيوف ليسوا من دولة واحدة. Nein, die Gäste kommen nicht aus einem Land. Ні, гості не з однієї країни. Nu, oaspeții nu provin dintr-o țară. Нет, гости не из одной страны. No, los huéspedes no provienen de un solo país. Non, les invités ne viennent pas d'un seul pays. Nee, de gasten komen niet uit één land.

Ők sok, különböző országból származnak. Вони|багато|різних|з країн|походять |många|||kommer 彼ら||異なる|国|来ている zij|veel|verschillende|landen|komen Sie|viele|verschiedene|aus Ländern|stammen ellos|muchos|diferentes|de países|provienen ils|beaucoup|différents|pays|ils viennent هم|كثير|مختلف|من بلد|يأتون они|много|разные|из стран|происходят Oni|wielu|różnych|z krajów|pochodzą ei|mulți|diferite|din țări|provin 他们||不同的|国家| |||paese|provengono They|many|different|from country|come They come from many different countries. Provengono da molti Paesi diversi. 彼らはさまざまな国から来ている。 Vêm de muitos países diferentes. Birçok farklı ülkeden geliyorlar. 他们来自许多不同的国家。 Oni pochodzą z wielu różnych krajów. هم来自 العديد من البلدان المختلفة. Sie kommen aus vielen verschiedenen Ländern. Вони походять з багатьох різних країн. Ei provin din multe țări diferite. Они из многих разных стран. Ellos provienen de muchos países diferentes. Ils viennent de nombreux pays différents. Zij komen uit veel verschillende landen.

7) A vendégek barátságosak. The|guests|are friendly ||är vänliga その|客人たち|友好的です de|gasten|zijn vriendelijk los|huéspedes|son amigables Die|Gäste|sind freundlich les|invités|ils sont amicaux ال|الضيوف|ودودون эти|гости|дружелюбные Ci|goście|są przyjaźni ||sú priateľskí acești|oaspeți|sunt prietenoși ||友好 |ospiti|sono amichevoli The|guests|are friendly 7) Guests are friendly. 7) Gli ospiti sono cordiali. 7)ゲストがフレンドリーである。 7) Os hóspedes são simpáticos. 7) Hostia sú priateľskí. 7) Konuklar arkadaş canlısıdır. 7) 宾客友好。 7) Goście są przyjaźni. 7) الضيوف ودودون. 7) Die Gäste sind freundlich. 7) Гості дружні. 7) Oaspeții sunt prietenoși. 7) Гости дружелюбные. 7) Los invitados son amigables. 7) Les invités sont amicaux. 7) De gasten zijn vriendelijk.

A vendégek barátságosak? The|guests|friendly ||är vänliga de|gasten|zijn vriendelijk Die|Gäste|freundlich los|huéspedes|son amigables les|invités|ils sont amicaux ال|الضيوف|ودودون |客人|友好的ですか эти|гости|дружелюбные Czy|goście|są przyjaźni acești|oaspeți|sunt prietenoși ||友好吗 |ospiti|sono amichevoli The|guests|friendly Are the guests friendly? Gli ospiti sono cordiali? ゲストはフレンドリーですか? Os hóspedes são simpáticos? Konuklar arkadaş canlısı mı? 客人是否友好? Czy goście są przyjaźni? هل الضيوف ودودون؟ Sind die Gäste freundlich? Гості дружні? Oaspeții sunt prietenoși? Гости дружелюбные? ¿Los invitados son amigables? Les invités sont-ils amicaux ? Zijn de gasten vriendelijk?

Igen, a vendégek barátságosak. Так|(артикль)|гості|дружні |||är vänliga ja|de|gasten|zijn vriendelijk Ja|die|Gäste|sind freundlich sí|los|huéspedes|son amigables oui|les|invités|ils sont amicaux نعم|ال|الضيوف|ودودون |||友好的です да|эти|гости|дружелюбные Tak|ci|goście|są przyjaźni da|acești|oaspeți|sunt prietenoși |||友好 sì||ospiti|sono amichevoli Yes|the|guests|are friendly Yes, the guests are friendly. Sì, gli ospiti sono cordiali. そう、客はフレンドリーだ。 Sim, os hóspedes são simpáticos. Evet, misafirler dost canlısı. 是的,客人们都很友好。 Tak, goście są przyjaźni. نعم، الضيوف ودودون. Ja, die Gäste sind freundlich. Так, гості дружні. Da, oaspeții sunt prietenoși. Да, гости дружелюбные. Sí, los invitados son amigables. Oui, les invités sont amicaux. Ja, de gasten zijn vriendelijk.

8) Miklós boldog, amikor beszélget a vendégekkel. Міклош|щасливий|коли|розмовляє|з|гостями |är glad|||| Miklós|gelukkig|wanneer|hij praat|met|de gasten Miklós|ist glücklich|wenn|er spricht|mit|den Gästen Miklós|feliz|cuando|habla|con|los invitados Miklós|heureux|quand|il parle|avec|les invités ميكلوش|سعيد|عندما|يتحدث|مع|الضيوف |幸せ|とき||| Миклош|счастлив|когда|он разговаривает|с|гостями Miklós|szczęśliwy|kiedy|rozmawia|z|gośćmi |šťastný|||| Miklós|fericit|când|vorbește|cu|oaspeții |快乐|当|聊天||客人 |è felice|quando|parla||con gli ospiti Miklós|is happy|when|he talks|with|the guests 8) Nicholas is happy when he talks to guests. 8) Nicholas è felice quando parla con gli ospiti. 8) ニコラスは客と話すと喜ぶ。 8) O Nicolau fica feliz quando fala com os convidados. 8) Nicholas je šťastný, keď sa rozpráva s hosťami. 8) Nicholas misafirlerle konuştuğunda mutlu olur. 8) 尼古拉斯与客人交谈时很开心。 8) Miklós jest szczęśliwy, gdy rozmawia z gośćmi. 8) ميكلوش سعيد عندما يتحدث مع الضيوف. 8) Miklós ist glücklich, wenn er mit den Gästen spricht. 8) Міклош щасливий, коли спілкується з гостями. 8) Miklós este fericit când vorbește cu oaspeții. 8) Миклош счастлив, когда разговаривает с гостями. 8) Miklós es feliz cuando habla con los invitados. 8) Miklós est heureux quand il parle avec les invités. 8) Miklós is gelukkig als hij met de gasten praat.

Miklós boldog, amikor beszélget a vendégekkel? Міклош|щасливий|коли|розмовляє|з|гостями |||pratar||med gästerna Miklós|gelukkig|wanneer|hij praat|met|de gasten Miklós|glücklich|wenn|er spricht|mit|den Gästen Miklós|feliz|cuando|habla|con|los invitados Miklós|heureux|quand|il parle|avec|les invités ميكلوش|سعيد|عندما|يتحدث|مع|الضيوف |||||ゲストと Миклош|счастлив|когда|он разговаривает|с|гостями Miklós|szczęśliwy|kiedy|rozmawia|z|gośćmi Miklós|fericit|când|vorbește|cu|oaspeții |快乐|当|聊天||客人 |felice||parla||con gli ospiti Miklós|is happy|when|he talks|with|the guests Is Nicholas happy when he talks to guests? Nicholas è felice quando parla con gli ospiti? ニコラスはゲストと話していて幸せですか? O Nicholas fica feliz quando fala com os convidados? Nicholas konuklarla konuşurken mutlu mu? 尼古拉斯与客人交谈时开心吗? Czy Miklós jest szczęśliwy, gdy rozmawia z gośćmi? ميكلوش سعيد عندما يتحدث مع الضيوف؟ Ist Miklós glücklich, wenn er mit den Gästen spricht? Міклош щасливий, коли спілкується з гостями? Miklós este fericit când vorbește cu oaspeții? Миклош счастлив, когда разговаривает с гостями? ¿Miklós es feliz cuando habla con los invitados? Miklós est-il heureux quand il parle avec les invités ? Is Miklós gelukkig als hij met de gasten praat?

Igen, Miklós boldog, amikor beszélget a vendégekkel. Так|Міклош|щасливий|коли|розмовляє|з|гостями ja|Miklós|gelukkig|wanneer|hij praat|met|de gasten Ja|Miklós|glücklich|wenn|er spricht|mit|den Gästen sí|Miklós|feliz|cuando|habla|con|los invitados oui|Miklós|heureux|quand|il parle|avec|les invités نعم|ميكلوش|سعيد|عندما|يتحدث|مع|الضيوف |ミクローシュ|幸せ||話す||ゲストと да|Миклош|счастлив|когда|он разговаривает|с|гостями Tak|Miklós|szczęśliwy|kiedy|rozmawia|z|gośćmi da|Miklós|fericit|când|vorbește|cu|oaspeții ||快乐|当|聊天||客人 sì||è felice|quando|||con gli ospiti Yes|Miklós|is happy|when|he talks|with|the guests Yes, Miklós is happy when he talks to guests. Sì, Miklós è felice quando parla con gli ospiti. そう、ミクローシュはゲストと話すときは幸せなんだ。 Sim, o Miklós fica feliz quando fala com os convidados. Áno, Miklós je šťastný, keď sa rozpráva s hosťami. Evet, Miklós konuklarla konuşurken mutlu oluyor. 是的,Miklós 与客人交谈时很开心。 Tak, Miklós jest szczęśliwy, gdy rozmawia z gośćmi. نعم، ميكلوش سعيد عندما يتحدث مع الضيوف. Ja, Miklós ist glücklich, wenn er mit den Gästen spricht. Так, Міклош щасливий, коли спілкується з гостями. Da, Miklós este fericit când vorbește cu oaspeții. Да, Миклош счастлив, когда разговаривает с гостями. Sí, Miklós es feliz cuando habla con los invitados. Oui, Miklós est heureux quand il parle avec les invités. Ja, Miklós is gelukkig als hij met de gasten praat.

SENT_CWT:AFkKFwvL=2.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.48 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.07 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.17 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.95 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.39 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.36 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.46 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.67 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.67 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.53 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.5 pl:AFkKFwvL ar:AFkKFwvL de:AFkKFwvL uk:AFkKFwvL ro:AvJ9dfk5 ru:AvJ9dfk5 es:AvJ9dfk5 fr:AvJ9dfk5 nl:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=27 err=0.00%) cwt(all=130 err=0.00%)