×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Jó Szórakozást Magyarul, Orvosi Beszámoló

Orvosi Beszámoló

Dr. Jones, Mártha háziorvosa meséli a feleségének, hogy mi történt:

Három napja kezeltem egy beteget. A feje fájt, hány ingere volt, ezért gyomorrontásra gyanakodtam. Szigorú diétát írtam elő neki. Az állapota mégsem javult, ezért kórházba akartam küldeni egy alapos kivizsgálásra. Ma reggel, amikor odamentem a lakásukra, Márta már halott volt. Elkezdtem kitölteni a hivatalos papírokat, amikor a férje - aki egyébként nagyon gondosan ápolta a feleségét - odajött hozzám, és átadott nekem egy pénzzel teli borítékot. Arra kért, hogy a halál okaként szívrohamot írjak a halotti bizonyítványba.

A boríték elég vastag volt, így én azt írtam, amit ő kért. Mit gondolsz, jól tettem?

Orvosi Beszámoló 08085 Medical Report Raport medyczny Медицинский отчет Tıbbi Rapor

**Dr. Jones, Mártha háziorvosa meséli a feleségének, hogy mi történt:** Doktor Jones, Márthin praktický lékař, vypráví své ženě, co se stalo: Dr. Jones, Mártha's family doctor, tells his wife what happened: Доктор Джонс, лечащий врач Марты, рассказывает своей жене о том, что произошло:

Három napja kezeltem egy beteget. Před třemi dny jsem ošetřoval pacienta. Я лечил пациента три дня назад. A feje fájt, hány ingere volt, ezért gyomorrontásra gyanakodtam. Bolela ho hlava, zvracel, takže jsem měla podezření na zažívací potíže. He had a headache, vomiting, so I suspected indigestion. У него болела голова, его тошнило, поэтому я заподозрил несварение желудка. Szigorú diétát írtam elő neki. Nasadil jsem mu přísnou dietu. Я посадил его на строгую диету. Az állapota mégsem javult, ezért kórházba akartam küldeni egy alapos kivizsgálásra. Jeho stav se nelepšil, a tak jsem ho chtěl poslat do nemocnice na důkladnou prohlídku. Его состояние не улучшалось, поэтому я хотел отправить его в больницу для тщательного обследования. Ma reggel, amikor odamentem a lakásukra, Márta már halott volt. Утром, когда я пришел к ним в квартиру, Марта была уже мертва. Elkezdtem kitölteni a hivatalos papírokat, amikor a férje - Začal jsem vyplňovat úřední papíry, když její manžel - Я начал заполнять официальные бумаги, когда ее муж... aki egyébként nagyon gondosan ápolta a feleségét - který se mimochodem velmi dobře staral o svou ženu - который, кстати, очень хорошо заботился о своей жене. odajött hozzám, és átadott nekem egy pénzzel teli borítékot. přišel ke mně a podal mi obálku plnou peněz. came up to me and handed me an envelope full of money. подошел ко мне и протянул конверт с деньгами. Arra kért, hogy a halál okaként szívrohamot írjak a halotti bizonyítványba. Požádal mě, abych do úmrtního listu napsal jako příčinu smrti infarkt. Он попросил меня написать в свидетельстве о смерти сердечный приступ как причину смерти.

A boríték elég vastag volt, így én azt írtam, amit ő kért. Obálka byla dost tlustá, tak jsem napsal, co chtěl. Конверт был довольно толстым, и я написал то, что он просил. Mit gondolsz, jól tettem? Как вы думаете, я поступил правильно?