×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

A1 Olvasókönyv MagyarOK, 7.5. Sára

7.5. Sára

Sokan azt gondolják, egy nyelvész sok nyelven beszél. Én nyelvész vagyok, de nálam ez nincs így. Németül nagyon jól beszélek, angolul jól értek, és szakcikkeket is tudok írni, de más nyelven nem tudok. Nagyon érdekelnek a nyelvek, de csak a nyelvtan, ezért sok mindent tudok például a finn vagy a horvát nyelv nyelvtanáról. Horvátul szeretnék beszélni is, mert ez a férjem anyanyelve, de ő sajnos nem akar megtanítani. Azt hiszem, keresek egy jó tanárt!

Az egyetemen nyelvészetet tanítok magyar szakosoknak. Nagyon szeretem átadni, amit tudok. Most még itthon vagyok a kislányommal, de ősztől újra dolgozom. Biztosan korán kell kelni, hogy odaérjünk az óvodába. Utána sietek az óráimra: szemináriumokat tartok, beszélgetek az egyetemistákkal, értekezletekre járok, e-maileket írok. Aztán ebédelek, kicsit készülök az óráimra, és megyek a kislányomért az óvodába. Délután vele játszom, közösen főzünk, vacsorázunk. Fürdés után még mesét mondok, aztán beszélgetek a férjemmel, és egy kicsit olvasok vagy cikket írok.

7.5. Sára 7.5. sára 7.5. Sára 7.5. Sára 7.5 Sára 7.5. Sára

Sokan azt gondolják, egy nyelvész sok nyelven beszél. Many people think that a linguist speaks many languages. Veel mensen denken dat een taalkundige veel talen spreekt. Én nyelvész vagyok, de nálam ez nincs így. I'm a linguist, but that's not the case for me. Ik ben taalkundige, maar dat geldt niet voor mij. Németül nagyon jól beszélek, angolul jól értek, és szakcikkeket is tudok írni, de más nyelven nem tudok. I speak German very well, I understand English well and I can write articles, but I don't know any other languages. Ik spreek goed Duits, ik begrijp goed Engels en ik kan artikelen schrijven, maar ik ken geen andere talen. Nagyon érdekelnek a nyelvek, de csak a nyelvtan, ezért sok mindent tudok például a finn vagy a horvát nyelv nyelvtanáról. I'm very interested in languages, but only in grammar, so I know a lot about the grammar of, for example, Finnish or Croatian. Ik ben erg geïnteresseerd in talen, maar alleen in grammatica, dus ik weet veel over de grammatica van bijvoorbeeld Fins of Kroatisch. Horvátul szeretnék beszélni is, mert ez a férjem anyanyelve, de ő sajnos nem akar megtanítani. I would also like to speak Croatian, because it is my husband's mother tongue, but unfortunately he doesn't want to teach me. Ik zou ook graag Kroatisch spreken, want dat is de moedertaal van mijn man, maar helaas wil hij het me niet leren. Azt hiszem, keresek egy jó tanárt! I think I'll find a good teacher! Ik denk dat ik een goede leraar zal vinden!

Az egyetemen nyelvészetet tanítok magyar szakosoknak. At university I teach linguistics to Hungarian majors. Aan de universiteit geef ik les in taalkunde aan studenten met Hongaarse als hoofdvak. Nagyon szeretem átadni, amit tudok. I really like to pass on what I know. Ik geef graag door wat ik weet. Most még itthon vagyok a kislányommal, de ősztől újra dolgozom. I'm still at home with my daughter, but I'm going back to work in the autumn. Ik ben nog thuis bij mijn dochter, maar in de herfst ga ik weer aan het werk. Biztosan korán kell kelni, hogy odaérjünk az óvodába. We must get up early to get to the kindergarten. We moeten vroeg opstaan om naar de kleuterschool te gaan. Utána sietek az óráimra: szemináriumokat tartok, beszélgetek az egyetemistákkal, értekezletekre járok, e-maileket írok. Then I rush to my classes: seminars, talking to students, attending meetings, writing emails. Dan haast ik me naar mijn lessen: seminars, praten met studenten, vergaderingen bijwonen, e-mails schrijven. Aztán ebédelek, kicsit készülök az óráimra, és megyek a kislányomért az óvodába. Then I eat lunch, get ready for my classes a bit, and pick up my little girl from kindergarten. Daarna eet ik lunch, maak ik me een beetje klaar voor mijn lessen en haal ik mijn kleine meisje op van de kleuterschool. Délután vele játszom, közösen főzünk, vacsorázunk. I play with him in the afternoon, we cook together, we have dinner. Ik speel 's middags met hem, we koken samen, we eten samen. Fürdés után még mesét mondok, aztán beszélgetek a férjemmel, és egy kicsit olvasok vagy cikket írok. After a bath I tell a story, then I talk to my husband and read a bit or write an article. Na een bad vertel ik een verhaal, dan praat ik met mijn man en lees ik wat of schrijf ik een artikel.