×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Songs, Jégvarázs - Legyen hó!

Jégvarázs - Legyen hó!

A hótenger ma a hegyeken áll, Ugye vakít ez a fény?

A szíved is jégbe zárva. Itt a világ peremén.

Tudom, hogy elrontottam, Rémes tettem fáj.

Vajon hogy is volt? Lehet mindegy már.

A lelkem rég csak ettől félt, Nagyon nehéz, hogy ma ez megtörtént.

Hát jöjjön szél és tél és hó! Tán így is jó!

Legyen hó! Legyen hó! Még sose volt hasonló.

Legyen hó! Legyen hó! Olyan lelket mozdító!

Bár tudnám azt, hogy mi lesz itt még. Jöjjön száz orkán. És közben a szívemen ül a jég.

Ma fura erők jönnek a messzi távolból

Ez az el nem múló érzés a szenvedélyről szól

Ez itt és most sorsfordító. Legyen hát minden jég és hó!

Varázsos hangon szól a szív, Úgy hív!

Ugye jó? Ugye jó, Hogy a gondom a széllel száll!

Ugye jó? Ugye jó? Nem sírok többé már!

Nagy lépés, itt otthon vár! Ami volt nem fáj.

A szívem hózáporként fúj majd mindent át.

A lelkem hadd vágtasson, Hadd tomboljon, szóljon hát!

S ha végül minden percet jégkristállyá vált

A holnap rám talál S a múlt lehull majd rám!

Ugye jó? Ugye jó, Ahogy elvisz a fénylő hó?

Ugye jó? Ugye jó? Az erő bennem jár.

Nézz most rám! Minden más volt rég,

De ma új nap vár!

És közben a szívemen ül a jég.


Jégvarázs - Legyen hó! Eiszauber - Lass es schneien! Ice magic - Let it snow! Magia de hielo - ¡Que nieve! Magie de la glace - Qu'il neige ! Magia Lodu - Niech spadnie śnieg! Magia do gelo - Deixe nevar! Ice Magic - Пусть будет снег! 冰魔法 - 下雪吧!

A hótenger ma a hegyeken áll, Ugye vakít ez a fény? Das Schneemeer steht heute auf den Bergen, blendet dieses Licht nicht? The snow glows white on the mountain tonight Not a footprint to be seen O mar de neve está hoje nas montanhas, esta luz não é ofuscante? 今天的雪海矗立在山上,这光不刺眼吗?

A szíved is jégbe zárva. Itt a világ peremén. Dein Herz ist auch in Eis eingeschlossen. Hier am Rande der Welt. A kingdom of isolation, And it looks like I'm the queen.

Tudom, hogy elrontottam, Rémes tettem fáj. Ich weiß, dass ich es vermasselt habe, ich habe etwas Schreckliches getan, es tut weh. The wind is howling like this swirling storm inside

Vajon hogy is volt? Lehet mindegy már. Ich frage mich, wie es war? Es könnte egal sein. Couldn't keep it in, heaven knows I tried!

A lelkem rég csak ettől félt, Nagyon nehéz, hogy ma ez megtörtént. Davor hatte meine Seele nur lange Angst, es ist sehr schwer, dass das heute passiert ist. Don't let them in, don't let them see Be the good girl you always have to be

Hát jöjjön szél és tél és hó! Tán így is jó! Lass Wind und Winter und Schnee kommen! Es ist immer noch gut! Conceal, don't feel, don't let them know Well, now they know!

Legyen hó! Legyen hó! Még sose volt hasonló. Lass es schneien! Lass es schneien! Es war noch nie so. Let it go, let it go Can't hold it back anymore

Legyen hó! Legyen hó! Olyan lelket mozdító! Lass es schneien! Lass es schneien! So berührend! Let it go, let it go Turn away and slam the door! 让它下雪吧!让它下雪吧!太惊心动魄了!

Bár tudnám azt, hogy mi lesz itt még. Jöjjön száz orkán. És közben a szívemen ül a jég. Ich wünschte, ich wüsste, was hier noch passieren würde. Kommen Sie hundertmal. Und währenddessen sitzt das Eis auf meinem Herzen. I don't care What they're going to say Let the storm rage on, The cold never bothered me anyway!

Ma fura erők jönnek a messzi távolból Seltsame Mächte kommen heute von weit her It's funny how some distance Makes everything seem small 今天有奇怪的力量从远方来

Ez az el nem múló érzés a szenvedélyről szól Bei diesem anhaltenden Gefühl geht es um Leidenschaft And the fears that once controlled me Can't get to me at all!

Ez itt és most sorsfordító. Legyen hát minden jég és hó! Dies ist ein Wendepunkt hier und jetzt. Lass alles Eis und Schnee sein! It's time to see what I can do To test the limits and break through

Varázsos hangon szól a szív, Úgy hív! Das Herz spricht mit magischer Stimme, Es ruft! No right, no wrong, no rules for me I'm free!

Ugye jó? Ugye jó, Hogy a gondom a széllel száll! Ist es gut? Es ist gut, nicht wahr, dass meine Sorgen mit dem Wind fliegen! Let it go, let it go I am one with the wind and sky

Ugye jó? Ugye jó? Nem sírok többé már! Ist es gut? Ist es gut? Ich weine nicht mehr! Let it go, let it go You'll never see me cry!

Nagy lépés, itt otthon vár! Ami volt nem fáj. Großer Schritt, warten hier zu Hause! Was passiert ist, tut nicht weh. Here I stand And here I'll stay Let the storm rage on! 迈出一大步,在家等你!发生的事情没有伤害。

A szívem hózáporként fúj majd mindent át. Mein Herz wird wie ein Schneesturm durch alles wehen. My power flurries through the air into the ground

A lelkem hadd vágtasson, Hadd tomboljon, szóljon hát! Lass meine Seele galoppieren, lass sie wüten, lass sie sprechen! My soul is spiraling in frozen fractals all around

S ha végül minden percet jégkristállyá vált Und wenn er sich am Ende jede Minute in einen Eiskristall verwandelt And one thought crystallizes like an icy blast

A holnap rám talál S a múlt lehull majd rám! Der Morgen wird mich finden und die Vergangenheit wird auf mich fallen! I'm never going back, The past is in the past!

Ugye jó? Ugye jó, Ahogy elvisz a fénylő hó? Ist es gut? Ist es nicht gut, wie der glänzende Schnee mich fortträgt? Let it go, let it go And I'll rise like the break of dawn

Ugye jó? Ugye jó? Az erő bennem jár. Ist es gut? Ist es gut? Die Kraft ist in mir. Let it go, let it go That perfect girl is gone!

Nézz most rám! Minden más volt rég, Schau mich jetzt an! Vor langer Zeit war alles anders Here I stand In the light of day

De ma új nap vár! Aber heute ist ein neuer Tag! Let the storm rage on,

És közben a szívemen ül a jég. Und währenddessen sitzt das Eis auf meinem Herzen. The cold never bothered me anyway!