×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Zenet, Wass Albert - Üzenet haza (László Attila)

Wass Albert - Üzenet haza (László Attila)

Üzenem az otthoni hegyeknek:

a csillagok járása változó.

És törvényei vannak a szeleknek,

esőnek, hónak, fellegeknek

és nincsen ború, örökkévaló.

A víz szalad, a kő marad,

a kő marad.

Üzenem a földnek: csak teremjen,

ha sáska rágja is le a vetést.

Ha vakond túrja is a gyökeret.

A világ fölött őrködik a Rend

s nem vész magja a nemes gabonának,

de híre sem lesz egykor a csalánnak;

az idő lemarja a gyomokat.

A víz szalad, a kő marad,

a kő marad.

Üzenem az erdőnek: ne féljen,

ha csattog is a baltások hada.

Mert erősebb a baltánál a fa

s a vérző csonkból virradó tavaszra

új erdő sarjad győzedelmesen.

S még mindig lesznek fák, mikor a rozsda

a gyilkos vasat rég felfalta már

s a sújtó kéz is szent jóvátétellel

hasznos anyaggá vált a föld alatt…

A víz szalad, a kő marad,

a kő marad.

Üzenem a háznak, mely fölnevelt:

ha egyenlővé teszik is a földdel,

nemzedékek őrváltásain

jönnek majd újra boldog építők

és kiássák a fundamentumot

s az erkölcs ősi, hófehér kövére

emelnek falat, tetőt, templomot.

Jön ezer új Kőmíves Kelemen,

ki nem hamuval és nem embervérrel

köti meg a békesség falát,

de szenteltvízzel és búzakenyérrel

és épít régi kőből új hazát.

Üzenem a háznak, mely fölnevelt:

a fundamentom Istentől való

és Istentől való az akarat,

mely újra építi a falakat.

A víz szalad, a kő marad,

a kő marad.

És üzenem a volt barátaimnak,

kik megtagadják ma a nevemet:

ha fordul egyet újra a kerék,

én akkor is a barátjok leszek

és nem lesz bosszú, gyűlölet, harag.

Kezet nyújtunk egymásnak és megyünk

és leszünk Egy Cél és Egy Akarat:

a víz szalad, de a kő marad,

a kő marad.

És üzenem mindenkinek,

testvérnek, rokonnak, idegennek,

gonosznak, jónak, hűségesnek és alávalónak,

annak, akit a fájás űz és annak,

kinek kezéhez vércseppek tapadnak:

vigyázzatok és imádkozzatok!

Valahol fönt a magos ég alatt

mozdulnak már lassan a csillagok

s a víz szalad és csak a kő marad,

a kő marad.

Maradnak az igazak és a jók.

A tiszták és békességesek.

Erdők, hegyek, tanok és emberek.

Jól gondolja meg, ki mit cselekszik!

Likasszák már az égben fönt a rostát

s a csillagok tengelyét olajozzák

szorgalmas angyalok.

És lészen csillagfordulás megint

és miként hirdeti a Biblia:

megméretik az embernek fia

s ki mint vetett, azonképpen arat.

Mert elfut a víz és csak a kő marad,

de a kő marad.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Wass Albert - Üzenet haza (László Attila) Wass|Albert|Nachricht|nach Hause|László|Attila Wass Albert - Message home (Attila László) Wass Albert - Mensaje a casa (Attila László) Wass Albert - Message home (Attila László) Wass Albert - Messaggio a casa (Attila László) Wass Albert - Message home (Attila László) Wass Albert - Meddelande hem (Attila László) Wass Albert - Nachricht nach Hause (László Attila)

Üzenem az otthoni hegyeknek: ich sende|die|heimischen|Berge A message to the mountains at home: Ich sende eine Nachricht an die heimischen Berge:

a csillagok járása változó. die|Sterne|Bewegung|wechselnd the course of the stars varies. der Lauf der Sterne ist wechselhaft.

És törvényei vannak a szeleknek, und|Gesetze|es gibt|die|Winde And the winds have laws Und es gibt Gesetze für die Winde,

esőnek, hónak, fellegeknek dem Regen|dem Monat|den Wolken to rain, snow, clouds Regen, Schnee, Wolken

és nincsen ború, örökkévaló. und|es gibt nicht|das Unglück|ewig and there is no cloud, eternal. und es gibt keine Trauer, ewig.

A víz szalad, a kő marad, das|Wasser|es fließt|der|Stein|er bleibt The water runs, the stone remains, Das Wasser fließt, der Stein bleibt,

a kő marad. der|Stein|er bleibt the stone remains. der Stein bleibt.

Üzenem a földnek: csak teremjen, ich sende eine Nachricht|an|die Erde|nur|sie möge wachsen My message to the earth: keep growing Ich sende eine Botschaft an die Erde: sie soll nur gedeihen,

ha sáska rágja is le a vetést. wenn|die Heuschrecke|sie frisst|auch|hinunter|auf|die Saat if locusts also chew the seed. auch wenn die Heuschrecke die Saat frisst.

Ha vakond túrja is a gyökeret. wenn|der Maulwurf|er gräbt|auch|in|die Wurzel If a mole also digs the root. Auch wenn der Maulwurf die Wurzeln umgräbt.

A világ fölött őrködik a Rend die|Welt|über|sie wacht|das|Ordnung Order watches over the world Über der Welt wacht die Ordnung.

s nem vész magja a nemes gabonának, und|nicht|verloren|Samen|der|edel|Getreide and no seed of the noble grain perishes, und der Kern des edlen Getreides geht nicht verloren,

de híre sem lesz egykor a csalánnak; aber|Ruf|nicht|wird|einst|der|Brennnessel but the nettle will never be known; aber auch der Ruhm der Brennnessel wird einst verschwinden;

az idő lemarja a gyomokat. die|Zeit|entfernt|die|Unkräuter time kills weeds. die Zeit wird das Unkraut abtragen.

A víz szalad, a kő marad, das|Wasser|fließt|der|Stein|bleibt The water runs, the stone remains, Das Wasser fließt, der Stein bleibt,

a kő marad. der|Stein|bleibt the stone remains. der Stein bleibt.

Üzenem az erdőnek: ne féljen, ich sende|das|dem Wald|nicht|er soll Angst haben My message to the forest: don't be afraid Ich sende eine Nachricht an den Wald: fürchte dich nicht,

ha csattog is a baltások hada. wenn|es klappert|auch|die|die Holzfäller|die Armee even if the army of axes clicks. auch wenn die Horde der Holzfäller klopft.

Mert erősebb a baltánál a fa denn|stärker|als|die Axt|als|der Baum Because wood is stronger than an axe Denn stärker als die Axt ist der Baum.

s a vérző csonkból virradó tavaszra und|die|blutend|aus dem Stumpf|anbrechenden|Frühling for the spring emerging from a bleeding stump und aus dem blutenden Stumpf wird im Frühling

új erdő sarjad győzedelmesen. neu|Wald|sprießt|siegreich a new forest sprouts victoriously. ein neuer Wald triumphierend sprießen.

S még mindig lesznek fák, mikor a rozsda und|noch|immer|werden sein|Bäume|wenn|das|Rost And there will still be trees when the rust Und es wird immer noch Bäume geben, wenn der Rost

a gyilkos vasat rég felfalta már das|tödlich|Eisen|schon|gefressen hat|bereits the murderous iron has long been devoured das mörderische Eisen längst verschlungen hat.

s a sújtó kéz is szent jóvátétellel und|die|schlagende|Hand|auch|heilig|Wiedergutmachung mit and a smiting hand with holy reparation und die schlagende Hand ist auch mit heiligem Ausgleich

hasznos anyaggá vált a föld alatt… nützlich|Material|wurde|das|Erde|unter it became a useful substance underground… unter der Erde zu nützlichem Material geworden…

A víz szalad, a kő marad, das|Wasser|fließt|der|Stein|bleibt The water runs, the stone remains, Das Wasser fließt, der Stein bleibt,

a kő marad. der|Stein|bleibt the stone remains. der Stein bleibt.

Üzenem a háznak, mely fölnevelt: ich sende eine Nachricht|an|das Haus|das|es hat großgezogen A message to the house that raised me: Ich sende eine Nachricht an das Haus, das mich großgezogen hat:

ha egyenlővé teszik is a földdel, wenn|gleich|sie machen|auch|zu|dem Boden even if they are leveled to the ground, auch wenn es mit dem Boden gleichgemacht wird,

nemzedékek őrváltásain Generationen|Wachablösungen changing of the guard of generations bei den Generationenwechseln

jönnek majd újra boldog építők sie kommen|dann|wieder|glückliche|Bauarbeiter happy builders will come again werden wieder glückliche Bauherren kommen

és kiássák a fundamentumot und|sie graben|das|Fundament und sie graben das Fundament

s az erkölcs ősi, hófehér kövére und|die|Moral|uralt|schneeweiß|Stein and the ancient, snow-white fat of morality und auf den alten, schneeweißen Stein der Moral

emelnek falat, tetőt, templomot. sie errichten|Wand|Dach|Kirche they build a wall, a roof, a church. erheben sie Wand, Dach, Tempel.

Jön ezer új Kőmíves Kelemen, er kommt|tausend|neue|Maurer|Kelemen A thousand new Kőmíves Kelemen is coming, Es kommt tausend neuer Steinmetz Kelemen,

ki nem hamuval és nem embervérrel wer|nicht|mit Asche|und|nicht|mit Menschenblut wer nicht mit Asche und nicht mit Menschenblut

köti meg a békesség falát, er/sie/es bindet|das|die|Frieden|seine Mauer binds the wall of peace, den Frieden bindet,

de szenteltvízzel és búzakenyérrel aber|mit geweihtem Wasser|und|mit Weizenkuchen but with holy water and wheat bread sondern mit geweihtem Wasser und Weizenkuchen

és épít régi kőből új hazát. und|er/sie/es baut|alte|aus Stein|neues|Heimat and builds a new homeland from old stone. und aus alten Steinen ein neues Heimatland baut.

Üzenem a háznak, mely fölnevelt: ich sende eine Nachricht|an|das Haus|das|es hat großgezogen A message to the house that raised me: Ich sende eine Nachricht an das Haus, das mich großgezogen hat:

a fundamentom Istentől való das|Fundament|von Gott|stammend my foundation is from God das Fundament ist von Gott.

és Istentől való az akarat, und|von Gott|stammend|der|Wille Und der Wille ist von Gott,

mely újra építi a falakat. der|wieder|es baut|die|Wände which rebuilds the walls. der die Mauern wieder aufbaut.

A víz szalad, a kő marad, der|Wasser|fließt|der|Stein|bleibt The water runs, the stone remains, Das Wasser fließt, der Stein bleibt,

a kő marad. der|Stein|bleibt the stone remains. der Stein bleibt.

És üzenem a volt barátaimnak, und|ich sende|die|ehemaligen|Freunden And to my ex-friends, Und ich sende eine Nachricht an meine ehemaligen Freunde,

kik megtagadják ma a nevemet: die|sie leugnen|heute|den|Namen who will deny my name today: die heute meinen Namen leugnen:

ha fordul egyet újra a kerék, wenn|er dreht|einmal|wieder|das|Rad if the wheel turns once again, wenn das Rad sich wieder dreht,

én akkor is a barátjok leszek ich|dann|auch|der|Freund|ich werde sein I'll still be your friend werde ich trotzdem ihr Freund sein

és nem lesz bosszú, gyűlölet, harag. und|nicht|es wird|Rache|Hass|Zorn and there will be no revenge, hatred, anger. und es wird keine Rache, keinen Hass, keinen Zorn geben.

Kezet nyújtunk egymásnak és megyünk Hand|wir reichen|einander|und|wir gehen We shake hands and leave Wir reichen uns die Hände und gehen weiter

és leszünk Egy Cél és Egy Akarat: und|wir werden|ein|Ziel|und|ein|Wille and we will be One Purpose and One Will: und wir werden ein Ziel und einen Willen sein:

a víz szalad, de a kő marad, das|Wasser|es fließt|aber|der|Stein|er bleibt the water flows but the stone remains das Wasser fließt, aber der Stein bleibt,

a kő marad. der|Stein|er bleibt the stone remains. der Stein bleibt.

És üzenem mindenkinek, und|ich sende|allen And I'm telling everyone Und ich sende es an alle,

testvérnek, rokonnak, idegennek, Bruder|Verwandter|Fremder brother, relative, stranger, für Geschwister, Verwandte, Fremde,

gonosznak, jónak, hűségesnek és alávalónak, Böse|Gut|Treu||niederträchtig evil, good, loyal and underdog, für Böse, Gute, Treue und Niederträchtige,

annak, akit a fájás űz és annak, dem|den|das|Schmerz|verfolgt|und|dem to the one who is driven by pain and to the one who für den, den der Schmerz treibt und für den,

kinek kezéhez vércseppek tapadnak: dessen|Händen|Blutstropfen|haften to whose hands drops of blood stick: dessen Hände mit Blutstropfen kleben:

vigyázzatok és imádkozzatok! passt auf|und|betet take care and pray! Passt auf und betet!

Valahol fönt a magos ég alatt irgendwo|oben|im|hohen|Himmel|unter Somewhere up under the dark sky Irgendwo hoch unter dem hohen Himmel

mozdulnak már lassan a csillagok sie bewegen sich|schon|langsam|die|Sterne the stars are already moving slowly bewegen sich langsam die Sterne

s a víz szalad és csak a kő marad, und|das|Wasser|es fließt|und|nur|der|Stein|er bleibt when the water flows and only the stone remains, und das Wasser fließt und nur der Stein bleibt,

a kő marad. der|Stein|bleibt the stone remains. der Stein bleibt.

Maradnak az igazak és a jók. sie bleiben|die|Gerechten|und|die|Guten The true and the good will remain. Die Gerechten und die Guten bleiben.

A tiszták és békességesek. die|Reinen|und|Friedfertigen They are clean and peaceful. Die Reinen und Friedlichen.

Erdők, hegyek, tanok és emberek. Wälder|Berge|Lehren|und|Menschen Forests, mountains, doctrines and people. Wälder, Berge, Lehren und Menschen.

Jól gondolja meg, ki mit cselekszik! gut|denken Sie|sich|wer|was|er/sie/es handelt Think carefully about who is doing what! Überlegen Sie gut, wer was tut!

Likasszák már az égben fönt a rostát sie lassen|schon|das|im Himmel|oben|das|Sieb They're already making a fuss in the sky Lassen Sie das Sieb oben im Himmel schon mal an.

s a csillagok tengelyét olajozzák und|die|Sterne|Achse|sie ölen and the axis of the stars is oiled Und ölen Sie die Achse der Sterne

szorgalmas angyalok. fleißige|Engel hardworking angels. fleißige Engel.

És lészen csillagfordulás megint und|wird sein|Sternenwende|wieder And there will be a star turn again Und es wird wieder einen Sternenwechsel geben

és miként hirdeti a Biblia: und|wie|verkündet|die|Bibel and as the Bible proclaims: und wie die Bibel verkündet:

megméretik az embernek fia wird gemessen|der|Mensch|Sohn the son of man will measure him der Menschensohn wird gemessen

s ki mint vetett, azonképpen arat. und|wer|wie|gesät hat|ebenso|erntet and as he sows, so shall he reap. und wie er gesät hat, so wird er ernten.

Mert elfut a víz és csak a kő marad, weil|er läuft weg|der|Wasser|und|nur|der|Stein|er bleibt Because the water runs away and only the stone remains, Denn das Wasser fließt weg und nur der Stein bleibt,

de a kő marad. aber|der|Stein|er bleibt but the stone remains. aber der Stein bleibt.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.05 PAR_CWT:AvJ9dfk5=12.51 de:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=40 err=0.00%) translation(all=78 err=0.00%) cwt(all=401 err=0.25%)