4S Street - Mesélek a bornak (László Attila feldolgozás)
|||to the|wine|László|Attila|cover
||||вине|||
4S Street - Vyprávím příběh vínu (cover by Attila László)
4S Street - Ich erzähle dem Wein eine Geschichte (Cover von Attila László)
4S Street - I'm telling a story to the wine (portada de Attila László)
4S Street - I'm telling a story to the wine (couverture par Attila László)
4S Street - Racconto una storia al vino (copertina di Attila László)
4S Street - Estou a contar uma história ao vinho (capa de Attila László)
4S Street - Я рассказываю историю вину (cover by Attila László)
4S Street - Jag berättar en historia för vinet (omslag av Attila László)
4S Street - I'm telling a story to the wine (Attila László cover)
4S Street - I Tell the Wine (Adaptation by Attila László)
Mesélek a bornak, már hallani is unja
I tell|to the|wine|already|to hear|also|he/she is tired of it
ich erzähle||||||
||||слышать||устала
Я рассказываю о вине, оно уже устало это слышать
I tell the wine, it's already tired of hearing
Hajnalokon át két kezemet fogja
through dawns|across|two|my hands|he/she will hold
Hajnalokon||||
на рассветах|||руку|держит
По утрам крепко держит мои две руки
Through the dawns, it will hold my two hands
Kérdi mi van veled,
he/she asks|what|is|with you
Спрашивает, что с тобой?
It asks what is with you,
Ő még itt van, vagy már
he|still|here|is|or|already
Он ещё здесь, или уже
Is he still here, or already
Ég veled?
burn|with you
Прощай?
Goodbye to you?
Mesélek a bornak, itt van hogy ha kell
I will tell|to the|wine|here|is|that|if|necessary
Я расскажу о вине, вот оно здесь, если понадобится
I tell the wine, here it is if needed
Kezét a kezembe és én így múlnék el.
his hand|to the|my hand|and|I|this way|I would pass away|away
seine Hand|||||||
руку||в руку||||мог бы|
Держа твою руку в своей, я таким образом уйду.
His hand in my hand and I would pass away like this.
Vezess jó Uram ha netán rosszabb útra tévedek,
lead|good|my Lord|if|perhaps|worse|road|I stray
||Господь||вдруг||дорога|сошел с пути
Веди меня, добрый Господь, если я случайно заблужусь на худший путь,
Lead me, good Lord, if I happen to stray onto a worse path,
Jó ez a hely...
good|this|the|place
Это хорошее место...
This place is good...
Ha az ember messze menne, el ne feledje a házát,
if|the|person|far|he would go|not|not|he forget|the|his house
||||пойдет|||забудет||дом
Если человек уйдет далеко, не забудь свой дом,
If a person goes far away, let them not forget their home,
Merre tart és honnan érkezett, siratja bús magányát.
where|he is heading|and|from where|he arrived|he mourns|sad|his loneliness
|||откуда|пришел|оплакивает|печального|одиночество
Куда он направляется и откуда пришел, он горюет о своей печальной одиночестве.
Where they are heading and where they came from, they mourn their sad loneliness.
Ha az ember messze menne, el ne feledje a házát,
if|the|man|far|would go|not|not|he forgets|his|house
Если человек уйдет далеко, не забудь свой дом,
If a person were to go far away, do not forget your home,
S annak melegét mi visszavár.
and|its|warmth|we|we wait for
|его|тепло||ждем назад
И его тепло мы вновь ждем.
And the warmth that awaits us.
Mesélek apámnak, mindig itt van hogyha kell,
I will tell|to my father|always|here|he is|whenever|it is needed
|моему папе|||||
Я рассказываю отцу, он всегда здесь, когда это нужно,
I tell my father, he is always here when needed,
Büszkén búcsút int, mert fia ismét útra kel
proudly|farewell|he waves|because|son|again|on the road|he sets off
гордо|прощание|машет|потому что|сын|снова|дорогу|отправляется
С гордостью прощается, потому что его сын вновь отправляется в путь.
He proudly waves goodbye, for his son is setting off again.
Borban él az igazság, ezért én most elmegyek...
in wine|lives|the|truth|therefore|I|now|I am going away
im Wein|||||||
Истина в вине, поэтому я сейчас ухожу...
In wine, there is truth, so I will go now...
Messze járok már idegen földön ébredek,
far|I walk|already|foreign|land|I wake up
||||земле|просыпаюсь
Я уже далеко, пробуждаясь на чужой земле,
I am far away, waking up on foreign soil,
Hátam mögött fenyvesek előttem tengerek.
my back|behind|pine forests|in front of me|seas
Hinter meinem Rücken||||
||сосны||море
За спиной у меня сосны, передо мной моря.
Pine forests behind me, seas in front of me.
"Látogass felém fiam, ameddig én még itt vagyok"
visit|towards me|my son|as long as|I|still|here|I am
приходи|ко мне||пока||еще||
"Приходи ко мне, сын мой, пока я еще здесь"
"Come visit me, my son, while I am still here"
Messzi szép hazámra gondolok.
far|beautiful|my homeland|I think of
||о своей родине|
Я думаю о своей прекрасной родине вдали.
I think of my beautiful homeland from afar.
Ha az ember messze menne, el ne feledje a házát,
if|the|person|far|would go|not|not|forget|the|his house
Если человек уходит далеко, не забудь о своем доме.
If a person were to go far away, do not forget your home,
Merre tart és honnan érkezett, siratja bús magányát.
where|heads|and|from where|arrived|he mourns|sad|his loneliness
Куда он движется и откуда пришел, плачет о своей грустной одиночества.
Where you are heading and where you came from, mourn your sad loneliness.
Ha az ember messze menne, el ne feledje a házát,
if|the|person|far|would go|not|not|forget|the|his house
Если человек уйдет далеко, пусть не забывает о своем доме,
If a person were to go far away, do not forget your home,
S annak melegét mi visszavár.
and|that|warmth|we|we wait back
И его тепле, что мы ждем обратно.
And we await its warmth.
Ha az ember messze menne, el ne feledje a házát,
if|the|person|far|would go|not|not|he forgets|the|house
Если человек уходит далеко, не забудь свой дом,
If a person were to go far away, do not forget your home,
Merre tart és honnan érkezett, siratja bús magányát.
where|he is heading|and|from where|he arrived|he mourns|sad|loneliness
Куда он направляется и откуда пришел, он горюет о своей печальной одиночестве.
Where you are heading and where you came from, lamenting your sad solitude.
Ha az ember messze menne, el ne feledje a házát,
if|the|person|far|would go|not|not|he forgets|the|house
Если человек уходит далеко, не забудь свой дом,
If a person were to go far away, do not forget your home,
S annak melegét mi visszavár.
and|that|warmth|we|we wait back
seine||||
И его тепло мы снова ждем.
And we await its warmth.
Ha az ember messze menne, el ne feledje a házát,
if|the|person|far|would go|not|not|he forgets|the|house
wenn|||||dann||||
Если человек уйдет далеко, пусть не забудет свой дом,
If a person were to go far away, do not forget your home,
Merre tart és honnan érkezett, siratja bús magányát.
where|he heads|and|from where|he arrived|he mourns|sad|loneliness
Wohin|||||||
Куда он движется и откуда пришел, он оплакивает свою печальную одиночество.
Where you are heading and where you came from, lamenting your sad solitude.
Ha az ember messze menne, el ne feledje a házát,
if|the|person|far|would go|not|not|he forgets|the|house
Если человек уходит далеко, не забывай свой дом,
If a person were to go far away, do not forget your home,
S annak melegét mi visszavár.
and|that|warmth|we|we wait back
seine|seiner|||
И его тепло, которое мы ждем обратно.
And we await its warmth.
Ha az ember messze menne, el ne feledje a házát,
if|the|person|far|would go|not|not|he forgets|the|house
Если человек уходит далеко, не забывай свой дом,
If a person were to go far away, do not forget your home,
Merre tart és honnan érkezett, siratja bús magányát.
where|he heads|and|from where|he arrived|he mourns|sad|loneliness
Куда он направляется и откуда пришел, он оплакивает свою унылую одиночество.
Where you are heading and where you came from, lamenting your sad solitude.
Ha az ember messze menne, el ne feledje a házát,
if|the|person|far|would go|not|not|he forgets|the|house
Если человек уйдет далеко, не забудет о своем доме,
If a person were to go far away, do not forget your home,
S annak melegét mi visszavár.
and|that|warmth|we|will wait for
И о том тепле, которое мы ждем обратно.
And we await its warmth.
ai_request(all=20 err=0.00%) translation(all=37 err=0.00%) cwt(all=271 err=1.11%)
en:B7ebVoGS:250521
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.16 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.93 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.6