×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

LinguaTree Slow Greek Lessons, Stop using “ΠΟΛΥ” diversify your speech in Greek

Stop using “ΠΟΛΥ” diversify your speech in Greek

Γεια σας,

και καλωσήλθατε σε ένα ακόμη μάθημα,

στο οποίο μιλάω αργά ελληνικά.

Σήμερα θα μάθουμε πώς να δίνουμε

την έννοια της υπερβολής σε κάτι που λέμε,

χωρίς να χρησιμοποιούμε τη λέξη πολύ.

Ήδη από τα πρώτα μαθήματα ελληνικών

μαθαίνουμε τη φράση, τι κάνεις,

αλλά και πώς να απαντάμε.

Και η απάντηση συνήθως είναι πολύ καλά.

Έτσι η λέξη πολύ, βρίσκεται στο λεξιλόγιό μας,

ήδη από τα πρώτα μας βήματα στα ελληνικά.

Όταν όμως επαναλαμβάνουμε τις ίδιες και τις ίδιες λέξεις,

ο λόγος μας ακούγεται λιγάκι βαρετός.

Δεν συμφωνείτε;

Επίσης όσο προχωράτε στη γραμματική θα καταλάβετε,

ότι η λέξη πολύ, μπορεί να αποδειχτεί εξαιρετικά δύσκολη.

Κάποιες φορές τη γράφουμε με ένα λάμδα και ύψιλον

και άλλες με δύο λάμδα και ήτα.

Και σαν να μην έφτανε αυτό μπορεί να τη συναντήσετε

και με δύο λάμδα και όμικρον γιώτα.

Έτσι πολύ λογικά θα αναρωτιέστε:

Ποιο από όλα, Γιούλη, είναι το σωστό;

Σε αυτό το μάθημα δε θα μας απασχολήσει τίποτε από αυτά,

γιατί θα μάθουμε λέξεις που έχουν μέσα τους

την έννοια της υπερβολής

και δε χρειάζεται να χρησιμοποιήσουμε καν τη λέξη πολύ.

Όταν κάτι είναι υπερβολικά καθαρό,

τότε χρησιμοποιούμε τη λέξη πεντακάθαρο.

Δηλαδή βάζουμε τον αριθμό πέντε

μπροστά από το επίθετο καθαρός.

Για παράδειγμα, το δωμάτιό μου είναι πεντακάθαρο,

όταν τραβάω τα βίντεο.

Επίσης, μπορούμε να πούμε ότι κάτι είναι πολύ καθαρό,

με το ρήμα αστράφτει.

Για παράδειγμα, το μπάνιο μου αστράφτει.

Κανονικά ο ουρανός αστράφτει, όταν βρέχει πολύ

και ρίχνει κεραυνούς.

Χρησιμοποιούμε δηλαδή το ρήμα αστράφτει μεταφορικά

για το μπάνιο μας ή για το δωμάτιό μας.

Μ' αυτόν τον τρόπο θέλουμε να πούμε

ότι λάμπουν από καθαριότητα,

όπως μία αστραπή.

Υπάρχουν πολλές φράσεις στα ελληνικά,

για να πούμε ότι κάποιος είναι πολύ κουρασμένος.

Αν θέλουμε όμως να χρησιμοποιήσουμε μόνο μία λέξη,

τότε αυτή είναι η λέξη εξαντλημένος.

Για παράδειγμα, μετά από οκτώ ώρες δουλειάς,

γυρνάω στο σπίτι μου εξαντλημένη

και για να χαλαρώσω χρειάζομαι ένα πολύ ζεστό μπάνιο,

ή διαφορετικά ένα καυτό μπάνιο.

Όταν κάποιος είναι πολύ ήρεμος,

τότε λέμε ότι είναι γαλήνιος.

Για παράδειγμα, η θάλασσα είναι γαλήνια.

Συγκεκριμένα και μόνο για τη θάλασσα,

μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε εκτός από τη λέξη γαλήνια

και ένα ουσιαστικό

για να πούμε ότι είναι πολύ ήρεμη, χωρίς κύματα.

Λέμε ότι η θάλασσα είναι λάδι.

Τώρα όταν κάτι είναι πάρα πολύ αστείο,

τότε λέμε ότι είναι ξεκαρδιστικό.

Για παράδειγμα, χτες ο αδερφός μου,

μου είπε ένα ξεκαρδιστικό ανέκδοτο

και γέλαγα όλη μέρα.

Τέλος, όταν κάτι είναι πάρα πολύ εύκολο,

λέμε ότι είναι παιχνιδάκι.

Ενώ, όταν κάτι είναι πολύ δύσκολο,

λέμε ότι είναι ακατόρθωτο.

Το κατόρθωμα είναι μια εξαιρετικά δύσκολη προσπάθεια,

που όμως στέφεται με επιτυχία.

Για παράδειγμα, λέμε τα κατορθώματα του Ηρακλή.

Έτσι όταν κάτι είναι ακατόρθωτο,

σημαίνει ότι είναι πάρα πολύ δύσκολο.

Αυτό, λοιπόν, ήταν το σημερινό μάθημα.

Ελπίζω να σας άρεσε.

Και αν θέλετε να κάνω ένα βίντεο

μόνο για τη λέξη πολύ

και πότε τη χρησιμοποιούμε,

μπορείτε να μου το γράψετε κάτω στα σχόλια.

Εμείς θα τα πούμε την επόμενη φορά, στο επόμενο μάθημα.

Μέχρι τότε, φιλάκια πολλά!!!

Stop using “ΠΟΛΥ” diversify your speech in Greek Hören Sie auf, "ΠΟΛΥ" zu verwenden, und variieren Sie Ihre Sprache auf Griechisch. Stop using "ΠΟΛΥ" diversify your speech in Greek Deja de usar "ΠΟΛΥ" diversifica tu discurso en griego Arrêtez d'utiliser "ΠΟΛΥ" diversifiez votre discours en grec Smettete di usare "ΠΟΛΥ" e diversificate il vostro discorso in greco. Deixar de usar "ΠΟΛΥ" diversificar o discurso em grego

Γεια σας,

και καλωσήλθατε σε ένα ακόμη μάθημα, and welcome to another lesson,

στο οποίο μιλάω αργά ελληνικά. in der ich langsam griechisch spreche. in which I speak slow Greek.

Σήμερα θα μάθουμε πώς να δίνουμε Heute werden wir lernen, wie man gibt Today we will learn how to give Hoje vamos aprender a dar

την έννοια της υπερβολής σε κάτι που λέμε, die Bedeutung von Übertreibung in etwas, das wir sagen, the meaning of exaggeration in something we say, la nozione di esagerazione in qualcosa che diciamo, a noção de exagero em algo que dizemos,

χωρίς να χρησιμοποιούμε τη λέξη πολύ. ohne das Wort viel zu verwenden. without using the word too much. sem usar demasiado a palavra.

Ήδη από τα πρώτα μαθήματα ελληνικών Schon ab dem ersten Griechischunterricht Already from the first Greek lessons Già dalle prime lezioni di greco Já desde as primeiras lições de grego

μαθαίνουμε τη φράση, τι κάνεις, Wir lernen den Satz, was machst du, we learn the phrase, what you do, aprendemos a frase "o que fazes",

αλλά και πώς να απαντάμε. sondern auch wie man antwortet. but also how to respond. ma anche come rispondere. mas também como reagir.

Και η απάντηση συνήθως είναι πολύ καλά. Und die Antwort ist meist sehr gut. And the answer is usually very well. E la risposta è di solito molto buona. E a resposta é geralmente muito boa.

Έτσι η λέξη πολύ, βρίσκεται στο λεξιλόγιό μας, Das Wort viel ist also in unserem Wortschatz, So the word very, is in our vocabulary, Quindi la parola "molto" fa parte del nostro vocabolario, Assim, a palavra "muito" faz parte do nosso vocabulário,

ήδη από τα πρώτα μας βήματα στα ελληνικά. bereits von unseren ersten Schritten in Griechisch. already from our first steps in Greek. già dai primi passi in greco. já desde os nossos primeiros passos em grego.

Όταν όμως επαναλαμβάνουμε τις ίδιες και τις ίδιες λέξεις, Aber wenn wir dieselben Worte wiederholen, But when we repeat the same words over and over again, Ma quando ripetiamo le stesse parole e le stesse parole, Mas quando repetimos as mesmas palavras e as mesmas palavras,

ο λόγος μας ακούγεται λιγάκι βαρετός. unsere Rede klingt ein bisschen langweilig. our speech sounds a bit boring. il nostro discorso sembra un po' noioso. o nosso discurso parece um pouco aborrecido.

Δεν συμφωνείτε; Du stimmst nicht zu; Don't you agree? Não concordas?

Επίσης όσο προχωράτε στη γραμματική θα καταλάβετε, Wenn Sie in der Grammatik Fortschritte machen, werden Sie auch verstehen, Also as you progress in grammar you will understand, Inoltre, man mano che si progredisce nella grammatica, si capisce, Além disso, à medida que progredir na gramática, compreenderá,

ότι η λέξη πολύ, μπορεί να αποδειχτεί εξαιρετικά δύσκολη. Auch dieses Wort kann sich als äußerst schwierig erweisen. that word too, can prove extremely difficult. che la parola molto può rivelarsi estremamente difficile. que a palavra very pode revelar-se extremamente difícil.

Κάποιες φορές τη γράφουμε με ένα λάμδα και ύψιλον Manchmal schreiben wir es mit Lambda und Ypsilon Sometimes we write it with a lambda and a xylon A volte si scrive con una lambda e una manopola Por vezes, escrevemo-lo com um lambda e um botão

και άλλες με δύο λάμδα και ήτα. und andere mit zwei Lambda und waren. and others with two lambdas and eta. e outros com dois lambdas e éteres.

Και σαν να μην έφτανε αυτό μπορεί να τη συναντήσετε Und als ob das nicht genug wäre, kannst du sie treffen And as if that wasn't enough you might meet her E como se isso não bastasse, pode conhecê-la

και με δύο λάμδα και όμικρον γιώτα. und mit zwei Lambda- und Omicron-Yachten. and with two lambda and micron iota. e com dois cordeiros e uma canga de jugos.

Έτσι πολύ λογικά θα αναρωτιέστε: Sie werden sich also sehr logisch fragen: So quite logically you will wonder: Por isso, é lógico que se pergunte:

Ποιο από όλα, Γιούλη, είναι το σωστό; Wer von allen, Giouli, hat recht? Which one of all, Yuli, is the right one? Qual delas, Yuli, é a correcta?

Σε αυτό το μάθημα δε θα μας απασχολήσει τίποτε από αυτά, In dieser Lektion werden wir uns nicht mit ihnen befassen, In this lesson we will not concern ourselves with any of these, Nesta lição, não nos vamos preocupar com nada disso,

γιατί θα μάθουμε λέξεις που έχουν μέσα τους weil wir Wörter lernen werden, die in ihnen haben because we will learn words that have in them porque vamos aprender palavras que têm palavras

την έννοια της υπερβολής das Konzept der Übertreibung the concept of exaggeration o conceito de excesso

και δε χρειάζεται να χρησιμοποιήσουμε καν τη λέξη πολύ. und wir brauchen das Wort nicht einmal viel zu gebrauchen. and we don't even need to use the word much. e nem sequer precisamos de usar muito a palavra.

Όταν κάτι είναι υπερβολικά καθαρό, Wenn etwas zu sauber ist, When something is too clean, Quando qualcosa è troppo pulito, Quando algo está demasiado limpo,

τότε χρησιμοποιούμε τη λέξη πεντακάθαρο. dann verwenden wir das Wort kristallklar. then we use the word spotless. allora usiamo il termine "cristallino". então usamos a palavra cristalino.

Δηλαδή βάζουμε τον αριθμό πέντε Das heißt, wir setzen die Nummer fünf That is, we put the number five Ou seja, colocamos o número cinco

μπροστά από το επίθετο καθαρός. vor dem Adjektiv net. in front of the adjective net. davanti all'aggettivo pulito. na frente do adjetivo clean.

Για παράδειγμα, το δωμάτιό μου είναι πεντακάθαρο, Zum Beispiel ist mein Zimmer makellos, For example, my room is spotlessly clean, Per esempio, la mia stanza è immacolata, Por exemplo, o meu quarto está impecável,

όταν τραβάω τα βίντεο. wenn ich Videos drehe. when I shoot the videos. quando giro i video. quando estou a gravar os vídeos.

Επίσης, μπορούμε να πούμε ότι κάτι είναι πολύ καθαρό, Wir können auch sagen, dass etwas sehr klar ist, Also, we can say that something is very clean, Além disso, podemos dizer que algo é muito claro,

με το ρήμα αστράφτει. mit dem Verb funkelt. with the verb sparkles. con il verbo brillare. com o verbo brilhar.

Για παράδειγμα, το μπάνιο μου αστράφτει. For example, my bathroom is sparkling. Per esempio, il mio bagno brilla. Por exemplo, a minha casa de banho brilha.

Κανονικά ο ουρανός αστράφτει, όταν βρέχει πολύ Normalerweise strahlt der Himmel, wenn es viel regnet Normally the sky sparkles when it rains a lot Di solito il cielo scintilla quando piove molto Normalmente, o céu brilha quando chove muito

και ρίχνει κεραυνούς. und wirft Blitze. and throws lightning. e tuona. e troveja.

Χρησιμοποιούμε δηλαδή το ρήμα αστράφτει μεταφορικά Das heißt, wir verwenden das Verb funkelt metaphorisch That is, we use the verb sparkles metaphorically Cioè, usiamo il verbo brillare in senso metaforico Ou seja, usamos o verbo brilhar metaforicamente

για το μπάνιο μας ή για το δωμάτιό μας. für unser Badezimmer oder für unser Zimmer. for our bathroom or for our room. per il nostro bagno o per la nostra camera. para a nossa casa de banho ou para o nosso quarto.

Μ' αυτόν τον τρόπο θέλουμε να πούμε So wollen wir es sagen In this way we want to say In questo modo vogliamo dire Desta forma, queremos dizer

ότι λάμπουν από καθαριότητα, die vor Sauberkeit glänzen, that shine with cleanliness, che brillano per la loro pulizia, que brilham de limpeza,

όπως μία αστραπή. wie ein Blitz. like lightning. como um relâmpago.

Υπάρχουν πολλές φράσεις στα ελληνικά, Es gibt viele Sätze im Griechischen, There are many phrases in Greek, Ci sono molte frasi in greco, Há muitas frases em grego,

για να πούμε ότι κάποιος είναι πολύ κουρασμένος. sagen, dass jemand sehr müde ist. to say that someone is very tired. per dire che qualcuno è molto stanco. para dizer que alguém está muito cansado.

Αν θέλουμε όμως να χρησιμοποιήσουμε μόνο μία λέξη, Aber wenn wir nur ein Wort verwenden wollen, But if we want to use only one word, Ma se vogliamo usare una sola parola, Mas se quisermos usar apenas uma palavra,

τότε αυτή είναι η λέξη εξαντλημένος. dann ist das Wort erschöpft. then that is the word exhausted. allora è la parola esaurita. então essa é a palavra esgotada.

Για παράδειγμα, μετά από οκτώ ώρες δουλειάς, Zum Beispiel nach acht Stunden Arbeit, For example, after eight hours of work, Ad esempio, dopo otto ore di lavoro, Por exemplo, após oito horas de trabalho,

γυρνάω στο σπίτι μου εξαντλημένη Ich kehre erschöpft nach Hause zurück I return home exhausted Vou para casa exausto

και για να χαλαρώσω χρειάζομαι ένα πολύ ζεστό μπάνιο, und um mich zu entspannen, brauche ich ein sehr heißes Bad, and to relax I need a very hot bath, e para relaxar preciso de um banho muito quente,

ή διαφορετικά ένα καυτό μπάνιο. oder sonst ein heißes Bad. or otherwise a hot bath. o comunque un bagno caldo. ou então um banho quente.

Όταν κάποιος είναι πολύ ήρεμος, Wenn man ganz ruhig ist, When one is very calm, Quando se está muito calmo,

τότε λέμε ότι είναι γαλήνιος. dann sagen wir, er ist heiter. then we say that he is peaceful. então dizemos que ele é pacífico.

Για παράδειγμα, η θάλασσα είναι γαλήνια. Zum Beispiel ist das Meer ruhig. For example, the sea is calm. Por exemplo, o mar está calmo.

Συγκεκριμένα και μόνο για τη θάλασσα, Speziell nur für das Meer, Specifically and only for the sea, Especificamente e apenas para o mar,

μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε εκτός από τη λέξη γαλήνια können wir zusätzlich zum Wort Gelassenheit verwenden we can use besides the word serenity que podemos utilizar como complemento da palavra sereno

και ένα ουσιαστικό und ein Substantiv and a noun e um substancial

για να πούμε ότι είναι πολύ ήρεμη, χωρίς κύματα. zu sagen, dass es sehr ruhig ist, ohne Wellen. to say that it is very calm, without waves. para dizer que é muito calmo, sem ondas.

Λέμε ότι η θάλασσα είναι λάδι. Wir sagen, das Meer ist Öl. We say that the sea is oil. Dizemos que o mar é petróleo.

Τώρα όταν κάτι είναι πάρα πολύ αστείο, Wenn jetzt etwas zu lustig ist, Now when something is too funny, Quando qualcosa è troppo divertente, Agora, quando algo é demasiado engraçado,

τότε λέμε ότι είναι ξεκαρδιστικό. dann sagen wir, es ist urkomisch. then we say it 's hilarious. allora diciamo che è esilarante. e depois dizemos que é hilariante.

Για παράδειγμα, χτες ο αδερφός μου, Zum Beispiel gestern mein Bruder, For example, yesterday my brother, Per esempio, ieri mio fratello, Por exemplo, ontem o meu irmão,

μου είπε ένα ξεκαρδιστικό ανέκδοτο Er hat mir einen urkomischen Witz erzählt he told me a hilarious joke mi ha raccontato una barzelletta esilarante ele contou-me uma anedota hilariante

και γέλαγα όλη μέρα. und ich habe den ganzen Tag gelacht. and I laughed all day. e ri-me o dia todo.

Τέλος, όταν κάτι είναι πάρα πολύ εύκολο, Endlich, wenn etwas zu einfach ist, Finally, when something is too easy, Finalmente, quando algo é demasiado fácil,

λέμε ότι είναι παιχνιδάκι. wir sagen, es ist ein Spielzeug. we say it's a piece of cake. diciamo che è un gioco da ragazzi. dizemos que é canja.

Ενώ, όταν κάτι είναι πολύ δύσκολο, Wenn etwas sehr schwierig ist, Whereas, when something is too difficult, Enquanto que, quando algo é muito difícil,

λέμε ότι είναι ακατόρθωτο. wir sagen, es ist unmöglich. we say it is impossible. dizemos que é impossível.

Το κατόρθωμα είναι μια εξαιρετικά δύσκολη προσπάθεια, Das Kunststück ist ein äußerst schwieriges Unterfangen, The feat is an extremely difficult endeavor, A proeza é um esforço extremamente difícil,

που όμως στέφεται με επιτυχία. die aber von erfolg gekrönt ist. but which is crowned with success. mas é um sucesso.

Για παράδειγμα, λέμε τα κατορθώματα του Ηρακλή. Zum Beispiel sagen wir die Errungenschaften von Hercules. For example, we say the achievements of Hercules. Por exemplo, dizemos os feitos de Hércules.

Έτσι όταν κάτι είναι ακατόρθωτο, Wenn also etwas unmöglich ist, So when something is impossible, Quindi, quando qualcosa è impossibile, Por isso, quando algo é impossível,

σημαίνει ότι είναι πάρα πολύ δύσκολο. bedeutet, dass es sehr schwierig ist. means it's too hard. significa che è troppo difficile. significa que é demasiado difícil.

Αυτό, λοιπόν, ήταν το σημερινό μάθημα. Das ist also die Lektion heute. So that was today's lesson. Questa era la lezione di oggi. Esta foi a lição de hoje.

Ελπίζω να σας άρεσε. I hope you enjoyed it. Spero che vi sia piaciuto.

Και αν θέλετε να κάνω ένα βίντεο And if you want me to make a video E se volete che faccia un video

μόνο για τη λέξη πολύ just for the word too anche solo per la parola

και πότε τη χρησιμοποιούμε, and when we use it, e quando lo usiamo,

μπορείτε να μου το γράψετε κάτω στα σχόλια. you can write it down for me in the comments. potete scriverlo nei commenti.

Εμείς θα τα πούμε την επόμενη φορά, στο επόμενο μάθημα. We will see you next time, in the next lesson.

Μέχρι τότε, φιλάκια πολλά!!! Until then, many kisses!!!