×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Youtube - μικρές Συναντήσεις (Conversational), #011: Φιλόλογος και ηθοποιός, παγκοσμιοποίηση και γλώσσες, παρθενογένεση, ανώτερος σκοπός ύπαρξης.

#011: Φιλόλογος και ηθοποιός, παγκοσμιοποίηση και γλώσσες, παρθενογένεση, ανώτερος σκοπός ύπαρξης.

Η δουλειά μου, είτε από την άποψη του φιλολόγου είτε από την άποψη του ηθοποιού

είτε απο την πλευρά του θεατροπαιδαγωγού,

όπως και να 'χει έχει, είναι κάτι που έχει να κάνει με την επικοινωνία,

με το εδώ και τώρα, με το δούναι και λαβείν

με τον οποιοδήποτε έχεις απέναντί σου.

Άρα μοιραία με έχει βοηθήσει

με έχουν βοηθήσει οι δουλειές μου

στο να πρεπει να είμαι "on",

σε "mode on" κάθε φορά που μιλάω με κάποιον

Να καταλαβαίνω τι λέει, να τον επεξεργάζομαι,

να τον παρατηρώ, να καταλαβαίνω πέρα από αυτά που λέει

τι είναι αυτά που υπονοούνται από τα λόγια του

ή τι είναι αυτά που φανερώνει το σώμα του

σαν γλώσσα του σώματος, να τα αποκωδικοποιώ

και να αρχίζω να μπαίνω σε πιο δεύτερες και τρίτες

σκέψεις για το, για

το πολυμήχανο ον που είναι ο άνθρωπος

Η δουλειά μου, έχει την μοναδική ευκαιρία στο να μπορεί ένας

άνθρωπος να ζήσει παράλληλες ζωές

στο ίδιο χρονικό διάστημα

αλλά εντάξει θα ζήσω όσα χρόνια είναι να ζήσω.

Σε κάθε παράσταση, σε κάθε καλλιτεχνικό γεγονός,

σε κάθε τι, τέλος πάντων, που καλούμαι να κάνω

μπαίνω σε μια διαδικασία να φτιάξω,

να μπω στα παπούτσια ενός άλλου ανθρώπου,

γιατί άνθρωποι είναι οι ρόλοι

με διαφορετικά χαρακτηριστικά από εμένα

με διαφορετικές συνήθειες, με διαφορετικό χαρακτήρα

Άρα είναι σαν να ζεις παράλληλες ζωές ταυτόχρονα

με την δική σου βασική ζωή που θα λήξει,

οπότε είναι να λήξει. Νομίζω αυτό είναι από τα ωραία της δουλειάς μου.

Το κομμάτι του ηθοποιού. Το κομμάτι του φιλολόγου νομίζω

ε, από τα πιο σημαντικά είναι ότι δίνεις κάτι,

προσπαθείς, παίρνεις ένα ξύλο

και αρχίζεις και το πελεκάς και προσπαθείς να του δώσεις μορφή

και η μεγαλύτερη ανταμοιβή

είναι να έχει μια τέλεια μορφή

όταν θα το παραδώσεις,

στη ζωή.

Ακόμα και αν είναι εγωιστικό από την πλευρά του πλάστη

δεν θα βγει σε κακό στον άλλον, με την έννοια ότι

αν δεν ήμουνα εγώ, θα ήταν κάποιος άλλος.

Ή αν δεν ήταν κανένας θα ήταν αυτό το συμπαγές

πράγμα, το αδιαμόρφωτο.

Όποτε, με κάποιον τρόπο όπως και εμείς

οι ίδιοι, μας έχουνε πλάσει

Μας έχουν γαλουχήσει άνθρωποι, δάσκαλοι,

οικογένεια,

άνθρωποι που παίξαν σημαντικό ρόλο στη ζωή μας

ε, αντίστοιχα και εμείς παίζουμε ρόλο

για τη ζωή, για τη διαμόρφωση του χαρακτήρα

ενός άλλου ανθρώπου.

Οπότε, δεν το γλυτώνεις. Είναι εγωιστικό, είναι λίγο φαύλος κύκλος, αλλά από την άλλη

νομίζω, αυτή είναι και η μοναδική εξέλιξη

στη πορεία ενός ανθρώπου.

Το τι θα συναντήσεις, και το τι, και πόσο θα σε επηρεάσουν,

αυτό που θα συναντήσεις.

Κοίτα είναι δίκοπο μαχαίρι, η παγκοσμιοποίηση και το να υπάρχει μια κοινή γλώσσα. Υπήρχε και στην αρχαιότητα.

Είναι λογικό, είναι δηλαδή απόλυτα λογικό

το ότι πρέπει να υπάρχει ένας κώδικας επικοινωνίας για όλους.

Μέχρι εκεί κατανοητά όλα.

Από την άλλη, όταν θα μπεις σε μια... σε ένα "καναλάρισμα" προς μία κατεύθυνση μόνο

είναι λογικό να χάνεις

τα χαρακτηριστικά σου, τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά και ιδιαίτερα γνωρίσματα που έχει η γλώσσα σου,

ο πολιτισμός σου.

Γιατί μια γλώσσα, ειδικά η δικιά μας, αλλά και άλλες γλώσσες

δεν είναι μόνο, δεν είναι εθνικιστικό εννοώ

και άλλες γλώσσες κουβαλάνε στην υφή τους όλο τον πολιτισμό, όλη την κουλτούρα

όλη την παράδοση που μπορεί να έχουν

οι αντίστοιχοι με τις γλώσσες λαοί.

Οπότε μοιραία όταν αυτά απαλείφονται και πρέπει να μάθεις μια άλλη γλώσσα γιατί σε αυτή

θα πρέπει να συνεννοείσαι διεθνώς, ε ναι πάνε λίγο σε δεύτερη μοίρα

τα ιδιαίτερα γνωρίσματα αυτής της γλώσσας.

Ναι μεν να συνεννοούμαστε, αλλά με όποιον συνεννοούμαστε να τον τραβάμε κάπως με "θηλιά" παγίδα

προς την γλώσσα μας και ότι συνεπάγεται αυτό: παράδοση, ήθη, έθιμα

Σίγουρα, έχει πληγεί η ελληνική γλώσσα από πράγματα που έχουν απλουστευθεί,

από την δημοτική γλώσσα σε σχέση με την καθαρεύουσα,

από την χρήση και την εισβολή του ίντερνετ στη ζωή μας γενικότερα.

Σαφώς έχει πληγεί, σαφώς έχει απλουστευθεί ήδη, αλλά δεν νομίζω ότι θα

καταφέρει να εξαλειφθεί.

Και δεν είναι και γλώσσα που μπορείς εύκολα να την εξαλείψεις.

Άλλες γλώσσες είναι πολύ μεταγενέστερες, πολύ πιο "σαθρές",

πολύ πιο "στον αέρα" οπότε είναι και εύκολο να τις βγάλεις από την μέση

και να τις αντικαταστήσεις με κάτι άλλο.

Αλλά η δικιά μας είναι λίγο ζόρικο να την μετακινήσεις, να την "κρύψεις".

Παντού σκάβεις και σου βγαίνει, κυριολεκτικά και μεταφορικά.

Παίζω με ένα σκουπιδάκι.

Περνάω καλά... Ναι

Γιατί είναι πιο εύκολη και πιο ελεύθερη η σκέψη μου ακριβώς επειδή υπάρχει ένα αντικείμενο προσοχής.

Το ίδιο και στην σκηνή. Αν βρεις αντικείμενα προσοχής, τόσο πιο εύκολα ρέει και

είναι νορμάλ αυτό που κάνεις...

...στο θεατή.

Πιστεύω ότι δεν υπάρχει παρθενογένεση

Υπάρχουνε μοτίβα

ανά τους αιώνες που κάποιος μπορεί

να τα εφηύρε.

Αλλά για μένα δεν τα εφηύρε.

Κάτι υπάρχει, υπάρχουνε σπαράγματα, υπάρχουνε ψήγματα πραγμάτων

που κάποιος σε μια δημιουργική του φάση,

τα συνδέει, τα συναρμολογεί και φτιάχνει ένα μοτίβο δικό του.

Αυτό το μοτίβο θα αποτελέσει ψήγμα, κομματάκι για κάποιον άλλο

που θα έρθει μετά να το συνδέσει και να το συνδυάσει

με κάτι άλλο, οπότε και πάει λέγοντας.

Άρα θεωρώ επί της ουσίας ότι υπάρχουνε ιδέες

που έρχονται

και κουμπώνουν σε ψήγματα

πραγμάτων που έχουνε βρει άλλοι.

Αλλά και ο πρώτος πρώτος

από κάτι μικρό της καθημερινότητας

ή της ιδέας κάποιου άλλου ξεκίνησε,

οπότε θεωρώ ότι δεν υπάρχει παρθενογένεση, υπάρχει μια επανάληψη

και αναδόμηση πάνω σε υπάρχοντα μοτίβα.

Καλλιτεχνικά,

γλωσσικά,

σε όλους τους τομείς.

Δεν ξέρω, μπορεί να ακουστεί λίγο

πεσιμιστικό αλλά δεν

δεν νομίζω έτσι όπως μπορώ να το σκεφτώ ότι υπάρχει

κάποιος ανώτερος σκοπός για τον οποίο έχουμε έρθει στη Γη.

Δεν ξέρουμε καν πώς έχουμε πλαστεί,

αν το πιάσουμε όλο πίσω πίσω, και αν αφαιρέσουμε ... εεε...

το σε τι θέλει ο καθένας να πιστεύει

που είναι πολύ λογικό, δηλαδή

από τα αρχαία χρόνια, από την φύση του,

ο άνθρωπος θέλει μόνιμα να έχει κάτι στο οποίο να πιστεύει,

άρα να προσδιοριστεί σε σχέση με αυτό,

άρα να ζήσει σε σχέση με αυτό.

Παρόλα αυτά, δεν νομίζω ότι υπάρχει κάτι "ανώτερο"

εε αλλά

υπάρχει κάτι πιο ζόρικο, αυτό το "ανώτερο" πρέπει να το

ανακαλύψουμε όσο το δυνατόν γρηγορότερα ο κάθε άνθρωπος για την δική του ζωή

και να

προσανατολιστεί προς αυτό.

Να 'ναι κάτι δηλαδή που να τον εμπνέει στο να εξελίσσεται,

να προχωράει,

να δημιουργεί, να ζει,

να πηγαίνει παρακάτω το πράγμα, μέχρι το τέλος

της ζωής του.

Αν μπορούσα να φωνάξω κάτι στον κόσμο θα ήταν:

"Ξυπνήστε και ζήστε."

Ναι, εγώ ο πρώτος που θα φώναζα "ξυπνήστε και ζήστε"

εε, έχω πάρα πολλές στιγμές στην ροή της μέρας μου που "κοιμάμαι".

Κοιμάμαι με την έννοια ότι αφήνω τα πράγματα

τα άγχη της καθημερινότητας να με τραβάνε

σαν βαρίδι στη ρουτίνα

και να, να μην "ζω".

Και εκεί πολλές φορές ξυπνάω εγώ ο ίδιος

τον εαυτό μου και λέω "ώπα, κάτσε αρχίσαμε την καταβύθιση

Έλα ξανά να ανέβουμε, έλα ξανά να καταλάβουμε τι είναι σημαντικό και τι όχι,

για τι πρέπει να χάνουμε τον ύπνο μας και για τι όχι."

Οπότε εκεί πάλι με επαναφέρω. Είναι πάρα πολύ δύσκολο

και οι περισσότεροι άνθρωποι που είναι σε αυτή τη κατάσταση

μπορούν να φτάσουν σε σημείο να φύγουν και από την ζωή και ακόμα να μην το έχουνε καταφέρει πλήρως.

Είναι απόλυτα λογικό γιατί είμαστε, ζούμε, επηρεαζόμαστε, αισθανόμαστε,

μας επηρεάζουν πολλά πράγματα, άρα σε μια τέτοια ροή καθημερινότητας,

συνέχεια φεύγεις απ'τον στόχο.

Αλλά για μένα ο στόχος είναι να, όσο γίνεται να είμαστε ξύπνιοι.

Ξύπνιοι και να ρουφάμε ό,τι υπάρχει γύρω μας απ'το εδώ και τώρα που είπαμε και πριν.

Αλλιώς..

Βγαίνω από το σπίτι μου, με πατάει ένα αμάξι και τέλος.

Τι θα έχω προλάβει; Το θέμα είναι να έχω προλάβει να έχω ζήσει κάτι.


#011: Φιλόλογος και ηθοποιός, παγκοσμιοποίηση και γλώσσες, παρθενογένεση, ανώτερος σκοπός ύπαρξης. #011: Philologe und Schauspieler, Globalisierung und Sprachen, Parthenogenese, höherer Zweck der Existenz. #011: philologist and actor, globalization and languages, parthenogenesis, higher purpose of existence. #011 : philologue et acteur, mondialisation et langues, parthénogenèse, but supérieur de l'existence.

Η δουλειά μου, είτε από την άποψη του φιλολόγου είτε από την άποψη του ηθοποιού Meine Arbeit, entweder aus der Sicht eines Philologen oder aus der Sicht eines Schauspielers My work, either from the point of view of the philologist or from the point of view of the actor

είτε απο την πλευρά του θεατροπαιδαγωγού, or from the point of view of the theater educator,

όπως και να 'χει έχει, είναι κάτι που έχει να κάνει με την επικοινωνία, So oder so, es hat etwas mit Kommunikation zu tun, whatever it is, is something that has to do with communication,

με το εδώ και τώρα, με το δούναι και λαβείν with the here and now, with the give and take with whoever

με τον οποιοδήποτε έχεις απέναντί σου. mit wem auch immer Sie es zu tun haben. you have in front of you.

Άρα μοιραία με έχει βοηθήσει Es hat mir also unweigerlich geholfen So it's fatally helped

με έχουν βοηθήσει οι δουλειές μου me my work has helped me

στο να πρεπει να είμαι "on", ein" zu sein, to be "on",

σε "mode on" κάθε φορά που μιλάω με κάποιον in "mode on" every time I talk to someone

Να καταλαβαίνω τι λέει, να τον επεξεργάζομαι, Um zu verstehen, was er sagt, um ihn zu verarbeiten, To understand what he says, to process him,

να τον παρατηρώ, να καταλαβαίνω πέρα από αυτά που λέει ihn zu beobachten, um mehr zu verstehen als das, was er sagt to observe him, to understand beyond what he says

τι είναι αυτά που υπονοούνται από τα λόγια του was durch seine Worte impliziert wird what is implied by his words

ή τι είναι αυτά που φανερώνει το σώμα του oder was ist es, das sein Körper verrät or what is what his body reveals as body

σαν γλώσσα του σώματος, να τα αποκωδικοποιώ wie Körpersprache, sie zu entschlüsseln language, to decode them

και να αρχίζω να μπαίνω σε πιο δεύτερες και τρίτες and begin to enter into second and third

σκέψεις για το, για thoughts about, for

το πολυμήχανο ον που είναι ο άνθρωπος the versatile being that man

Η δουλειά μου, έχει την μοναδική ευκαιρία στο να μπορεί ένας H my job, has the unique opportunity to be able

άνθρωπος να ζήσει παράλληλες ζωές to live parallel lives

στο ίδιο χρονικό διάστημα at the same time

αλλά εντάξει θα ζήσω όσα χρόνια είναι να ζήσω. but ok I will live as many years as I have to live.

Σε κάθε παράσταση, σε κάθε καλλιτεχνικό γεγονός, In every performance, in every artistic event,

σε κάθε τι, τέλος πάντων, που καλούμαι να κάνω in everything, whatever I am called to do,

μπαίνω σε μια διαδικασία να φτιάξω, I enter a process of making, of

να μπω στα παπούτσια ενός άλλου ανθρώπου, getting into another person's shoes,

γιατί άνθρωποι είναι οι ρόλοι because people are the roles

με διαφορετικά χαρακτηριστικά από εμένα with different characteristics from me

με διαφορετικές συνήθειες, με διαφορετικό χαρακτήρα with different habits, with different character

Άρα είναι σαν να ζεις παράλληλες ζωές ταυτόχρονα So it 's like living parallel lives at the same time

με την δική σου βασική ζωή που θα λήξει, as your basic life that will end,

οπότε είναι να λήξει. Νομίζω αυτό είναι από τα ωραία της δουλειάς μου. so it' s about to end. I think this is one of the nice things about my job.

Το κομμάτι του ηθοποιού. Το κομμάτι του φιλολόγου νομίζω The actor's part. The part of the philologist I think

ε, από τα πιο σημαντικά είναι ότι δίνεις κάτι, , one of the most important is that you give something,

προσπαθείς, παίρνεις ένα ξύλο you try, you take a stick

και αρχίζεις και το πελεκάς και προσπαθείς να του δώσεις μορφή and you start and you chop it and you try to give it shape

και η μεγαλύτερη ανταμοιβή and the biggest reward

είναι να έχει μια τέλεια μορφή is to have a perfect shape

όταν θα το παραδώσεις, when you deliver it,

στη ζωή. in life.

Ακόμα και αν είναι εγωιστικό από την πλευρά του πλάστη Even if it is selfish on the part of the maker

δεν θα βγει σε κακό στον άλλον, με την έννοια ότι it will not hurt the other, in the sense that

αν δεν ήμουνα εγώ, θα ήταν κάποιος άλλος. if it were not for me, it would be someone else.

Ή αν δεν ήταν κανένας θα ήταν αυτό το συμπαγές Or if it were nobody it would be this compact

πράγμα, το αδιαμόρφωτο. , unformed thing.

Όποτε, με κάποιον τρόπο όπως και εμείς Whenever, in a way, like

οι ίδιοι, μας έχουνε πλάσει ourselves, we have been created

Μας έχουν γαλουχήσει άνθρωποι, δάσκαλοι, We have been nurtured by people, teachers,

οικογένεια, family,

άνθρωποι που παίξαν σημαντικό ρόλο στη ζωή μας people who have played an important role in our lives

ε, αντίστοιχα και εμείς παίζουμε ρόλο , respectively, we also play a role

για τη ζωή, για τη διαμόρφωση του χαρακτήρα for life, for shaping the character

ενός άλλου ανθρώπου. of another human being .

Οπότε, δεν το γλυτώνεις. Είναι εγωιστικό, είναι λίγο φαύλος κύκλος, αλλά από την άλλη So, you do not spare it. It's selfish, it's a bit of a vicious circle, but on the other hand

νομίζω, αυτή είναι και η μοναδική εξέλιξη I think, this is the only evolution

στη πορεία ενός ανθρώπου. in a person's course.

Το τι θα συναντήσεις, και το τι, και πόσο θα σε επηρεάσουν, What you will encounter, and what, and how much they will affect you,

αυτό που θα συναντήσεις. what you will encounter.

Κοίτα είναι δίκοπο μαχαίρι, η παγκοσμιοποίηση και το να υπάρχει μια κοινή γλώσσα. Υπήρχε και στην αρχαιότητα. Look, globalization and having a common language is a double-edged sword. It also existed in antiquity.

Είναι λογικό, είναι δηλαδή απόλυτα λογικό It makes sense, that is, it makes perfect sense

το ότι πρέπει να υπάρχει ένας κώδικας επικοινωνίας για όλους. that there should be a communication code for everyone.

Μέχρι εκεί κατανοητά όλα. Until then, everything is understood.

Από την άλλη, όταν θα μπεις σε μια... σε ένα "καναλάρισμα" προς μία κατεύθυνση μόνο On the other hand, when you enter a ... "channeling" in one direction, it only

είναι λογικό να χάνεις makes sense to lose

τα χαρακτηριστικά σου, τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά και ιδιαίτερα γνωρίσματα που έχει η γλώσσα σου, your characteristics, the special characteristics and special features that your language,

ο πολιτισμός σου. your culture has.

Γιατί μια γλώσσα, ειδικά η δικιά μας, αλλά και άλλες γλώσσες Because a language, especially ours, but also other languages ​​is

δεν είναι μόνο, δεν είναι εθνικιστικό εννοώ not only, it is not nationalistic I mean

και άλλες γλώσσες κουβαλάνε στην υφή τους όλο τον πολιτισμό, όλη την κουλτούρα and other languages ​​carry in their texture the whole culture, the whole culture

όλη την παράδοση που μπορεί να έχουν all the tradition that

οι αντίστοιχοι με τις γλώσσες λαοί. the peoples corresponding to the languages can have .

Οπότε μοιραία όταν αυτά απαλείφονται και πρέπει να μάθεις μια άλλη γλώσσα γιατί σε αυτή So it is fatal when they are deleted and you have to learn another language because in it

θα πρέπει να συνεννοείσαι διεθνώς, ε ναι πάνε λίγο σε δεύτερη μοίρα you have to communicate internationally, yes the special features of this language

τα ιδιαίτερα γνωρίσματα αυτής της γλώσσας. go a little to the background.

Ναι μεν να συνεννοούμαστε, αλλά με όποιον συνεννοούμαστε να τον τραβάμε κάπως με "θηλιά" παγίδα Although to understand each other, but that you arrange to somewhat pull a "loop" trap

προς την γλώσσα μας και ότι συνεπάγεται αυτό: παράδοση, ήθη, έθιμα for our language and that this means: tradition, customs

Σίγουρα, έχει πληγεί η ελληνική γλώσσα από πράγματα που έχουν απλουστευθεί, certainly affected the Greek language of things have been simplified,

από την δημοτική γλώσσα σε σχέση με την καθαρεύουσα, the municipal language relation to the cleanser,

από την χρήση και την εισβολή του ίντερνετ στη ζωή μας γενικότερα. from the use and invasion of the internet in our lives in general.

Σαφώς έχει πληγεί, σαφώς έχει απλουστευθεί ήδη, αλλά δεν νομίζω ότι θα It has clearly been hurt, it has clearly been simplified, but I do not think it will

καταφέρει να εξαλειφθεί. be eliminated.

Και δεν είναι και γλώσσα που μπορείς εύκολα να την εξαλείψεις. And it's not a language you can easily eliminate.

Άλλες γλώσσες είναι πολύ μεταγενέστερες, πολύ πιο "σαθρές", Other languages ​​are much later, much more "fragile",

πολύ πιο "στον αέρα" οπότε είναι και εύκολο να τις βγάλεις από την μέση much more "in the air" so it is easy to take them out of the middle

και να τις αντικαταστήσεις με κάτι άλλο. and replace them with something else.

Αλλά η δικιά μας είναι λίγο ζόρικο να την μετακινήσεις, να την "κρύψεις". But ours is a little hard to move, to "hide" it.

Παντού σκάβεις και σου βγαίνει, κυριολεκτικά και μεταφορικά. You dig everywhere and it comes out to you, literally and figuratively.

Παίζω με ένα σκουπιδάκι. I'm playing with garbage.

Περνάω καλά... Ναι I have a good time ... Yes

Γιατί είναι πιο εύκολη και πιο ελεύθερη η σκέψη μου ακριβώς επειδή υπάρχει ένα αντικείμενο προσοχής. Because my thinking is easier and freer precisely because there is an object of attention.

Το ίδιο και στην σκηνή. Αν βρεις αντικείμενα προσοχής, τόσο πιο εύκολα ρέει και The same on stage. If you find objects of attention, the more easily it flows and

είναι νορμάλ αυτό που κάνεις... what you do is normal ...

...στο θεατή. ... to the viewer.

Πιστεύω ότι δεν υπάρχει παρθενογένεση I believe that there is no parthenogenesis

Υπάρχουνε μοτίβα There are patterns over

ανά τους αιώνες που κάποιος μπορεί the centuries that one can

να τα εφηύρε. invent.

Αλλά για μένα δεν τα εφηύρε. But for me he did not invent them.

Κάτι υπάρχει, υπάρχουνε σπαράγματα, υπάρχουνε ψήγματα πραγμάτων There is something, there are fragments, there are nuggets of things

που κάποιος σε μια δημιουργική του φάση, that someone in a creative phase,

τα συνδέει, τα συναρμολογεί και φτιάχνει ένα μοτίβο δικό του. connects, assembles and makes a pattern of his own.

Αυτό το μοτίβο θα αποτελέσει ψήγμα, κομματάκι για κάποιον άλλο This pattern will be a nugget, a piece for someone else

που θα έρθει μετά να το συνδέσει και να το συνδυάσει who will come later to connect it and combine it

με κάτι άλλο, οπότε και πάει λέγοντας. with something else, so it goes without saying.

Άρα θεωρώ επί της ουσίας ότι υπάρχουνε ιδέες So I think in essence, there are ideas

που έρχονται that come

και κουμπώνουν σε ψήγματα and go in nuggets of

πραγμάτων που έχουνε βρει άλλοι. things that others have found.

Αλλά και ο πρώτος πρώτος But also the first

από κάτι μικρό της καθημερινότητας from something small of everyday life

ή της ιδέας κάποιου άλλου ξεκίνησε, or someone else's idea started,

οπότε θεωρώ ότι δεν υπάρχει παρθενογένεση, υπάρχει μια επανάληψη so I believe that there is no parthenogenesis, there is a repetition

και αναδόμηση πάνω σε υπάρχοντα μοτίβα. and reconstruction on existing patterns.

Καλλιτεχνικά, Artistically,

γλωσσικά, linguistically,

σε όλους τους τομείς. in all fields.

Δεν ξέρω, μπορεί να ακουστεί λίγο I do not know, it may sound a little

πεσιμιστικό αλλά δεν pessimistic but I do

δεν νομίζω έτσι όπως μπορώ να το σκεφτώ ότι υπάρχει not think as I can think that there is

κάποιος ανώτερος σκοπός για τον οποίο έχουμε έρθει στη Γη. a higher purpose for which we have come to Earth.

Δεν ξέρουμε καν πώς έχουμε πλαστεί, We do not even know how we were created,

αν το πιάσουμε όλο πίσω πίσω, και αν αφαιρέσουμε ... εεε... if we take it all back and forth, and if we subtract ... er ...

το σε τι θέλει ο καθένας να πιστεύει what everyone wants to believe

που είναι πολύ λογικό, δηλαδή that is very logical, that is,

από τα αρχαία χρόνια, από την φύση του, from ancient times, by nature,

ο άνθρωπος θέλει μόνιμα να έχει κάτι στο οποίο να πιστεύει, man he wants to permanently have something to believe in,

άρα να προσδιοριστεί σε σχέση με αυτό, so to be identified in relation to it,

άρα να ζήσει σε σχέση με αυτό. so to live in relation to it.

Παρόλα αυτά, δεν νομίζω ότι υπάρχει κάτι "ανώτερο" However, I do not think that there is something "higher"

εε αλλά ee but

υπάρχει κάτι πιο ζόρικο, αυτό το "ανώτερο" πρέπει να το there is something more compelling, this "higher" must be

ανακαλύψουμε όσο το δυνατόν γρηγορότερα ο κάθε άνθρωπος για την δική του ζωή discovered as soon as possible for each person for his own life

και να and to be

προσανατολιστεί προς αυτό. oriented towards it.

Να 'ναι κάτι δηλαδή που να τον εμπνέει στο να εξελίσσεται, That is, to be something that inspires him to evolve,

να προχωράει, to move forward,

να δημιουργεί, να ζει, to create, to live,

να πηγαίνει παρακάτω το πράγμα, μέχρι το τέλος to go below the thing, until the end

της ζωής του. of his life.

Αν μπορούσα να φωνάξω κάτι στον κόσμο θα ήταν: If I could shout something to the world it would be,

"Ξυπνήστε και ζήστε." "Wake up and live."

Ναι, εγώ ο πρώτος που θα φώναζα "ξυπνήστε και ζήστε" Yes, I was the first to shout "wake up and live"

εε, έχω πάρα πολλές στιγμές στην ροή της μέρας μου που "κοιμάμαι". eh, I have so many moments in the flow of my day that I "sleep".

Κοιμάμαι με την έννοια ότι αφήνω τα πράγματα I sleep in the sense that I let the

τα άγχη της καθημερινότητας να με τραβάνε stresses of everyday life pull me

σαν βαρίδι στη ρουτίνα like a weight in the routine

και να, να μην "ζω". and, yes , not "live".

Και εκεί πολλές φορές ξυπνάω εγώ ο ίδιος And there many times I wake myself up

τον εαυτό μου και λέω "ώπα, κάτσε αρχίσαμε την καταβύθιση and say "oops, sit down we started sinking

Έλα ξανά να ανέβουμε, έλα ξανά να καταλάβουμε τι είναι σημαντικό και τι όχι, Come up again, come again to understand what is important and what is not,

για τι πρέπει να χάνουμε τον ύπνο μας και για τι όχι." why we should lose our sleep and why not."

Οπότε εκεί πάλι με επαναφέρω. Είναι πάρα πολύ δύσκολο So there I bring you back. It is very difficult

και οι περισσότεροι άνθρωποι που είναι σε αυτή τη κατάσταση and most people who are in this situation

μπορούν να φτάσουν σε σημείο να φύγουν και από την ζωή και ακόμα να μην το έχουνε καταφέρει πλήρως. can get to the point of leaving life and still not have fully achieved it.

Είναι απόλυτα λογικό γιατί είμαστε, ζούμε, επηρεαζόμαστε, αισθανόμαστε, It makes perfect sense because we are, we live, we are affected, we feel,

μας επηρεάζουν πολλά πράγματα, άρα σε μια τέτοια ροή καθημερινότητας, we are affected by many things, so in such a flow of everyday life,

συνέχεια φεύγεις απ'τον στόχο. you always leave the goal.

Αλλά για μένα ο στόχος είναι να, όσο γίνεται να είμαστε ξύπνιοι. But for me the goal is to be as awake as possible.

Ξύπνιοι και να ρουφάμε ό,τι υπάρχει γύρω μας απ'το εδώ και τώρα που είπαμε και πριν. Wake up and suck everything around us from the here and now that we said before.

Αλλιώς.. Otherwise ..

Βγαίνω από το σπίτι μου, με πατάει ένα αμάξι και τέλος. I leave my house, a car steps on me and that's it.

Τι θα έχω προλάβει; Το θέμα είναι να έχω προλάβει να έχω ζήσει κάτι. What will I catch? The point is, I've had time to experience something.