×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

2021-02 Euronews στα ελληνικά, 26/02 - Έφυγαν από τη Βόρεια Κορέα πάνω σε βαγονέτο

26/02 - Έφυγαν από τη Βόρεια Κορέα πάνω σε βαγονέτο

[Έφυγαν από τη Βόρεια Κορέα πάνω σε βαγονέτο].

Ρώσοι διπλωμάτες αναγκάστηκαν να γίνουν ευρηματικοί για να ταξιδέψουν με τις οικογένειές τους από τη Βόρεια Κορέα στην πατρίδα τους.

Χρησιμοποίησαν ένα χειροποίητο βαγονέτο για να διασχίσουν τα σύνορα των δύο χωρών, καθώς η Πιονγιάνγκ έχει απαγορεύσει σχεδόν ολοκληρωτικά τα ταξίδια λόγω της πανδημίας.

Τα οκτώ άτομα, ενήλικοι και μικρά παιδιά, ανέβηκαν στο βαγονέτο με τις αποσκευές τους και ο ένας ανέλαβε να σπρώχνει για απόσταση ενός χιλιομέτρου.

Για να φτάσουν στη μεθόριο, είχε προηγηθεί ένα ταξίδι 32 ωρών με τρένο και μια δίωρη διαδρομή με λεωφορείο.

Μέσα στον περασμένο χρόνο πολλοί διπλωμάτες έχουν φύγει από τη Βόρεια Κορέα και όλες οι πρεσβείες δυτικών χωρών έχουν κλείσει.


26/02 - Έφυγαν από τη Βόρεια Κορέα πάνω σε βαγονέτο 26.02. – Sie verließen Nordkorea auf einem Wagen 26/02 - They left North Korea on a wagon 26/02 - Salieron de Corea del Norte en un vagón 26/02 - Ils ont quitté la Corée du Nord sur un chariot

[Έφυγαν από τη Βόρεια Κορέα πάνω σε βαγονέτο]. [Sie verließen Nordkorea auf einem Wagen].

Ρώσοι διπλωμάτες αναγκάστηκαν να γίνουν ευρηματικοί για να ταξιδέψουν με τις οικογένειές τους από τη Βόρεια Κορέα στην πατρίδα τους. Russische Diplomaten waren gezwungen, kreativ zu werden, um mit ihren Familien von Nordkorea in ihr Heimatland zu reisen. Russian diplomats have had to be resourceful to travel with their families from North Korea to their home country.

Χρησιμοποίησαν ένα χειροποίητο βαγονέτο για να διασχίσουν τα σύνορα των δύο χωρών, καθώς η Πιονγιάνγκ έχει απαγορεύσει σχεδόν ολοκληρωτικά τα ταξίδια λόγω της πανδημίας. Sie benutzten einen handgefertigten Wagen, um die Grenze zwischen den beiden Ländern zu überqueren, da Pjöngjang aufgrund der Pandemie das Reisen fast vollständig verboten hat. They used a handmade wagon to cross the border between the two countries, as Pyongyang has almost completely banned travel due to the pandemic.

Τα οκτώ άτομα, ενήλικοι και μικρά παιδιά, ανέβηκαν στο βαγονέτο με τις αποσκευές τους και ο ένας ανέλαβε να σπρώχνει για απόσταση ενός χιλιομέτρου. Die acht Personen, Erwachsene und kleine Kinder, stiegen mit ihrem Gepäck in den Waggon und einer verpflichtete sich, einen Kilometer weit zu schieben. The eight people, adults and small children, climbed into the wagon with their luggage and one of them took over the task of pushing for a distance of one kilometre.

Για να φτάσουν στη μεθόριο, είχε προηγηθεί ένα ταξίδι 32 ωρών με τρένο και μια δίωρη διαδρομή με λεωφορείο. Es dauerte eine 32-stündige Zugfahrt und eine zweistündige Busfahrt, um die Grenze zu erreichen. To reach the border, they had to travel 32 hours by train and a two-hour bus journey.

Μέσα στον περασμένο χρόνο πολλοί διπλωμάτες έχουν φύγει από τη Βόρεια Κορέα και όλες οι πρεσβείες δυτικών χωρών έχουν κλείσει. Im vergangenen Jahr haben viele Diplomaten Nordkorea verlassen und alle Botschaften westlicher Länder wurden geschlossen. In the past year many diplomats have left North Korea and all embassies of Western countries have been closed.