×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

2021-03 Euronews στα ελληνικά, 23/03 - «Κλειστή» η Ευρώπη για το Πάσχα των Καθολικών

23/03 - «Κλειστή» η Ευρώπη για το Πάσχα των Καθολικών

[«Κλειστή» η Ευρώπη για το Πάσχα των Καθολικών].

Δέκα μέρες απομένουν για το Καθολικό Πάσχα, και οι Ευρωπαίοι καλούνται να συνηθίσουν στην ιδέα ότι θα το περάσουν για δεύτερη συνεχόμενη χρονιά κλεισμένοι (στο) σπίτι, με κλειστά καταστήματα και εστιατόρια και περιορισμούς σε μετακινήσεις και ταξίδια.

Στη Βρετανία, τα ταξίδια στο εξωτερικό επιτρέπονται μόνο για λόγους εργασίας.

Τα πρόστιμα για τους παραβάτες φτάνουν τις 5.000 στερλίνες.

Η κυβέρνηση έχει ορίσει τη 17η Μαΐου ως πιθανή ημερομηνία απελευθέρωσης των ταξιδιών για λόγους αναψυχής.

Η μετοχή της μητρικής εταιρείας της British Airways κατρακύλησε για τρίτη συνεχόμενη ημέρα.

Βάσει στοιχείων της ΙΑΤΑ, πέρυσι ο τομέας των αερομεταφορών απόλεσε 100 δισεκατομμύρια ευρώ και η κατάσταση δε δείχνει να βελτιώνεται σύντομα.

Η Γερμανία προχωρά σε ακόμα αυστηρότερο lockdown, που προβλέπει το κλείσιμο των καταστημάτων.

Εκπρόσωποι του κλάδου προειδοποιούν ότι αν τα μαγαζιά δεν ανοίξουν για τις πασχαλινές αγορές, πολλές επιχειρήσεις θα οδηγηθούν στη χρεοκοπία.

Μάλιστα η ένωση λιανοπωλητών HDE εκτιμά ότι το 54% των καταστημάτων με είδη μόδας κινδυνεύουν με λουκέτο μετά από 100 μέρες lockdown.

Στη Γαλλία, περίπου το 1/3 του συνολικού πληθυσμού μπήκε σε lockdown για τρίτη φορά από το ξέσπασμα της πανδημίας.

Στις συγκεκριμένες περιοχές το Πάσχα θα είναι όπως και πέρυσι.

Στην υπόλοιπη χώρα τα πράγματα είναι πιο χαλαρά, διατηρείται όμως η απαγόρευση κυκλοφορίας από τις 7 το βράδυ.

23/03 - «Κλειστή» η Ευρώπη για το Πάσχα των Καθολικών 23/03 - "Geschlossenes" Europa für katholische Ostern 23/03 - "Closed" Europe for Catholic Easter 23/03 - Europa "cerrada" por la Pascua católica 23/03 - L'Europe "fermée" pour la Pâque catholique 23/03 - Europa "fechada" para a Páscoa católica

[«Κλειστή» η Ευρώπη για το Πάσχα των Καθολικών].

Δέκα μέρες απομένουν για το Καθολικό Πάσχα, και οι Ευρωπαίοι καλούνται να συνηθίσουν στην ιδέα ότι θα το περάσουν για δεύτερη συνεχόμενη χρονιά κλεισμένοι (στο) σπίτι, με κλειστά καταστήματα και εστιατόρια και περιορισμούς σε μετακινήσεις και ταξίδια. Ten days remain for Catholic Easter, and Europeans are being asked to get used to the idea that they will spend it for the second year in a row confined to their homes, with shops and restaurants closed and travel restrictions.

Στη Βρετανία, τα ταξίδια στο εξωτερικό επιτρέπονται μόνο για λόγους εργασίας. In Britain, travelling abroad is only allowed for work purposes.

Τα πρόστιμα για τους παραβάτες φτάνουν τις 5.000 στερλίνες. Fines for offenders can be up to £5,000.

Η κυβέρνηση έχει ορίσει τη 17η Μαΐου ως πιθανή ημερομηνία απελευθέρωσης των ταξιδιών για λόγους αναψυχής. The government has set 17 May as a possible date for the liberalisation of leisure travel.

Η μετοχή της μητρικής εταιρείας της British Airways κατρακύλησε για τρίτη συνεχόμενη ημέρα. The shares of British Airways' parent company plummeted for the third day in a row.

Βάσει στοιχείων της ΙΑΤΑ, πέρυσι ο τομέας των αερομεταφορών απόλεσε 100 δισεκατομμύρια ευρώ και η κατάσταση δε δείχνει να βελτιώνεται σύντομα. According to IATA data, last year the aviation sector lost €100 billion and the situation does not seem to be improving any time soon.

Η Γερμανία προχωρά σε ακόμα αυστηρότερο lockdown, που προβλέπει το κλείσιμο των καταστημάτων. Germany is moving to an even stricter lockdown, including the closure of shops.

Εκπρόσωποι του κλάδου προειδοποιούν ότι αν τα μαγαζιά δεν ανοίξουν για τις πασχαλινές αγορές, πολλές επιχειρήσεις θα οδηγηθούν στη χρεοκοπία. Industry representatives warn that if shops do not open for the Easter markets, many businesses will be driven into bankruptcy.

Μάλιστα η ένωση λιανοπωλητών HDE εκτιμά ότι το 54% των καταστημάτων με είδη μόδας κινδυνεύουν με λουκέτο μετά από 100 μέρες lockdown. In fact, the retailers' association HDE estimates that 54% of fashion stores are at risk of closure after 100 days of lockdown.

Στη Γαλλία, περίπου το 1/3 του συνολικού πληθυσμού μπήκε σε lockdown για τρίτη φορά από το ξέσπασμα της πανδημίας. In France, about 1/3 of the total population has been put on lockdown for the third time since the outbreak of the pandemic.

Στις συγκεκριμένες περιοχές το Πάσχα θα είναι όπως και πέρυσι. In these areas Easter will be the same as last year.

Στην υπόλοιπη χώρα τα πράγματα είναι πιο χαλαρά, διατηρείται όμως η απαγόρευση κυκλοφορίας από τις 7 το βράδυ. In the rest of the country things are more relaxed, but curfew is maintained from 7pm.