×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

2021-03 Euronews στα ελληνικά, 09/03 - Συρία: Δέκα χρόνια πολέμου τραυμάτισαν την πλούσια πολιτιστική κληρονομιά

09/03 - Συρία: Δέκα χρόνια πολέμου τραυμάτισαν την πλούσια πολιτιστική κληρονομιά

[Δέκα χρόνια πολέμου τραυμάτισαν την πλούσια πολιτιστική κληρονομιά].

Κατέστρεψαν το παρόν της Συρίας και στιγμάτισαν για πάντα το μέλλον της. Τα δέκα χρόνια του πολέμου επέφεραν δυσεπανόρθωτες ζημιές και στο ένδοξο παρελθόν της.

Οι τζιχαντιστές του λεγόμενου Ισλαμικού Κράτους έδειξαν στην επέλασή τους ότι δεν έχουν κανένα σεβασμό ούτε στη ζωή ούτε στον πολιτισμό.

Οι καταστροφές στον αρχαιολογικό χώρο της Παλμύρας, ο οποίος ('χε μετατραπεί) είχε μετατραπεί σε θέατρο δημοσίων εκτελέσεων, υπήρξαν πρωτοφανείς.

Ο διευθυντής του μουσείου (της Παλμύρας Χαλίλ αλ-Χαρίρι, ο οποίος γεννήθηκε και μεγάλωσε στην περιοχή), λέει πως δεν μπορούσε να πιστέψει στα μάτια του:

«Οι τζιχαντιστές κατέστρεψαν όλα τα πρόσωπα και τα κεφάλια των αγαλμάτων που είχαν μείνει στο μουσείο, τα μικρά και τα μεγάλα που δεν είχαμε καταφέρει να μετακινήσουμε.

Όταν ήμουν παιδί, έπαιζα στην αρχαία πόλη, έτρεχα γύρω από τις κολώνες και στο ρωμαϊκό θέατρο.

Όμως τώρα, όποτε βλέπω τι έπαθε η πόλη, κλαίω.

Όταν πρωτομπήκα στο μουσείο, αφού το είχε απελευθερώσει ο συριακός στρατός, κατέρρευσα στην είσοδο... ...».

Σε τοπίο όλεθρου μετατράπηκε και το Χαλέπι, το πάλαι ποτέ οικονομικό κέντρο της Συρίας.

Η μνημειώδης παλιά πόλη σχεδόν ισοπεδώθηκε, με τον πρώην επικεφαλής αρχαιοτήτων της Συρίας (Μααμούν Αμπντέλ Καρίμ) να βάζει τη μανία των εξτρεμιστών πάνω και από αυτή του Ταμερλάνου.

«Από τη ρωμαϊκή εποχή μέχρι και σήμερα, σε δύο χιλιάδες χρόνια συριακής ιστορίας, τίποτα χειρότερο δεν συνέβη από όσα έγιναν στη διάρκεια του πολέμου... ...», (λέει χαρακτηριστικά).

Η καταστροφή των αρχαιοτήτων καθιστά ακόμη πιο δύσκολη την ανάκαμψη στη Συρία που πόνταρε στην πλούσια κληρονομιά της για να προσελκύσει τουρίστες στο μέλλον.

Όμως με τη χώρα καθημαγμένη και τον πολιτισμό της γονατισμένο, η ανάκαμψη για τη μεσανατολική χώρα παραμένει ένα άπιαστο όνειρο.


09/03 - Συρία: Δέκα χρόνια πολέμου τραυμάτισαν την πλούσια πολιτιστική κληρονομιά 09/03 - Syrien: Zehn Jahre Krieg haben das reiche kulturelle Erbe des Landes zerstört 09/03 - Syria: Ten years of war damage rich cultural heritage 09/03 - Siria: diez años de guerra han dejado cicatrices en su rico patrimonio cultural 09/03 - Syrie : dix ans de guerre ont entamé son riche patrimoine culturel 09/03 - Сирия: десять лет войны нанесли ущерб ее богатому культурному наследию

[Δέκα χρόνια πολέμου τραυμάτισαν την πλούσια πολιτιστική κληρονομιά]. [Ten years of war scarred the rich cultural heritage].

Κατέστρεψαν το παρόν της Συρίας και στιγμάτισαν για πάντα το μέλλον της. Sie haben die Gegenwart Syriens zerstört und seine Zukunft für immer stigmatisiert. They destroyed Syria's present and forever scarred its future. Τα δέκα χρόνια του πολέμου επέφεραν δυσεπανόρθωτες ζημιές και στο ένδοξο παρελθόν της. Die zehn Jahre des Krieges haben der ruhmreichen Vergangenheit des Landes irreparablen Schaden zugefügt. The ten years of war caused irreparable damage to its glorious past.

Οι τζιχαντιστές του λεγόμενου Ισλαμικού Κράτους έδειξαν στην επέλασή τους ότι δεν έχουν κανένα σεβασμό ούτε στη ζωή ούτε στον πολιτισμό. Die Dschihadisten des so genannten Islamischen Staates haben mit ihrer Invasion gezeigt, dass sie keinen Respekt vor dem Leben und der Kultur haben. The jihadists of the so-called Islamic State have shown in their offensive that they have no respect for life or culture.

Οι καταστροφές στον αρχαιολογικό χώρο της Παλμύρας, ο οποίος ('χε μετατραπεί) είχε μετατραπεί σε θέατρο δημοσίων εκτελέσεων, υπήρξαν πρωτοφανείς. Die Zerstörung der archäologischen Stätte von Palmyra, die in einen Schauplatz öffentlicher Hinrichtungen verwandelt worden war, war beispiellos. The destruction at the archaeological site of Palmyra, which had (been) turned into a theater of public executions, was unprecedented.

Ο διευθυντής του μουσείου (της Παλμύρας Χαλίλ αλ-Χαρίρι, ο οποίος γεννήθηκε και μεγάλωσε στην περιοχή), λέει πως δεν μπορούσε να πιστέψει στα μάτια του: Der Direktor des Museums (Halil al-Hariri aus Palmyra, der in der Gegend geboren und aufgewachsen ist) sagt, er habe seinen Augen nicht getraut: The director of the museum (from Palmyra, Khalil al-Hariri, who was born and raised in the area), says he could not believe his eyes:

«Οι τζιχαντιστές κατέστρεψαν όλα τα πρόσωπα και τα κεφάλια των αγαλμάτων που είχαν μείνει στο μουσείο, τα μικρά και τα μεγάλα που δεν είχαμε καταφέρει να μετακινήσουμε. "Die Dschihadisten zerstörten alle Gesichter und Köpfe der Statuen, die im Museum verblieben waren, die kleinen und großen, die wir nicht bewegen konnten.

Όταν ήμουν παιδί, έπαιζα στην αρχαία πόλη, έτρεχα γύρω από τις κολώνες και στο ρωμαϊκό θέατρο.

Όμως τώρα, όποτε βλέπω τι έπαθε η πόλη, κλαίω. Aber wenn ich jetzt sehe, was mit der Stadt passiert ist, muss ich weinen.

Όταν πρωτομπήκα στο μουσείο, αφού το είχε απελευθερώσει ο συριακός στρατός, κατέρρευσα στην είσοδο... ...». Als ich das Museum zum ersten Mal betrat, nachdem die syrische Armee es befreit hatte, brach ich am Eingang zusammen... ...".

Σε τοπίο όλεθρου μετατράπηκε και το Χαλέπι, το πάλαι ποτέ οικονομικό κέντρο της Συρίας. Aleppo, das ehemalige Wirtschaftszentrum Syriens, ist ebenfalls zu einer Landschaft der Verwüstung geworden.

Η μνημειώδης παλιά πόλη σχεδόν ισοπεδώθηκε, με τον πρώην επικεφαλής αρχαιοτήτων της Συρίας (Μααμούν Αμπντέλ Καρίμ) να βάζει τη μανία των εξτρεμιστών πάνω και από αυτή του Ταμερλάνου. Die monumentale alte Stadt wurde fast dem Erdboden gleichgemacht, wobei der ehemalige Leiter der syrischen Altertümerverwaltung (Maamoun Abdel Karim) die Wut der Extremisten über die von Tamerlane stellte.

«Από τη ρωμαϊκή εποχή μέχρι και σήμερα, σε δύο χιλιάδες χρόνια συριακής ιστορίας, τίποτα χειρότερο δεν συνέβη από όσα έγιναν στη διάρκεια του πολέμου... ...», (λέει χαρακτηριστικά). "Von der Römerzeit bis heute, in zweitausend Jahren syrischer Geschichte, ist nichts Schlimmeres passiert als das, was während des Krieges geschah... ...", (sagt er).

Η καταστροφή των αρχαιοτήτων καθιστά ακόμη πιο δύσκολη την ανάκαμψη στη Συρία που πόνταρε στην πλούσια κληρονομιά της για να προσελκύσει τουρίστες στο μέλλον.

Όμως με τη χώρα καθημαγμένη και τον πολιτισμό της γονατισμένο, η ανάκαμψη για τη μεσανατολική χώρα παραμένει ένα άπιαστο όνειρο.