Αμαζόνες, Μύθος ή Πραγματικότητα;
amazonas|mito|ou|realidade
Amazonen, Mythos oder Wirklichkeit?
Amazons, Myth or Reality?
Les amazones, mythe ou réalité ?
Amazonas, Mito ou Realidade?
Όποτε μιλάμε για γυναίκες πολεμιστές, το μυαλό μας συνειρμικά μας παραπέμπει στις Αμαζόνες.
sempre que|falamos|sobre|mulheres|guerreiras|a|mente|nossa|associativamente|nos|remete|às|amazonas
whenever||||warriors|the|||associatively||refers||
Wenn wir von Kriegerinnen sprechen, assoziieren wir sie mit den Amazonen.
Whenever we talk about women warriors, our minds associatively refer us to the Amazons.
Sempre que falamos sobre mulheres guerreiras, nossa mente automaticamente nos remete às Amazonas.
Μύθος ή πραγματικότητα, ο θρύλος της ύπαρξης και οι πολυάριθμες ιστορίες για τη μυστηριώδη φυλή
mito|ou|realidade|a|lenda|da|existência|e|as|numerosas|histórias|sobre|a|misteriosa|tribo
||||legend|||||numerous|||||race
Myth or reality, the legend of existence and the numerous stories about the mysterious race
Mito ou realidade, a lenda da existência e as inúmeras histórias sobre a misteriosa tribo
των γυναικών-πολεμιστών που διακρίνονταν για τη σκληρότητά τους και τις πολεμικές τους ικανότητες,
das|||que|se destacavam|por|a|dureza|delas|e|suas|habilidades|de combate|
||||distinguished|||their toughness||||||abilities
of women warriors who were distinguished for their cruelty and fighting skills,
de mulheres-guerreiras que se destacavam por sua dureza e habilidades de combate,
αποτελούσε σαγήνη για τους ανθρώπους του αρχαίου κόσμου.
constituía|atração|para|os|homens|do|antigo|mundo
it was|fascination||||||
was a fascination for the people of the ancient world.
era uma atração para as pessoas do mundo antigo.
Καλώς ήρθατε στο κανάλι Alpha Ωmega.
bem|vocês chegaram|ao|canal|Alpha|Ômega
Welcome to Alpha Ωmega channel.
Bem-vindo ao canal Alpha Ωmega.
Σε αυτό το βίντεο θα μιλήσουμε για τις Αμαζόνες.
neste|este|o|vídeo|verbo auxiliar futuro|falaremos|sobre|as|Amazonas
In this video we will talk about the Amazons.
Neste vídeo, vamos falar sobre as Amazonas.
Αν επισκέπτεσθε για πρώτη φορά το κανάλι μας μην ξεχάσετε να κάνετε Εγγραφή
se|vocês visitam|pela|primeira|vez|o|canal|nosso|não|esqueçam|de|fazer|inscrição
If you are visiting our channel for the first time, do not forget to Subscribe
Se você está visitando nosso canal pela primeira vez, não se esqueça de se inscrever.
και να πατήσετε στο εικονίδιο με το κουδούνι για να ειδοποιήστε κάθε φορά που ανεβάζουμε νέο βίντεο.
e|para|vocês pressionarem|no|ícone|com|o|sino|para|para|vocês serem notificados|toda|vez|que|nós subimos|novo|vídeo
and click on the bell icon to be notified every time we upload a new video.
e clique no ícone com o sino para ser notificado sempre que carregarmos um novo vídeo.
Τι λέτε πάμε να ξεκινήσουμε;
o que|vocês dizem|vamos|para|começarmos
Shall we begin?
O que vocês acham, vamos começar?
Ο πατέρας της Ιστορίας Ηρόδοτος τον 5ο αι. π.Χ. είναι ο πρώτος που μνημονεύει τις Αμαζόνες.
o|pai|da|História|Heródoto|o|5º|século|||é|o|primeiro|que|menciona|as|Amazonas
||||||||||||||mentions||
The father of History Herodotus in the 5th c.BC is the first to mention the Amazons.
O pai da História, Heródoto, no século V a.C., é o primeiro a mencionar as Amazonas.
Γράφει ότι η χώρα τους βρισκόταν στον ποταμό Θερμώδοντα.
ele escreve|que|a|país|delas|estava|no|rio|Thermódonte
||||||||Thermodon
He writes that their country was located on the river Thermodon.
Ele escreve que o país delas estava localizado no rio Termódonte.
Εκεί τοποθετεί την πατρίδα τους και ο ιστοριογράφος του 1ου αι. μ.Χ. Διόδωρος Σικελιώτης
lá|coloca|a|pátria|deles|e|o|historiador|do|1º|século|||Diodoro|Siciliano
|||||||historian|||||||
The historian of the 1st A.D Diodorus of Sicily places their homeland there too
Lá, o historiador do século I d.C. Diodoro Sículo localiza sua pátria.
και πιο συγκεκριμένα στις εκβολές του προαναφερθέντος ποταμού, στην πόλη της Θεμίσκυρας.
e|mais|especificamente|nas|fozes|do|mencionado|rio|na|cidade|da|Temiscira
||||mouths||aforementioned|river||||Themiscyra
and more specifically at the mouth of the aforementioned river, in the city of Themiskyra.
E mais especificamente, na foz do rio mencionado anteriormente, na cidade de Temiscira.
Ο συγγραφέας του 1ου-2ου αι. μ.Χ. Ψευδο-Απολλόδωρος αναφέρει ότι κατοικούσαν γύρω από τον ποταμό Θερμώδοντα,
o|autor|do|||século|||||menciona|que|habitavam|ao redor|de|o|rio|Termodonte
|author|of the||||||Pseudo- Apollodorus||||they lived|||||
The author of the 1st-2nd c. A.D. Pseudo-Apollodorus mentions that they lived around the river Thermodon,
O autor do século I-II d.C. Pseudo-Apolodoro menciona que habitavam ao redor do rio Thermodon,
ενώ ο περιηγητής του 2ου αι. μ.Χ. Παυσανίας σημειώνει ότι ο τόπος τους ήταν η Θεμίσκυρα, η «επί Θερμώδοντι».
enquanto|o|viajante|do|2º|século|||Pausânias|observa|que|o|lugar|deles|era|a|Temiscira|a|em|Termodonte
||traveler|||||||notes|||||||Themiscyra|||on the Thermodon
while the traveler of the 2nd c. A.D. Pausanias notes that their place was Themiskyra, the "on Thermodonti".
enquanto o viajante do século II d.C. Pausânias observa que o lugar deles era Temiscira, "à beira do Thermodon".
Ωστόσο, ο τραγικός ποιητής της κλασικής εποχής Ευριπίδης αναφέρει ότι οι Αμαζόνες κατοικούσαν πιο ΒΑ,
no entanto|o|trágico|poeta|da|clássica|época|Eurípides|menciona|que|as|Amazonas|habitavam|mais|nordeste
||tragic||||||||||||northeast of
However, the tragic poet of the classical era Euripides states that the Amazons lived further North East,
No entanto, o trágico poeta da época clássica Eurípides menciona que as Amazonas habitavam mais a NE,
στην περιοχή απέναντι από τον Εύξεινο Πόντο, στη Σκυθία, στην πεδιάδα της λίμνης Μαιώτιδας.
na|região|em frente|ao|o|Euxino|Ponto|na|Escítia|na|planície|do|lago|Maiótico
|||||Black Sea|||Scythia||plain|||Lake Maeotis
in the area opposite the Black Sea, in Scythia, on the plain of Lake Mayotida.
na região em frente ao Mar Negro, na Escítia, na planície do lago Maiótico.
Το ίδιο γράφει και ο Πλούταρχος.
o|mesmo|escreve|e|o|Plutarco
Plutarch writes the same.
O mesmo escreve Plutarco.
Όμως ο συγγραφέας του 4ου-5ου αι. μ.Χ. Σέρβιος θεωρεί χώρα των Αμαζόνων την Ιλλυρία.
mas|o|autor|do|||século|||Sérvio|considera|país|das|Amazonas|a|Ilíria
|||||||||Servius||||||Illyria
But the author of the 4th-5th c. A.D. Serbius considers Illyria the country of the Amazons.
No entanto, o autor do século IV-V d.C. Sérvio considera a Ilíria como a terra das Amazonas.
Οι Αμαζόνες κατάγονταν από τον θεό του πολέμου Άρη και τη νύμφη Αρμονία ή τη θεά Αθηνά.
as|amazonas|descendiam|de|o|deus|do|guerra|Ares|e|a|ninfa|Harmonia|ou|a|deusa|Atena
||descended from||||||||||||||
The Amazons were descended from the war god Ares and the nymph Armonia or the goddess Athena.
As Amazonas descendiam do deus da guerra Ares e da ninfa Harmonia ou da deusa Atena.
Η ετυμολογία της λέξης «Αμαζόνα» στην αρχαία ελληνική γλώσσα έχει πολύ ενδιαφέρον.
a|etimologia|da|palavra|amazona|na|antiga|grega|língua|tem|muito|interesse
|etymology||||||||||
The etymology of the word "Amazon" in the ancient Greek language is very interesting.
A etimologia da palavra "Amazonas" na língua grega antiga é muito interessante.
Σύμφωνα με την εκδοχή που προβάλλεται από τους αρχαίους συγγραφείς
segundo|com|a|versão|que|é apresentada|por|os|antigos|escritores
|||||is presented||||
According to the version put forward by the ancient writers
De acordo com a versão apresentada pelos escritores antigos,
η λέξη προέρχεται από το στερητικό «α» + την αρχαία ελληνική λέξη «μαστός»,
a|palavra|origina-se|de|o|prefixo|a|a|antiga|grega|palavra|mamas
|||||negative particle||||||breast
, the word comes from the deprivation "a" + the ancient Greek word "mastos (breast)",
a palavra deriva do prefixo negativo "a" + a palavra grega antiga "mastos",
αρχικά «μαζίον», έπειτα «μαστίον», «μαζός» και εντέλει «μαστός»
inicialmente|mama|depois|mama|mama|e|finalmente|mama
|mansion|then|mast|mazos||eventually|mast
first "mazion", then "mastion", "mazos" and finally "mastos"
inicialmente "maziom", depois "mastion", "mazos" e finalmente "mastós".
και σημαίνει «αυτήν που δεν έχει μαστό».
e|significa|aquela|que|não|tem|mama
||||||breast or nipple
and means "she who has no breast ".
e significa "aquela que não tem mama".
Σύμφωνα με τον μύθο, οι Αμαζόνες ακρωτηρίαζαν ή συνέθλιβαν το ένα, συνήθως το δεξί, στήθος τους
segundo|com|o|mito|as|Amazonas|amputavam|ou|esmagavam|o|um|geralmente|o|direito|peito|delas
||||||mutilated||crushed|||||right|breast|
According to legend, the Amazons mutilated or crushed one, usually their right, breast
De acordo com o mito, as Amazonas amputavam ou esmagavam um, geralmente o direito, seio.
για να διευκολύνουν το χειρισμό του τόξου ή του ακοντίου.
para|que|facilitassem|o|manuseio|do|arco|ou|do|dardo
||facilitate||handling||bow|||javelin
to facilitate the handling of the bow or javelin.
para facilitar o manuseio do arco ou da lança.
Το αριστερό στήθος το διατηρούσαν για να μπορούν να θηλάζουν τα παιδιά που γεννούσαν.
o|esquerdo|peito|o|mantinham|para|que|pudessem|que|amamentar|as|crianças|que|davam à luz
||||kept|||||breastfeed||||they gave birth
They kept the left breast so that the children they were giving birth could be breastfeeded.
O seio esquerdo era mantido para que pudessem amamentar as crianças que geravam.
Γιατί όμως χρειάζονταν το τόξο και το ακόντιο;
por que|porém|precisavam|o|arco|e|o|dardo
||||bow|||javelin
But why did they need the bow and the javelin?
Mas por que precisavam do arco e da lança?
Η απάντηση είναι απλή. Για να πολεμήσουν. Ήταν λαός γυναικών πολεμιστριών.
a|resposta|é|simples|para|que|lutem|eram|povo|de mulheres|guerreiras
||||||||||warriors
The answer is simple. To fight. They were a people of women warriors.
A resposta é simples. Para lutar. Eram um povo de mulheres guerreiras.
Εδώ ας θυμηθούμε την καταγωγή τους από τον Άρη, τον θεό του πολέμου.
aqui|vamos|lembrar|a|origem|deles|de|o|Ares|o|deus|da|guerra
||remember||origin||||||||
Here lets remember their origin from Ares, the god of war.
Aqui devemos lembrar de sua origem de Ares, o deus da guerra.
Ήταν επίσης περίφημες ιππεύτριες.
eram|também|famosas|cavaleiras
||famous|equestrians
They were also incredible horse riders.
Eram também famosas cavaleiras.
Αρχηγός τους δεν ήταν κάποιος άνδρας, αλλά μία εκ των ιδίων, την οποία είχαν βασίλισσα.
chefe|delas|não|era|algum|homem|mas|uma|das||mesmas|a|qual|tinham|rainha
||||||||||themselves|the|||
Their leader was not a man, but one of them, whom they had as queen.
A líder delas não era um homem, mas uma delas, que tinham como rainha.
Υπάρχουν και άλλες ετυμολογίες της λέξης «Αμαζόνα» στις αρχαίες γλώσσες,
existem|e|outras|etimologias|da|palavra|Amazonas|nas|antigas|línguas
|||etymologies||||||
There are other etymologies of the word "Amazon" in ancient languages,
Existem outras etimologias da palavra "Amazonas" em línguas antigas,
όπως π.χ. στα αρχαία φοινικικά, περσικά, ιρανικά, εβραϊκά, σλαβικά, κ.ά.
como|||nos|antigos|fenícios|persas|iranianos|hebraicos|eslavos||
|||||Phoenician||Iranian|Hebrew|Slavic languages||
such as. in ancient Phoenician, Persian, Iranian, Hebrew, Slavic, etc.
como por exemplo, no antigo fenício, persa, iraniano, hebraico, eslavo, etc.
Ενδεικτικά κάποιες είναι οι ακόλουθες:
indicativamente|algumas|são|as|seguintes
indicatively||||following
Indicatively, some are the following:
Indicativamente, algumas são as seguintes:
πολεμίστρια, ισχυρή, νέα, εξαίρετη, έντιμη, παρθένα, δίχως άνδρα, απρόσιτη, ανδροπρεπής γυναίκα,
guerreira|forte|nova|excelente|honesta|virgem|sem|homem|inacessível|máscula|mulher
warrior|||excellent|honorable|virgin|without||unapproachable|manly|
warrior, strong, young, excellent, honest, virgin, without a man, inaccessible, manly woman,
guerreira, forte, jovem, excelente, honesta, virgem, sem homem, inacessível, mulher máscula,
παιδί της θεάς Σελήνης, αυτή που φοράει ζώνη για να συγκρατεί τον θώρακα ή τον χιτώνα της, πεσούσα.
filha|da|deusa|Lua|esta|que|usa|cinto|para|que|segurar|o|peito|ou|o|manto|dela|caída
|||of the Moon||||belt|||hold||chest|or||tunic||falling
child of the goddess Selene, the one who wears a belt to hold her breastplate or tunic, falling.
filha da deusa Lua, aquela que usa um cinto para segurar o peito ou a túnica, caída.
Η σχέση των Αμαζόνων με τους άνδρες ήταν ιδιαίτερη.
a|relação|das|Amazonas|com|os|homens|era|especial
The relationship of the Amazons with men was special.
A relação das Amazonas com os homens era especial.
Τους χρησιμοποιούσαν αποκλειστικά και μόνο για τη διαιώνιση του είδους.
os|usavam|exclusivamente|e|apenas|para|a|perpetuação|da|espécie
||exclusively|||||perpetuation of species||
Men were used exclusively for the perpetuation of the species.
Eles eram usados exclusivamente e apenas para a perpetuação da espécie.
Ζούσαν μόνες τους, με μία καθαρά μητριαρχική μορφή οργάνωσης, υπερασπίζονταν οι ίδιες τη χώρα τους με όπλα όπως τόξο,
viviam|sozinhas|elas|com|uma|puramente|matriarcal|forma|de organização|defendiam|elas|mesmas|a|país|delas|com|armas|como|arco
|||||clearly|matriarchal||organization|defended|||||||||
They lived alone, in a purely matriarchal form of organization, defending their own country with weapons such as bows,
Viviam sozinhas, com uma forma de organização claramente matriarcal, defendiam elas mesmas seu país com armas como arco,
βέλος και ξίφος, και συγχρόνως έκαναν επιδρομές στις γειτονικές χώρες πολεμώντας ενάντια σε ανδρικούς πληθυσμούς.
flecha|e|espada|e|ao mesmo tempo|faziam|incursões|em|vizinhas|países|lutando|contra|a|masculinos|populações
||sword||at the same time||raids||neighboring||fighting|against||male|populations
arrows and swords, and at the same time raiding neighboring countries fighting against male populations.
flecha e espada, e ao mesmo tempo faziam incursões nos países vizinhos lutando contra populações masculinas.
Οι Αμαζόνες ίδρυσαν πολλές ονομαστές πόλεις.
as|amazonas|fundaram|muitas|famosas|cidades
||founded||notable|
The Amazons founded many famous cities.
As Amazonas fundaram muitas cidades famosas.
Κατά τον περιηγητή Παυσανία, ο Πίνδαρος αποδίδει σε αυτές την ίδρυση του Ιερού της Αρτέμιδος στην Έφεσο.
segundo|o|viajante|Pausânias|o|Píndaro|atribui|a|essas|a|fundação|do|Santuário|da|Ártemis|em|Éfeso
||traveler||||||||||||||
According to the traveler Pausanias, Pindar attributes to them the founding of the Sanctuary of Artemis in Ephesus.
De acordo com o viajante Pausânias, Píndaro atribui a fundação do Santuário de Ártemis em Éfeso a essas pessoas.
Τιμούσαν κυρίως τον Άρη, θεό του πολέμου και την Άρτεμη, θεά του κυνηγιού, βασίλισσα των βουνών και των δασών.
honravam|principalmente|o|Ares|deus|da|guerra|e|a|Ártemis|deusa|da|caça|rainha|das|montanhas|e|das|florestas
They honored||||||||||||||||||
They mainly honored Ares, god of war and Artemis, goddess of hunting, queen of mountains and forests.
Eles honravam principalmente Ares, o deus da guerra, e Ártemis, a deusa da caça, rainha das montanhas e das florestas.
Επειδή δεν είχαν άνδρες στη χώρα τους, πήγαιναν και ζούσαν δύο μήνες την άνοιξη για τη διαιώνιση του γένους τους
porque|não|tinham|homens|em|país|deles|iam|e|viviam|dois|meses|na|primavera|para|a|perpetuação|do|povo|deles
||||||||||||||||perpetuation|||
Because they had no men in their country, they went and lived for two months in the spring to perpetuate their race
Como não tinham homens em seu país, iam e viviam por dois meses na primavera para a perpetuação de sua linhagem.
με ένα γειτονικό αρσενικό λαό.
com|um|vizinho|masculino|povo
||neighboring||
with a neighboring male tribe.
com um povo masculino vizinho.
Σύμφωνα με τον Ηρόδοτο με τους Σκύθες, σύμφωνα με τον γεωγράφο του 1ου αι. π.Χ. - 1ου αι. μ.Χ. Στράβωνα
segundo|com|o|Heródoto|com|os|citas|segundo|com|o|geógrafo|do|1º|século|||1º|século|||Estrabão
||||||||||geographer||||||||||Strabo
According to Herodotus with the Scythians, according to the geographer of the 1st c.BC. - 1st c. A.D. Strabon
De acordo com Heródoto, com os citas, segundo o geógrafo do século I a.C. - século I d.C. Estrabão.
και τον συγγραφέα του 5ου αι. μ.Χ. Στέφανο Βυζάντιο με τους κοντινούς τους Γαργαρείς, που κατοικούσαν στον Καύκασο.
e|o|autor|do|5º|século|||Estéfano|Bizâncio|com|os|próximos|seus|Gargareus|que|habitavam|na|Cáucaso
||author||||||||||nearby||Gargareans||||
and the author of the 5th c. A.D. Stefanos Byzantios with the nearby Gargaris, who lived in the Caucasus.
E o autor do século V d.C. Estéfano de Bizâncio, com os seus vizinhos, os gargareus, que habitavam no Cáucaso.
Τα παιδιά που γεννιούνταν από τις συναντήσεις τους, αν ήταν κορίτσια τα κρατούσαν οι Αμαζόνες
as|crianças|que|nasciam|de|os|encontros|suas|se|eram|meninas|as|mantinham|as|amazonas
|||were born|||meetings||||||||
The children born from their meetings, if they were girls, were kept by the Amazons
As crianças que nasciam das suas uniões, se fossem meninas, eram mantidas pelas amazonas.
και τα ανέθρεφαν ανάλογα, αν ήταν αγόρια τα έπαιρναν οι Σκύθες ή οι Γαργαρείς αντίστοιχα.
e|os|criavam|de acordo|se|eram|meninos|os|levavam|os|citas|ou|os|gargareus|respectivamente
||raised||||||took||||||respectively
and raised accordingly, if they were boys they were taken by the Scythians or the Gargars respectively.
E eram criadas de acordo, se fossem meninos, eram levados pelos citas ou pelos gargareus, respectivamente.
Έχει γίνει μεγάλη συζήτηση για το αν ο μύθος των Αμαζόνων ήταν όντως μύθος ή ιστορική πραγματικότητα.
tem|se tornado|grande|discussão|sobre|o|se|o|mito|das|Amazonas|era|de fato|mito|ou|histórica|realidade
There has been much debate as to whether the myth of the Amazons was indeed a myth or a historical fact.
Houve uma grande discussão sobre se o mito das Amazonas era realmente um mito ou uma realidade histórica.
Οι Αμαζόνες υπήρξαν αγαπητό θέμα της εικονιστικής τέχνης και της ζωγραφικής.
as|Amazonas|foram|querido|tema|da|iconográfica|arte|e|da|pintura
||were|beloved|||iconic|art|||painting
The Amazons have been a favorite subject of fine arts and painting.
As Amazonas foram um tema querido da arte icônica e da pintura.
Διαπιστώνεται η συμμετοχή τους σε πολλούς μύθους, που στην τέχνη αποτυπώνεται κυρίως σε μάχες
constata-se|a|participação|delas|em|muitos|mitos|que|na|arte|se reflete|principalmente|em|batalhas
it is noted||||||||||is depicted|||
Their participation in many myths can be seen, which in art is mainly reflected in battles
Constata-se a participação delas em muitos mitos, que na arte se retratam principalmente em batalhas
ενάντια στους πιο ξακουστούς Έλληνες ήρωες, όπως τον Αχιλλέα, τον Θησέα και τον Ηρακλή.
contra|os|mais|famosos|gregos|heróis|como|o|Aquiles|o|Teseu|e|o|Hércules
against|||famous|||||Achilles|||||
against the most famous Greek heroes, such as Achilles, Theseus and Heracles.
contra os mais famosos heróis gregos, como Aquiles, Teseu e Hércules.
Ειδικά για την αθηναϊκή τέχνη οι Αμαζονομαχίες, δηλαδή οι μάχες Αμαζόνων-Ελλήνων, ήταν μαζί με τις Κενταυρομαχίες,
especialmente|para|a|ateniense|arte|as|amazonas|ou seja|as|batalhas|||eram|junto|com|as|centauros
||||||Amazonomachies||||||||||Centauromachies
Especially for the Athenian art, the Amazon Wars, that is, the Amazons-Greek battles, along with the Centaur Wars,
Especialmente para a arte ateniense, as Amazonas, ou seja, as batalhas entre Amazonas e Gregos, eram, junto com as Lutas contra os Centauros,
τις Γιγαντομαχίες και τον Τρωικό Πόλεμο αγαπημένο θέμα συμβολικής εξεικόνισης της σύγκρουσης Ελλήνων-Περσών.
as||||||||||da|||
|Gigantomachies|||||||symbolic|depiction||conflict||
the Giant Wars and the Trojan War, were a favorite subject of symbolic depiction of the Greek-Persian conflict.
as Lutas contra os Gigantes e a Guerra de Tróia, um tema favorito de representação simbólica do conflito entre Gregos e Persas.
Η σύγχρονη έρευνα τείνει να θεωρήσει τις Αμαζόνες ιστορικό λαό της Κεντρικής Ανατολής.
|modern|research|tends||consider|||||||
Modern research tends to regard the Amazons as a historical people of the Middle East.
A pesquisa moderna tende a considerar as Amazonas como um povo histórico do Oriente Médio.
Επιπλέον, ομοιότητα στα χαρακτηριστικά σύγχρονών τους λαών με εκείνα των Αμαζόνων
In addition, similarities in the characteristics of their modern peoples with those of the Amazons
Além disso, há semelhança nas características dos povos contemporâneos com as das Amazonas.
διαπιστώνουν ταξιδιώτες που κινήθηκαν στην Ανατολή, όπως ο Κινέζος εξερευνητής του 7ου αι. μ.Χ. Χσουάν Τσανγκ
are found by travelers who moved to the East, such as the Chinese explorer of the 7th century. A.D. Xuan Zang
viajantes que se moveram para o Oriente, como o explorador chinês do século VII d.C. Xuanzang.
και ο γνωστός Βενετός έμπορος και εξερευνητής Μάρκο Πόλο.
and the famous Venetian merchant and explorer Marco Polo.
e o conhecido comerciante e explorador veneziano Marco Polo.
Στις αρχαίες πηγές και στην τέχνη οι Αμαζόνες αποτελούν το αντίθετο των φυσιολογικών, των «κανονικών» γυναικών.
In ancient sources and in art, the Amazons are the opposite of "normal" women.
Nas fontes antigas e na arte, as Amazonas representam o oposto das mulheres normais, das "comuns".
Δηλαδή έκαναν ό,τι δεν έκαναν οι «κανονικές» -οι «νορμάλ»- γυναίκες,
That is, they did what the "normal" women did not do, that is,
Ou seja, faziam o que as "comuns" - as "normais" - não faziam,
δηλαδή δεν περνούσαν τον περισσότερο χρόνο τους μέσα στο σπίτι, δεν ασχολούνταν με την φροντίδα του,
ou seja|não|passavam|o|mais|tempo|deles|dentro|na|casa|não|se ocupavam|com|a|cuidado|da
|||||||||||were occupied|||care|
they did not spend most of their time in the house, they did not take care of it,
ou seja, não passavam a maior parte do tempo dentro de casa, não se ocupavam com os cuidados do,
δεν ήταν νοικοκυρές, ούτε υπηρετούσαν τους άνδρες.
não|eram|donas de casa|nem|serviam|os|homens
||housewives||they served||
they were not housewives, nor did they serve men.
não eram donas de casa, nem serviam os homens.
Ζούσαν κυρίως εκτός σπιτιού και ασκούσαν δραστηριότητες «απαγορευμένες» για τις τότε γυναίκες.
viviam|principalmente|fora|de casa|e|exerciam|atividades|proibidas|para|as|então|mulheres
|||||practiced|activities|forbidden||||
They lived mainly outside the home and engaged in activities "forbidden" for women at the time.
Viviam principalmente fora de casa e exerciam atividades "proibidas" para as mulheres da época.
Όπως γράφει χαρακτηριστικά ο Γάλλος ιστορικός Pierre Vidal-Naquet, ο κόσμος των Αμαζόνων ήταν ένας «αντεστραμμένος κόσμος».
como|escreve|caracteristicamente|o|francês|historiador|Pierre|||o|mundo|das|Amazonas|era|um|invertido|mundo
||||||Pierre|Vidal|Naquet|||||||reversed|
As the French historian Pierre Vidal-Naquet characteristically writes, the world of the Amazons was an "inverted world."
Como escreve caracteristicamente o historiador francês Pierre Vidal-Naquet, o mundo das Amazonas era um "mundo invertido".
Ένας κόσμος, στον οποίο κυριαρχούν οι «αντεστραμμένες γυναίκες»,
um|mundo|em que|o qual|dominam|as|invertidas|mulheres
||||dominate||inverted|
A world dominated by "inverted women",
Um mundo onde dominam as "mulheres invertidas",
οι γυναίκες που αρνούνται το καθορισμένο από το βιολογικό φύλο τους «πεπρωμένο»
as|mulheres|que|negam|o|determinado|por|o|biológico|sexo|seu|destino
|||refuse||determined|||biological|sex||destiny
women who deny their destiny determined by their biological sex
as mulheres que rejeitam o "destino" determinado pelo seu sexo biológico
και έχουν προσαρμόσει στο κοινωνικό φύλο τους δραστηριότητες και συμπεριφορές
e|têm|adaptado|ao|social|gênero|seu|atividades|e|comportamentos
||adapted||social|||activities||behaviors
and have adapted to their gender the activities and behaviors
e adaptaram suas atividades e comportamentos ao seu gênero social
που χαρακτηρίζουν τους «φυσιολογικούς» άνδρες του λεγόμενου «Εδώ»,
que|caracterizam|os|normais|homens|do|chamado|Aqui
|||normal|||called|
that characterize the "normal" men of the so-called "Here",
que caracterizam os "homens normais" do chamado "Aqui",
δηλαδή της πολιτισμένης, οργανωμένης ανθρώπινης κοινωνίας.
ou seja|da|civilizada|organizada|humana|sociedade
||civilized|organized||
ie of civilized, organized human society.
ou seja, da sociedade humana civilizada e organizada.
Το γεγονός είναι ότι κανείς δεν γνωρίζει από που προήλθε ο θρύλος των Αμαζόνων.
o|fato|é|que|ninguém|não|sabe|de|onde|originou|o|mito|das|Amazonas
The fact is that no one knows where the legend of the Amazons came from.
O fato é que ninguém sabe de onde veio a lenda das Amazonas.
Ούτε καν αν υπήρξαν ποτέ στην πραγματικότητα.
nem|mesmo|se|existiram|nunca|na|realidade
Not even if they ever existed.
Nem mesmo se elas realmente existiram algum dia.
Είναι πιθανό να αποτελούν οι Αμαζόνες μια αμυδρή και μακρινή ανάμνηση από κάποια γυναικοκρατούμενη κοινωνία.
é|provável|que|constituem|as|Amazonas|uma|tênue|e|distante|lembrança|de|alguma|matriarcal|sociedade
|likely||||||faint|||memory|||matriarchal|
The Amazons are likely to be a vague and distant memory of a woman-dominated society.
É provável que as Amazonas sejam uma lembrança vaga e distante de alguma sociedade matriarcal.
Ίσως πάλι να αντιπροσωπεύουν τους άγνωστους και αδάμαστους κόσμους,
talvez|de novo|partícula que indica possibilidade|representam|os|desconhecidos|e|indomáveis|mundos
They may again represent the unknown and untamed worlds
Talvez representem os mundos desconhecidos e indomáveis,
που υπήρχαν πέρα από τις ανδροκρατούμενες κοινωνίες του αρχαίου κόσμου.
que|existiam|além|de|as|dominadas por homens|sociedades|do|antigo|mundo
that existed beyond the male-dominated societies of the ancient world.
que existiam além das sociedades patriarcais do mundo antigo.
ai_request(all=40 err=2.50%) translation(all=78 err=0.00%) cwt(all=963 err=12.67%)
pt:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.0 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.38