×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

The Online Greek Tutor, Greek vocabulary lesson: Learn three funny Greek expressions! 😂

Greek vocabulary lesson: Learn three funny Greek expressions! 😂

Γεια σας και καλώς ήρθατε και αυτή τη βδομάδα! Στο σημερινό μάθημα θα δούμε και πάλι άλλες τρεις αστείες εκφράσεις που έχουμε στα ελληνικά. Είναι και πάλι τρεις εκφράσεις που αν τις μεταφράσουμε στα αγγλικά δεν έχουν κανένα απολύτως νόημα αλλά αντιθέτως, θα ακούγονται πολύ αστείες. Θα έλεγα ακόμη ότι και στα ελληνικά ακούγονται αρκετά αστείες. Πάμε λοιπόν, στην πρώτη έκφραση. Τι σημαίνει όταν πείτε στον γιο σας «θα φας ξύλο»; Υπάρχει περίπτωση να του του δώσετε να φάει αντί για φαγητό ξύλο; Όχι βέβαια. Όταν το λέτε αυτό εννοείτε ότι θα τον δείρετε, θα τον βαρέσετε για κάτι που έκανε. Πολλές Ελληνίδες μαμάδες λένε στα παιδιά τους «αν βγεις να παίξεις πριν διαβάσεις για το σχολείο θα φας ξύλο». Δηλαδή, κάτσε διάβασε αλλιώς θα σε δείρω. Η δεύτερη έκφραση είναι «είμαι κομμάτια». Πότε ένας άνθρωπος γίνεται κομμάτια; Στην Ελλάδα όταν είναι πολύ κουρασμένος! όταν λοιπόν, είσαι κουρασμένος από τη δουλειά και μπεις στο σπίτι, κάθεσαι στον καναπέ και λες «ποπο είμαι κομμάτια, θα φάω, θα κάνω ένα μπάνιο και θα πάω για ύπνο. Τέλος, έχουμε την έκφραση «σε κερατώνει». Ποιος υπορεί να βάζει σε κάποιον άλλον άνθρωπο κέρατα; Λοιπόν, το λέμε αυτό όταν η γυναίκα ή ο άνδρας απατάει τον ή την σύντροφό του. Δεν νομίζω να μπορεί κάποιος να φανταστεί ότι αυτή η έκφραση σημαίνει κάτι τέτοιο αλλά ναι, είναι αλήθεια. Όταν θέλουμε να πούμε ότι κάποιος απατάει κάποιον άλλο τότε λέμε ότι «τον κερατώνει»! Αυτά είχαμε για σήμερα. Γράψτε μας κάτω από αυτό το βίντεο αστείες εκφράσεις στη δική σας γλώσσα. Ελπίζουμε να σας άρεσαν οι εκφράσεις αυτές. Γεια σας και καλή εβδομάδα. Τα λέμε σύντομα.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Greek vocabulary lesson: Learn three funny Greek expressions! Greek|vocabulary|lesson|Learn|three|funny|Greek|expressions griechisch|vokabel|lektion|lernt|drei|lustige||ausdrücke Grieks|vocabulaire|les|Leer|drie|grappige||uitdrukkingen Lição de vocabulário grego: Aprender três expressões gregas engraçadas 😂 Greek vocabulary lesson: Learn three funny Greek expressions! Griekse vocabulaire les: Leer drie grappige Griekse uitdrukkingen! Griechischer Wortschatzunterricht: Lernen Sie drei lustige griechische Ausdrücke! 😂 😂 😂 😂

Γεια σας και καλώς ήρθατε και αυτή τη βδομάδα! Hello|you|and|well|you came|and|this|the|week hallo|euch|und|gut|ihr seid gekommen|und|diese|die|woche hallo|u|en|goed|gekomen|en|deze|de|week Hello and welcome again this week! Hallo en welkom terug deze week! Hallo und willkommen auch in dieser Woche! Στο σημερινό μάθημα θα δούμε και πάλι άλλες τρεις αστείες εκφράσεις που έχουμε στα ελληνικά. In the|today's|lesson|will|we will see|and|again|other|three|funny|expressions|that|we have|in the|Greek in der|heutigen|lektion|ich werde|wir sehen|und|wieder|andere|drei|lustige|ausdrücke|die|wir haben|in den|griechisch in de|huidige|les|zal|zien|en|opnieuw|andere|drie|grappige|uitdrukkingen|die|we hebben|in de|Grieks In today's lesson, we will see three more funny expressions that we have in Greek. In de les van vandaag zullen we weer drie andere grappige uitdrukkingen bekijken die we in het Grieks hebben. In der heutigen Lektion werden wir wieder drei weitere lustige Ausdrücke sehen, die wir im Griechischen haben. Είναι και πάλι τρεις εκφράσεις που αν τις μεταφράσουμε στα αγγλικά δεν έχουν κανένα απολύτως νόημα αλλά αντιθέτως, θα ακούγονται πολύ αστείες. it is|and|again|three|expressions|that|if|them|we translate|to the|English|not|they have|any|absolutely|meaning|but|on the contrary|will|they sound|very|funny sie sind|und|wieder|drei|Ausdrücke|die|wenn|sie|wir übersetzen|ins|Englische|nicht|sie haben|keine|absolut|Sinn|aber|im Gegenteil|sie werden|sie klingen|sehr|lustig het is|en|weer|drie|uitdrukkingen|die|als|ze|we vertalen|naar de|Engelse|niet|ze hebben|geen|absoluut|betekenis|maar|integendeel|zal|ze klinken|heel|grappig There are again three expressions that if we translate them into English, they make absolutely no sense but on the contrary, they will sound very funny. Het zijn weer drie uitdrukkingen die, als we ze in het Engels vertalen, helemaal geen betekenis hebben, maar in plaats daarvan, heel grappig zullen klinken. Es sind wieder drei Ausdrücke, die, wenn wir sie ins Englische übersetzen, überhaupt keinen Sinn ergeben, aber im Gegenteil, sie würden sehr lustig klingen. Θα έλεγα ακόμη ότι και στα ελληνικά ακούγονται αρκετά αστείες. will|I would say|still|that|and|in the|Greek|they sound|quite|funny ich werde|ich würde sagen|auch|dass|und|ins|Griechische|sie klingen|ziemlich|lustig zal|ik zou zeggen|ook|dat|en|in de|Grieks|ze klinken|behoorlijk|grappig I would also say that they sound quite funny in Greek as well. Ik zou zelfs zeggen dat ze ook in het Grieks behoorlijk grappig klinken. Ich würde sogar sagen, dass sie auch auf Griechisch ziemlich lustig klingen. Πάμε λοιπόν, στην πρώτη έκφραση. let's go|therefore|to the|first|expression lass uns gehen|also|zur|ersten|Ausdruck laten we gaan|dus|naar de|eerste|uitdrukking So, let's go to the first expression. Laten we dus beginnen met de eerste uitdrukking. Lass uns also zur ersten Redewendung kommen. Τι σημαίνει όταν πείτε στον γιο σας «θα φας ξύλο»; Υπάρχει περίπτωση να του του δώσετε να φάει αντί για φαγητό ξύλο; Όχι βέβαια. what|it means|when|you say|to the|son|your|will|you eat|wood|there is|possibility|to|to him||you give|to|he eats|instead|for|food|wood|no|of course was|es bedeutet|wenn|ihr sagt|zu dem|Sohn|euer|ihr werdet|du wirst essen|Holz|es gibt|Möglichkeit|dass|ihm||ihr gebt|dass|er isst|statt|für|Essen|Holz|nein|natürlich wat|betekent|als|jullie zeggen|tegen de|zoon|jullie|je zal|je eten|||kans|om te|hem||jullie geven|om te|hij eet|in plaats van||eten|||natuurlijk What does it mean when you tell your son "you will eat wood"? Is there a chance that you will give him wood to eat instead of food? Of course not. Wat betekent het als je tegen je zoon zegt "je gaat gestraft worden"? Is er een kans dat je hem in plaats van eten, hout laat eten? Natuurlijk niet. Was bedeutet es, wenn Sie Ihrem Sohn sagen: „Du wirst Holz essen“? Gibt es die Möglichkeit, dass Sie ihm anstelle von Essen Holz zu essen geben? Natürlich nicht. Όταν το λέτε αυτό εννοείτε ότι θα τον δείρετε, θα τον βαρέσετε για κάτι που έκανε. when|the|you say|this|you mean|that|will|him|you will hit|will|him|you will beat|for|something|that|he did wenn|das|ihr sagt|dies|ihr meint|dass|(Zukunftsform)|ihn|ihr werdet schlagen|(Zukunftsform)|ihn|ihr werdet hauen|für|etwas|das|er hat gemacht wanneer|het|jullie zeggen|dit|jullie bedoelen|dat|zal|hem|jullie slaan|zal|hem|jullie slaan|voor|iets|dat|hij deed When you say that, you mean that you will hit him, you will beat him for something he did. Als je dat zegt, bedoel je dat je hem gaat slaan, dat je hem gaat slaan voor iets dat hij heeft gedaan. Wenn Sie das sagen, meinen Sie, dass Sie ihn schlagen werden, dass Sie ihn für etwas, das er getan hat, verprügeln werden. Πολλές Ελληνίδες μαμάδες λένε στα παιδιά τους «αν βγεις να παίξεις πριν διαβάσεις για το σχολείο θα φας ξύλο». many|Greek|mothers|they say|to the|children|their|if|you go out|to|you play|before|you read|for|the|school|will|you will eat|wood viele|griechische|Mütter|sie sagen|zu|Kindern|ihren|wenn|du rausgehst|um|du spielst|bevor|du lernst|für|die|Schule|(Zukunftsform)|du wirst essen|Holz veel|Griekse|moeders|zij zeggen|tegen|kinderen|hun|als|je naar buiten gaat|om te|je speelt|voordat|je leest|voor|de|school|zal|je krijgt|klappen Many Greek mothers tell their children, 'if you go out to play before studying for school, you will get beaten.' Veel Griekse moeders zeggen tegen hun kinderen: "Als je naar buiten gaat om te spelen voordat je voor school hebt geleerd, krijg je klappen." Viele griechische Mütter sagen zu ihren Kindern: „Wenn du rausgehst, um zu spielen, bevor du für die Schule gelernt hast, wirst du Prügel bekommen.“ Δηλαδή, κάτσε διάβασε αλλιώς θα σε δείρω. that is|sit|read|otherwise|will|you|I will hit das heißt|setz dich|du lernst|sonst|(Zukunftsform)|dich|ich werde schlagen dat wil zeggen|ga zitten|lees|anders|zal|jou|ik sla In other words, sit down and study, otherwise I will hit you. Met andere woorden, ga leren, anders sla ik je. Das heißt, setz dich hin und lerne, sonst werde ich dich schlagen. Η δεύτερη έκφραση είναι «είμαι κομμάτια». the|second|expression|is|I am|pieces die|zweite|Ausdruck|sie ist|ich bin|kaputt de|tweede|uitdrukking|is|ik ben|kapot The second expression is 'I am in pieces.' De tweede uitdrukking is "ik ben kapot". Der zweite Ausdruck ist „Ich bin kaputt.“ Πότε ένας άνθρωπος γίνεται κομμάτια; Στην Ελλάδα όταν είναι πολύ κουρασμένος! when|a|man|becomes|pieces|in the|Greece|when|he is|very|tired wann|ein|Mensch|wird|kaputt|in der|Griechenland|wenn|er ist|sehr|müde wanneer|een|mens|wordt|stuk|in|Griekenland|als|hij is|erg|moe When does a person become exhausted? In Greece, when they are very tired! Wanneer wordt een mens gebroken? In Griekenland wanneer hij of zij erg moe is! Wann wird ein Mensch zerbrochen? In Griechenland, wenn er sehr müde ist! όταν λοιπόν, είσαι κουρασμένος από τη δουλειά και μπεις στο σπίτι, κάθεσαι στον καναπέ και λες «ποπο είμαι κομμάτια, θα φάω, θα κάνω ένα μπάνιο και θα πάω για ύπνο. when|therefore|you are|tired|from|the|work|and|you enter|into the|house|you sit|on the|couch|and|you say|wow|I am|pieces|I will|I will eat|I will|I will take|a|bath|and|I will|I will go|for|sleep wenn|also|du bist|müde|von|der|Arbeit|und|du betrittst|in das|Haus|du setzt dich|auf die|Couch|und|du sagst|oh|ich bin|kaputt|ich werde|ich esse|ich werde|ich mache|ein|Bad|und|ich werde|ich gehe|zum|Schlaf als|dus|je bent|moe|van|het|werk|en|je binnenkomt|in het|huis|je gaat zitten|op de|bank|en|je zegt|wauw|ik ben|stuk|ik zal|ik eten|ik zal|ik zal doen|een|bad|en|ik zal|ik zal gaan|voor|slaap So, when you are tired from work and you get home, you sit on the couch and say, 'Wow, I am exhausted, I will eat, take a shower, and go to sleep.' Dus, als je moe bent van je werk en je komt thuis, ga je op de bank zitten en zeg je: "Wow, ik ben gebroken, ik ga eten, ik ga een douche nemen en dan ga ik slapen." Wenn du also von der Arbeit müde bist und nach Hause kommst, setzt du dich auf die Couch und sagst: „Wow, ich bin kaputt, ich werde essen, ein Bad nehmen und schlafen gehen. Τέλος, έχουμε την έκφραση «σε κερατώνει». finally|we have|the|expression|to you|he/she cheats schließlich|wir haben|die|Ausdruck|dich|er betrügt tenslotte|we hebben|de|uitdrukking|je|hij bedriegt Finally, we have the expression 'someone is cheating on you.' Ten slotte hebben we de uitdrukking "je wordt bedrogen." Schließlich haben wir den Ausdruck „er betrügt dich“. Ποιος υπορεί να βάζει σε κάποιον άλλον άνθρωπο κέρατα; Λοιπόν, το λέμε αυτό όταν η γυναίκα ή ο άνδρας απατάει τον ή την σύντροφό του. who|he/she can|to|he/she puts|to|someone|other|person|horns|well|it|we say|this|when|the|woman|or|the|man|he/she cheats|the|or|the|partner|his wer|er kann|zu|er setzt|auf|einen|anderen|Mensch|Hörner|also|das|wir sagen|dies|wenn|die|Frau|oder|der|Mann|er betrügt|den|oder|die|Partner|seinen wie|kan|om te|hij zet|je|iemand|anders|mens|hoorns|dus|dat|we zeggen|dit|als|de|vrouw|of|de|man|hij bedriegt|de|of|de|partner|zijn Who is supposed to put horns on someone else? Well, we say this when a woman or a man cheats on their partner. Wie kan iemand anders hoorns geven? Nou, we zeggen dit wanneer de vrouw of de man zijn of haar partner bedriegt. Wer kann einem anderen Menschen Hörner aufsetzen? Nun, das sagen wir, wenn die Frau oder der Mann seinen Partner betrügt. Δεν νομίζω να μπορεί κάποιος να φανταστεί ότι αυτή η έκφραση σημαίνει κάτι τέτοιο αλλά ναι, είναι αλήθεια. not|I think|to|can|someone|to|imagine|that|this|the|expression|means|something|such|but|yes|is|true nicht|ich denke|dass|er/sie/es kann|jemand|dass|er/sie/es sich vorstellen kann|dass|diese|die|Ausdruck|sie bedeutet|etwas|solches|aber|ja|es ist|Wahrheit niet|ik denk|dat|kan|iemand|dat|zich voorstellen|dat|deze|de|uitdrukking|betekent|iets|dergelijks|maar|ja|het is|waarheid I don't think anyone can imagine that this expression means something like that, but yes, it's true. Ik denk niet dat iemand zich kan voorstellen dat deze uitdrukking zoiets betekent, maar ja, het is waar. Ich glaube nicht, dass jemand sich vorstellen kann, dass dieser Ausdruck so etwas bedeutet, aber ja, es ist wahr. Όταν θέλουμε να πούμε ότι κάποιος απατάει κάποιον άλλο τότε λέμε ότι «τον κερατώνει»! when|we want|to|say|that|someone|cheats|someone|other|then|we say|that|him|he cheats wenn|wir wollen|dass|wir sagen|dass|jemand|er/sie/es betrügt|jemanden|anderen|dann|wir sagen|dass|ihn|er/sie/es betrügt wanneer|we willen|dat|zeggen|dat|iemand|bedriegt|iemand|anders|dan|we zeggen|dat|hem|hij bedriegt When we want to say that someone is cheating on someone else, we say that "he is being horned!" Wanneer we willen zeggen dat iemand iemand anders bedriegt, dan zeggen we dat hij "hem hoert"! Wenn wir sagen wollen, dass jemand jemand anderen betrügt, dann sagen wir, dass er "ihn betrügt"! Αυτά είχαμε για σήμερα. these|we had|for|today das|wir hatten|für|heute dat|we hadden|voor|vandaag That's all we had for today. Dit was het voor vandaag. Das hatten wir für heute. Γράψτε μας κάτω από αυτό το βίντεο αστείες εκφράσεις στη δική σας γλώσσα. write|us|under|from|this|the|video|funny|expressions|in|own|your|language schreibt|uns|unter|unter|dieses|das|Video|lustige|Ausdrücke|in|eigene|eure|Sprache schrijf|ons|onder|van|dit|de|video|grappige|uitdrukkingen|in|eigen|jullie|taal Write us funny expressions in your own language below this video. Schrijf ons onder deze video grappige uitdrukkingen in jouw taal. Schreibt uns unter diesem Video lustige Ausdrücke in eurer eigenen Sprache. Ελπίζουμε να σας άρεσαν οι εκφράσεις αυτές. we hope|to|you|liked|the|expressions|these wir hoffen|dass|euch|sie gefallen haben|die|Ausdrücke|diese we hopen|om te|u|ze leuk vonden|de|uitdrukkingen|deze We hope you liked these expressions. We hopen dat je deze uitdrukkingen leuk vond. Wir hoffen, dass Ihnen diese Ausdrücke gefallen haben. Γεια σας και καλή εβδομάδα. hello|you|and|good|week hallo|euch|und|gute|Woche hallo|u|en|goede|week Hello and have a good week. Hallo en een fijne week. Hallo und eine gute Woche. Τα λέμε σύντομα. the|we say|soon wir|sagen|bald we|zeggen|snel Talk to you soon. Tot snel. Wir sprechen uns bald.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.11 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.35 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.74 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.15 en:AvJ9dfk5: nl:B7ebVoGS: de:B7ebVoGS:250521 openai.2025-02-07 ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=23 err=0.00%) cwt(all=277 err=0.72%)