×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

► 014 - Foreign Service Institute - FSI (vol 1), 017 - Μάθημα 17

017 - Μάθημα 17

1 - [Τάκης] - Μαρία, σώπα μια στιγμή. Άσε την κουβέντα ν' ακούσουμε τι μας λέει ο πατέρας. 2 - [Μαρία] - Καλά, μη θυμώνεις. Δεν ήθελα να τον διακόψω. Ρώτησε τον τι θέλει να μας πει.

3 - [Τάκης] - Νομίζω πως πρόκειται να σου μιλήσει για το ταξίδι σου στην Γαλλία.

4 - [Μαρία] - Έχει γούστο να μην μου το εγκρίνει και μεταχειρίστηκα όλα τα μέσα για να τον πείσω

5 - [Τάκης] - Δεν πιστεύω, αλλά τον ξέρεις τον πατέρα. Θέλει πάντα να μας βασανίζει λιγάκι πριν δώσει την συγκατάθεση του

Νομίζω πως έχει τους λόγους του που το κάνει αυτό.

Δεν θέλει ν΄αποκτήσουμε το κάθε τι εύκολα.

Δεν δέχεται ότι του ζητήσουμε αμέσως, διότι θέλει να μας κάνει να εκτιμήσουμε την αξία του κάθε πράγματος.

Και να βρούμε χαρά και ευτυχία στο κάθε τι.

6 - [Μαρία] Αλήθεια; και εμείς τις περισσότερες φορές τον παρεξηγούμε, ενώ αυτός ο καημένος έχει τόσο καλή πρόθεση.

7 - [Τάκης] Είναι ένα θαυμάσιο άτομο με μία χρυσή καρδιά, γεμάτη υπερβολική αγάπη και κατανόηση για την οικογένεια του.

1 [Τάκης]

σωπαίνω σωπάσω

η στιγμή

αφήνω αφήσω

άσε

η κουβέντα

Μαρία, σώπα μια στιγμή. Άσε την κουβέντα ν' ακούσουμε τι μας λέει ο πατέρας. 2 [Μαρία]

θυμώνω θυμώσω

διακόπτω διακόψω.

Καλά, μη θυμώνεις. Δεν ήθελα να τον διακόψω. Ρώτησε τον τι θέλει να μας πει.

3 [Τάκης]

πρόκειται

η Γαλλία

Νομίζω πως πρόκειται να σου μιλήσει για το ταξίδι σου στην Γαλλία.

4 [Μαρία]

Έχει γούστο

εγκρίνω

ενέκρινα

μεταχειρίζομαι

μεταχειρίστηκα

πείθω πείσω

Έχει γούστο να μην μου το εγκρίνει και μεταχειρίστηκα όλα τα μέσα για να τον πείσω.

5 [Τάκης]

βασανίζω βασανίσω

λιγάκι

η συγκατάθεσις

Δεν πιστεύω, αλλά τον ξέρεις τον πατέρα. Θέλει πάντα να μας βασανίζει λιγάκι πριν δώσει την συγκατάθεση του

αποκτώ αποκτήσω

το κάθε τι

Νομίζω πως έχει τους λόγους του που το κάνει αυτό.

Δεν θέλει ν΄αποκτήσουμε το κάθε τι εύκολα.

δέχομαι

δέχεται

εκτιμώ εκτιμήσω

η αξία

Δεν δέχεται ότι του ζητήσουμε αμέσως, διότι θέλει να μας κάνει να εκτιμήσουμε την αξία του κάθε πράγματος.

η ευτυχία

Και να βρούμε χαρά και ευτυχία στο κάθε τι.

6 [Μαρία]

παρεξηγώ παρεξηγήσω

ενώ

η πρόθεσις

Αλήθεια; και εμείς τις περισσότερες φορές τον παρεξηγούμε, ενώ αυτός ο καημένος έχει τόσο καλή πρόθεση.

7 [Τάκης]

Το άτομο

χρυσός ή ό

υπερβολικός ή ό

η αγάπη

η κατανόησις

η οικογένεια

Είναι ένα θαυμάσιο άτομο με μία χρυσή καρδιά, γεμάτη υπερβολική αγάπη και κατανόηση για την οικογένειά του.

1 - [Τάκης] - Μαρία, σώπα μια στιγμή. Άσε την κουβέντα ν' ακούσουμε τι μας λέει ο πατέρας. 2 - [Μαρία] - Καλά, μη θυμώνεις. Δεν ήθελα να τον διακόψω. Ρώτησε τον τι θέλει να μας πει.

3 - [Τάκης] - Νομίζω πως πρόκειται να σου μιλήσει για το ταξίδι σου στην Γαλλία.

4 - [Μαρία] - Έχει γούστο να μην μου το εγκρίνει και μεταχειρίστηκα όλα τα μέσα για να τον πείσω

5 - [Τάκης] - Δεν πιστεύω, αλλά τον ξέρεις τον πατέρα. Θέλει πάντα να μας βασανίζει λιγάκι πριν δώσει την συγκατάθεση του.

Νομίζω πως έχει τους λόγους του που το κάνει αυτό.

Δεν θέλει ν΄αποκτήσουμε το κάθε τι εύκολα.

Δεν δέχεται ότι του ζητήσουμε αμέσως, διότι θέλει να μας κάνει να εκτιμήσουμε την αξία του κάθε πράγματος.

Και να βρούμε χαρά και ευτυχία στο κάθε τι.

6 - [Μαρία] Αλήθεια; και εμείς τις περισσότερες φορές τον παρεξηγούμε, ενώ αυτός ο καημένος έχει τόσο καλή πρόθεση

7 - [Τάκης] Είναι ένα θαυμάσιο άτομο με μία χρυσή καρδιά, γεμάτη υπερβολική αγάπη και κατανόηση για την οικογένειά του.

-------------------------------

► Μην του λέτε ψέματα

το ψέμα

► Σας αρέσει η κλασσική μουσική;

► Καπνίζετε; Θέλετε σπίρτα;

καπνίζω καπνίσω

το σπίρτο

► Περάστε μέσα

► Καθήστε. Όταν σας θελήσουν θα σας φωνάξουν

κάθομαι καθήσω

φωνάζω φωνάξω

► Είχε πολύ άσχημο πρόσωπο αυτό το αγόρι

άσχημος η ο

το αγόρι

► Έχετε πολύ δυνατή φωνή

► Μοιάζει πάρα πολύ στην εξαδέρφη σας

μοιάζω μοιάσω

ο εξάδερφος

η εξαδέρφη

► θα δείτε πολλά αγάλματα και πίνακες στο μουσείο

το άγαλμα

ο πίνακας πίναξ

το μουσείο

► Αυτός ο άνθρωπος φοβάται πολύ

φοβάμαι

---------------------------------------------------------

► Τι λέει ο Τάκης στην αδερφή του;

► Τι του απαντά αυτή;

► Για ποιο πράγμα νομίζει ο Τάκης πως πρόκειται να της μιλήσει ο πατέρας τους;

► Τι ακριβώς φοβάται πως μπορεί να συμβεί η Μαρία;

► Γιατί νομίζει ο Τάκης δεν δίνει αμέσως σ' αυτήν την συγκατάθεση του ο πατέρας τους; ► Το καταλαβαίνει αυτή αυτό;

► Τι άνθρωπος είναι κατά την γνώμη των παιδιών του ο πατέρας τους;

------------------------------------------------------------------

► Αυτό είναι τ' αυτοκίνητο του Κου Υπουργού Κος Κα

ο υπουργός

►Την αγαπούσε υπερβολικά

αγαπώ αγαπήσω

υπερβολικά

►Δεν σας αρέσει η ζωή των μεγαλουπόλεων;

η μεγαλούπολις

►Αυτός είναι σαν κι εσάς

►Αυτός ο φοιτητής κάνει πολύ φασαρία

η φασαρία

►Τα χρώματα αυτά είναι πολύ έντονα

έντονος έντονη έντονο

►Είσθε γεμάτος υπερβολές

η υπερβολή

►Εκεί είναι δύο νυκτερινά κέντρα

νυκτερινός νυκτερινή νυκτερινό // νυχτερινός νυχτερινή νυχτερινό

►Εξαρτάται από σας

εξαρτώμαι

►Δεν τον ενδιαφέρει τίποτα

ενδιαφέρω

►Αυτή η πόλις είναι γεμάτη αξιοθέατα

αξιοθέατος αξιοθέατη αξιοθέατο

τα αξιοθέατα

το Παρίσι

η πανσιόν

►Στο θέατρο ήταν αρκετός κόσμος

αρκετός αρκετή αρκετό

►Στο τέλος έγινε αυτό που θέλατε

το τέλος

►Με τα πολλά τον πείσατε τον αδερφό σας

►Σ' αυτό το νησί ήταν τόση ησυχία η ησυχία

-----------------------

Η κόρη του Υπουργού Εξωτερικών θέλει να πάει ταξίδι στην Γαλλία. Θέλει να μείνει τρία χρόνια στο Παρίσι για να σπουδάσει στο εκεί πανεπιστήμιο. Αλλά ο Κος Υπουργός που αγαπά υπερβολικά την κόρη του δεν εγκρίνει αυτό το ταξίδι της. Νομίζει ότι δεν είναι μία καλή ιδέα για ένα νέο κορίτσι να πάει να μείνει μόνο του σε μία τέτοια μεγαλούπολη σαν το Παρίσι. Και γι αυτόν τον λόγο έχουν κάθε μέρα φασαρίες στο σπίτι τους. Ο Κος Υπουργός της μιλάει πάντα για την έντονη ζωή του Παρισιού και για τα γεμάτα υπερβολή νυκτερινά κέντρα του. Ξέρει βεβαίως πως αυτή πηγαίνει με καλή πρόθεση, αλλά αυτός νομίζει πως όλα αυτά δεν πρόκειται να την αφήσουν να σπουδάσει. Η Ελένη θυμώνει και του λέει ότι είναι υπερβολικός. Εξαρτάται από το άτομο και σ΄αυτήν δεν αρέσει καθόλου η νυκτερινή ζωή. Εκείνο που θέλει είναι να σπουδάσει και δεν την ενδιαφέρει τίποτα άλλο. Θα πάει βεβαίως μία φορά να δεί τ' αξιοθέατα του Παρισιού, αλλά σκέπτεται μα μείνει σε μία μικρή πανσιόν έξω απ' το Παρίσι και δεν θα βγεί ποτέ τα βράδυα απ' το σπίτι της. Έτσι πέρασε αρκετός καιρός με πολλές φασαρίες έως ότου η Ελένη πείσει τον πατέρα της. Αλλά στο τέλος με τα πολλά τον έκανε και της έδωσε την συγκατάθεση του κι έτσι όλη η οικογένεια βρήκε για μία ακόμα φορά την χαρά και την ησυχία της.

---

► Που θέλει να πάει η κόρη του Υπουργού Εξωτερικών;

► Γιατί θέλει να πάει εκεί;

► Εγκρίνει αυτό το ταξίδι ο πατέρας της; Γιατί όχι;

► Λέει στην κόρη του την γνώμη του γι αυτό η δεν μιλάει;

► Τι ακριβώς της λέει;

► Τι του απαντά αυτή;

► Κράτησαν πολύν καιρό αυτές οι φασαρίες;

► Τι έγινε στο τέλος;

------------------------------------------

► Σε ποια πόλη της Ελλάδος θα πάτε και γιατί;

► Σας αρέσει που το Υπουργείο Εξωτερικών (ή η Υπηρεσία Πληροφοριών) σας στέλνει στην Ελλάδα και γιατί;

► Νομίζετε πως οι συμφοιτητές σας είναι άνθρωποι με κατανόηση;

► Πιστεύετε πως ο καθηγητής σας σας βασανίζει;

► Αν έχετε κόρη θα σας άρεσε να πάει να σπουδάσει και να μείνει μόνη σε μία μεγαλούπολη;

► Σας αρέσει η νυχτερινή ζωή;

► Νομίζετε πως είναι εύκολο για κάποιον να μπορέσει να μαζέψει λεφτά σήμερα;

►Ξέρετε ποια είναι τ' αξιοθέατα της Αθήνας; ► Τι σπίτι έχετε σκοπό ν΄αγοράσετε όταν θα φτάσετε στην Ελλάδα;

► Ήσαστε ποτέ φοιτητής σ' ένα Ευρωπαικό πανεπιστήμιο; ► Αν ναι μπορείτε να μας πείτε για την ζωή σας εκεί;

-------------------------------------

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

017 - Μάθημα 17 017 - Lektion 17 017 - Lección 17 017 - Leçon 17 017 - Lezione 17 017 - Les 17 017 - Lição 17 017 - Lektion 17 017 - Ders 17 017 - 第 17 課 017 - Lesson 17

1 -  [Τάκης] - Μαρία, σώπα μια στιγμή. Takis||be quiet||moment 1 - [Takis] - Maria, tais-toi un instant. 1 - [Takis] - Maria, be quiet for a moment. Άσε την κουβέντα ν' ακούσουμε τι μας λέει ο πατέρας. Leave||conversation|to|hear|||||father Lassen Sie das Gespräch darauf hören, was der Vater uns sagt. Let's leave the conversation and listen to what our father is saying. 2 - [Μαρία] - Καλά, μη θυμώνεις. Maria||not|get angry 2 - [Maria] - Nun, sei nicht böse. 2 - [Maria] - Okay, don't get angry. Δεν ήθελα να τον διακόψω. not|I wanted|to|him|interrupt Ich wollte ihn nicht unterbrechen. I didn't want to interrupt him. Ρώτησε τον τι θέλει να μας πει. he asked|him|what|he wants|to|us|tell Fragen Sie ihn gut aus, wenn er nicht mehr in die Verbindung vertieft ist. Ask him what he wants to tell us.

3 -  [Τάκης] - Νομίζω πως πρόκειται να σου μιλήσει για το ταξίδι σου στην Γαλλία. Takis|I think|that|he is about|to|to you|he will talk|about|the|trip|your|to|France 3 - [Takis] - Ich denke, er wird mit Ihnen über Ihre Reise nach Frankreich sprechen. 3 - [Takis] - I think he is going to talk to you about your trip to France.

4 - [Μαρία] - Έχει γούστο να μην μου το εγκρίνει και μεταχειρίστηκα όλα τα μέσα για να τον πείσω Maria|she has|taste|to|not|to me|it|she approves|and|I used|all|the|means|to|to|him|I convince 4 - [Maria] - Er mag es, mich nicht zu billigen, und ich habe alle Mittel eingesetzt, um ihn zu überzeugen 4 - [Maria] - It would be funny if he doesn't approve it and I used all means to convince him.

5 -  [Τάκης] - Δεν πιστεύω, αλλά τον ξέρεις τον πατέρα. Takis|not|I believe|but|him|you know|the|father 5 - [Takis] - Ich glaube nicht, aber du kennst den Vater. 5 - [Takis] - I don't believe it, but you know the father. Θέλει πάντα να μας βασανίζει λιγάκι πριν δώσει την συγκατάθεση του he wants|always|to|us|he tortures|a little|before|he gives|the|consent|his Er will uns immer ein bisschen quälen, bevor er seine Zustimmung gibt He always wants to torment us a little before giving his consent.

Νομίζω πως έχει τους λόγους του που το κάνει αυτό. I think|that|he has|the|reasons|his|that|it|he does|this Ich denke, er hat seine Gründe dafür. I think he has his reasons for doing this.

Δεν θέλει ν΄αποκτήσουμε το κάθε τι εύκολα. not|he wants|to|we acquire|the|every|thing|easily He doesn't want us to acquire everything easily.

Δεν δέχεται ότι του ζητήσουμε αμέσως, διότι θέλει να μας κάνει να εκτιμήσουμε την αξία του κάθε πράγματος. not|he accepts|that|to him|we ask|immediately|because|he wants|to|to us|he makes|to|we appreciate|the|value|of|every|thing Er akzeptiert nicht, dass wir ihn sofort fragen, weil er uns den Wert von allem schätzen lassen möchte. He does not accept that we ask him immediately, because he wants to make us appreciate the value of everything.

Και να βρούμε χαρά και ευτυχία στο κάθε τι. and|to|we find|joy|and|happiness|in the|every|thing Und in allem Freude und Glück zu finden. And to find joy and happiness in everything.

6 - [Μαρία] Αλήθεια; και εμείς τις περισσότερες φορές τον παρεξηγούμε, ενώ αυτός ο καημένος έχει τόσο καλή πρόθεση. Maria|really|and|we|them|most|times|him|we misunderstand|while|he|the|poor|he has|so|good|intention 6 - [Maria] Really? And most of the time we misunderstand him, while this poor guy has such good intentions.

7 -  [Τάκης] Είναι ένα θαυμάσιο άτομο με μία χρυσή καρδιά, γεμάτη υπερβολική αγάπη και κατανόηση για την οικογένεια του. Takis|he is|a|wonderful|person|with|a|golden|heart|full of|excessive|love|and|understanding|for|the|family|his 7 - [Takis] He is a wonderful person with a golden heart, full of excessive love and understanding for his family.

1 [Τάκης] 1 [Takis]

σωπαίνω σωπάσω I am silent|I will be silent I fall silent, I will fall silent

η στιγμή the|moment the moment

αφήνω αφήσω I leave|I will leave I leave, I will leave

άσε let let it be

η κουβέντα the conversation

Μαρία, σώπα μια στιγμή. Maria, be quiet for a moment. Άσε την κουβέντα ν' ακούσουμε τι μας λέει ο πατέρας. Let the conversation be, let's listen to what our father is saying. 2 [Μαρία] Maria 2 [Maria]

θυμώνω θυμώσω I get angry|I will get angry I get angry, I will get angry.

διακόπτω διακόψω. I interrupt|I will interrupt I interrupt, I will interrupt.

Καλά, μη θυμώνεις. okay|not|you get angry Okay, don't get angry. Δεν ήθελα να τον διακόψω. not|I wanted|to|him|I interrupt I didn't want to interrupt him. Ρώτησε τον τι θέλει να μας πει. he asked|him|what|he wants|to|us|he says Ask him what he wants to tell us.

3 [Τάκης] Takis 3 [Takis]

πρόκειται it concerns it is about

η Γαλλία the|France France

Νομίζω πως πρόκειται να σου μιλήσει για το ταξίδι σου στην Γαλλία. I think|that|she is about|to|to you|she will talk|about|the|trip|your|to the|France I think she is going to talk to you about your trip to France.

4 [Μαρία] Maria 4 [Maria]

Έχει γούστο she has|taste Hat GESCHMACK It has style.

εγκρίνω approve

ενέκρινα approved

μεταχειρίζομαι handle

μεταχειρίστηκα handled

πείθω πείσω I persuade|I will persuade I persuade, I will persuade

Έχει γούστο να μην μου το εγκρίνει και μεταχειρίστηκα όλα τα μέσα για να τον πείσω. it has|taste|to|not|to me|it|he approves|and|I used|all|the|means|to|to|him|I will persuade It is interesting that he does not approve it and I used all means to convince him.

5 [Τάκης] Takis 5 [Takis]

βασανίζω βασανίσω I torture|I will torture I torture, I will torture

λιγάκι a little

η συγκατάθεσις the consent

Δεν πιστεύω, αλλά τον ξέρεις τον πατέρα. not|I believe|but|him|you know|the|father Ich glaube nicht, aber du kennst den Vater. I don't believe it, but you know the father. Θέλει πάντα να μας βασανίζει λιγάκι πριν δώσει την συγκατάθεση του he wants|always|to|us|he tortures|a little|before|he gives|the|consent|his Er will uns immer ein bisschen quälen, bevor er seine Zustimmung gibt He always wants to torment us a little before giving his consent.

αποκτώ αποκτήσω I acquire|I will acquire I acquire, I will acquire

το κάθε τι the|every|thing jedes kleine Ding everything

Νομίζω πως έχει τους λόγους του που το κάνει αυτό. I think|that|he has|the|reasons|his|that|it|he does|this Ich denke, er hat seine Gründe dafür. I think he has his reasons for doing this.

Δεν θέλει ν΄αποκτήσουμε το κάθε τι εύκολα. not|he wants|to|we acquire|the|every|thing|easily He doesn't want us to acquire everything easily.

δέχομαι I accept

δέχεται he/she accepts

εκτιμώ εκτιμήσω I appreciate, I will appreciate

η αξία the value

Δεν δέχεται ότι του ζητήσουμε αμέσως, διότι θέλει να μας κάνει να εκτιμήσουμε την αξία του κάθε πράγματος. not|accepts|that|to him|we ask|immediately|because|he wants|to|to us|he makes|to|we appreciate|the|value|of|every|thing Er akzeptiert nicht, dass wir ihn sofort fragen, weil er uns den Wert von allem schätzen lassen möchte. He does not accept that we ask him immediately, because he wants to make us appreciate the value of everything.

η ευτυχία the|happiness happiness

Και να βρούμε χαρά και ευτυχία στο κάθε τι. and|to|we find|joy|and|happiness|in the|every|thing Und in allem Freude und Glück zu finden. And to find joy and happiness in everything.

6 [Μαρία] Maria 6 [Maria]

παρεξηγώ παρεξηγήσω I misunderstand|I will misunderstand I misunderstand, I will misunderstand

ενώ while while

η πρόθεσις the|intention the intention

Αλήθεια; και  εμείς τις περισσότερες φορές τον παρεξηγούμε, ενώ αυτός ο καημένος έχει τόσο καλή πρόθεση. really|and|we|the|most|times|him|we misunderstand|while|he|the|poor|he has|so|good|intention Wahrheit; und wir missverstehen ihn oft, während dieser arme Mann so gute Absichten hat. Really? And we misunderstand him most of the time, while that poor guy has such good intentions.

7 [Τάκης] 7 [Takis]

Το άτομο the|individual The individual

χρυσός ή ό gold|or|the gold or the

υπερβολικός ή ό excessive|or|the excessive or the

η αγάπη the|love the love

η κατανόησις the|understanding the understanding

η οικογένεια the|family the family

Είναι ένα θαυμάσιο άτομο με μία χρυσή καρδιά, γεμάτη υπερβολική αγάπη και κατανόηση για την οικογένειά του. he is|a|wonderful|person|with|a|golden|heart|full of|excessive|love|and|understanding|for|the|family|his He is a wonderful person with a golden heart, full of excessive love and understanding for his family.

1 -  [Τάκης] - Μαρία, σώπα μια στιγμή. Takis|Maria|be quiet|a|moment 1 - [Takis] - Maria, be quiet for a moment. Άσε την κουβέντα ν' ακούσουμε τι μας λέει ο πατέρας. let|the|conversation|to|we listen|what|to us|he says|the|father Let the conversation pause so we can hear what the father is saying. 2 - [Μαρία] - Καλά, μη θυμώνεις. Maria|okay|not|you get angry 2 - [Maria] - Okay, don't get angry. Δεν ήθελα να τον διακόψω. not|I wanted|to|him|I interrupt I didn't mean to interrupt him. Ρώτησε τον τι θέλει να μας πει. he asked|him|what|he wants|to|us|to tell Fragen Sie ihn gut aus, wenn er nicht mehr in die Verbindung vertieft ist. Ask him what he wants to tell us.

3 -  [Τάκης] - Νομίζω πως πρόκειται να σου μιλήσει για το ταξίδι σου στην Γαλλία. Takis|I think|that|he is about|to|to you|he will talk|about|the|trip|your|to the|France 3 - [Takis] - Ich denke, er wird mit Ihnen über Ihre Reise nach Frankreich sprechen. 3 - [Takis] - I think he is going to talk to you about your trip to France.

4 - [Μαρία] - Έχει γούστο να μην μου το εγκρίνει και μεταχειρίστηκα όλα τα μέσα για να τον πείσω Maria|she has|taste|to|not|to me|it|she approves|and|I used|all|the|means|to|to|him|I convince 4 - [Maria] - It would be typical for him not to approve it, and I used all means to convince him.

5 -  [Τάκης] - Δεν πιστεύω, αλλά τον ξέρεις τον πατέρα. Takis|not|I believe|but|him|you know|the|father 5 - [Takis] - Ich glaube nicht, aber du kennst den Vater. 5 - [Takis] - I don't believe it, but you know your father. Θέλει πάντα να μας βασανίζει λιγάκι πριν δώσει την συγκατάθεση του. he wants|always|to|us|he tortures|a little|before|he gives|the|consent|his He always wants to torment us a little before giving his consent.

Νομίζω πως έχει τους λόγους του που το κάνει αυτό. I think|that|he has|the|reasons|his|that|it|he does|this Ich denke, er hat seine Gründe dafür. I think he has his reasons for doing this.

Δεν θέλει ν΄αποκτήσουμε το κάθε τι εύκολα. not|he wants|||the|every|thing|easily He doesn't want us to acquire everything easily.

Δεν δέχεται ότι του ζητήσουμε αμέσως, διότι θέλει να μας κάνει να εκτιμήσουμε την αξία του κάθε πράγματος. not|he accepts|that|to him|we ask|immediately|because|he wants|to|us|he makes|to|we appreciate|the|value|of|every|thing Er akzeptiert nicht, dass wir ihn sofort fragen, weil er uns den Wert von allem schätzen lassen möchte. He doesn't accept what we ask for immediately, because he wants to make us appreciate the value of everything.

Και να βρούμε χαρά και ευτυχία στο κάθε τι. and|to|we find|joy|and|happiness|in the|every|thing Und in allem Freude und Glück zu finden. And to find joy and happiness in everything.

6 - [Μαρία] Αλήθεια; και εμείς τις περισσότερες φορές τον παρεξηγούμε, ενώ αυτός ο καημένος έχει τόσο καλή πρόθεση Maria|really|and|we|the|most|times|him|we misunderstand|while|he|the|poor|he has|so|good|intention 6 - [Maria] Really? And most of the time we misunderstand him, while this poor guy has such good intentions.

7 - [Τάκης] Είναι ένα θαυμάσιο άτομο με μία χρυσή καρδιά, γεμάτη υπερβολική αγάπη και κατανόηση για την οικογένειά του. Takis|he is|a|wonderful|person|with|a|golden|heart|full of|excessive|love|and|understanding|for|the|family|his 7 - [Takis] He is a wonderful person with a golden heart, full of excessive love and understanding for his family.

------------------------------- -------------------------------

► Μην του λέτε ψέματα don't|to him|you say|lies ► Lügen Sie ihn nicht an ► Don't lie to him

το ψέμα the|lie the lie

► Σας αρέσει η κλασσική μουσική; to you|you like|the|classical|music ► Magst du klassische Musik? ► Do you like classical music?

► Καπνίζετε; Θέλετε σπίρτα; you smoke|you want|matches ► Do you smoke? Do you want matches?

καπνίζω καπνίσω I smoke|I will smoke I smoke.

το σπίρτο the|match the match.

► Περάστε μέσα you enter|inside ► Gehen Sie hinein ► Come in.

► Καθήστε. you sit ► Sit down. Όταν σας θελήσουν θα σας φωνάξουν when|you|they want|will|you|they call Wenn sie dich wollen, werden sie dich anrufen When they want you, they will call you.

κάθομαι καθήσω I sit|I will sit I sit down.

φωνάζω φωνάξω I call|I will call I shout.

► Είχε πολύ άσχημο πρόσωπο αυτό το αγόρι he had|very|ugly|face|this|the|boy Αυτό Dieser Junge hatte ein sehr hässliches Gesicht ► This boy had a very ugly face.

άσχημος η ο ugly|the|the ugly

το αγόρι the|boy the boy

► Έχετε πολύ δυνατή φωνή you have|very|strong|voice Sie haben eine sehr laute Stimme ► You have a very strong voice

► Μοιάζει πάρα πολύ στην εξαδέρφη σας he/she resembles|very|much|to the|cousin|your Ζει Sie sieht deiner Cousine sehr ähnlich ► He looks a lot like your cousin

μοιάζω μοιάσω I resemble|I will resemble I resemble, I will resemble

ο εξάδερφος the|cousin the cousin (male)

η εξαδέρφη the|cousin the cousin (female)

► θα δείτε πολλά αγάλματα και πίνακες στο μουσείο will|you will see|many|statues|and|paintings|in the|museum ► you will see many statues and paintings in the museum

το άγαλμα the|statue the statue

ο πίνακας πίναξ the|painting|board der Tisch Tisch the painting

το μουσείο the|museum the museum

► Αυτός ο άνθρωπος φοβάται πολύ this|the|man|he fears|very ► This man is very afraid

φοβάμαι I am afraid

--------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------

► Τι λέει ο Τάκης στην αδερφή του; what|he says|the|Takis|to the|sister|his ► Was sagt Takis zu seiner Schwester? ► What does Takis say to his sister?

► Τι του απαντά αυτή; what|to him|she answers|she ► Was antwortet sie ihm? ► What does she reply to him?

► Για ποιο πράγμα νομίζει ο Τάκης πως πρόκειται να της μιλήσει ο πατέρας τους; for|which|thing|he thinks|the|Takis|that|he is going|to|to her|he will speak|the|father|their Ποιο Worüber glaubt Takis, dass ihr Vater mit ihr sprechen wird? ► What does Takis think their father is going to talk to her about?

► Τι ακριβώς φοβάται πως μπορεί να συμβεί η Μαρία; what|exactly|she fears|that|it can|to|it happens|the|Maria ► Wovor genau hat Maria Angst? ► What exactly is Maria afraid might happen?

► Γιατί νομίζει ο Τάκης δεν δίνει αμέσως σ' αυτήν την συγκατάθεση του ο πατέρας τους; why|he thinks|the|Takis|not|he gives|immediately|to|her|the|consent|his|the|father|their ► Warum denkt Takis, dass ihr Vater diese Zustimmung nicht sofort gibt? ► Why does Takis think their father doesn't give her his consent immediately? ► Το καταλαβαίνει αυτή αυτό; it|she understands|she|this Αυτή Versteht sie das? ► Does she understand this?

► Τι άνθρωπος είναι κατά την γνώμη των παιδιών του ο πατέρας τους; what|person|is|according|the|opinion|of the|children|his||father|their Άνθρωπος Für was für einen Menschen halten ihre Kinder ihren Vater? ► What kind of person do the children think their father is?

------------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------------------

► Αυτό είναι τ' αυτοκίνητο του Κου Υπουργού this|is|the|car|of the|Mr|Minister ► Das ist das Auto des Ministers ► This is Mr. Minister's car Κος Κα Mr|Ka Mr. Ka

ο υπουργός the|minister the minister

►Την αγαπούσε υπερβολικά her|he loved|excessively Er liebte sie zu sehr ►He loved her excessively

αγαπώ αγαπήσω I love|I will love I love, I will love

υπερβολικά excessively excessively

►Δεν σας αρέσει η ζωή των  μεγαλουπόλεων; not|to you|it pleases|the|life|of the|metropolises ►Magst du das Leben in Großstädten nicht? ►Do you not like the life of big cities?

η  μεγαλούπολις the|metropolis the metropolis

►Αυτός είναι σαν κι εσάς he|he is|like|and|you Er ist genau wie du ►He is like you

►Αυτός ο φοιτητής κάνει πολύ φασαρία he|the|student|he makes|a lot|noise ΤήςDieser Schüler macht viel Lärm ►This student makes a lot of noise

η φασαρία the|noise the noise

►Τα χρώματα αυτά είναι πολύ έντονα the|colors|these|are|very|intense Diese Farben sind sehr hell ►These colors are very vivid

έντονος έντονη έντονο intense|intense|intense vivid vivid vivid

►Είσθε γεμάτος υπερβολές you are|full|exaggerations ►You are full of exaggerations

η υπερβολή the|exaggeration the exaggeration

►Εκεί είναι δύο νυκτερινά κέντρα there|are|two|night|clubs Es gibt dort zwei Nachtclubs ►There are two nightclubs

νυκτερινός νυκτερινή νυκτερινό // νυχτερινός νυχτερινή νυχτερινό night|night|||night|night night // night (feminine) night (neuter) // night (masculine) night (feminine) night (neuter)

►Εξαρτάται από σας it depends|on|you Es liegt an dir ►It depends on you

εξαρτώμαι I depend I depend

►Δεν τον ενδιαφέρει τίποτα not|him|it interests|nothing Ihn interessiert nichts ►He is not interested in anything

ενδιαφέρω I interest Interesse I interest

►Αυτή η πόλις είναι γεμάτη αξιοθέατα this|the|city|is|full of|sights ►This city is full of attractions

αξιοθέατος αξιοθέατη αξιοθέατο sight|sight|sight Sehenswürdigkeiten Sehenswürdigkeiten Sehenswürdigkeiten sight sighting sight

τα αξιοθέατα the|sights the sights

το Παρίσι the|Paris Paris

η πανσιόν the|boarding house the guesthouse

►Στο θέατρο ήταν αρκετός κόσμος at the|theater|there was|enough|crowd ►There were quite a few people at the theater.

αρκετός αρκετή αρκετό enough|enough|enough quite a few

►Στο τέλος έγινε αυτό που θέλατε at the|end|it happened|this|that|you wanted Am Ende wurde es, was Sie wollten ►In the end, what you wanted happened.

το τέλος the|end the end

►Με τα πολλά τον πείσατε τον αδερφό σας with|the|many|him|you convinced|the|brother|your Im Großen und Ganzen hast du deinen Bruder überzeugt ►After much persuasion, you convinced your brother.

►Σ' αυτό το νησί ήταν τόση ησυχία in|this|the|island|it was|so much|quietness Es war so still auf dieser Insel ►On this island, there was such tranquility. η ησυχία the|quietness the tranquility

----------------------- -----------------------

Η κόρη του Υπουργού Εξωτερικών θέλει να πάει ταξίδι στην Γαλλία. the|daughter|of the|Minister|Foreign Affairs|she wants|to|she goes|trip|to the|France Die Tochter des Außenministers will nach Frankreich reisen. The daughter of the Minister of Foreign Affairs wants to go on a trip to France. Θέλει να μείνει τρία χρόνια στο Παρίσι για να σπουδάσει στο εκεί πανεπιστήμιο. she wants|to|she stays|three|years|in the|Paris|to|to|she studies|in the|that|university Er will drei Jahre in Paris bleiben, um an der dortigen Universität zu studieren. She wants to stay for three years in Paris to study at the university there. Αλλά ο Κος Υπουργός που αγαπά υπερβολικά την κόρη του δεν εγκρίνει αυτό το ταξίδι της. but|the|Mr|Minister|who|he loves|excessively|the|daughter|of him|not|he approves|this|the|trip|of her But Mr. Minister, who loves his daughter excessively, does not approve of her trip. Νομίζει ότι δεν είναι μία καλή ιδέα για ένα νέο κορίτσι να πάει να μείνει μόνο του σε μία τέτοια μεγαλούπολη σαν το Παρίσι. he thinks|that|not|it is|a|good|idea|for|a|young|girl|to|she goes|to|she stays|alone|to|in|a|such|metropolis|like|the|Paris He thinks it is not a good idea for a young girl to go and stay alone in such a big city like Paris. Και γι αυτόν τον λόγο έχουν κάθε μέρα φασαρίες στο σπίτι τους. and|for|this|the|reason|they have|every|day|troubles|in the|house|their And for this reason, they have arguments at home every day. Ο Κος Υπουργός της μιλάει πάντα για την έντονη ζωή του Παρισιού και για τα γεμάτα υπερβολή νυκτερινά κέντρα του. the|Mr|Minister|to her|he talks|always|about|the|intense|life|of|Paris|and|about|the|full|exaggeration|night|clubs|of Der Minister spricht mit ihr immer über das intensive Leben von Paris und seine extravaganten Nachtclubs. Mr. Minister always talks about the vibrant life of Paris and its extravagant nightclubs. Ξέρει βεβαίως πως αυτή πηγαίνει με καλή πρόθεση, αλλά αυτός νομίζει πως όλα αυτά δεν πρόκειται να την αφήσουν να σπουδάσει. he knows|of course|that|she|she goes|with|good|intention|but|he|he thinks|that|all|these|not|it is going|to|her|they will let|to|she studies Er weiß sicherlich, dass sie mit guten Absichten geht, aber er denkt, dass all das sie nicht studieren lassen wird. He knows, of course, that she goes with good intentions, but he thinks that all of this will not allow her to study. Η Ελένη θυμώνει και του λέει ότι είναι υπερβολικός. the|Helen|she gets angry|and|to him|she says|that|he is|excessive Eleni wird wütend und sagt ihm, dass er übertrieben ist. Eleni gets angry and tells him that he is being excessive. Εξαρτάται από το άτομο και σ΄αυτήν δεν αρέσει καθόλου η νυκτερινή ζωή. it depends|on|the|person|and|||not|she likes|at all|the|nightlife|life Es hängt von der Person ab und sie mag das Nachtleben überhaupt nicht. It depends on the person and she doesn't like nightlife at all. Εκείνο που θέλει είναι να σπουδάσει και δεν την ενδιαφέρει τίποτα άλλο. that|that|he wants|it is|to|study|and|not|her|it interests|nothing|else What she wants is to study and she is not interested in anything else. Θα πάει βεβαίως μία φορά να δεί τ' αξιοθέατα του Παρισιού, αλλά σκέπτεται μα μείνει σε μία μικρή πανσιόν έξω απ' το Παρίσι και δεν θα βγεί ποτέ τα βράδυα απ' το σπίτι της. will|she will go|of course|one|time|to|see|the|sights|of|Paris|but|she thinks|that|she stays|in|a|small|guesthouse|outside|from|the|Paris|and|not|will|she will go out|never|the|evenings|from|the|house|her Sie wird sicherlich einmal die Sehenswürdigkeiten von Paris besichtigen, aber sie denkt, aber sie wohnt in einer kleinen Pension außerhalb von Paris und wird ihr Haus nachts nie verlassen. Of course, she will go once to see the sights of Paris, but she thinks she will stay in a small guesthouse outside of Paris and will never go out at night. Έτσι πέρασε αρκετός καιρός με πολλές φασαρίες έως ότου η Ελένη πείσει τον πατέρα της. thus|she spent|quite a|time|with|many|troubles|until|that|the|Helen|she convinces|the|father|her Thus, a considerable amount of time passed with many commotions until Helen convinced her father. Αλλά στο τέλος με τα πολλά τον έκανε και της έδωσε την συγκατάθεση του κι έτσι όλη η οικογένεια βρήκε για μία ακόμα φορά την χαρά και την ησυχία της. but|at the|end|with|the|many|him|she made|and|to her|she gave|the|consent|his|and|thus|all|the|family|she found|for|one|again|time|the|joy|and|the|peace|her Aber am Ende tat sie es mit viel und gab ihr sein Einverständnis und so fand die ganze Familie wieder ihre Freude und ihren Frieden. But in the end, after much deliberation, he agreed and gave his consent, and thus the whole family found joy and peace once again.

--- ---

► Που θέλει να πάει η κόρη του Υπουργού Εξωτερικών; where|she wants|to|she goes|the|daughter|of the|Minister|Foreign Affairs ► Where does the daughter of the Minister of Foreign Affairs want to go?

► Γιατί θέλει να πάει εκεί; why|she wants|to|she goes|there ► Warum will er dorthin? ► Why does she want to go there?

► Εγκρίνει αυτό το ταξίδι ο πατέρας της; Γιατί όχι; does he approve|this|the|trip|the|father|her|why|not Της Ist ihr Vater mit dieser Reise einverstanden? Warum nicht; ► Does her father approve of this trip? Why not?

► Λέει στην κόρη του την γνώμη του γι αυτό η δεν μιλάει; does he say|to the|daughter|his|the|opinion|his|about|this|or|not|does he talk ► Sagt er seiner Tochter seine Meinung dazu oder redet er nicht? ► Does he tell his daughter his opinion about it or does he not speak?

► Τι ακριβώς της λέει; what|exactly|to her|he says ► What exactly does he tell her?

► Τι του απαντά αυτή; what|to him|she answers|she ► Was antwortet sie ihm? ► What does she reply to him?

► Κράτησαν πολύν καιρό αυτές οι φασαρίες; they lasted|long|time|these|the|disturbances Αυτές Dauerten diese Unruhen lange? ► Did these disturbances last a long time?

► Τι έγινε στο τέλος; what|happened|in the|end Έγινε Was ist am Ende passiert? ► What happened in the end?

------------------------------------------ ------------------------------------------

► Σε ποια πόλη της Ελλάδος θα πάτε και γιατί; to|which|city|of|Greece|will|you go|and|why Πόλη In welche Stadt in Griechenland wirst du gehen und warum? ► Which city in Greece will you go to and why?

► Σας αρέσει που το Υπουργείο Εξωτερικών (ή η Υπηρεσία Πληροφοριών) σας στέλνει στην Ελλάδα και γιατί; to you|it pleases|that|the|Ministry|Foreign Affairs|or|the|Service|Information|to you|it sends|to the|Greece|and|why ► Gefällt es Ihnen, dass das Außenministerium (oder der Geheimdienst) Sie nach Griechenland schickt und warum? ► Do you like that the Ministry of Foreign Affairs (or the Intelligence Service) is sending you to Greece and why?

► Νομίζετε πως οι συμφοιτητές σας είναι άνθρωποι με κατανόηση; you think|that|the|classmates|your|they are|people|with|understanding ► Do you think your classmates are understanding people?

► Πιστεύετε πως ο καθηγητής σας σας βασανίζει; you believe|that|the|professor|your|to you|he torments ► Do you believe that your professor is tormenting you?

► Αν έχετε κόρη θα σας άρεσε  να πάει να σπουδάσει και να μείνει μόνη σε μία μεγαλούπολη; if|you have|daughter|will|to you|it would please|to|she goes|to|she studies|and|to|she stays|alone|in|a|metropolis ► Wenn Sie eine Tochter haben, würden Sie gerne alleine in einer großen Stadt studieren und leben? ► If you have a daughter, would you like her to go study and live alone in a big city?

► Σας αρέσει η νυχτερινή ζωή; to you|it pleases|the|nightlife|life ► Do you like nightlife?

► Νομίζετε πως είναι εύκολο για κάποιον να μπορέσει να μαζέψει λεφτά σήμερα; you think|that|it is|easy|for|someone|to|he can|to|he gathers|money|today Ίζ Glaubst du, es ist heute einfach für jemanden, Geld zu sammeln? ► Do you think it's easy for someone to make money today?

►Ξέρετε ποια είναι τ' αξιοθέατα της Αθήνας; you know|which|they are|the|sights|of|Athens Kennen Sie die Sehenswürdigkeiten von Athen? ► Do you know what the attractions of Athens are? ► Τι σπίτι έχετε σκοπό ν΄αγοράσετε όταν θα φτάσετε στην Ελλάδα; what|house|you have|intention|||when|will|you arrive|in|Greece Σπίτι Welches Haus beabsichtigen Sie zu kaufen, wenn Sie in Griechenland ankommen? ► What kind of house do you plan to buy when you arrive in Greece?

► Ήσαστε ποτέ φοιτητής σ' ένα Ευρωπαικό πανεπιστήμιο; you were|ever|student|at|a|European|university Ποτέ Waren Sie jemals Student an einer europäischen Universität? ► Have you ever been a student at a European university? ► Αν ναι μπορείτε να μας πείτε για την ζωή σας εκεί; if||you can|to|us|tell|about|the|life|your|there ► Wenn ja, kannst du uns von deinem Leben dort erzählen? ► If yes, can you tell us about your life there?

------------------------------------- -------------------------------------

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.88 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.41 en:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=96 err=2.08%) translation(all=191 err=0.00%) cwt(all=1202 err=5.16%)