×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

► 014 - Foreign Service Institute - FSI (vol 1), 017 - Μάθημα 17

017 - Μάθημα 17

1 - [Τάκης] - Μαρία, σώπα μια στιγμή. Άσε την κουβέντα ν' ακούσουμε τι μας λέει ο πατέρας. 2 - [Μαρία] - Καλά, μη θυμώνεις. Δεν ήθελα να τον διακόψω. Ρώτησε τον τι θέλει να μας πει.

3 - [Τάκης] - Νομίζω πως πρόκειται να σου μιλήσει για το ταξίδι σου στην Γαλλία.

4 - [Μαρία] - Έχει γούστο να μην μου το εγκρίνει και μεταχειρίστηκα όλα τα μέσα για να τον πείσω

5 - [Τάκης] - Δεν πιστεύω, αλλά τον ξέρεις τον πατέρα. Θέλει πάντα να μας βασανίζει λιγάκι πριν δώσει την συγκατάθεση του

Νομίζω πως έχει τους λόγους του που το κάνει αυτό.

Δεν θέλει ν΄αποκτήσουμε το κάθε τι εύκολα.

Δεν δέχεται ότι του ζητήσουμε αμέσως, διότι θέλει να μας κάνει να εκτιμήσουμε την αξία του κάθε πράγματος.

Και να βρούμε χαρά και ευτυχία στο κάθε τι.

6 - [Μαρία] Αλήθεια; και εμείς τις περισσότερες φορές τον παρεξηγούμε, ενώ αυτός ο καημένος έχει τόσο καλή πρόθεση.

7 - [Τάκης] Είναι ένα θαυμάσιο άτομο με μία χρυσή καρδιά, γεμάτη υπερβολική αγάπη και κατανόηση για την οικογένεια του.

1 [Τάκης]

σωπαίνω σωπάσω

η στιγμή

αφήνω αφήσω

άσε

η κουβέντα

Μαρία, σώπα μια στιγμή. Άσε την κουβέντα ν' ακούσουμε τι μας λέει ο πατέρας. 2 [Μαρία]

θυμώνω θυμώσω

διακόπτω διακόψω.

Καλά, μη θυμώνεις. Δεν ήθελα να τον διακόψω. Ρώτησε τον τι θέλει να μας πει.

3 [Τάκης]

πρόκειται

η Γαλλία

Νομίζω πως πρόκειται να σου μιλήσει για το ταξίδι σου στην Γαλλία.

4 [Μαρία]

Έχει γούστο

εγκρίνω

ενέκρινα

μεταχειρίζομαι

μεταχειρίστηκα

πείθω πείσω

Έχει γούστο να μην μου το εγκρίνει και μεταχειρίστηκα όλα τα μέσα για να τον πείσω.

5 [Τάκης]

βασανίζω βασανίσω

λιγάκι

η συγκατάθεσις

Δεν πιστεύω, αλλά τον ξέρεις τον πατέρα. Θέλει πάντα να μας βασανίζει λιγάκι πριν δώσει την συγκατάθεση του

αποκτώ αποκτήσω

το κάθε τι

Νομίζω πως έχει τους λόγους του που το κάνει αυτό.

Δεν θέλει ν΄αποκτήσουμε το κάθε τι εύκολα.

δέχομαι

δέχεται

εκτιμώ εκτιμήσω

η αξία

Δεν δέχεται ότι του ζητήσουμε αμέσως, διότι θέλει να μας κάνει να εκτιμήσουμε την αξία του κάθε πράγματος.

η ευτυχία

Και να βρούμε χαρά και ευτυχία στο κάθε τι.

6 [Μαρία]

παρεξηγώ παρεξηγήσω

ενώ

η πρόθεσις

Αλήθεια; και εμείς τις περισσότερες φορές τον παρεξηγούμε, ενώ αυτός ο καημένος έχει τόσο καλή πρόθεση.

7 [Τάκης]

Το άτομο

χρυσός ή ό

υπερβολικός ή ό

η αγάπη

η κατανόησις

η οικογένεια

Είναι ένα θαυμάσιο άτομο με μία χρυσή καρδιά, γεμάτη υπερβολική αγάπη και κατανόηση για την οικογένειά του.

1 - [Τάκης] - Μαρία, σώπα μια στιγμή. Άσε την κουβέντα ν' ακούσουμε τι μας λέει ο πατέρας. 2 - [Μαρία] - Καλά, μη θυμώνεις. Δεν ήθελα να τον διακόψω. Ρώτησε τον τι θέλει να μας πει.

3 - [Τάκης] - Νομίζω πως πρόκειται να σου μιλήσει για το ταξίδι σου στην Γαλλία.

4 - [Μαρία] - Έχει γούστο να μην μου το εγκρίνει και μεταχειρίστηκα όλα τα μέσα για να τον πείσω

5 - [Τάκης] - Δεν πιστεύω, αλλά τον ξέρεις τον πατέρα. Θέλει πάντα να μας βασανίζει λιγάκι πριν δώσει την συγκατάθεση του.

Νομίζω πως έχει τους λόγους του που το κάνει αυτό.

Δεν θέλει ν΄αποκτήσουμε το κάθε τι εύκολα.

Δεν δέχεται ότι του ζητήσουμε αμέσως, διότι θέλει να μας κάνει να εκτιμήσουμε την αξία του κάθε πράγματος.

Και να βρούμε χαρά και ευτυχία στο κάθε τι.

6 - [Μαρία] Αλήθεια; και εμείς τις περισσότερες φορές τον παρεξηγούμε, ενώ αυτός ο καημένος έχει τόσο καλή πρόθεση

7 - [Τάκης] Είναι ένα θαυμάσιο άτομο με μία χρυσή καρδιά, γεμάτη υπερβολική αγάπη και κατανόηση για την οικογένειά του.

-------------------------------

► Μην του λέτε ψέματα

το ψέμα

► Σας αρέσει η κλασσική μουσική;

► Καπνίζετε; Θέλετε σπίρτα;

καπνίζω καπνίσω

το σπίρτο

► Περάστε μέσα

► Καθήστε. Όταν σας θελήσουν θα σας φωνάξουν

κάθομαι καθήσω

φωνάζω φωνάξω

► Είχε πολύ άσχημο πρόσωπο αυτό το αγόρι

άσχημος η ο

το αγόρι

► Έχετε πολύ δυνατή φωνή

► Μοιάζει πάρα πολύ στην εξαδέρφη σας

μοιάζω μοιάσω

ο εξάδερφος

η εξαδέρφη

► θα δείτε πολλά αγάλματα και πίνακες στο μουσείο

το άγαλμα

ο πίνακας πίναξ

το μουσείο

► Αυτός ο άνθρωπος φοβάται πολύ

φοβάμαι

---------------------------------------------------------

► Τι λέει ο Τάκης στην αδερφή του;

► Τι του απαντά αυτή;

► Για ποιο πράγμα νομίζει ο Τάκης πως πρόκειται να της μιλήσει ο πατέρας τους;

► Τι ακριβώς φοβάται πως μπορεί να συμβεί η Μαρία;

► Γιατί νομίζει ο Τάκης δεν δίνει αμέσως σ' αυτήν την συγκατάθεση του ο πατέρας τους; ► Το καταλαβαίνει αυτή αυτό;

► Τι άνθρωπος είναι κατά την γνώμη των παιδιών του ο πατέρας τους;

------------------------------------------------------------------

► Αυτό είναι τ' αυτοκίνητο του Κου Υπουργού Κος Κα

ο υπουργός

►Την αγαπούσε υπερβολικά

αγαπώ αγαπήσω

υπερβολικά

►Δεν σας αρέσει η ζωή των μεγαλουπόλεων;

η μεγαλούπολις

►Αυτός είναι σαν κι εσάς

►Αυτός ο φοιτητής κάνει πολύ φασαρία

η φασαρία

►Τα χρώματα αυτά είναι πολύ έντονα

έντονος έντονη έντονο

►Είσθε γεμάτος υπερβολές

η υπερβολή

►Εκεί είναι δύο νυκτερινά κέντρα

νυκτερινός νυκτερινή νυκτερινό // νυχτερινός νυχτερινή νυχτερινό

►Εξαρτάται από σας

εξαρτώμαι

►Δεν τον ενδιαφέρει τίποτα

ενδιαφέρω

►Αυτή η πόλις είναι γεμάτη αξιοθέατα

αξιοθέατος αξιοθέατη αξιοθέατο

τα αξιοθέατα

το Παρίσι

η πανσιόν

►Στο θέατρο ήταν αρκετός κόσμος

αρκετός αρκετή αρκετό

►Στο τέλος έγινε αυτό που θέλατε

το τέλος

►Με τα πολλά τον πείσατε τον αδερφό σας

►Σ' αυτό το νησί ήταν τόση ησυχία η ησυχία

-----------------------

Η κόρη του Υπουργού Εξωτερικών θέλει να πάει ταξίδι στην Γαλλία. Θέλει να μείνει τρία χρόνια στο Παρίσι για να σπουδάσει στο εκεί πανεπιστήμιο. Αλλά ο Κος Υπουργός που αγαπά υπερβολικά την κόρη του δεν εγκρίνει αυτό το ταξίδι της. Νομίζει ότι δεν είναι μία καλή ιδέα για ένα νέο κορίτσι να πάει να μείνει μόνο του σε μία τέτοια μεγαλούπολη σαν το Παρίσι. Και γι αυτόν τον λόγο έχουν κάθε μέρα φασαρίες στο σπίτι τους. Ο Κος Υπουργός της μιλάει πάντα για την έντονη ζωή του Παρισιού και για τα γεμάτα υπερβολή νυκτερινά κέντρα του. Ξέρει βεβαίως πως αυτή πηγαίνει με καλή πρόθεση, αλλά αυτός νομίζει πως όλα αυτά δεν πρόκειται να την αφήσουν να σπουδάσει. Η Ελένη θυμώνει και του λέει ότι είναι υπερβολικός. Εξαρτάται από το άτομο και σ΄αυτήν δεν αρέσει καθόλου η νυκτερινή ζωή. Εκείνο που θέλει είναι να σπουδάσει και δεν την ενδιαφέρει τίποτα άλλο. Θα πάει βεβαίως μία φορά να δεί τ' αξιοθέατα του Παρισιού, αλλά σκέπτεται μα μείνει σε μία μικρή πανσιόν έξω απ' το Παρίσι και δεν θα βγεί ποτέ τα βράδυα απ' το σπίτι της. Έτσι πέρασε αρκετός καιρός με πολλές φασαρίες έως ότου η Ελένη πείσει τον πατέρα της. Αλλά στο τέλος με τα πολλά τον έκανε και της έδωσε την συγκατάθεση του κι έτσι όλη η οικογένεια βρήκε για μία ακόμα φορά την χαρά και την ησυχία της.

---

► Που θέλει να πάει η κόρη του Υπουργού Εξωτερικών;

► Γιατί θέλει να πάει εκεί;

► Εγκρίνει αυτό το ταξίδι ο πατέρας της; Γιατί όχι;

► Λέει στην κόρη του την γνώμη του γι αυτό η δεν μιλάει;

► Τι ακριβώς της λέει;

► Τι του απαντά αυτή;

► Κράτησαν πολύν καιρό αυτές οι φασαρίες;

► Τι έγινε στο τέλος;

------------------------------------------

► Σε ποια πόλη της Ελλάδος θα πάτε και γιατί;

► Σας αρέσει που το Υπουργείο Εξωτερικών (ή η Υπηρεσία Πληροφοριών) σας στέλνει στην Ελλάδα και γιατί;

► Νομίζετε πως οι συμφοιτητές σας είναι άνθρωποι με κατανόηση;

► Πιστεύετε πως ο καθηγητής σας σας βασανίζει;

► Αν έχετε κόρη θα σας άρεσε να πάει να σπουδάσει και να μείνει μόνη σε μία μεγαλούπολη;

► Σας αρέσει η νυχτερινή ζωή;

► Νομίζετε πως είναι εύκολο για κάποιον να μπορέσει να μαζέψει λεφτά σήμερα;

►Ξέρετε ποια είναι τ' αξιοθέατα της Αθήνας; ► Τι σπίτι έχετε σκοπό ν΄αγοράσετε όταν θα φτάσετε στην Ελλάδα;

► Ήσαστε ποτέ φοιτητής σ' ένα Ευρωπαικό πανεπιστήμιο; ► Αν ναι μπορείτε να μας πείτε για την ζωή σας εκεί;

-------------------------------------


017 - Μάθημα 17 017 - Lektion 17 017 - Lesson 17 017 - Lección 17 017 - Leçon 17 017 - Lezione 17 017 - Lição 17

1 -  [Τάκης] - Μαρία, σώπα μια στιγμή. 1 - [Takis] - Maria, be quiet for a moment. 1 - [Takis] - Maria, tais-toi un instant. Άσε την κουβέντα ν' ακούσουμε τι μας λέει ο πατέρας. Lassen Sie das Gespräch darauf hören, was der Vater uns sagt. Leave the conversation to hear what the father tells us. 2 - [Μαρία] - Καλά, μη θυμώνεις. 2 - [Maria] - Nun, sei nicht böse. 2 - [Maria] - Okay, don't be angry. Δεν ήθελα να τον διακόψω. Ich wollte ihn nicht unterbrechen. I didn't want to interrupt him. Ρώτησε τον τι θέλει να μας πει. Fragen Sie ihn gut aus, wenn er nicht mehr in die Verbindung vertieft ist. Ask him what he wants to tell us.

3 -  [Τάκης] - Νομίζω πως πρόκειται να σου μιλήσει για το ταξίδι σου στην Γαλλία. 3 - [Takis] - Ich denke, er wird mit Ihnen über Ihre Reise nach Frankreich sprechen. 3 - [Takis] - I think he's going to talk to you about your trip to France.

4 - [Μαρία] - Έχει γούστο να μην μου το εγκρίνει και μεταχειρίστηκα όλα τα μέσα για να τον πείσω 4 - [Maria] - Er mag es, mich nicht zu billigen, und ich habe alle Mittel eingesetzt, um ihn zu überzeugen 4 - [Maria] - He has a taste not to approve of me and I used all means to convince him

5 -  [Τάκης] - Δεν πιστεύω, αλλά τον ξέρεις τον πατέρα. 5 - [Takis] - Ich glaube nicht, aber du kennst den Vater. 5 - [Takis] - I don't believe, but you know the father. Θέλει πάντα να μας βασανίζει λιγάκι πριν δώσει την συγκατάθεση του Er will uns immer ein bisschen quälen, bevor er seine Zustimmung gibt He always wants to torture us a little before giving his consent

Νομίζω πως έχει τους λόγους του που το κάνει αυτό. Ich denke, er hat seine Gründe dafür. I think he has his reasons for doing this.

Δεν θέλει ν΄αποκτήσουμε το κάθε τι εύκολα. He doesn't want us to get everything easily.

Δεν δέχεται ότι του ζητήσουμε αμέσως, διότι θέλει να μας κάνει να εκτιμήσουμε την αξία του κάθε πράγματος. Er akzeptiert nicht, dass wir ihn sofort fragen, weil er uns den Wert von allem schätzen lassen möchte. He does not accept that we ask him immediately, because he wants to make us appreciate the value of each thing.

Και να βρούμε χαρά και ευτυχία στο κάθε τι. Und in allem Freude und Glück zu finden. And to find joy and happiness in everything.

6 - [Μαρία] Αλήθεια; και εμείς τις περισσότερες φορές τον παρεξηγούμε, ενώ αυτός ο καημένος έχει τόσο καλή πρόθεση. 6 - [Maria] Really? and we most often misunderstand him, while this poor man means so well.

7 -  [Τάκης] Είναι ένα θαυμάσιο άτομο με μία χρυσή καρδιά, γεμάτη υπερβολική αγάπη και κατανόηση για την οικογένεια του.

1 [Τάκης]

σωπαίνω σωπάσω shut up shut up

η στιγμή

αφήνω αφήσω I let go

άσε come on

η κουβέντα the conversation

Μαρία, σώπα μια στιγμή. Άσε την κουβέντα ν' ακούσουμε τι μας λέει ο πατέρας. Leave the conversation to hear what the father tells us. 2 [Μαρία]

θυμώνω θυμώσω

διακόπτω διακόψω.

Καλά, μη θυμώνεις. Okay, don't be mad. Δεν ήθελα να τον διακόψω. Ρώτησε τον τι θέλει να μας πει.

3 [Τάκης]

πρόκειται it is about

η Γαλλία

Νομίζω πως πρόκειται να σου μιλήσει για το ταξίδι σου στην Γαλλία.

4 [Μαρία]

Έχει γούστο Hat GESCHMACK

εγκρίνω

ενέκρινα I approved

μεταχειρίζομαι treat

μεταχειρίστηκα

πείθω πείσω

Έχει γούστο να μην μου το εγκρίνει και μεταχειρίστηκα όλα τα μέσα για να τον πείσω. He has a taste not to approve of it, and I used every means to persuade him.

5 [Τάκης]

βασανίζω βασανίσω torture torture

λιγάκι a little bit

η συγκατάθεσις the consent

Δεν πιστεύω, αλλά τον ξέρεις τον πατέρα. Ich glaube nicht, aber du kennst den Vater. I don't believe it, but you know the father. Θέλει πάντα να μας βασανίζει λιγάκι πριν δώσει την συγκατάθεση του Er will uns immer ein bisschen quälen, bevor er seine Zustimmung gibt He always wants to torture us a bit before giving his consent

αποκτώ αποκτήσω

το κάθε τι jedes kleine Ding Everything

Νομίζω πως έχει τους λόγους του που το κάνει αυτό. Ich denke, er hat seine Gründe dafür. I think he has his reasons for doing this.

Δεν θέλει ν΄αποκτήσουμε το κάθε τι εύκολα. He doesn't want us to get everything easily.

δέχομαι I accept

δέχεται accepts

εκτιμώ εκτιμήσω appreciate appreciate

η αξία the value

Δεν δέχεται ότι του ζητήσουμε αμέσως, διότι θέλει να μας κάνει να εκτιμήσουμε την αξία του κάθε πράγματος. Er akzeptiert nicht, dass wir ihn sofort fragen, weil er uns den Wert von allem schätzen lassen möchte.

η ευτυχία happiness

Και να βρούμε χαρά και ευτυχία στο κάθε τι. Und in allem Freude und Glück zu finden. And to find joy and happiness in everything.

6 [Μαρία]

παρεξηγώ παρεξηγήσω misunderstand misunderstand

ενώ while

η πρόθεσις the intention

Αλήθεια; και  εμείς τις περισσότερες φορές τον παρεξηγούμε, ενώ αυτός ο καημένος έχει τόσο καλή πρόθεση. Wahrheit; und wir missverstehen ihn oft, während dieser arme Mann so gute Absichten hat. Truth; and we most often misunderstand him, while this poor man means so well.

7 [Τάκης]

Το άτομο

χρυσός ή ό gold or whatever

υπερβολικός ή ό

η αγάπη

η κατανόησις

η οικογένεια

Είναι ένα θαυμάσιο άτομο με μία χρυσή καρδιά, γεμάτη υπερβολική αγάπη και κατανόηση για την οικογένειά του.

1 -  [Τάκης] - Μαρία, σώπα μια στιγμή. Άσε την κουβέντα ν' ακούσουμε τι μας λέει ο πατέρας. 2 - [Μαρία] - Καλά, μη θυμώνεις. Δεν ήθελα να τον διακόψω. Ρώτησε τον τι θέλει να μας πει. Fragen Sie ihn gut aus, wenn er nicht mehr in die Verbindung vertieft ist. Ask him what he wants to tell us.

3 -  [Τάκης] - Νομίζω πως πρόκειται να σου μιλήσει για το ταξίδι σου στην Γαλλία. 3 - [Takis] - Ich denke, er wird mit Ihnen über Ihre Reise nach Frankreich sprechen. 3 - [Takis] - I think he is going to talk to you about your trip to France.

4 - [Μαρία] - Έχει γούστο να μην μου το εγκρίνει και μεταχειρίστηκα όλα τα μέσα για να τον πείσω 4 - [Maria] - He has the taste not to approve of me and I used all means to convince him

5 -  [Τάκης] - Δεν πιστεύω, αλλά τον ξέρεις τον πατέρα. 5 - [Takis] - Ich glaube nicht, aber du kennst den Vater. Θέλει πάντα να μας βασανίζει λιγάκι πριν δώσει την συγκατάθεση του.

Νομίζω πως έχει τους λόγους του που το κάνει αυτό. Ich denke, er hat seine Gründe dafür.

Δεν θέλει ν΄αποκτήσουμε το κάθε τι εύκολα. He doesn't want us to get everything easily.

Δεν δέχεται ότι του ζητήσουμε αμέσως, διότι θέλει να μας κάνει να εκτιμήσουμε την αξία του κάθε πράγματος. Er akzeptiert nicht, dass wir ihn sofort fragen, weil er uns den Wert von allem schätzen lassen möchte.

Και να βρούμε χαρά και ευτυχία στο κάθε τι. Und in allem Freude und Glück zu finden.

6 - [Μαρία] Αλήθεια; και εμείς τις περισσότερες φορές τον παρεξηγούμε, ενώ αυτός ο καημένος έχει τόσο καλή πρόθεση

7 - [Τάκης] Είναι ένα θαυμάσιο άτομο με μία χρυσή καρδιά, γεμάτη υπερβολική αγάπη και κατανόηση για την οικογένειά του.

-------------------------------

► Μην του λέτε ψέματα ► Lügen Sie ihn nicht an ► Don't lie to him

το ψέμα

► Σας αρέσει η κλασσική μουσική; ► Magst du klassische Musik?

► Καπνίζετε; Θέλετε σπίρτα;

καπνίζω καπνίσω

το σπίρτο

► Περάστε μέσα ► Gehen Sie hinein ► Go inside

► Καθήστε. Όταν σας θελήσουν θα σας φωνάξουν Wenn sie dich wollen, werden sie dich anrufen When they want you they will call you

κάθομαι καθήσω

φωνάζω φωνάξω

► Είχε πολύ άσχημο πρόσωπο αυτό το αγόρι Αυτό Dieser Junge hatte ein sehr hässliches Gesicht ► This boy had a very ugly face

άσχημος η ο

το αγόρι

► Έχετε πολύ δυνατή φωνή Sie haben eine sehr laute Stimme

► Μοιάζει πάρα πολύ στην εξαδέρφη σας Ζει Sie sieht deiner Cousine sehr ähnlich

μοιάζω μοιάσω

ο εξάδερφος

η εξαδέρφη

► θα δείτε πολλά αγάλματα και πίνακες στο μουσείο

το άγαλμα

ο πίνακας πίναξ der Tisch Tisch

το μουσείο

► Αυτός ο άνθρωπος φοβάται πολύ

φοβάμαι

---------------------------------------------------------

► Τι λέει ο Τάκης στην αδερφή του; ► Was sagt Takis zu seiner Schwester?

► Τι του απαντά αυτή; ► Was antwortet sie ihm?

► Για ποιο πράγμα νομίζει ο Τάκης πως πρόκειται να της μιλήσει ο πατέρας τους; Ποιο Worüber glaubt Takis, dass ihr Vater mit ihr sprechen wird?

► Τι ακριβώς φοβάται πως μπορεί να συμβεί η Μαρία; ► Wovor genau hat Maria Angst?

► Γιατί νομίζει ο Τάκης δεν δίνει αμέσως σ' αυτήν την συγκατάθεση του ο πατέρας τους; ► Warum denkt Takis, dass ihr Vater diese Zustimmung nicht sofort gibt? ► Το καταλαβαίνει αυτή αυτό; Αυτή Versteht sie das?

► Τι άνθρωπος είναι κατά την γνώμη των παιδιών του ο πατέρας τους; Άνθρωπος Für was für einen Menschen halten ihre Kinder ihren Vater?

------------------------------------------------------------------

► Αυτό είναι τ' αυτοκίνητο του Κου Υπουργού ► Das ist das Auto des Ministers Κος Κα

ο υπουργός

►Την αγαπούσε υπερβολικά Er liebte sie zu sehr

αγαπώ αγαπήσω

υπερβολικά

►Δεν σας αρέσει η ζωή των  μεγαλουπόλεων; ►Magst du das Leben in Großstädten nicht?

η  μεγαλούπολις

►Αυτός είναι σαν κι εσάς Er ist genau wie du

►Αυτός ο φοιτητής κάνει πολύ φασαρία ΤήςDieser Schüler macht viel Lärm

η φασαρία

►Τα χρώματα αυτά είναι πολύ έντονα Diese Farben sind sehr hell

έντονος έντονη έντονο

►Είσθε γεμάτος υπερβολές

η υπερβολή

►Εκεί είναι δύο νυκτερινά κέντρα Es gibt dort zwei Nachtclubs

νυκτερινός νυκτερινή νυκτερινό // νυχτερινός νυχτερινή νυχτερινό

►Εξαρτάται από σας Es liegt an dir

εξαρτώμαι

►Δεν τον ενδιαφέρει τίποτα Ihn interessiert nichts

ενδιαφέρω Interesse

►Αυτή η πόλις είναι γεμάτη αξιοθέατα

αξιοθέατος αξιοθέατη αξιοθέατο Sehenswürdigkeiten Sehenswürdigkeiten Sehenswürdigkeiten

τα αξιοθέατα

το Παρίσι

η πανσιόν

►Στο θέατρο ήταν αρκετός κόσμος

αρκετός αρκετή αρκετό

►Στο τέλος έγινε αυτό που θέλατε Am Ende wurde es, was Sie wollten

το τέλος

►Με τα πολλά τον πείσατε τον αδερφό σας Im Großen und Ganzen hast du deinen Bruder überzeugt

►Σ' αυτό το νησί ήταν τόση ησυχία Es war so still auf dieser Insel η ησυχία

-----------------------

Η κόρη του Υπουργού Εξωτερικών θέλει να πάει ταξίδι στην Γαλλία. Die Tochter des Außenministers will nach Frankreich reisen. Θέλει να μείνει τρία χρόνια στο Παρίσι για να σπουδάσει στο εκεί πανεπιστήμιο. Er will drei Jahre in Paris bleiben, um an der dortigen Universität zu studieren. Αλλά ο Κος Υπουργός που αγαπά υπερβολικά την κόρη του δεν εγκρίνει αυτό το ταξίδι της. Νομίζει ότι δεν είναι μία καλή ιδέα για ένα νέο κορίτσι να πάει να μείνει μόνο του σε μία τέτοια μεγαλούπολη σαν το Παρίσι. Και γι αυτόν τον λόγο έχουν κάθε μέρα φασαρίες στο σπίτι τους. Ο Κος Υπουργός της μιλάει πάντα για την έντονη ζωή του Παρισιού και για τα γεμάτα υπερβολή νυκτερινά κέντρα του. Der Minister spricht mit ihr immer über das intensive Leben von Paris und seine extravaganten Nachtclubs. Ξέρει βεβαίως πως αυτή πηγαίνει με καλή πρόθεση, αλλά αυτός νομίζει πως όλα αυτά δεν πρόκειται να την αφήσουν να σπουδάσει. Er weiß sicherlich, dass sie mit guten Absichten geht, aber er denkt, dass all das sie nicht studieren lassen wird. Η Ελένη θυμώνει και του λέει ότι είναι υπερβολικός. Eleni wird wütend und sagt ihm, dass er übertrieben ist. Εξαρτάται από το άτομο και σ΄αυτήν δεν αρέσει καθόλου η νυκτερινή ζωή. Es hängt von der Person ab und sie mag das Nachtleben überhaupt nicht. Εκείνο που θέλει είναι να σπουδάσει και δεν την ενδιαφέρει τίποτα άλλο. Θα πάει βεβαίως μία φορά να δεί τ' αξιοθέατα του Παρισιού, αλλά σκέπτεται μα μείνει σε μία μικρή πανσιόν έξω απ' το Παρίσι και δεν θα βγεί ποτέ τα βράδυα απ' το σπίτι της. Sie wird sicherlich einmal die Sehenswürdigkeiten von Paris besichtigen, aber sie denkt, aber sie wohnt in einer kleinen Pension außerhalb von Paris und wird ihr Haus nachts nie verlassen. Έτσι πέρασε αρκετός καιρός με πολλές φασαρίες έως ότου η Ελένη πείσει τον πατέρα της. Αλλά στο τέλος με τα πολλά τον έκανε και της έδωσε την συγκατάθεση του κι έτσι όλη η οικογένεια βρήκε για μία ακόμα φορά την χαρά και την ησυχία της. Aber am Ende tat sie es mit viel und gab ihr sein Einverständnis und so fand die ganze Familie wieder ihre Freude und ihren Frieden.

---

► Που θέλει να πάει η κόρη του Υπουργού Εξωτερικών;

► Γιατί θέλει να πάει εκεί; ► Warum will er dorthin?

► Εγκρίνει αυτό το ταξίδι ο πατέρας της; Γιατί όχι; Της Ist ihr Vater mit dieser Reise einverstanden? Warum nicht;

► Λέει στην κόρη του την γνώμη του γι αυτό η δεν μιλάει; ► Sagt er seiner Tochter seine Meinung dazu oder redet er nicht?

► Τι ακριβώς της λέει;

► Τι του απαντά αυτή; ► Was antwortet sie ihm?

► Κράτησαν πολύν καιρό αυτές οι φασαρίες; Αυτές Dauerten diese Unruhen lange?

► Τι έγινε στο τέλος; Έγινε Was ist am Ende passiert?

------------------------------------------

► Σε ποια πόλη της Ελλάδος θα πάτε και γιατί; Πόλη In welche Stadt in Griechenland wirst du gehen und warum?

► Σας αρέσει που το Υπουργείο Εξωτερικών (ή η Υπηρεσία Πληροφοριών) σας στέλνει στην Ελλάδα και γιατί; ► Gefällt es Ihnen, dass das Außenministerium (oder der Geheimdienst) Sie nach Griechenland schickt und warum?

► Νομίζετε πως οι συμφοιτητές σας είναι άνθρωποι με κατανόηση;

► Πιστεύετε πως ο καθηγητής σας σας βασανίζει;

► Αν έχετε κόρη θα σας άρεσε  να πάει να σπουδάσει και να μείνει μόνη σε μία μεγαλούπολη; ► Wenn Sie eine Tochter haben, würden Sie gerne alleine in einer großen Stadt studieren und leben?

► Σας αρέσει η νυχτερινή ζωή;

► Νομίζετε πως είναι εύκολο για κάποιον να μπορέσει να μαζέψει λεφτά σήμερα; Ίζ Glaubst du, es ist heute einfach für jemanden, Geld zu sammeln?

►Ξέρετε ποια είναι τ' αξιοθέατα της Αθήνας; Kennen Sie die Sehenswürdigkeiten von Athen? ► Τι σπίτι έχετε σκοπό ν΄αγοράσετε όταν θα φτάσετε στην Ελλάδα; Σπίτι Welches Haus beabsichtigen Sie zu kaufen, wenn Sie in Griechenland ankommen?

► Ήσαστε ποτέ φοιτητής σ' ένα Ευρωπαικό πανεπιστήμιο; Ποτέ Waren Sie jemals Student an einer europäischen Universität? Ποτέ Have you ever been a student at a European university? ► Αν ναι μπορείτε να μας πείτε για την ζωή σας εκεί; ► Wenn ja, kannst du uns von deinem Leben dort erzählen?

-------------------------------------