×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

► 014 - Foreign Service Institute - FSI (vol 1), 011 - Μάθημα 11

011 - Μάθημα 11

1 - Πριν από δύο χρόνια δούλευα στην Εθνική τράπεζα της Ελλάδος.

2 - Άρχιζα την δουλειά μου απ' τις οκτώ το πρωί έως τις δύο το απόγευμα.

3 - Έπρεπε να εξυπηρετώ πολλούς ξένους που θέλανε ν' αλλάζουν τα χρήματά τους.

4 - Οι περισσότεροι απ' αυτούς είχαν τα χρήματά τους σε δολάρια.

5 - Ένα δολάριο αξίζει τριάντα δραχμές και μ' αυτά τα λεφτά μπορεί κάποιος να κάνει πολλά πράγματα στην Ελλάδα.

6 - Είναι φανερό πως και οι Ευρωπαίοι και οι Αμερικανοί ξέρουν πως η Ελλάδα είναι φτηνή χώρα.

7 - Και γι' αυτό έρχονται κατά χιλιάδες.

8 - Κι όταν έρθουν και δουν την ομορφιά της το κλίμα της και τις αρχαιότητες της θέλουν να επιστρέψουν εδώ κάποτε πάλι.

9 - Αυτή η δουλειά είχε πράγματι πολύ ενδιαφέρον.

10 - Άλλα μου πρότειναν μία καλύτερη θέση με περισσότερο μισθό.

διότι σ' αυτήν την τράπεζα ξέρετε δεν με πλήρωναν τόσο καλά και γι' αυτόν τον λόγο έφυγα.

---------------------

Δουλεύω / Δουλέψω

δούλευα

η τράπεζα

η εθνική τράπεζα της Ελλάδος

1 - Πριν από δύο χρόνια δούλευα στην Εθνική τράπεζα της Ελλάδος

άρχιζα

έως

το απόγευμα

2 - Άρχιζα την δουλειά μου απ' τις οκτώ το πρωί έως τις δύο το απόγευμα.

εξυπηρετώ

ξένος ξένη ξένο

αλλάζω αλλάξω

3 - Έπρεπε να εξυπηρετώ πολλούς ξένους που θέλανε ν' αλλάζουν τα χρήματά τους

περισσότερος περισσότερη περισσότερο

είχαν

4 - οι περισσότεροι απ' αυτούς είχαν τα χρήματά τους σε δολάρια

αξιζώ

κάποιος κάποια κάποιο

5 - Ένα δολάριο αξίζει τριάντα δραχμές και μ' αυτά τα λεφτά μπορεί κάποιος να κάνει πολλά πράγματα στην Ελλάδα

φανερός φανερή φανερό

Ευρωπαίος Ευρωπαία

Ευρωπαικός Ευρωπαική Ευρωπαικό

6 - Είναι φανερό πως και οι Ευρωπαίοι και οι Αμερικανοί ξέρουν πως η Ελλάδα είναι φτηνή χώρα

έρχομαι

έρχονται

η χιλιάδα

κατά χιλιάδες

7 - Και γι' αυτό έρχονται κατά χιλιάδες

όταν έρθουν

η ομορφιά

το κλίμα

η αρχαιότητα

επιστρέφω επιστρέψω

πάλι

8 - Κι όταν έρθουν και δουν την ομορφιά της το κλίμα της και τις αρχαιότητες της θέλουν να έπιστρεψουν εδώ κάποτε πάλι

πράγματι

9 - Αυτή η δουλειά είχε πράγματι πολύ ενδιαφέρον

προτείνω

καλύτερος

ο μισθός

πληρώνω πληρώσω

10 - Άλλα μου πρότειναν μία καλύτερη θέση με περισσότερο μισθό

διότι σ' αυτήν την τράπεζα ξέρετε δεν με πλήρωναν τόσο καλά και γι' αυτόν τον λόγο έφυγα

-----------------------------

1 - Πριν από δύο χρόνια δούλευα στην Εθνική τράπεζα της Ελλάδος.

2 - Άρχιζα την δουλειά μου απ' τις οκτώ το πρωί έως τις δύο το απόγευμα.

3 - Έπρεπε να εξυπηρετώ πολλούς ξένους που θέλανε ν' αλλάζουν τα χρήματά τους

4 - Οι περισσότεροι απ' αυτούς είχαν τα χρήματά τους σε δολάρια.

5 - Ένα δολάριο αξίζει τριάντα δραχμές και μ' αυτά τα λεφτά μπορεί κάποιος να κάνει πολλά πράγματα στην Ελλάδα.

6 - Είναι φανερό πως και οι Ευρωπαίοι και οι Αμερικανοί ξέρουν πως η Ελλάδα είναι φτηνή χώρα.

7 - Και γι' αυτό έρχονται κατά χιλιάδες.

8 - Κι όταν έρθουν και δουν την ομορφιά της το κλίμα της και τις αρχαιότητες της θέλουν να επιστρέψουν εδώ κάποτε πάλι.

9 - Αυτή η δουλειά είχε πράγματι πολύ ενδιαφέρον.

10 - Άλλα μου πρότειναν μία καλύτερη θέση με περισσότερο μισθό

διότι σ' αυτήν την τράπεζα ξέρετε δεν με πλήρωναν τόσο καλά και γι' αυτόν τον λόγο έφυγα.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Αριθμοί

εκατόν ένα

εκατόν δύο

εκατόν δέκα

διακόσια

τριακόσια

τετρακόσια

πεντακόσια

εξακόσια

επτακόσια

οκτακόσια

εννιακόσια

χίλια

_

Πριν από πόσα χρόνια δούλευε αυτός ο υπάλληλος στην Εθνική τράπεζα της Ελλάδος;

Πριν από δύο χρόνια.

Τι ώρα άρχιζε την δουλειά του;

Στις οκτώ το πρωί.

Έως τη ώρα το απόγευμα;

Έως τις δύο το απόγευμα.

Τι ακριβώς έκανε;

Έπρεπε να εξυπηρετεί πολλούς ξένους που ήθελαν ν' αλλάζουν τα χρήματα τους.

Τι χρήματα είχαν οι περισσότεροι ξένοι μαζί τους;

Είχαν δολάρια.

Πόσο αξίζει ένα δολάριο;

Τριάντα δραχμές.

Τι ξέρουν οι Ευροπαίοι και οι Αμερικανοί για την Ελλάδα;

Πώς είναι μία φτηνή χώρα.

Έχρονται πολλοί ξένοι στην Ελλάδα;

Ναι έρχονται κατά χιλιάδες.

Τι θέλουν να κάνουν όταν έρθουν και δουν την ομορφιά της και τα λοιπά;

θέλουν να επιστρέψουν εδώ κάποτε πάλι.

Είχε ενδιαφέρον η δουλειά αυτού του υπαλλήλου;

Ναι είχε πράγματι πολύ ενδιαφέρον.

Γιατί τότε ήθελε να φύγει από την τράπεζα;

Γιατί του πρότειναν μία καλύτερη θέση με περισσότερο μισθό.

------------------------------------

Η χώρα αυτή έχει πολλά αεροπλάνα

το αεροπλάνο

Στις έξι θα γνωρίσω την μητέρα σας

γνωρίζω γνωρίσω

Ο Νίκος ταξίδεψε σε πολλές ξένες χώρες

ταξίδεύω ταξίδεψω

Η Ελλάδα έχει ωραία νησιά

το νησί

Είναι φυσικό να σας αρέσει τόσο η Ελλάδα

φυσικός φυσική φυσικό

Τι μας φέρατε;

φέρνω φέρω

θέλετε να εξαργυρώσετε αυτό το τσεκ

εξαργυρώνω εξαργυρώσω

το τσεκ

Ένα εισιτήριο λεωφορείο παραδείγματος χάριν κάνει δέκα δραχμές

Σήμερα αγόρασα ένα κιλό κρέας

Το κιλό

Ένα πακέτο έχει είκοσι τσιγάρα

το πακέτο

Σήμερα την Ελλάδα έρχονται ξένοι απ' όλο τον κόσμο

Έρχονται κατά χιλιάδες με αυτοκίνητα αεροπλάνα τρένα και πλοία για να δουν την ωραία αυτή χώρα να γνωρίσουν τον λαό της να δουν τις αρχαιότητες της και να ταξιδέψουν στα νησιά της

Όπως είναι φυσικό αυτοί οι ξένοι φέρνουν μαζί τους πολλά χρήματα

Έτσι όταν φτάνουν στην Ελλάδα πρέπει να πάνε σε μία τράπεζα για να έξαργυρωσουν τα τσεκ τους η για ν' αλλάξουν τα χρήματα τους

Ένα δολάριο αξίζει 30 δραχμές και μ' αυτά τα λεφτά μπορεί κάποιος να αγοράσει πολλά πράγματα στην Ελλάδα;

Ένα κιλό ρετσίνα παραδείγματος χάριν κάνει οκτώ δραχμές ένα πακέτο τσιγάρα δώδεκα ένα εισιτήριο για τον κινηματόγραφο δέκα και τα λοιπά

Οι περισσότεροι ξένοι μένουν στην Ελλάδα δύο η τρείς εβδομάδες και τους αρέσει πάρα πολύ

Μένουν όλοι τους καταγοητευμένοι

έρχονται ξένοι σήμερα στην Ελλάδα;

Μάλιστα έρχονται ξένοι απ' όλο τον κόσμο

Με τι έρχονται στην Ελλάδα οι ξένοι αυτοί;

Με αεροπλάνα αυτοκίνητα τρένα και πλοία

Γιατί έρχονται;

Για να δουν την ωραία αυτή χώρα να γνωρίσουν τον λαό της να δουν τις αρχαιότητες της και να ταξιδέψουν στα νησιά της

Έχουν μαζί τους πολλά χρήματα οι ξένοι

αυτοί;

Μάλιστα έχουν

Τι κάνουν όταν φτάνουν στην Ελλάδα;

Πηγαίνουν σε μία τράπεζα για ν' αλλάξουν τα χρήματα τους

Τι μπορεί ν΄αγοράσει κάποιος με τριάντα δραχμές στην Ελλάδα;

Πολλά πράγματα Παραδείγματος χάριν ένα κιλό κρασί ένα πακέτο τσιγάρα και πολλά άλλα πράγματα

Πόσον καιρό μένουν οι περισσότεροι ξένοι στην Ελλάδα;

Δύο ή τρείς εβδομάδες

Τους αρέσει η Ελλάδα;

Μάλιστα τους αρέσει πάρα πολύ

-----------------------------------

Έβλεπα τους φίλους σας κάθε μέρα

Εσύ έβλεπες αυτόν όλη την ώρα

Αυτός έβλεπε την μητέρα σας κάθε μέρα

Εμείς βλέπαμε κάθε μέρα

Εσείς βλέπατε αυτούς κάθε βράδυ

Οι αδερφοί σας βλέπανε τους φίλους σας κάθε πρωί

Διάβαζα ελληνικά κάθε βράδυ

Εσύ διάβαζες πολλά βιβλία πέρυσι

Αυτός διάβαζε ένα βιβλίο κάθε βράδυ

Εμείς διαβάζαμε πολλά βιβλία σε ξένει γλώσσες

Εσείς τι διαβάζατε;

Αυτοί διάβαζαν το μάθημα τους κάθε πρωί

Περυσί έτρωγα κάθε μέρα τις δώδεκα

Εσύ ταξίδευες όλη τη ώρα

Αυτός έβλεπε τον φίλο σας όλη την ώρα

Εμείς πριν ένα χρόνο δουλεύαμε πολύ

Εσείς αλλάζατε τα δολάρια σας σ' αυτή την τράπεζα

Αυτές άρχιζαν δουλειά κάθε πρωί στις οκτώ

Έρχομαι στην Ελλάδα κάθε χρόνο

Δεν έρχεσαι κι εσύ μαζί μας;

Αυτός έρχεται σπίτι μας όλη την ώρα

Έμεις ερχόμαστε εδώ κάθε μέρα

Δεν έρχεστε κι έσεις μαζί μας;

Αυτές έρχονται εδώ κάθε βράδυ

Στις έξι θα έρθω στο σπίτι σας

Θα έρθεις στο ύπουργειο Έξωτερικων;

Αυτός δεν θα έρθει σήμερα εδώ

Έμεις θα έρθουμε στις δύο σπίτι σας

Έσεις θα έρθετε μαζί μας;

Αυτοί δεν θα έρθουν μαζί μας

Ήρθα στην Ελλάδα πριν ένα χρόνο

Εσύ πότε ήρθες;

Αυτός δεν ήρθε ποτέ στην Ελλάδα

Έμεις ήρθαμε σ' αυτή την χώρα πέρυσι

Έσεις πότε ήρθατε εδώ;

Αυτοί ήρθαν εδώ μόνο μία φορά

---------------------

Τι ώρα αρχίζετε την δουλειά σας;

Πόσες ώρες δουλεύετε την ήμερα;

Τι δουλειά κάνετε;

Έχει ενδιαφέρον η δουλειά σας;

Έχετε Ευρωπαίους φίλους;

Τι μπορείτε ν' αγοράσετε μ' ένα δολάριο στην Αμερική;

Έχετε χρήματα στην τράπεζα;

Τι κάνετε τα χρήματα σας;

Σας αρέσει η θέση που έχετε και γιατί;

Κάθε πότε σας πληρώνουν τον μισθό σας;

Πώς βρίσκετε το κλίμα στην Γουάσιγκτον;

Σας αρέσει να ταξιδεύετε και γιατί;

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

011 - Μάθημα 11 011 - Lektion 11 011 - Lección 11 011 - Leçon 11 011 - Lição 11 011 - Ders 11 011 - Lesson 11

1 - Πριν από δύο χρόνια δούλευα στην Εθνική τράπεζα της Ελλάδος. 1 - Il y a deux ans, j'ai travaillé à la Banque nationale de Grèce. 1 - Two years ago, I worked at the National Bank of Greece.

2 - Άρχιζα την δουλειά μου απ' τις οκτώ το πρωί έως τις δύο το απόγευμα. |||||||||until|||| 2 - J'ai commencé mon travail de huit heures du matin jusqu'à deux heures de l'après-midi. 2 - I started my job from eight in the morning until two in the afternoon.

3 - Έπρεπε να εξυπηρετώ πολλούς ξένους που θέλανε ν' αλλάζουν τα χρήματά τους. ||serve||||||||| 3 - J'ai eu à servir de nombreux étrangers qui voulaient changer leur argent. 3 - I had to serve many foreigners who wanted to exchange their money.

4 - Οι περισσότεροι απ' αυτούς είχαν τα χρήματά τους σε δολάρια. |most|of|them|they had|the|money|their|in|dollars 4 - La plupart d'entre eux avaient leur argent en dollars. 4 - Most of them had their money in dollars.

5 - Ένα δολάριο αξίζει τριάντα δραχμές και μ' αυτά τα λεφτά μπορεί κάποιος να κάνει πολλά πράγματα στην Ελλάδα. a|dollar|it is worth|thirty|drachmas|and|with|this|the|money|he can|someone|to|he does|many|things|in|Greece 5 - Ein Dollar ist dreißig Drachmen wert und mit diesem Geld kann man in Griechenland viele Dinge tun. 5 - One dollar is worth thirty drachmas, and with that money, one can do many things in Greece.

6 - Είναι φανερό πως και οι Ευρωπαίοι και οι Αμερικανοί ξέρουν πως η Ελλάδα είναι φτηνή χώρα. it is|clear|that|both|the|Europeans|and|the|Americans|they know|that|the|Greece|is|cheap|country |очевидно||||Європейці|||||||||| 6 - Es ist offensichtlich, dass sowohl Europäer als auch Amerikaner wissen, dass Griechenland ein billiges Land ist. 6 - It is clear that both Europeans and Americans know that Greece is a cheap country.

7 - Και γι' αυτό έρχονται κατά χιλιάδες. and|for|this|they come|by|thousands 7 - Und deshalb kommen Tausende. 7 - Et c'est pourquoi des milliers viennent. 7 - And that's why they come in thousands.

8 - Κι όταν έρθουν και δουν την ομορφιά της το κλίμα της και τις αρχαιότητες της θέλουν να επιστρέψουν εδώ κάποτε πάλι. |||||||||||||antiquities||||||| 8 - And when they come and see the beauty of it, its climate, and its antiquities, they want to return here again someday.

9 - Αυτή η δουλειά είχε πράγματι πολύ ενδιαφέρον. ||||indeed|| 9 - Dieser Job war wirklich interessant. 9 - Ce travail était vraiment intéressant. 9 - This job was indeed very interesting.

10 - Άλλα μου πρότειναν μία καλύτερη θέση με περισσότερο μισθό. ||they suggested||||||salary 10 - Andere boten mir eine bessere Position mit einem höheren Gehalt an. 10 - They offered me a better position with a higher salary.

διότι σ' αυτήν την τράπεζα ξέρετε δεν με πλήρωναν τόσο καλά και γι' αυτόν τον λόγο έφυγα. weil du weißt, dass sie mich in dieser Bank nicht so gut bezahlt haben und deshalb bin ich gegangen. because in this bank, you know, they didn't pay me that well, and for that reason, I left.

--------------------- ---------------------

Δουλεύω / Δουλέψω I work|I will work Ich arbeite / ich arbeite I work / I will work

δούλευα I was working ich habe gearbeitet I was working

η τράπεζα the|bank the bank

η εθνική  τράπεζα της Ελλάδος the|national|bank|of the|Greece the National Bank of Greece

1 - Πριν από δύο χρόνια δούλευα στην  Εθνική τράπεζα της Ελλάδος before|from|two|years|I was working|at the|National|bank|of the|Greece 1 - Two years ago I was working at the National Bank of Greece

άρχιζα I was starting I was starting

έως until until

το απόγευμα the|afternoon the afternoon

2 - Άρχιζα την δουλειά μου απ' τις οκτώ το πρωί έως τις δύο το απόγευμα. I started|the|work|my|from|the|eight|the|morning|until|the|two|the|afternoon 2 - I started my work from eight in the morning until two in the afternoon.

εξυπηρετώ I serve Dienen I serve

ξένος ξένη ξένο foreign|foreign|foreign foreigner (male) foreigner (female) foreigner (neutral)

αλλάζω  αλλάξω I change|I will change Änderungsänderung I change, I will change

3 - Έπρεπε να εξυπηρετώ πολλούς ξένους που θέλανε ν' αλλάζουν τα χρήματά τους I had to|to|I serve|many|foreigners|who|they wanted|to|they change|the|money|their 3 - Ich musste vielen Ausländern dienen, die ihr Geld wechseln wollten 3 - I had to serve many foreigners who wanted to exchange their money

περισσότερος  περισσότερη  περισσότερο more|more|more more, more (feminine), more (neuter)

είχαν they had Sie hatten they had

4 - οι περισσότεροι απ' αυτούς είχαν τα χρήματά τους σε δολάρια the|most|of|them|they had|the|money|their|in|dollars 4 - La plupart d'entre eux avaient leur argent en dollars 4 - most of them had their money in dollars

αξιζώ I am worth Ich verdiene es I am worth

κάποιος κάποια κάποιο someone|someone|something jemand jemand jemand someone some

5 - Ένα δολάριο αξίζει τριάντα δραχμές και μ' αυτά τα λεφτά μπορεί κάποιος να κάνει πολλά πράγματα στην Ελλάδα one|dollar|is worth|thirty|drachmas|and|with|these|the|money|he/she can|someone|to|he/she does|many|things|in|Greece 5 - One dollar is worth thirty drachmas and with this money, someone can do many things in Greece

φανερός φανερή φανερό obvious|obvious|obvious obvious obvious obvious

Ευρωπαίος Ευρωπαία European|European European European

Ευρωπαικός Ευρωπαική Ευρωπαικό European|European|European Europäisch Europäisch Europäisch European European European

6 - Είναι φανερό πως και οι Ευρωπαίοι και οι Αμερικανοί ξέρουν πως η Ελλάδα είναι φτηνή χώρα it is|obvious|that|and|the|Europeans|and|the|Americans|they know|that|the|Greece|it is|cheap|country 6 - It is obvious that both Europeans and Americans know that Greece is a cheap country.

έρχομαι ich komme I come

έρχονται kommen they come

η χιλιάδα the thousand

κατά χιλιάδες zu Tausenden by thousands

7 - Και γι' αυτό έρχονται κατά χιλιάδες |for|this|they come|by|thousands 7 - Und deshalb kommen Tausende 7 - And for this reason, they come in thousands

όταν έρθουν when|they come wenn sie kommen when they arrive

η ομορφιά the|beauty the beauty

το κλίμα the|climate the climate

η αρχαιότητα the|antiquity the antiquity

επιστρέφω επιστρέψω I return|I will return Ich kehre zurück Ich kehre zurück I return, I will return

πάλι again again

8 - Κι όταν έρθουν και δουν την ομορφιά της το κλίμα της και τις αρχαιότητες της θέλουν να έπιστρεψουν εδώ κάποτε πάλι and|when|they come|and|they see|the|beauty|of it|the|climate|of it|and|the|antiquities|of it|they want|to|they will return|here|someday|again 8 - And when they come and see its beauty, its climate, and its antiquities, they want to return here again someday.

πράγματι indeed

9 - Αυτή η δουλειά είχε πράγματι πολύ ενδιαφέρον |the|job|it had|indeed|very|interesting 9 - This job was indeed very interesting

προτείνω Ich schlage vor I suggest

καλύτερος better

ο μισθός the|salary the salary

πληρώνω πληρώσω I pay|I will pay I pay, I will pay

10 - Άλλα μου πρότειναν μία καλύτερη θέση με περισσότερο μισθό others|to me|they suggested|a|better|position|with|more|salary 10 - They offered me a better position with a higher salary

διότι σ' αυτήν την τράπεζα ξέρετε δεν με πλήρωναν τόσο καλά και γι' αυτόν τον λόγο έφυγα because|in|this|the|bank|you know|not|me|they paid|so|well|and|for|this|the|reason|I left because in this bank, you know, they didn't pay me that well and for that reason, I left

----------------------------- -----------------------------

1 - Πριν από δύο χρόνια δούλευα στην Εθνική τράπεζα της Ελλάδος. 1 - Two years ago, I worked at the National Bank of Greece.

2 - Άρχιζα την δουλειά μου απ' τις οκτώ το πρωί έως τις δύο το απόγευμα. 2 - I started my job from eight in the morning until two in the afternoon.

3 - Έπρεπε να εξυπηρετώ πολλούς ξένους που θέλανε ν' αλλάζουν τα χρήματά τους 3 - I had to serve many foreigners who wanted to exchange their money.

4 - Οι περισσότεροι απ' αυτούς είχαν τα χρήματά τους σε δολάρια. |most|of|them|they had|the|money|their|in|dollars 4 - Most of them had their money in dollars.

5 - Ένα δολάριο αξίζει τριάντα δραχμές και μ' αυτά τα λεφτά μπορεί κάποιος να κάνει πολλά πράγματα στην Ελλάδα. |dollar|it is worth|thirty|drachmas|and|with|these|the|money|it can|someone|to|he/she does|many|things|in|Greece 5 - One dollar is worth thirty drachmas, and with that money, one can do many things in Greece.

6 - Είναι φανερό πως και οι Ευρωπαίοι και οι Αμερικανοί ξέρουν πως η Ελλάδα είναι φτηνή χώρα. is||||||||||||||cheap|country 6 - It is clear that both Europeans and Americans know that Greece is a cheap country.

7 - Και γι' αυτό έρχονται κατά χιλιάδες. |for|this|they come|by|thousands 7 - And that's why they come in thousands.

8 - Κι όταν έρθουν και δουν την ομορφιά της το κλίμα της και τις αρχαιότητες της θέλουν να επιστρέψουν εδώ κάποτε πάλι. 8 - And when they come and see the beauty of it, its climate, and its antiquities, they want to return here someday again.

9 - Αυτή η δουλειά είχε πράγματι πολύ ενδιαφέρον. 9 - This job was indeed very interesting.

10 - Άλλα μου πρότειναν μία καλύτερη θέση με περισσότερο μισθό 10 - They offered me a better position with a higher salary.

διότι σ' αυτήν την τράπεζα ξέρετε δεν με πλήρωναν τόσο καλά και γι' αυτόν τον λόγο έφυγα. Because in this bank, you know, they didn't pay me that well, and for that reason, I left.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Αριθμοί numbers Numbers

εκατόν ένα hundred|one einhundertundeins one hundred one

εκατόν δύο hundred|two one hundred two

εκατόν δέκα hundred|ten one hundred ten

διακόσια two hundred two hundred

τριακόσια three hundred three hundred

τετρακόσια four hundred four hundred

πεντακόσια five hundred

εξακόσια six hundred six hundred

επτακόσια seven hundred seven hundred

οκτακόσια eight hundred eight hundred

εννιακόσια nine hundred nine hundred

χίλια one thousand

___________________________ _

Πριν από πόσα χρόνια δούλευε αυτός ο υπάλληλος στην Εθνική τράπεζα της Ελλάδος; before|from|how many|years|he worked|this|the|employee|in the|National|bank|of the|Greece Wie viele Jahre hat dieser Mitarbeiter für die griechische Nationalbank gearbeitet? How many years ago did this employee work at the National Bank of Greece?

Πριν από δύο χρόνια. before|from|two|years Vor zwei Jahren. Two years ago.

Τι ώρα άρχιζε την δουλειά του; what|time|he started|the|work|his What time did he start his work?

Στις οκτώ το πρωί. at|eight|the|morning At eight in the morning.

Έως τη ώρα το απόγευμα; until|the|time|the|afternoon Until what time in the afternoon?

Έως τις δύο το απόγευμα. until|the|two|the|afternoon Until two in the afternoon.

Τι ακριβώς έκανε; what|exactly|he did Was genau hat er getan? What exactly did he do?

Έπρεπε να εξυπηρετεί πολλούς ξένους που ήθελαν ν' αλλάζουν τα χρήματα τους. he had to|to|serve|many|foreigners|who|they wanted|to|change|the|money|their He had to serve many foreigners who wanted to exchange their money.

Τι χρήματα  είχαν οι περισσότεροι ξένοι μαζί τους; what|money|they had|the|most|foreigners|with|them What money did most foreigners have with them?

Είχαν δολάρια. they had|dollars They had dollars.

Πόσο αξίζει ένα δολάριο; how much|is worth|a|dollar How much is a dollar worth?

Τριάντα δραχμές. thirty|drachmas Thirty drachmas.

Τι ξέρουν οι Ευροπαίοι και οι Αμερικανοί για την Ελλάδα; what|they know|the|Europeans|and|the|Americans|about|the|Greece What do Europeans and Americans know about Greece?

Πώς είναι μία φτηνή χώρα. how|is|a|cheap|country What is a cheap country like?

Έχρονται πολλοί ξένοι στην Ελλάδα; do they come|many|foreigners|to the|Greece Gibt es in Griechenland viele Ausländer? Do many foreigners come to Greece?

Ναι έρχονται κατά χιλιάδες. yes|they come|by|thousands Yes, they come in thousands.

Τι θέλουν να κάνουν όταν έρθουν και δουν την ομορφιά της και τα λοιπά; what|they want|to|do|when|they come|and|they see|the|beauty|of it|and|the|others What do they want to do when they come and see its beauty and so on?

θέλουν να επιστρέψουν εδώ κάποτε πάλι. they want|to|they return|here|someday|again They want to return here someday again.

Είχε ενδιαφέρον η δουλειά αυτού του υπαλλήλου; he had|interest|the|work|of this|the|employee Was this employee's job interesting?

Ναι είχε πράγματι πολύ ενδιαφέρον. yes|he had|indeed|very|interest Yes, it was indeed very interesting.

Γιατί τότε ήθελε να φύγει από την τράπεζα; why|then|he wanted|to|he leaves|from|the|bank Warum wollte er dann die Bank verlassen? Then why did he want to leave the bank?

Γιατί του πρότειναν μία καλύτερη θέση με περισσότερο μισθό. why|to him|they offered|a|better|position|with|more|salary Because they offered him a better position with a higher salary.

------------------------------------ ------------------------------------

Η χώρα αυτή έχει πολλά αεροπλάνα the|country|this|has|many|airplanes This country has many airplanes.

το αεροπλάνο the|airplane the airplane

Στις έξι θα γνωρίσω την μητέρα σας at|six|will|I will meet|the|mother|your Um sechs werde ich deine Mutter treffen At six, I will meet your mother.

γνωρίζω  γνωρίσω I know|I will know I know, I will meet.

Ο Νίκος ταξίδεψε σε πολλές ξένες χώρες the|Nikos|he traveled|to|many|foreign|countries Nikos traveled to many foreign countries.

ταξίδεύω  ταξίδεψω I travel|I will travel I travel, I will travel.

Η Ελλάδα έχει ωραία νησιά the|Greece|has|beautiful|islands Greece has beautiful islands

το νησί the|island the island

Είναι φυσικό να σας αρέσει τόσο η Ελλάδα it is|natural|to|you|like|so|the|Greece Es ist natürlich, dass Sie Griechenland so sehr mögen It is natural for you to like Greece so much

φυσικός φυσική φυσικό natural|natural|natural natural natural natural

Τι μας φέρατε; what|to us|you brought Was hast du uns mitgebracht? What did you bring us?

φέρνω φέρω I bring|I will bring I bring, I will bring

θέλετε να εξαργυρώσετε αυτό το τσεκ you want|to|you redeem|this|the|check Do you want to cash this check?

εξαργυρώνω  εξαργυρώσω I redeem|I will redeem I cash, I will cash

το τσεκ the|check the check

Ένα εισιτήριο λεωφορείο παραδείγματος χάριν κάνει δέκα δραχμές a|ticket|bus|example|sake|costs|ten|drachmas A bus ticket, for example, costs ten drachmas

Σήμερα αγόρασα ένα κιλό κρέας today|I bought|a|kilo|meat Heute habe ich ein Kilo Fleisch gekauft Today I bought a kilogram of meat

Το κιλό the|kilo The kilogram

Ένα πακέτο έχει είκοσι τσιγάρα a|package|has|twenty|cigarettes A pack contains twenty cigarettes.

το πακέτο the|package the pack

Σήμερα την Ελλάδα έρχονται ξένοι απ' όλο τον κόσμο today|the|Greece|they are coming|foreigners|from|all|the|world Heute kommen Ausländer aus aller Welt nach Griechenland Today, foreigners from all over the world are coming to Greece.

Έρχονται κατά χιλιάδες με αυτοκίνητα αεροπλάνα τρένα και πλοία για να δουν την ωραία αυτή χώρα να γνωρίσουν τον λαό της να δουν τις αρχαιότητες της και να ταξιδέψουν στα νησιά της they are coming|by|thousands|with|cars|airplanes|trains|and|ships|to|to|see|the|beautiful|this|country|to|get to know|the|people|of it|to|see|the|antiquities|of it|and|to|travel|to the|islands|of it They come by the thousands with cars, airplanes, trains, and ships to see this beautiful country, to get to know its people, to see its antiquities, and to travel to its islands.

Όπως είναι φυσικό αυτοί οι ξένοι φέρνουν μαζί τους πολλά χρήματα as|it is|natural|these|the|foreigners|they bring|together|them|many|money Natürlich bringen diese Ausländer viel Geld mit Naturally, these foreigners bring a lot of money with them.

Έτσι όταν φτάνουν στην Ελλάδα πρέπει να πάνε σε μία τράπεζα για να έξαργυρωσουν τα τσεκ τους η για ν' αλλάξουν τα χρήματα τους so|when|they arrive|in|Greece|they must|to|they go|to|a|bank|to|to|they cash|the|checks|their|or|to|to|they change|the|money|their So when they arrive in Greece, they need to go to a bank to cash their checks or to exchange their money.

Ένα δολάριο αξίζει 30 δραχμές και μ' αυτά τα λεφτά μπορεί κάποιος να αγοράσει πολλά πράγματα στην Ελλάδα; one|dollar|it is worth|drachmas|and|with|these|the|money|it can|someone|to|he buys|many|things|in|Greece One dollar is worth 30 drachmas, and with this money, one can buy many things in Greece.

Ένα κιλό ρετσίνα παραδείγματος χάριν κάνει οκτώ δραχμές ένα πακέτο τσιγάρα δώδεκα ένα εισιτήριο για τον κινηματόγραφο δέκα και τα λοιπά one|kilo|retsina|for example|sake|it costs|eight|drachmas|a|pack|cigarettes|twelve|a|ticket|for|the|cinema|ten|and|the|etc For example, a kilo of retsina costs eight drachmas, a pack of cigarettes twelve, a ticket for the cinema ten, and so on.

Οι περισσότεροι ξένοι μένουν στην Ελλάδα δύο η τρείς εβδομάδες και τους αρέσει πάρα πολύ the|most|foreigners|they stay|in the|Greece|two|or|three|weeks|and|them|they like|very|much Most foreigners stay in Greece for two or three weeks and they like it very much.

Μένουν όλοι τους καταγοητευμένοι they stay|all|them|captivated Sie alle bleiben fasziniert They all stay enchanted.

έρχονται ξένοι σήμερα στην Ελλάδα; they come|foreigners|today|in the|Greece Kommen heute Ausländer nach Griechenland? Are foreigners coming to Greece today?

Μάλιστα έρχονται ξένοι απ' όλο τον κόσμο indeed|they come|foreigners|from|all|the|world Indeed, foreigners from all over the world are coming.

Με τι έρχονται στην Ελλάδα οι ξένοι αυτοί; with|what|they come|to the|Greece|the|foreigners|these What do these foreigners come to Greece with?

Με αεροπλάνα αυτοκίνητα τρένα και πλοία with|airplanes|cars|trains|and|ships With airplanes, cars, trains, and ships.

Γιατί έρχονται; why|they come Why do they come?

Για να δουν την ωραία αυτή χώρα να γνωρίσουν τον λαό της να δουν τις αρχαιότητες της και να ταξιδέψουν στα νησιά της to|to|see|the|beautiful|this|country|to|get to know|the|people|of it|to|see|the|antiquities|of it|and|to|travel|to the|islands|of it To see this beautiful country, to get to know its people, to see its antiquities, and to travel to its islands.

Έχουν μαζί τους πολλά χρήματα οι ξένοι they have|together|them|many|money|the|foreigners The foreigners have a lot of money with them.

αυτοί; they Sie; Do they?

Μάλιστα έχουν indeed|they have Indeed, they do.

Τι κάνουν όταν φτάνουν στην Ελλάδα; what|they do|when|they arrive|in|Greece What do they do when they arrive in Greece?

Πηγαίνουν σε μία τράπεζα για ν' αλλάξουν τα χρήματα τους they go|to|a|bank|to|to|they change|the|money|their They go to a bank to exchange their money.

Τι μπορεί ν΄αγοράσει κάποιος με τριάντα δραχμές στην Ελλάδα; what|he can|to|he buys|someone|with|thirty|drachmas|in|Greece What can someone buy with thirty drachmas in Greece?

Πολλά πράγματα Παραδείγματος χάριν ένα κιλό κρασί ένα πακέτο τσιγάρα και πολλά άλλα πράγματα many|things|for example|sake|a|kilo|wine|a|pack|cigarettes|and|many|other|things Many things, for example, a kilogram of wine, a pack of cigarettes, and many other things.

Πόσον καιρό μένουν οι περισσότεροι ξένοι στην Ελλάδα; how long|time|they stay|the|most|foreigners|in|Greece How long do most foreigners stay in Greece?

Δύο ή τρείς εβδομάδες two|or|three|weeks Two or three weeks

Τους αρέσει η Ελλάδα; to them|it pleases|the|Greece Do they like Greece?

Μάλιστα τους αρέσει πάρα πολύ indeed|to them|it pleases|very|much Yes, they like it very much

----------------------------------- -----------------------------------

Έβλεπα τους  φίλους σας κάθε μέρα I was seeing|the|friends|your|every|day Ich habe deine Freunde jeden Tag gesehen I saw your friends every day

Εσύ έβλεπες αυτόν όλη την ώρα you|you were seeing|him|all|the|time Du hast ihn die ganze Zeit gesehen You were seeing him all the time

Αυτός έβλεπε την μητέρα σας κάθε μέρα he|he was seeing|the|mother|your|every|day He was seeing your mother every day

Εμείς βλέπαμε κάθε μέρα we|we were seeing|every|day We were seeing every day

Εσείς βλέπατε αυτούς κάθε βράδυ you|were seeing|them|every|evening You saw them every night

Οι αδερφοί σας βλέπανε τους φίλους σας κάθε πρωί the|brothers|your|were seeing|the|friends|your|every|morning Ihre Geschwister haben Ihre Freunde jeden Morgen gesehen Your brothers saw your friends every morning

Διάβαζα ελληνικά κάθε βράδυ I was reading|Greek|every|evening I was reading Greek every night

Εσύ διάβαζες πολλά βιβλία πέρυσι you|were reading|many|books|last year You were reading many books last year

Αυτός διάβαζε ένα βιβλίο κάθε βράδυ he|was reading|a|book|every|evening He read a book every night.

Εμείς διαβάζαμε πολλά βιβλία σε ξένει γλώσσες we|were reading|many|books|in|foreign|languages We read many books in foreign languages.

Εσείς τι διαβάζατε; you|what|were reading What were you reading?

Αυτοί διάβαζαν το μάθημα τους κάθε πρωί they|were reading|the|lesson|their|every|morning They were studying their lesson every morning.

Περυσί έτρωγα κάθε μέρα τις δώδεκα last year|I was eating|every|day|the|twelve Letztes Jahr habe ich jeden Tag um zwölf gegessen Last year I ate twelve every day.

Εσύ ταξίδευες όλη τη ώρα you|you were traveling|all|the|time Du bist die ganze Zeit gereist You were traveling all the time.

Αυτός έβλεπε τον φίλο σας όλη την ώρα he|he was seeing|the|friend|your|all|the|time Er hat deinen Freund die ganze Zeit beobachtet He was seeing your friend all the time.

Εμείς πριν ένα χρόνο δουλεύαμε πολύ we|ago|one|year|we were working|a lot Wir haben vor einem Jahr viel gearbeitet We were working a lot a year ago.

Εσείς αλλάζατε τα δολάρια σας σ' αυτή την τράπεζα you|you were changing|the|dollars|your|in|this|the|bank You were exchanging your dollars at this bank.

Αυτές άρχιζαν δουλειά κάθε πρωί στις οκτώ they|they were starting|work|every|morning|at|eight They started work every morning at eight.

Έρχομαι στην Ελλάδα κάθε χρόνο I come|to the|Greece|every|year Ich komme jedes Jahr nach Griechenland I come to Greece every year.

Δεν έρχεσαι κι εσύ μαζί μας; not|you come|also|you|with|us Kommst du nicht mit uns? Aren't you coming with us too?

Αυτός έρχεται σπίτι μας όλη την ώρα he|comes|home|our|all|the|time Er kommt die ganze Zeit zu uns nach Hause He comes to our house all the time.

Έμεις ερχόμαστε εδώ κάθε μέρα we|come|here|every|day Wir kommen jeden Tag hierher We come here every day.

Δεν έρχεστε κι έσεις μαζί μας; not|you come|and|you|with|us Kommst du nicht mit uns? Don't you come with us too?

Αυτές έρχονται εδώ κάθε βράδυ they|come|here|every|night Sie kommen jede Nacht hierher They come here every night.

Στις έξι θα έρθω στο σπίτι σας at|six|will|I will come|to the|house|your Um sechs werde ich zu dir nach Hause kommen I will come to your house at six.

Θα έρθεις στο ύπουργειο Έξωτερικων; will|you will come|to the|ministry|Foreign Affairs Kommen Sie ins Außenministerium? Will you come to the Ministry of Foreign Affairs?

Αυτός δεν θα έρθει  σήμερα εδώ he|not|will|he will come|today|here Er wird heute nicht hierher kommen He will not come here today.

Έμεις θα έρθουμε στις δύο σπίτι σας we|will|we will come|at|two|house|your Wir werden zu Ihren beiden Häusern kommen We will come to your house at two.

Έσεις θα έρθετε μαζί μας; you|will|you will come|together|with us Kommst du mit uns? Will you come with us?

Αυτοί δεν θα έρθουν μαζί μας they|not|will|they will come|together|with us They will not come with us.

Ήρθα στην Ελλάδα πριν ένα χρόνο I came|to the|Greece|ago|one|year I came to Greece a year ago.

Εσύ πότε ήρθες; you|when|you came When did you come?

Αυτός δεν ήρθε ποτέ στην Ελλάδα he|not|he came|never|to the|Greece He never came to Greece.

Έμεις ήρθαμε σ' αυτή την χώρα πέρυσι we|we came|to|this|the|country|last year We came to this country last year.

Έσεις πότε ήρθατε εδώ; you|when|you came|here When did you come here?

Αυτοί ήρθαν εδώ μόνο μία φορά they|they came|here|only|one|time They came here only once.

--------------------- ---------------------

Τι ώρα αρχίζετε την δουλειά σας; what|time|you start|the|work|your Wann fängst du deinen Job an? What time do you start your work?

Πόσες ώρες δουλεύετε την ήμερα; how many|hours|you work|the|day How many hours do you work a day?

Τι δουλειά κάνετε; what|job|you do What job do you do?

Έχει ενδιαφέρον η δουλειά σας; has|interesting|the|work|your Ist Ihr Job interessant? Is your work interesting?

Έχετε  Ευρωπαίους φίλους; do you have|European|friends Do you have European friends?

Τι μπορείτε ν' αγοράσετε μ' ένα δολάριο στην Αμερική; what|you can|to|buy|with a|one|dollar|in the|America What can you buy with one dollar in America?

Έχετε χρήματα στην τράπεζα; do you have|money|in the|bank Do you have money in the bank?

Τι κάνετε τα χρήματα σας; what|you do|the|money|your Was machst du mit deinem Geld? What do you do with your money?

Σας αρέσει η θέση που έχετε και γιατί; you|like|the|position|that|you have|and|why Gefällt dir deine Position und warum? Do you like your position and why?

Κάθε πότε σας πληρώνουν τον μισθό σας; every|how often|you|they pay|the|salary|your Jedes Mal, wenn sie dir dein Gehalt bezahlen? How often are you paid your salary?

Πώς βρίσκετε το κλίμα στην Γουάσιγκτον; how|you find|the|climate|in|Washington Wie finden Sie das Klima in Washington? How do you find the climate in Washington?

Σας αρέσει να ταξιδεύετε και γιατί; to you|it pleases|to|you travel|and|why Reisen Sie gerne und warum? Do you like to travel and why?

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.51 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.64 en:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=102 err=1.96%) translation(all=201 err=0.00%) cwt(all=1253 err=17.16%)