011 - Μάθημα 11
011 - Lektion 11
011 - Lección 11
011 - Leçon 11
011 - Lição 11
011 - Ders 11
011 - Lesson 11
1 - Πριν από δύο χρόνια δούλευα στην Εθνική τράπεζα της Ελλάδος.
1 - Il y a deux ans, j'ai travaillé à la Banque nationale de Grèce.
1 - Two years ago, I worked at the National Bank of Greece.
2 - Άρχιζα την δουλειά μου απ' τις οκτώ το πρωί έως τις δύο το απόγευμα.
|||||||||until||||
2 - J'ai commencé mon travail de huit heures du matin jusqu'à deux heures de l'après-midi.
2 - I started my job from eight in the morning until two in the afternoon.
3 - Έπρεπε να εξυπηρετώ πολλούς ξένους που θέλανε ν' αλλάζουν τα χρήματά τους.
||serve|||||||||
3 - J'ai eu à servir de nombreux étrangers qui voulaient changer leur argent.
3 - I had to serve many foreigners who wanted to exchange their money.
4 - Οι περισσότεροι απ' αυτούς είχαν τα χρήματά τους σε δολάρια.
|most|of|them|they had|the|money|their|in|dollars
4 - La plupart d'entre eux avaient leur argent en dollars.
4 - Most of them had their money in dollars.
5 - Ένα δολάριο αξίζει τριάντα δραχμές και μ' αυτά τα λεφτά μπορεί κάποιος να κάνει πολλά πράγματα στην Ελλάδα.
a|dollar|it is worth|thirty|drachmas|and|with|this|the|money|he can|someone|to|he does|many|things|in|Greece
5 - Ein Dollar ist dreißig Drachmen wert und mit diesem Geld kann man in Griechenland viele Dinge tun.
5 - One dollar is worth thirty drachmas, and with that money, one can do many things in Greece.
6 - Είναι φανερό πως και οι Ευρωπαίοι και οι Αμερικανοί ξέρουν πως η Ελλάδα είναι φτηνή χώρα.
it is|clear|that|both|the|Europeans|and|the|Americans|they know|that|the|Greece|is|cheap|country
|очевидно||||Європейці||||||||||
6 - Es ist offensichtlich, dass sowohl Europäer als auch Amerikaner wissen, dass Griechenland ein billiges Land ist.
6 - It is clear that both Europeans and Americans know that Greece is a cheap country.
7 - Και γι' αυτό έρχονται κατά χιλιάδες.
and|for|this|they come|by|thousands
7 - Und deshalb kommen Tausende.
7 - Et c'est pourquoi des milliers viennent.
7 - And that's why they come in thousands.
8 - Κι όταν έρθουν και δουν την ομορφιά της το κλίμα της και τις αρχαιότητες της θέλουν να επιστρέψουν εδώ κάποτε πάλι.
|||||||||||||antiquities|||||||
8 - And when they come and see the beauty of it, its climate, and its antiquities, they want to return here again someday.
9 - Αυτή η δουλειά είχε πράγματι πολύ ενδιαφέρον.
||||indeed||
9 - Dieser Job war wirklich interessant.
9 - Ce travail était vraiment intéressant.
9 - This job was indeed very interesting.
10 - Άλλα μου πρότειναν μία καλύτερη θέση με περισσότερο μισθό.
||they suggested||||||salary
10 - Andere boten mir eine bessere Position mit einem höheren Gehalt an.
10 - They offered me a better position with a higher salary.
διότι σ' αυτήν την τράπεζα ξέρετε δεν με πλήρωναν τόσο καλά και γι' αυτόν τον λόγο έφυγα.
weil du weißt, dass sie mich in dieser Bank nicht so gut bezahlt haben und deshalb bin ich gegangen.
because in this bank, you know, they didn't pay me that well, and for that reason, I left.
---------------------
---------------------
Δουλεύω / Δουλέψω
I work|I will work
Ich arbeite / ich arbeite
I work / I will work
δούλευα
I was working
ich habe gearbeitet
I was working
η τράπεζα
the|bank
the bank
η εθνική τράπεζα της Ελλάδος
the|national|bank|of the|Greece
the National Bank of Greece
1 - Πριν από δύο χρόνια δούλευα στην Εθνική τράπεζα της Ελλάδος
before|from|two|years|I was working|at the|National|bank|of the|Greece
1 - Two years ago I was working at the National Bank of Greece
άρχιζα
I was starting
I was starting
έως
until
until
το απόγευμα
the|afternoon
the afternoon
2 - Άρχιζα την δουλειά μου απ' τις οκτώ το πρωί έως τις δύο το απόγευμα.
I started|the|work|my|from|the|eight|the|morning|until|the|two|the|afternoon
2 - I started my work from eight in the morning until two in the afternoon.
εξυπηρετώ
I serve
Dienen
I serve
ξένος ξένη ξένο
foreign|foreign|foreign
foreigner (male) foreigner (female) foreigner (neutral)
αλλάζω αλλάξω
I change|I will change
Änderungsänderung
I change, I will change
3 - Έπρεπε να εξυπηρετώ πολλούς ξένους που θέλανε ν' αλλάζουν τα χρήματά τους
I had to|to|I serve|many|foreigners|who|they wanted|to|they change|the|money|their
3 - Ich musste vielen Ausländern dienen, die ihr Geld wechseln wollten
3 - I had to serve many foreigners who wanted to exchange their money
περισσότερος περισσότερη περισσότερο
more|more|more
more, more (feminine), more (neuter)
είχαν
they had
Sie hatten
they had
4 - οι περισσότεροι απ' αυτούς είχαν τα χρήματά τους σε δολάρια
the|most|of|them|they had|the|money|their|in|dollars
4 - La plupart d'entre eux avaient leur argent en dollars
4 - most of them had their money in dollars
αξιζώ
I am worth
Ich verdiene es
I am worth
κάποιος κάποια κάποιο
someone|someone|something
jemand jemand jemand
someone some
5 - Ένα δολάριο αξίζει τριάντα δραχμές και μ' αυτά τα λεφτά μπορεί κάποιος να κάνει πολλά πράγματα στην Ελλάδα
one|dollar|is worth|thirty|drachmas|and|with|these|the|money|he/she can|someone|to|he/she does|many|things|in|Greece
5 - One dollar is worth thirty drachmas and with this money, someone can do many things in Greece
φανερός φανερή φανερό
obvious|obvious|obvious
obvious obvious obvious
Ευρωπαίος Ευρωπαία
European|European
European European
Ευρωπαικός Ευρωπαική Ευρωπαικό
European|European|European
Europäisch Europäisch Europäisch
European European European
6 - Είναι φανερό πως και οι Ευρωπαίοι και οι Αμερικανοί ξέρουν πως η Ελλάδα είναι φτηνή χώρα
it is|obvious|that|and|the|Europeans|and|the|Americans|they know|that|the|Greece|it is|cheap|country
6 - It is obvious that both Europeans and Americans know that Greece is a cheap country.
έρχομαι
ich komme
I come
έρχονται
kommen
they come
η χιλιάδα
the thousand
κατά χιλιάδες
zu Tausenden
by thousands
7 - Και γι' αυτό έρχονται κατά χιλιάδες
|for|this|they come|by|thousands
7 - Und deshalb kommen Tausende
7 - And for this reason, they come in thousands
όταν έρθουν
when|they come
wenn sie kommen
when they arrive
η ομορφιά
the|beauty
the beauty
το κλίμα
the|climate
the climate
η αρχαιότητα
the|antiquity
the antiquity
επιστρέφω επιστρέψω
I return|I will return
Ich kehre zurück Ich kehre zurück
I return, I will return
πάλι
again
again
8 - Κι όταν έρθουν και δουν την ομορφιά της το κλίμα της και τις αρχαιότητες της θέλουν να έπιστρεψουν εδώ κάποτε πάλι
and|when|they come|and|they see|the|beauty|of it|the|climate|of it|and|the|antiquities|of it|they want|to|they will return|here|someday|again
8 - And when they come and see its beauty, its climate, and its antiquities, they want to return here again someday.
πράγματι
indeed
9 - Αυτή η δουλειά είχε πράγματι πολύ ενδιαφέρον
|the|job|it had|indeed|very|interesting
9 - This job was indeed very interesting
προτείνω
Ich schlage vor
I suggest
καλύτερος
better
ο μισθός
the|salary
the salary
πληρώνω πληρώσω
I pay|I will pay
I pay, I will pay
10 - Άλλα μου πρότειναν μία καλύτερη θέση με περισσότερο μισθό
others|to me|they suggested|a|better|position|with|more|salary
10 - They offered me a better position with a higher salary
διότι σ' αυτήν την τράπεζα ξέρετε δεν με πλήρωναν τόσο καλά και γι' αυτόν τον λόγο έφυγα
because|in|this|the|bank|you know|not|me|they paid|so|well|and|for|this|the|reason|I left
because in this bank, you know, they didn't pay me that well and for that reason, I left
-----------------------------
-----------------------------
1 - Πριν από δύο χρόνια δούλευα στην Εθνική τράπεζα της Ελλάδος.
1 - Two years ago, I worked at the National Bank of Greece.
2 - Άρχιζα την δουλειά μου απ' τις οκτώ το πρωί έως τις δύο το απόγευμα.
2 - I started my job from eight in the morning until two in the afternoon.
3 - Έπρεπε να εξυπηρετώ πολλούς ξένους που θέλανε ν' αλλάζουν τα χρήματά τους
3 - I had to serve many foreigners who wanted to exchange their money.
4 - Οι περισσότεροι απ' αυτούς είχαν τα χρήματά τους σε δολάρια.
|most|of|them|they had|the|money|their|in|dollars
4 - Most of them had their money in dollars.
5 - Ένα δολάριο αξίζει τριάντα δραχμές και μ' αυτά τα λεφτά μπορεί κάποιος να κάνει πολλά πράγματα στην Ελλάδα.
|dollar|it is worth|thirty|drachmas|and|with|these|the|money|it can|someone|to|he/she does|many|things|in|Greece
5 - One dollar is worth thirty drachmas, and with that money, one can do many things in Greece.
6 - Είναι φανερό πως και οι Ευρωπαίοι και οι Αμερικανοί ξέρουν πως η Ελλάδα είναι φτηνή χώρα.
is||||||||||||||cheap|country
6 - It is clear that both Europeans and Americans know that Greece is a cheap country.
7 - Και γι' αυτό έρχονται κατά χιλιάδες.
|for|this|they come|by|thousands
7 - And that's why they come in thousands.
8 - Κι όταν έρθουν και δουν την ομορφιά της το κλίμα της και τις αρχαιότητες της θέλουν να επιστρέψουν εδώ κάποτε πάλι.
8 - And when they come and see the beauty of it, its climate, and its antiquities, they want to return here someday again.
9 - Αυτή η δουλειά είχε πράγματι πολύ ενδιαφέρον.
9 - This job was indeed very interesting.
10 - Άλλα μου πρότειναν μία καλύτερη θέση με περισσότερο μισθό
10 - They offered me a better position with a higher salary.
διότι σ' αυτήν την τράπεζα ξέρετε δεν με πλήρωναν τόσο καλά και γι' αυτόν τον λόγο έφυγα.
Because in this bank, you know, they didn't pay me that well, and for that reason, I left.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Αριθμοί
numbers
Numbers
εκατόν ένα
hundred|one
einhundertundeins
one hundred one
εκατόν δύο
hundred|two
one hundred two
εκατόν δέκα
hundred|ten
one hundred ten
διακόσια
two hundred
two hundred
τριακόσια
three hundred
three hundred
τετρακόσια
four hundred
four hundred
πεντακόσια
five hundred
εξακόσια
six hundred
six hundred
επτακόσια
seven hundred
seven hundred
οκτακόσια
eight hundred
eight hundred
εννιακόσια
nine hundred
nine hundred
χίλια
one thousand
___________________________
_
Πριν από πόσα χρόνια δούλευε αυτός ο υπάλληλος στην Εθνική τράπεζα της Ελλάδος;
before|from|how many|years|he worked|this|the|employee|in the|National|bank|of the|Greece
Wie viele Jahre hat dieser Mitarbeiter für die griechische Nationalbank gearbeitet?
How many years ago did this employee work at the National Bank of Greece?
Πριν από δύο χρόνια.
before|from|two|years
Vor zwei Jahren.
Two years ago.
Τι ώρα άρχιζε την δουλειά του;
what|time|he started|the|work|his
What time did he start his work?
Στις οκτώ το πρωί.
at|eight|the|morning
At eight in the morning.
Έως τη ώρα το απόγευμα;
until|the|time|the|afternoon
Until what time in the afternoon?
Έως τις δύο το απόγευμα.
until|the|two|the|afternoon
Until two in the afternoon.
Τι ακριβώς έκανε;
what|exactly|he did
Was genau hat er getan?
What exactly did he do?
Έπρεπε να εξυπηρετεί πολλούς ξένους που ήθελαν ν' αλλάζουν τα χρήματα τους.
he had to|to|serve|many|foreigners|who|they wanted|to|change|the|money|their
He had to serve many foreigners who wanted to exchange their money.
Τι χρήματα είχαν οι περισσότεροι ξένοι μαζί τους;
what|money|they had|the|most|foreigners|with|them
What money did most foreigners have with them?
Είχαν δολάρια.
they had|dollars
They had dollars.
Πόσο αξίζει ένα δολάριο;
how much|is worth|a|dollar
How much is a dollar worth?
Τριάντα δραχμές.
thirty|drachmas
Thirty drachmas.
Τι ξέρουν οι Ευροπαίοι και οι Αμερικανοί για την Ελλάδα;
what|they know|the|Europeans|and|the|Americans|about|the|Greece
What do Europeans and Americans know about Greece?
Πώς είναι μία φτηνή χώρα.
how|is|a|cheap|country
What is a cheap country like?
Έχρονται πολλοί ξένοι στην Ελλάδα;
do they come|many|foreigners|to the|Greece
Gibt es in Griechenland viele Ausländer?
Do many foreigners come to Greece?
Ναι έρχονται κατά χιλιάδες.
yes|they come|by|thousands
Yes, they come in thousands.
Τι θέλουν να κάνουν όταν έρθουν και δουν την ομορφιά της και τα λοιπά;
what|they want|to|do|when|they come|and|they see|the|beauty|of it|and|the|others
What do they want to do when they come and see its beauty and so on?
θέλουν να επιστρέψουν εδώ κάποτε πάλι.
they want|to|they return|here|someday|again
They want to return here someday again.
Είχε ενδιαφέρον η δουλειά αυτού του υπαλλήλου;
he had|interest|the|work|of this|the|employee
Was this employee's job interesting?
Ναι είχε πράγματι πολύ ενδιαφέρον.
yes|he had|indeed|very|interest
Yes, it was indeed very interesting.
Γιατί τότε ήθελε να φύγει από την τράπεζα;
why|then|he wanted|to|he leaves|from|the|bank
Warum wollte er dann die Bank verlassen?
Then why did he want to leave the bank?
Γιατί του πρότειναν μία καλύτερη θέση με περισσότερο μισθό.
why|to him|they offered|a|better|position|with|more|salary
Because they offered him a better position with a higher salary.
------------------------------------
------------------------------------
Η χώρα αυτή έχει πολλά αεροπλάνα
the|country|this|has|many|airplanes
This country has many airplanes.
το αεροπλάνο
the|airplane
the airplane
Στις έξι θα γνωρίσω την μητέρα σας
at|six|will|I will meet|the|mother|your
Um sechs werde ich deine Mutter treffen
At six, I will meet your mother.
γνωρίζω γνωρίσω
I know|I will know
I know, I will meet.
Ο Νίκος ταξίδεψε σε πολλές ξένες χώρες
the|Nikos|he traveled|to|many|foreign|countries
Nikos traveled to many foreign countries.
ταξίδεύω ταξίδεψω
I travel|I will travel
I travel, I will travel.
Η Ελλάδα έχει ωραία νησιά
the|Greece|has|beautiful|islands
Greece has beautiful islands
το νησί
the|island
the island
Είναι φυσικό να σας αρέσει τόσο η Ελλάδα
it is|natural|to|you|like|so|the|Greece
Es ist natürlich, dass Sie Griechenland so sehr mögen
It is natural for you to like Greece so much
φυσικός φυσική φυσικό
natural|natural|natural
natural natural natural
Τι μας φέρατε;
what|to us|you brought
Was hast du uns mitgebracht?
What did you bring us?
φέρνω φέρω
I bring|I will bring
I bring, I will bring
θέλετε να εξαργυρώσετε αυτό το τσεκ
you want|to|you redeem|this|the|check
Do you want to cash this check?
εξαργυρώνω εξαργυρώσω
I redeem|I will redeem
I cash, I will cash
το τσεκ
the|check
the check
Ένα εισιτήριο λεωφορείο παραδείγματος χάριν κάνει δέκα δραχμές
a|ticket|bus|example|sake|costs|ten|drachmas
A bus ticket, for example, costs ten drachmas
Σήμερα αγόρασα ένα κιλό κρέας
today|I bought|a|kilo|meat
Heute habe ich ein Kilo Fleisch gekauft
Today I bought a kilogram of meat
Το κιλό
the|kilo
The kilogram
Ένα πακέτο έχει είκοσι τσιγάρα
a|package|has|twenty|cigarettes
A pack contains twenty cigarettes.
το πακέτο
the|package
the pack
Σήμερα την Ελλάδα έρχονται ξένοι απ' όλο τον κόσμο
today|the|Greece|they are coming|foreigners|from|all|the|world
Heute kommen Ausländer aus aller Welt nach Griechenland
Today, foreigners from all over the world are coming to Greece.
Έρχονται κατά χιλιάδες με αυτοκίνητα αεροπλάνα τρένα και πλοία για να δουν την ωραία αυτή χώρα να γνωρίσουν τον λαό της να δουν τις αρχαιότητες της και να ταξιδέψουν στα νησιά της
they are coming|by|thousands|with|cars|airplanes|trains|and|ships|to|to|see|the|beautiful|this|country|to|get to know|the|people|of it|to|see|the|antiquities|of it|and|to|travel|to the|islands|of it
They come by the thousands with cars, airplanes, trains, and ships to see this beautiful country, to get to know its people, to see its antiquities, and to travel to its islands.
Όπως είναι φυσικό αυτοί οι ξένοι φέρνουν μαζί τους πολλά χρήματα
as|it is|natural|these|the|foreigners|they bring|together|them|many|money
Natürlich bringen diese Ausländer viel Geld mit
Naturally, these foreigners bring a lot of money with them.
Έτσι όταν φτάνουν στην Ελλάδα πρέπει να πάνε σε μία τράπεζα για να έξαργυρωσουν τα τσεκ τους η για ν' αλλάξουν τα χρήματα τους
so|when|they arrive|in|Greece|they must|to|they go|to|a|bank|to|to|they cash|the|checks|their|or|to|to|they change|the|money|their
So when they arrive in Greece, they need to go to a bank to cash their checks or to exchange their money.
Ένα δολάριο αξίζει 30 δραχμές και μ' αυτά τα λεφτά μπορεί κάποιος να αγοράσει πολλά πράγματα στην Ελλάδα;
one|dollar|it is worth|drachmas|and|with|these|the|money|it can|someone|to|he buys|many|things|in|Greece
One dollar is worth 30 drachmas, and with this money, one can buy many things in Greece.
Ένα κιλό ρετσίνα παραδείγματος χάριν κάνει οκτώ δραχμές ένα πακέτο τσιγάρα δώδεκα ένα εισιτήριο για τον κινηματόγραφο δέκα και τα λοιπά
one|kilo|retsina|for example|sake|it costs|eight|drachmas|a|pack|cigarettes|twelve|a|ticket|for|the|cinema|ten|and|the|etc
For example, a kilo of retsina costs eight drachmas, a pack of cigarettes twelve, a ticket for the cinema ten, and so on.
Οι περισσότεροι ξένοι μένουν στην Ελλάδα δύο η τρείς εβδομάδες και τους αρέσει πάρα πολύ
the|most|foreigners|they stay|in the|Greece|two|or|three|weeks|and|them|they like|very|much
Most foreigners stay in Greece for two or three weeks and they like it very much.
Μένουν όλοι τους καταγοητευμένοι
they stay|all|them|captivated
Sie alle bleiben fasziniert
They all stay enchanted.
έρχονται ξένοι σήμερα στην Ελλάδα;
they come|foreigners|today|in the|Greece
Kommen heute Ausländer nach Griechenland?
Are foreigners coming to Greece today?
Μάλιστα έρχονται ξένοι απ' όλο τον κόσμο
indeed|they come|foreigners|from|all|the|world
Indeed, foreigners from all over the world are coming.
Με τι έρχονται στην Ελλάδα οι ξένοι αυτοί;
with|what|they come|to the|Greece|the|foreigners|these
What do these foreigners come to Greece with?
Με αεροπλάνα αυτοκίνητα τρένα και πλοία
with|airplanes|cars|trains|and|ships
With airplanes, cars, trains, and ships.
Γιατί έρχονται;
why|they come
Why do they come?
Για να δουν την ωραία αυτή χώρα να γνωρίσουν τον λαό της να δουν τις αρχαιότητες της και να ταξιδέψουν στα νησιά της
to|to|see|the|beautiful|this|country|to|get to know|the|people|of it|to|see|the|antiquities|of it|and|to|travel|to the|islands|of it
To see this beautiful country, to get to know its people, to see its antiquities, and to travel to its islands.
Έχουν μαζί τους πολλά χρήματα οι ξένοι
they have|together|them|many|money|the|foreigners
The foreigners have a lot of money with them.
αυτοί;
they
Sie;
Do they?
Μάλιστα έχουν
indeed|they have
Indeed, they do.
Τι κάνουν όταν φτάνουν στην Ελλάδα;
what|they do|when|they arrive|in|Greece
What do they do when they arrive in Greece?
Πηγαίνουν σε μία τράπεζα για ν' αλλάξουν τα χρήματα τους
they go|to|a|bank|to|to|they change|the|money|their
They go to a bank to exchange their money.
Τι μπορεί ν΄αγοράσει κάποιος με τριάντα δραχμές στην Ελλάδα;
what|he can|to|he buys|someone|with|thirty|drachmas|in|Greece
What can someone buy with thirty drachmas in Greece?
Πολλά πράγματα Παραδείγματος χάριν ένα κιλό κρασί ένα πακέτο τσιγάρα και πολλά άλλα πράγματα
many|things|for example|sake|a|kilo|wine|a|pack|cigarettes|and|many|other|things
Many things, for example, a kilogram of wine, a pack of cigarettes, and many other things.
Πόσον καιρό μένουν οι περισσότεροι ξένοι στην Ελλάδα;
how long|time|they stay|the|most|foreigners|in|Greece
How long do most foreigners stay in Greece?
Δύο ή τρείς εβδομάδες
two|or|three|weeks
Two or three weeks
Τους αρέσει η Ελλάδα;
to them|it pleases|the|Greece
Do they like Greece?
Μάλιστα τους αρέσει πάρα πολύ
indeed|to them|it pleases|very|much
Yes, they like it very much
-----------------------------------
-----------------------------------
Έβλεπα τους φίλους σας κάθε μέρα
I was seeing|the|friends|your|every|day
Ich habe deine Freunde jeden Tag gesehen
I saw your friends every day
Εσύ έβλεπες αυτόν όλη την ώρα
you|you were seeing|him|all|the|time
Du hast ihn die ganze Zeit gesehen
You were seeing him all the time
Αυτός έβλεπε την μητέρα σας κάθε μέρα
he|he was seeing|the|mother|your|every|day
He was seeing your mother every day
Εμείς βλέπαμε κάθε μέρα
we|we were seeing|every|day
We were seeing every day
Εσείς βλέπατε αυτούς κάθε βράδυ
you|were seeing|them|every|evening
You saw them every night
Οι αδερφοί σας βλέπανε τους φίλους σας κάθε πρωί
the|brothers|your|were seeing|the|friends|your|every|morning
Ihre Geschwister haben Ihre Freunde jeden Morgen gesehen
Your brothers saw your friends every morning
Διάβαζα ελληνικά κάθε βράδυ
I was reading|Greek|every|evening
I was reading Greek every night
Εσύ διάβαζες πολλά βιβλία πέρυσι
you|were reading|many|books|last year
You were reading many books last year
Αυτός διάβαζε ένα βιβλίο κάθε βράδυ
he|was reading|a|book|every|evening
He read a book every night.
Εμείς διαβάζαμε πολλά βιβλία σε ξένει γλώσσες
we|were reading|many|books|in|foreign|languages
We read many books in foreign languages.
Εσείς τι διαβάζατε;
you|what|were reading
What were you reading?
Αυτοί διάβαζαν το μάθημα τους κάθε πρωί
they|were reading|the|lesson|their|every|morning
They were studying their lesson every morning.
Περυσί έτρωγα κάθε μέρα τις δώδεκα
last year|I was eating|every|day|the|twelve
Letztes Jahr habe ich jeden Tag um zwölf gegessen
Last year I ate twelve every day.
Εσύ ταξίδευες όλη τη ώρα
you|you were traveling|all|the|time
Du bist die ganze Zeit gereist
You were traveling all the time.
Αυτός έβλεπε τον φίλο σας όλη την ώρα
he|he was seeing|the|friend|your|all|the|time
Er hat deinen Freund die ganze Zeit beobachtet
He was seeing your friend all the time.
Εμείς πριν ένα χρόνο δουλεύαμε πολύ
we|ago|one|year|we were working|a lot
Wir haben vor einem Jahr viel gearbeitet
We were working a lot a year ago.
Εσείς αλλάζατε τα δολάρια σας σ' αυτή την τράπεζα
you|you were changing|the|dollars|your|in|this|the|bank
You were exchanging your dollars at this bank.
Αυτές άρχιζαν δουλειά κάθε πρωί στις οκτώ
they|they were starting|work|every|morning|at|eight
They started work every morning at eight.
Έρχομαι στην Ελλάδα κάθε χρόνο
I come|to the|Greece|every|year
Ich komme jedes Jahr nach Griechenland
I come to Greece every year.
Δεν έρχεσαι κι εσύ μαζί μας;
not|you come|also|you|with|us
Kommst du nicht mit uns?
Aren't you coming with us too?
Αυτός έρχεται σπίτι μας όλη την ώρα
he|comes|home|our|all|the|time
Er kommt die ganze Zeit zu uns nach Hause
He comes to our house all the time.
Έμεις ερχόμαστε εδώ κάθε μέρα
we|come|here|every|day
Wir kommen jeden Tag hierher
We come here every day.
Δεν έρχεστε κι έσεις μαζί μας;
not|you come|and|you|with|us
Kommst du nicht mit uns?
Don't you come with us too?
Αυτές έρχονται εδώ κάθε βράδυ
they|come|here|every|night
Sie kommen jede Nacht hierher
They come here every night.
Στις έξι θα έρθω στο σπίτι σας
at|six|will|I will come|to the|house|your
Um sechs werde ich zu dir nach Hause kommen
I will come to your house at six.
Θα έρθεις στο ύπουργειο Έξωτερικων;
will|you will come|to the|ministry|Foreign Affairs
Kommen Sie ins Außenministerium?
Will you come to the Ministry of Foreign Affairs?
Αυτός δεν θα έρθει σήμερα εδώ
he|not|will|he will come|today|here
Er wird heute nicht hierher kommen
He will not come here today.
Έμεις θα έρθουμε στις δύο σπίτι σας
we|will|we will come|at|two|house|your
Wir werden zu Ihren beiden Häusern kommen
We will come to your house at two.
Έσεις θα έρθετε μαζί μας;
you|will|you will come|together|with us
Kommst du mit uns?
Will you come with us?
Αυτοί δεν θα έρθουν μαζί μας
they|not|will|they will come|together|with us
They will not come with us.
Ήρθα στην Ελλάδα πριν ένα χρόνο
I came|to the|Greece|ago|one|year
I came to Greece a year ago.
Εσύ πότε ήρθες;
you|when|you came
When did you come?
Αυτός δεν ήρθε ποτέ στην Ελλάδα
he|not|he came|never|to the|Greece
He never came to Greece.
Έμεις ήρθαμε σ' αυτή την χώρα πέρυσι
we|we came|to|this|the|country|last year
We came to this country last year.
Έσεις πότε ήρθατε εδώ;
you|when|you came|here
When did you come here?
Αυτοί ήρθαν εδώ μόνο μία φορά
they|they came|here|only|one|time
They came here only once.
---------------------
---------------------
Τι ώρα αρχίζετε την δουλειά σας;
what|time|you start|the|work|your
Wann fängst du deinen Job an?
What time do you start your work?
Πόσες ώρες δουλεύετε την ήμερα;
how many|hours|you work|the|day
How many hours do you work a day?
Τι δουλειά κάνετε;
what|job|you do
What job do you do?
Έχει ενδιαφέρον η δουλειά σας;
has|interesting|the|work|your
Ist Ihr Job interessant?
Is your work interesting?
Έχετε Ευρωπαίους φίλους;
do you have|European|friends
Do you have European friends?
Τι μπορείτε ν' αγοράσετε μ' ένα δολάριο στην Αμερική;
what|you can|to|buy|with a|one|dollar|in the|America
What can you buy with one dollar in America?
Έχετε χρήματα στην τράπεζα;
do you have|money|in the|bank
Do you have money in the bank?
Τι κάνετε τα χρήματα σας;
what|you do|the|money|your
Was machst du mit deinem Geld?
What do you do with your money?
Σας αρέσει η θέση που έχετε και γιατί;
you|like|the|position|that|you have|and|why
Gefällt dir deine Position und warum?
Do you like your position and why?
Κάθε πότε σας πληρώνουν τον μισθό σας;
every|how often|you|they pay|the|salary|your
Jedes Mal, wenn sie dir dein Gehalt bezahlen?
How often are you paid your salary?
Πώς βρίσκετε το κλίμα στην Γουάσιγκτον;
how|you find|the|climate|in|Washington
Wie finden Sie das Klima in Washington?
How do you find the climate in Washington?
Σας αρέσει να ταξιδεύετε και γιατί;
to you|it pleases|to|you travel|and|why
Reisen Sie gerne und warum?
Do you like to travel and why?
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.51 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.64
en:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=102 err=1.96%) translation(all=201 err=0.00%) cwt(all=1253 err=17.16%)