005 - Μάθημα 5
Lesson
lekcija
005 - Lektion 5
005 - Lección 5
005 - Leçon 5
005 - Lezione 5
005 - Les 5
005 - Lekcja 5
005 - Lição 5
005 - Урок 5
005 - Ders 5
005 - Lesson 5
005 - Lekcija 5
1 Πού πουλάνε εισιτήρια παρακαλώ;
Where|do they sell|tickets|please
|prodávají||
gde|prodaju|karte|molim
1 Wo verkaufen sie bitte Tickets?
1 Où se vendent les billets ?
1 Where do they sell tickets, please?
1 Gde prodaju karte, molim?
2 Βλέπετε τον σταθμάρχη;
Do you see|the|stationmaster
vidite|tog|stanicara
2 Voyez-vous le maréchal?
2 Do you see the station master?
2 Da li vidite stanicara?
3 Εννοείτε τον υπάλληλο, που είναι μπροστά απ' την πόρτα;
Do you mean|the|employee|who|is|in front of|of|the|door
myslíte||||||||
mislite|tog|zaposlenog|koji|je|ispred|od||
3 Voulez-vous dire l'employé devant la porte?
3 Do you mean the employee who is in front of the door?
3 Mislite na službenika koji je ispred vrata?
4 Μάλιστα, εκεί είναι η θυρίδα, που πουλάνε τα εισιτήρια.
Indeed|there|is|the|ticket booth|where|they sell|the|tickets
||||okénko||||
|там|је|та|каса|где|продају|карте|улазнице
4 Yes, there is the counter where they sell the tickets.
4 У ствари, тамо је шалтер где продају карте.
5 Θέλω ένα εισιτήριο πρώτης θέσεως, κοντά στο παράθυρο.
I want|a|ticket|first|class|near|to the|window
|једну|карту|прве|класе|близу|до|прозора
5 Ich möchte ein Ticket der ersten Klasse in der Nähe des Fensters.
5 Je veux un billet en première classe, près de la fenêtre.
5 I want a first-class ticket, near the window.
5 Хоћу карту прве класе, близу прозора.
6 Δυστυχώς όλες οι θέσεις της πρώτης θέσεως σε αυτήν την αμαξοστοιχία είναι πιασμένες.
Unfortunately|all|the|seats|of the|first|class|on|this|the|train|are|occupied
bohužel|||||první|místa||||vlak||obsazené
|све|места|у првој|класе|||у|овом|возу|воз|су|заузете
6 Malheureusement, tous les sièges de première classe de ce train sont occupés.
6 Unfortunately, all the first-class seats on this train are taken.
6 Нажалост, сва места прве класе у овом возу су заузета.
Αλλά αυτό το τρένο έχει δέκα θέσεις βάγκον λί.
But|this|the|train|has|ten|seats|wagon|li
али|овај|воз|воз|има|десет|места|вагон|2 класе
Mais ce train a dix places.
But this train has ten seats in the economy class.
Али овај воз има десет места у вагону.
θέλετε μία;
do you want|one
желите|једну
vous en voulez un?
Do you want one?
да ли желите једну?
7 Θαυμάσια!
Wonderful
skvěle
дивно
7 merveilleux!
7 Wonderful!
7 Чудесно!
προτιμώ το βάγκον λί, μια που τα τρένα στην Ελλάδα έχουν πάντα καθυστέρηση.
I prefer|the|wagon|little|since|that|the|trains|in|Greece|have|always|delay
преферирам|то|вагон|ли|пошто|што|возове|возове|у|Грчкој|имају|увек|кашњење
Ich bevorzuge Wagen li, da Züge in Griechenland immer verspätet sind.
Je préfère la chaussée, car les trains en Grèce sont toujours en retard.
I prefer the bus, since the trains in Greece are always delayed.
предлажем вагон, пошто возови у Грчкој увек касне.
8 Έχετε δίκιο.
You have|right
имате|право
8 Sie haben recht.
You are right.
8 У праву сте.
Τα τρένα εδώ δεν πηγαίνουν καθόλου γρήγορα.
The|trains|here|not|go|at all|fast
|||||vůbec|
ta|trena|ovde|ne|idu|uopšte|brzo
Die Züge hier fahren überhaupt nicht schnell.
Les trains ici ne vont pas vite du tout.
The trains here do not go fast at all.
Vozovi ovde ne idu uopšte brzo.
9 Τότε λοιπόν, χαίρετε κι ευχαριστώ για τις πληροφορίες και το εισιτήριο.
Then|therefore|be happy|and|thank you|for|the|information|and|the|ticket
tak||||||||||
tada|dakle|pozdravljam vas|i|hvala|za|te|informacije|i|karte|ulaznica
Alors profitez-en et merci pour l'information et le billet.
Then, take care and thank you for the information and the ticket.
9 Tada, srećno i hvala na informacijama i karti.
10 Στο καλό και καλό ταξίδι.
To|good|and|good|journey
na|dobro|i|srećno|putovanje
10 Bon et bon voyage.
Safe travels and have a good trip.
10 Srećan put.
πουλώ
I sell
prodajem
je vends
I sell
prodajem
πουλάνε
they sell
они продају
ils vendent
they sell
продају
Πού πουλάνε εισιτήρια παρακαλώ;
Where|do they sell|tickets|please
где|они продају|карте|молим
Où vendent-ils des billets s'il vous plaît?
Where do they sell tickets, please?
Где продају карте, молим вас?
βλέπω
I see
видим
I see
видим
ο σταθμάρχης
the|stationmaster
та|станица
le maréchal
the stationmaster
диспечер
τον σταθμάρχη
the|stationmaster
ga|stanicara
le gouverneur
the station master
šefa stanice
Βλέπετε τον σταθμάρχη;
Do you see|the|stationmaster
vidite|ga|stanicara
Voyez-vous le maréchal?
Do you see the station master?
Vidite šefa stanice?
εννοώ
I mean
mislim
Je veux dire
I mean
mislim
εννοείτε
you mean
mislite
you mean
mislite
ο υπάλληλος
the|employee
taj|službenik
l'employé
the employee
службеник
που
where
koji
cela
that
који
η πόρτα
the|door
ta|vrata
the door
врата
Εννοείτε τον υπάλληλο, που είναι μπροστά απ' την πόρτα;
Do you mean|the|employee|who|is|in front of|from|the|door
mislite|na|službenika|koji|je|ispred|od|na|vrata
Voulez-vous dire le fonctionnaire de la porte d'entrée?
Do you mean the employee who is in front of the door?
Мислите на службеника који је испред врата?
εκεί
there
там
là
there
tamo
η θυρίδα / θυρίς
the|slot|small window
та|каса|прозорец
the slot / grille
prozor / otvora
Μάλιστα, εκεί είναι η θυρίδα, που πουλάνε τα εισιτήρια.
Indeed|there|is|the|ticket booth|where|they sell|the|tickets
да|там|је|та|каса|где|продају|карте|билети
Indeed, there is the booth where they sell the tickets.
Da, tamo je prozor gde prodaju karte.
πρώτος > πρώτης
first|of the first
први|прве
first > first
prvi > prva
η θέση / οι θέσεις /
the|position|the|positions
место||места|
the seat / the seats /
место / места /
πρώτης θέσεως
first|position
prve|klase
first class
првог места
το παράθυρο
the|window
prozor|
the window
прозор
Θέλω ένα εισιτήριο πρώτης θέσεως, κοντά στο παράθυρο.
I want|a|ticket|first|class|near|to the|window
želim|jedno|kartu|prve|klase|blizu|prozoru|
I want a first-class ticket, near the window.
Желим карту за прво место, близу прозора.
δυστυχώς
unfortunately
nažalost
unfortunately
nažalost
όλος / / όλες
whole|all (feminine plural)
ceo|sve
all
svi / sve
οι θέσεις
the|positions
sve|pozicije
les lieux
the seats
pozicije
η αμαξοστοιχία
the|train
voz|voz
the train
voz
το τρένο
the|train
воз|train
the train
voz
σ' αυτήν την αμαξοστοιχία
in|this|the|train
у|ову|ту|возну композицију
dans ce train
in this train
u ovom vozu
πιασμένος / πιασμένες
caught|caught (feminine plural)
ухваћен|ухваћене
occupied
uhvaćen / uhvaćena
το βάγκον λί
the|wagon|li
вагон|wagon|мало
the wagon
vagon malo
Δυστυχώς όλες οι θέσεις της πρώτης θέσεως σε αυτήν την αμαξοστοιχία είναι πιασμένες.
Unfortunately|all|the|seats|of the|first|class|on|this|the|train|are|occupied
nažalost|sve||mesta||prve|klase|u|ovom||vozu|su|zauzete
Malheureusement, tous les sièges de première classe de ce train sont pris.
Unfortunately, all the first class seats in this train are occupied.
Nažalost, sva mesta prve klase u ovom vozu su zauzeta.
Αλλά αυτό το τρένο έχει δέκα θέσεις βάγκον λί.
But|this|the|train|has|ten|seats|wagon|li
ali|ovaj||voz|ima|deset|mesta|vagon|li
But this train has ten wagon seats.
Ali ovaj voz ima deset mesta u vagonu druge klase.
θέλετε μία;
do you want|one
želite|jedno
vous en voulez un?
Do you want one?
Da li želite jedno?
θαυμάσια
wonderful
divno
Wonderful.
Divno.
προτιμώ
I prefer
preferiram
I prefer.
предлажем
η Ελλάδα
the|Greece
ta|Grčka
Greece.
Грчка
στην Ελλάδα
in|Greece
u|Grčku
en Grèce
in Greece
у Грчкој
η καθυστέρηση(ς)
the|delay|
ta||
le (s) retard (s)
the delay(s)
кашњење(а)
μια που
one|that
pošto|da
celui qui
since
једна пошто
Θαυμάσια!
Wonderful
divno
Wonderful!
Чудесно!
προτιμώ το βάγκον λί, μια που τα τρένα στην Ελλάδα έχουν πάντα καθυστέρηση.
I prefer|the|wagon|little|since|that|the|trains|in|Greece|have|always|delay
preferiram|to|vagon|samo|pošto|da|vozovi|vozovi|u|Grčkoj|imaju|uvek|kašnjenje
Je préfère la chaussée, car les trains en Grèce sont toujours en retard.
I prefer the bus, since trains in Greece are always delayed.
предлажем вагон, пошто возови у Грчкој увек касне.
το δίκιο
the|right
pravo|pravdu
à droite
the right
право
Έχετε δίκιο
You have|right
imate|pravo
Tu as raison
You are right
U pravu ste
πηγαίνω
I go
idem
I go
idem
καθόλου
at all
uopšte
at all
uopšte
γρήγορα
quickly
brzo
quickly
brzo
Έχετε δίκιο.
You have|right
imate|pravo
You are right.
U pravu ste.
Τα τρένα εδώ δεν πηγαίνουν καθόλου γρήγορα.
The|trains|here|not|go|at all|fast
ta|vozovi|ovde|ne|idu|uopšte|brzo
Les trains ici ne vont pas vite du tout.
The trains here do not go fast at all.
Vozovi ovde ne idu uopšte brzo.
τότε
then
tada
then
onda
λοιπόν
well
dakle
well
dakle
η πληροφορία / οι πληροφορίες
the|information|the|informations
информација|информација||информације
the information / the informations
информација / информације
Τότε λοιπόν, χαίρετε κι ευχαριστώ για τις πληροφορίες και το εισιτήριο.
Then|therefore|be happy|and|thank you|for|the|information|and|the|ticket
онда|dakle|поздравite|i|hvala|za|informacije||i|kartu|ulaznica
Then, take care and thank you for the information and the ticket.
Дакле, хвала вам на информацијама и картици.
10
10
10
10
στο καλό
to|well
na|dobro
To good things
срећно
Στο καλό και καλό ταξίδι.
to|good|and|good|journey
u|dobro|i|dobro|putovanje
Auf der guten und guten Reise.
To good things and have a good trip.
Srećan put.
-------------------------------
-------------------------------
-------------------------------
- Πού πουλάνε εισιτήρια παρακαλώ;
Where|do they sell|tickets|please
gde|prodaju|karte|molim
- Where do they sell tickets, please?
- Gde prodaju karte, molim vas?
- Βλέπετε τον σταθμάρχη;
Do you see|the|stationmaster
vidite||šefa stanice
- Do you see the station master?
- Vidite li stanicu?
- Εννοείτε τον υπάλληλο, που είναι μπροστά απ' την πόρτα;
Do you mean|the|employee|who|is|in front of|of|the|door
подразумевате|того|службеника|који|је|испред|од|врата|врата
- Do you mean the employee who is in front of the door?
- Мислите на запосленог који је испред врата?
- Μάλιστα, εκεί είναι η θυρίδα, που πουλάνε τα εισιτήρια.
Indeed|there|is|the|ticket booth|where|they sell|the|tickets
да|тамо|је|кутија|прозор|који|продају|карте|карте
- Yes, there is the counter where they sell the tickets.
- Да, тамо је шалтер где продају карте.
- Θέλω ένα εισιτήριο πρώτης θέσεως, κοντά στο παράθυρο.
I want|a|ticket|first|class|near|to the|window
желим|једну|карту|прве|класе|близу|на|прозору
- I want a first-class ticket, near the window.
- Хоћу карту прве класе, близу прозора.
- Δυστυχώς όλες οι θέσεις της πρώτης θέσεως σε αυτήν την αμαξοστοιχία είναι πιασμένες.
Unfortunately|all|the|seats|of the|first|class|in|this|the|train|are|occupied
нажалост|све|места|седишта|прве|класе||у|овом|возу|воз|су|заузете
- Unfortunately, all the first-class seats on this train are taken.
- Нажалост, сва места прве класе у овом возу су заузета.
Αλλά αυτό το τρένο έχει δέκα θέσεις βάγκον λί.
But|this|the|train|has|ten|seats|wagon|li
али|ова|воз|воз|има|десет|места|вагон|луксузни
But this train has ten second-class seats.
Али овај воз има десет места у вагону.
θέλετε μία;
do you want|one
желите|једну
vous en voulez un?
Do you want one?
Да ли желите једно?
- Θαυμάσια!
Wonderful
одлично
- Wonderful!
- Чудесно!
προτιμώ το βάγκον λί, μια που τα τρένα στην Ελλάδα έχουν πάντα καθυστέρηση.
I prefer|the|wagon|little|since|that|the|trains|in|Greece|have|always|delay
преферирам|вагон|вагон|луксузни|пошто|што|воза|возови|у|Грчкој|имају|увек|кашњење
I prefer second-class, since trains in Greece are always delayed.
Предлажем вагон, пошто возови у Грчкој увек касне.
- Έχετε δίκιο.
You have|right
imate|pravo
- Tu as raison.
- You are right.
- U pravu ste.
Τα τρένα εδώ δεν πηγαίνουν καθόλου γρήγορα.
The|trains|here|do not|go|at all|fast
ta|vozovi|ovde|ne|idu|uopšte|brzo
Les trains ici ne vont pas vite du tout.
The trains here do not go fast at all.
Vozovi ovde ne idu uopšte brzo.
- Τότε λοιπόν, χαίρετε κι ευχαριστώ για τις πληροφορίες και το εισιτήριο.
Then|therefore|be happy|and|thank you|for|the|information|and|the|ticket
tada|dakle|zdravo|i|hvala|za|te|informacije|i|karte|karta
- Alors profitez-en et merci pour l'information et le billet.
- Then, well, thank you for the information and the ticket.
- Pa, hvala na informacijama i karti.
- Στο καλό και καλό ταξίδι.
to|good|and|good|journey
na|dobro|i|srećno|putovanje
- Safe travels and have a good trip.
- Srećno i prijatan put.
-------------------------------
-------------------------------
-------------------------------
► Πού πουλάνε εισιτήρια;
Where|do they sell|tickets
где|продају|карте
► Where do they sell tickets?
► Где продају карте?
- Στην θυρίδα κοντά στην πόρτα, που είναι ο σταθμάρχης.
At the|ticket booth|near|at the|door|where|is|the|stationmaster
на|каси|близу|на|вратима|где|је|станица|управник
- À la porte près de la porte, qui est le commandant.
- At the ticket booth near the door, where the stationmaster is.
- На шалтеру близу врата, где је станица.
► Τι εισιτήριο θέλει αυτός ο επιβάτης;
What|ticket|does he want|this|the|passenger
какву|карту|жели|овај|путник|путник
► Quel billet ce passager veut-il?
► What kind of ticket does this passenger want?
► Какву карту жели овај путник?
- Θέλει ένα εισιτήριο πρώτης θέσεως, κοντά στο παράθυρο.
He wants|a|ticket|first|class|near|to the|window
он хочет|једну|карту|прве|класе|близу|до|прозора
- He wants a first-class ticket, near the window.
- Хоће карту првог разреда, близу прозора.
► Είναι όλες οι θέσεις σ' αυτήν την αμαξοστοιχία πιασμένες;
Are|all|the|seats|in|this|the|train|occupied
да ли су|све|те|седишта|у|овом|овом|возу|заузете
► Are all the seats on this train taken?
► Да ли су сва места у овом возу заузета?
- Δυστυχώς όλες οι θέσεις της πρώτης θέσεως κοντά στο παράθυρο είναι πιασμένες.
Unfortunately|all|the|seats|of the|first|position|near|to the|window|are|occupied
нажалост|све|те|седишта|у|прве|класе|близу|до|прозора|су|заузете
- Unfortunately, all the first-class seats near the window are taken.
- Нажалост, сва места првог разреда близу прозора су заузета.
► Έχει βάγκον λί αυτή η αμαξοστοιχία;
Does it have|baggage|little|this|the|train
има|вагон|ли|ова||воз
► Does this train have a sleeper car?
► Има ли вагон ресторан у овом возу?
- Μάλιστα έχει δέκα θέσεις βάγκον λί.
Indeed|has|ten|seats|wagon|li
da|ima|deset|mesta|vagon|li
- Yes, it has ten sleeper car seats.
- У праву има десет места у вагону.
► Τι προτιμάει αυτός ο επιβάτης;
What|does prefer|this|the|passenger
||||cestující
šta|preferira|ovaj||putnik
► Qu'est-ce que ce passager préfère?
► What does this passenger prefer?
► Шта овај путник преферира?
- Προτιμάει το βάγκον λί, διότι τα τρένα στην Ελλάδα έχουν πάντα καθυστέρηση.
He prefers|the|wagon|little|because|the|trains|in|Greece|have|always|delay
|||||||||||zpoždění
preferira||vagon|li|zato što||vozovi|u|Grčku|imaju|uvek|kašnjenje
- He prefers the sleeper car, because trains in Greece are always delayed.
- Преферира вагон, јер возови у Грчкој увек касне.
► Πηγαίνουν γρήγορα τα τρένα στην Ελλάδα;
Do they go|fast|the|trains|in|Greece
idu|brzo||vozovi|u|Grčku
Réponse Les trains vont-ils rapidement en Grèce?
► Do trains go fast in Greece?
► Да ли возови у Грчкој иду брзо?
- Όχι, δεν πηγαίνουν καθόλου γρήγορα.
No|not|they drive|at all|fast
не|не|иду|уопште|брзо
- No, they don't go fast at all.
- Не, не иду уопште брзо.
-------------------------------
-------------------------------
-------------------------------
Αριθμοί
Numbers
brojevi
Numbers
Бројеви
21 - είκοσι ένα
twenty|one
двадесет|један
21 - vingt et un
21 - twenty-one
21 - двадесет један
22 - είκοσι δύο
22 - twenty two
22 - двадесет два
23 - είκοσι τρία
23 - twenty three
23 - двадесет три
24 - είκοσι τέσσερα
24 - twenty four
24 - двадесет четири
25 - είκοσι πέντε
25 - twenty five
25 - двадесет пет
26 - είκοσι έξι
twenty|six
|šest
26 - twenty six
26 - двадесет шест
27 - είκοσι επτά / είκοσι εφτά
twenty|seven|twenty|seven
dvadeset|||sedam
27 - twenty-seven
27 - двадесет седам
28 - είκοσι οκτώ / είκοσι οχτώ
twenty|eight|twenty|eight
dvadeset|||osam
28 - twenty-eight
28 - двадесет осам
29 - είκοσι εννέα
twenty|nine
|devet
29 - twenty-nine
29 - двадесет девет
30 - τριάντα
30 - thirty
30 - тридесет
31 - τριάντα ένα
31 - thirty-one
31 - тридесет један
40 - σαράντα
40 - forty
40 - четрдесет
41 - σαράντα ένα
41 - forty one
41 - четрдесет један
50 - πενήντα
fifty
pedeset
50 - fifty
50 - педесет
-------------------------------
-------------------------------
-------------------------------
- Όλος ο κόσμος πηγαίνει στο καφενείο.
All|the|world|goes|to the|café
||svět|||kavárna
ceo|svet|svet|ide|u|kafanu
- Le monde entier va au café.
- Everyone goes to the café.
- Ceo svet ide u kafanu.
- Αυτοί οι υπάλληλοι πουλάνε εισιτήρια.
They|the|employees|sell|tickets
ti|ovi|zaposleni|prodaju|karte
- Ces officiels vendent des billets.
- These employees sell tickets.
- Ovi zaposleni prodaju karte.
- Όλες οι θέσεις του είναι πιασμένες.
All|the|seats|his|are|occupied
sve||pozicije|njegov|su|zauzete
- Tous ses messages sont pris.
- All his seats are taken.
- Sve pozicije su zauzete.
- Αυτός προτιμάει το λεωφορείο.
He|prefers|the|bus
on|preferira||autobus
- Il préfère le bus.
- He prefers the bus.
- On više voli autobus.
- Αυτός ο αχθοφόρος είναι πολύ καλός.
This|the|porter|is|very|good
on||nosač|je|vrlo|dobar
- Ce porteur est très bon.
- This porter is very good.
- Ovaj nosač je veoma dobar.
- Αυτή η βαλίτσα είναι πολύ μεγάλη.
This|the|suitcase|is|very|large
ova||kofer|je|vrlo|velika
- Cette valise est trop grosse.
- This suitcase is very big.
- Ova torba je prevelika.
- Οι αποσκευές είναι κοντά στην πόρτα.
The|luggage|are|near|to the|door
οι|коферти|су|близу|на|вратима
- Les bagages sont près de la porte.
- The luggage is near the door.
- Prtljag je blizu vrata.
- Κάθε σταθμός έχει ένα καφενείο.
Every|station|has|a|café
сваки|станица|има|један|кафана
- Chaque station a un café.
- Each station has a café.
- Svaka stanica ima kafić.
- Αυτός ο επιβάτης δεν έχει εισιτήριο.
This|the|passenger|not|has|ticket
овај|путник|путник|не|има|карту
- Ce passager n'a pas de billet.
- This passenger does not have a ticket.
- Ovaj putnik nema kartu.
- Σήμερα φεύγω για την Πάτρα.
Today|I leave|to|the|Patras
данас|одлазим|за|у|Патру
- Aujourd'hui je pars pour Patras.
- Today I am leaving for Patras.
- Danas odlazim za Patras.
- Η ημέρα είναι ωραία.
The|day|is|beautiful
dan|je|je|lepa
- La journée est belle.
- The day is nice.
- Danas je lep dan.
- Πότε φεύγεις για την Αθήνα;
When|do you leave|to|the|Athens
kada|odlaziš|za|u|Atinu
- Wann fahren Sie nach Athen?
- When are you leaving for Athens?
- Kada odlaziš u Atinu?
- Ποιός;
Who
ko
- WHO?
- qui?
- Who?
- Ko?
-------------------------------
-------------------------------
-------------------------------
- Σε μια ώρα φεύγει από τον σταθμό ένα τρένο και πηγαίνει στην Πάτρα.
In|one|hour|leaves|from|the|station|a|train|and|goes|to the|Patras
u|jedan|sat|polazi|iz||stanice|jedan|voz|i|ide|u|Patras
- Dans une heure, un train quitte la gare et se dirige vers Patras.
- A train leaves for Patras from the station in an hour.
- Za sat vremena polazi voz sa stanice i ide ka Patrasu.
- Όλος ο κόσμος είναι μπροστά στην η θυρίδα, που οι υπάλληλοι πουλάνε τα εισιτήρια κοντά στην πόρτα που είναι ο σταθμάρχης.
All|the|world|is|in front of|at the|the|ticket booth|where|the|employees|sell|the|tickets|near|at the|door|where|is|the|station master
cela||svet|je|ispred|na||prozor|koji||službenici|prodaju||karte|blizu|na|vrata|koji|je||šef stanice
- Jeder steht vor der Kiste, wo die Angestellten die Tickets in der Nähe der Tür verkaufen, an der sich der Bahnhofsvorsteher befindet.
- Le monde entier est devant la porte, où les employés vendent des billets près de la porte du maire.
- Everyone is in front of the ticket window, where the employees sell tickets near the door where the stationmaster is.
- Cela gužva je ispred šaltera, gde službenici prodaju karte blizu vrata gde je stanični šef.
- Δυστυχώς όλες οι θέσεις της πρώτης θέσεως κοντά στο παράθυρο είναι πιασμένες.
Unfortunately|all|the|seats|of the|first|row|near|to the|window|are|occupied
nažalost|sve||sedišta||prve|klase|blizu|na|prozor|su|zauzete
- Malheureusement, tous les sièges en première position près de la fenêtre sont pris.
- Unfortunately, all the seats in the first position near the window are taken.
- Nažalost, sva mesta u prvom razredu pored prozora su zauzeta.
- Στο σταθμό, υπάρχει επίσης κι ένα λεωφορείο που οι θέσεις του δεν είναι πιασμένες.
At|station|there is|also|and|one|bus|that|the|seats|of it|not|are|occupied
na|stanici|postoji|takođe|i|jedan|autobus|koje||sedišta||ne|su|zauzete
- Am Bahnhof gibt es auch einen Bus, dessen Sitzplätze nicht besetzt sind.
- À la gare, il y a aussi un bus dont les sièges ne sont pas occupés.
- At the station, there is also a bus whose seats are not taken.
- Na stanici se takođe nalazi i autobus čija mesta nisu zauzeta.
- Αλλά όλος ο κόσμος προτιμάει το τρένο που πηγαίνει πολύ γρήγορα, διότι αυτό το λεωφορείο έχει πάντα καθυστέρηση.
But|all|the|world|prefers|the|train|that|goes|very|fast|because|this|the|bus|has|always|delay
али|цео||свет|преферира||воз|који|иде|веома|брзо|јер|овај||аутобус|има|увек|кашњење
- But everyone prefers the train that goes very fast, because this bus is always delayed.
- Али цео свет преферира воз који иде веома брзо, јер је овај аутобус увек у закашњењу.
- Κοντά στο λεωφορείο, βλέπετε έναν αχθοφόρο με τις βαλίτσες και τις άλλες αποσκευές.
Near|to the|bus|you see|a|porter|with|the|suitcases|and|the|other|luggage
близу||аутобусу|видите|једног|носача|са||кофама|и||друге|пртљаге
- Près du bus, vous voyez un porteur avec des valises et autres bagages.
- Near the bus, you see a porter with the suitcases and other luggage.
- Близу аутобуса, видите носача са кофама и другим пртљагом.
- Στο καφενείο που είναι (κοντά) στον σταθμό.
At the|cafe|that|is|(near)|to the|station
|кафани|које|је|близу||станици
- In dem Café, das (in der Nähe) des Bahnhofs liegt.
- Dans le café qui est (près de) la gare.
- At the café that is (near) the station.
- У кафани која је (близу) станице.
- Κάθε επιβάτης πίνει τον καφέ του, ύστερα πηγαίνει στην θέση του στο τρένο.
Every|passenger|drinks|his|coffee||then|goes|to the|seat|his|on the|train
сваки|путник|пије||кафу|своју|затим|иде||седиште|своје||возu
- Chaque passager boit son café, puis va s'asseoir dans le train.
- Each passenger drinks their coffee, then goes to their seat on the train.
- Сваког путника пије свој кафу, а затим иде на своје место у возу.
- Σήμερα η ημέρα είναι πολύ ωραία κι όλος ο κόσμος πηγαίνει ταξίδι.
Today|the|day|is|very|beautiful|and|all|the|world|goes|trip
danas|dan|dan|je|veoma|lepa|i|ceo|svet|svet|ide|putovanje
- Heute ist der Tag sehr schön und alle reisen.
- Aujourd'hui est une très belle journée et le monde entier voyage.
- Today the weather is very nice and everyone is going on a trip.
- Danas je dan veoma lep i ceo svet ide na putovanje.
-------------------------------
-------------------------------
-------------------------------
►Πότε φεύγει ένα τρένο από τον σταθμό;
When|departs|a|train|from|the|station
kada|polazi|jedan|voz|iz|stanicu|
Quand un train quitte-t-il la gare?
►When does a train leave the station?
►Kada polazi voz sa stanice?
- Σε μία ώρα.
In|one|hour
za|jedan|sat
- Dans une heure.
- In one hour.
- Za sat vremena.
►Πού πηγαίνει αυτό το τρένο;
Where|does it go|this|the|train
где|ide|этот|поезд|vlak
Où va ce train?
►Where is this train going?
►Куда иде овај воз?
- Πηγαίνει στην Πάτρα.
He/She goes|to the|Patras
ide|u|Patras
- It is going to Patras.
- Иде у Патру.
►Πού είναι όλος ο κόσμος;
Where|is|all|the|world
где|je|весь|мир|svet
Où est le monde entier?
►Where is everyone?
►Где је сав свет?
- Όλος ο κόσμος είναι μπροστά στην θυρίδα, που οι υπάλληλοι πουλάνε τα εισιτήρια.
All|the|world|is|in front of|at the|ticket window|where|the|employees|sell|the|tickets
весь|мир|svet|je|ispred|na|šalter|gde|zaposleni|radnici|prodaju|karte|karte
- Everyone is in front of the ticket window, where the employees are selling tickets.
- Сав свет је испред шалтера, где запослени продају карте.
►Πού είναι ο σταθμάρχης;
Where|is|the|stationmaster
где|је|та|станица
►Where is the station master?
►Где је станица?
- Είναι κοντά στην πόρτα εκεί που είναι όλος ο κόσμος.
It is|near|to the|door|there|where|is|all|the|people
је|близу|на|вратима|тамо|где|је|цела|та|људи
- C'est près de la porte du monde entier.
- It's near the door where all the people are.
- Он је близу врата где је сав свет.
►Είναι όλες οι θέσεις κοντά στο παράθυρο πιασμένες;
Are|all|the|seats|near|to the|window|occupied
је|све|те|места|близу|на|прозору|заузета
Tous les endroits près de la fenêtre sont-ils pris?
►Are all the seats by the window taken?
►Да ли су сва места близу прозора заузета?
- Οι θέσεις της πρώτης θέσεως κοντά στο παράθυρο είναι πιασμένες.
The|seats|of|first|position|near|to the|window|are|taken
те|места|прве|класе|места|близу|на|прозору|су|заузета
- The first class seats by the window are taken.
- Места прве класе близу прозора су заузета.
►Τι άλλο υπάρχει στο σταθμό;
What|else|is there|at the|station
šta|drugo|postoji|u|stanici
Quelle est la prochaine à la gare?
►What else is at the station?
►Шта још има на станици?
- Ένα λεωφορείο.
A|bus
jedan|autobus
- A bus.
- Један аутобус.
►Είναι όλες οι θέσεις σ' αυτό το λεωφορείο πιασμένες;
Are|all|the|seats|in this|this|the|bus|taken
da li su|sve|mesta|sedišta|u|ovom|autobusu|autobus|zauzete
Est-ce que tous les sièges de ce bus sont pris?
►Are all the seats on this bus taken?
►Да ли су сва места у овом аутобусу заузета?
- Όχι, οι θέσεις σ' αυτό το λεωφορείο δεν ειναι πιασμένες.
No|the|seats|in this|this|the|bus|not|are|occupied
ne|mesta|sedišta|u|ovom|autobusu|autobus|ne|su|zauzete
- Non, les places dans ce bus ne sont pas occupées.
- No, the seats on this bus are not taken.
- Не, места у овом аутобусу нису заузета.
►Τι προτιμάει όλος ο κόσμος;
What|prefers|all|the|world
šta|preferira|ceo|svet|ljudi
Qu'est-ce que tout le monde préfère?
►What does everyone prefer?
►Шта сви људи преферирају?
- Προτιμάει το τρένο που πηγαίνει πολύ γρήγορα.
He prefers|the|train|that|goes|very|fast
preferira|voz|voz|koji|ide|veoma|brzo
- Il préfère que le train aille très vite.
- They prefer the train that goes very fast.
- Преферирају воз који иде веома брзо.
► Έχει αυτό το λεωφορείο καθυστέρηση;
Does it have|this|the|bus|delay
ima|ovaj|autobus|autobus|kašnjenje
► Ce bus est-il en retard?
►Does this bus have a delay?
► Да ли овај аутобус касни?
- Μάλιστα, έχει πάντα καθυστέρηση.
Indeed|has|always|delay
da|ima|uvek|kašnjenje
- Indeed, it is always late.
- Да, увек касни.
►Τι βλέπετε κοντά στο λεωφορείο;
What|do you see|near|to the|bus
šta|vidite|blizu|na|autobusu
Que vois-tu près du bus?
►What do you see near the bus?
►Шта видите близу аутобуса?
- Βλέπετε έναν αχθοφόρο.
You see|a|porter
vidite|jednog|nosača
- Tu vois un porteur.
- You see a porter.
- Видите једног носача.
►Τι έχει αυτός ο αχθοφόρος;
What|does he have|this|the|porter
šta|ima|ovaj|nosač|
Qu'est-ce que ce porteur a?
►What does this porter have?
►Шта има тај носач?
- Έχει βαλίτσες και άλλες αποσκευές.
He has|suitcases|and|other|luggage
ima|koferi|i|druge|prtljag
- He has suitcases and other luggage.
- Има коферте и друге пртљаге.
► Τι κάνει κάθε επιβάτης στο καφενείο που είναι στον σταθμό;
What|does|each|passenger|in the|café|that|is|at the|station
šta|radi|svaki|putnik|u|kafani|koje|je|na|stanici
► Que fait chaque passager au café de la gare?
► What does each passenger do at the café that is at the station?
► Шта ради сваки путник у кафани која је на станици?
- Πίνει τον καφέ του.
He drinks|the|coffee|his
pije|svoju|kafu|njegovu
- They drink their coffee.
- Пије своју кафу.
►Τι κάνει ύστερα;
What|does|later
šta|radi|zatim
Que fait-il ensuite?
► What do they do next?
► Шта ради потом?
- Πηγαίνει στην θέση του στο τρένο.
He goes|to the|seat|his|on the|train
ide|na|mesto|njegovu|u|vozu
- They go to their seat on the train.
- Иде на своје место у возу.
► Είναι ωραία ημέρα σήμερα;
Is|beautiful|day|today
je|lepa|dan|danas
► Is it a nice day today?
► Da li je danas lep dan?
- Μάλιστα, είναι πολύ ωραία ημέρα σήμερα.
Indeed|it is|very|beautiful|day|today
da|je|veoma|lepa|dan|danas
- Indeed, it is a very nice day today.
- Da, danas je veoma lep dan.
►Πού πηγαίνει όλος ο κόσμος σήμερα;
Where|is going|all|the|world|today
gde|ide|sav|svet|ljudi|danas
Où va le monde entier aujourd'hui?
►Where is everyone going today?
►Kuda ide sav svet danas?
- Πηγαίνει ταξίδι.
He/She goes|trip
ide|putovanje
- They are going on a trip.
- Ide na putovanje.
-------------------------------
-------------------------------
-------------------------------
- Ο επιβάτης είναι εδώ.
The|passenger|is|here
|cestující||
|путник|је|овде
- Le passager est ici.
- The passenger is here.
- Путник је овде.
- Ο σταθμάρχης είναι εδώ.
The|stationmaster|is|here
|станица|је|овде
- Le maréchal est ici.
- The stationmaster is here.
- Диспечер је овде.
- Βλέπω τον επιβάτη.
I see|the|passenger
|путника|путник
- Je vois le passager.
- I see the passenger.
- Видим путника.
- Βλέπω τον σταθμάρχη.
I see|the|stationmaster
vidim||stanicara
- Je vois le maréchal.
- I see the stationmaster.
- Vidim stanicara.
- Η ώρα είναι δύο.
The|hour|is|two
|sat|je|dva
- The time is two.
- Vreme je dva.
- Η αμαξοστοιχία είναι εκεί.
The|train|is|there
|voz|je|tamo
- Le train est là.
- The train is there.
- Voz je tamo.
- Η πόρτα είναι δεξιά.
The|door|is|right
|vrata|je|desno
- The door is on the right.
- Vrata su desno.
- Η ημέρα είναι ωραία.
The|day|is|beautiful
дан|дан|је|лепа
- The day is nice.
- Danas je lep dan.
- Αυτή η ταβέρνα είναι πολύ καλή.
This|the|tavern|is|very|good
ова|та|таверна|је|веома|добра
- This tavern is very good.
- Ova tavernica je veoma dobra.
- Πηγαίνουμε στην ταβέρνα.
We go|to the|tavern
идемо|у|таверну
- We are going to the tavern.
- Idemo u tavernu.
- Βλέπουμε την αμαξοστοιχία.
We see|the|train
видимо|ту|воз
- We see the train.
- Gledamo voz.
- Βλέπουμε την πόρτα.
We see|the|door
mi vidimo|vrata|vrata
- We see the door.
- Видимо врата.
- Βλέπουμε την ώρα.
We see|the|time
mi vidimo|vreme|vreme
- Wir sehen die Zeit.
- We see the time.
- Видимо време.
- Οι επιβάτες είναι εδώ.
The|passengers|are|here
putnici|putnici|su|ovde
- The passengers are here.
- Путници су овде.
- Οι σταθμάρχες είναι εδώ.
The|stationmasters|are|here
kontrolori|kontrolori|su|ovde
- The station masters are here.
- Диспечери су овде.
- Βλέπω τους επιβάτες.
I see|the|passengers
βλέдам||путнике
- Je vois les passagers.
- I see the passengers.
- Видим путнике.
- Βλέπω τους σταθμάρχες.
I see|the|station masters
βλέдам||диспечере
- I see the station masters.
- Видим станице.
- Οι αμαξοστοιχίες είναι στον σταθμό.
The|trains|are|at the|station
|возови|су||станици
- Les trains sont en gare.
- The trains are at the station.
- Возови су на станици.
- Οι πόρτες είναι μικρές.
The|doors|are|small
|врата|су|мала
- The doors are small.
- Врата су мала.
- Αυτές οι πληροφορίες δεν είναι καλές.
These|the|information|not|are|good
ove|informacije|informacije|ne|su|dobre
- This information is not good.
- Ove informacije nisu dobre.
- Αυτές οι ταβέρνες είναι ακριβές.
These|the|taverns|are|expensive
ove|tavernе|tavernе|su|skupe
- These taverns are expensive.
- Ove tavernice su skupe.
- Οι ημέρες είναι ωραίες.
The|days|are|beautiful
dani|dani|su|lepe
- The days are nice.
- Dani su lepi.
- Αυτοί είναι στις πρεσβείες.
They|are|at the|embassies
oni|su|u|
- Diese sind bei den Botschaften.
- Ce sont aux ambassades.
- They are at the embassies.
- Oni su u ambasadama.
- Δύο αμαξοστοιχίες φεύγουν σε δύο ώρες.
Two|trains|leave|in|two|hours
dve|vozne kompozicije|polaze|u|dva|sata
- Deux trains partent dans deux heures.
- Two trains leave in two hours.
- Две возне композиције полазе за два сата.
- Αυτός θέλει καλές πληροφορίες.
He|wants|good|information
on|želi|dobre|informacije
- Er will gute Informationen.
- Il veut de bonnes informations.
- He wants good information.
- Он жели добре информације.
- Πηγαίνουν στις ταβέρνες.
They go|to the|taverns
idu|u|tavernama
- Ils vont dans les tavernes.
- They go to the taverns.
- Иду у таверне.
- Ο κόσμος είναι εκεί.
The|world|is|there
svet|ljudi|je|tamo
- Le monde est là.
- The world is there.
- Свет је тамо.
- Ο σταθμός είναι καλός.
The|station|is|good
стација|станица|је|добар
- The station is good.
- Stanica je dobra.
- Ο υπάλληλος είναι δεξιά.
The|employee|is|right
запослени|службеник|је|десно
- L'employé a raison.
- The employee is on the right.
- Zaposleni je desno.
- Ο κινηματόγραφος αρχίζει στις δύο.
The|cinema|starts|at|two
филм|кино|почиње|у|два
- The movie starts at two.
- Bioskop počinje u dva.
- Ο αχθοφόρος είναι κοντά στην πόρτα.
The|porter|is|near|to the|door
носач|носач|је|близу|на|вратима
- The porter is near the door.
- Upravnik je blizu vrata.
- Βλέπω τον κόσμο
I see|the|world
ja vidim||svet
- I see the world.
- Видим свет.
- Βλέπουμε τον σταθμό.
We see|the|station
mi vidimo||stanicu
- We see the station.
- Видимо станицу.
- Βλέπουμε τον υπάλληλο.
We see|the|employee
mi vidimo||zaposlenika
- We see the employee.
- Видимо запосленог.
- Αυτός είναι στον κινηματόγραφο.
He|is|at the|cinema
on|je||bioskopu
- C'est au cinéma.
- He is at the cinema.
- Он је у биоскопу.
- Βλέπουμε τον αχθοφόρο.
We see|the|porter
βλέπουμε|tog|nosača
- On voit le portier.
- We see the porter.
- Видимо носача.
- Αυτό το ξενοδοχείο είναι πολύ καλό.
This|the|hotel|is|very|good
ovaj|ovo|hotel|je|vrlo|dobar
- Cet hôtel est très bien.
- This hotel is very good.
- Овај хотел је веома добар.
- Αυτό το λεωφορείο είναι μακρυά.
This|the|bus|is|far
ovaj|ovo|autobus|je|daleko
- This bus is far away.
- Овај аутобус је далеко.
- Οι σταθμοί είναι μικροί.
The|stations|are|small
ti|stanice|su|mali
- The stations are small.
- Станице су мале.
- Αυτοί οι υπάλληλοι δεν είναι καλοί.
They|the|employees|not|are|good
ti|ovi|zaposleni|ne|su|dobri
- Diese Mitarbeiter sind nicht gut.
- Ces fonctionnaires ne sont pas bons.
- These employees are not good.
- Ovi zaposleni nisu dobri.
- Οι κινηματόγραφοι αρχίζουν στις οκτώ.
The|movies|start|at|eight
ovi|bioskopi|počinju|u|osam
- The movies start at eight.
- Bioskopi počinju u osam.
- Οι αχθοφόροι είναι στον σταθμό.
The|porters|are|at the|station
ovi|nosači|su|na|stanici
- Die Träger sind am Bahnhof.
- Les porteurs sont à la gare.
- The porters are at the station.
- Nositelji su na stanici.
- Οι σταθμοί είναι μεγάλοι.
The|stations|are|large
ovi|stanice|su|velike
- The stations are large.
- Stanice su velike.
- Βλέπουμε τους σταθμούς.
We see|the|stations
ми видимо|те|станице
- We see the stations.
- Vidimo stanice.
- Έχουμε δύο υπαλλήλους.
- We have two employees.
- Imamo dva zaposlenika.
- Αυτοί είναι με τους αχθοφόρους.
- Diese sind bei den Trägern.
- Ils sont avec les porteurs.
- They are with the porters.
- Oni su sa nosačima.
- Πηγαίνουμε στους κινηματόγραφους.
- Allons au cinéma.
- We are going to the cinemas.
- Idemo u bioskope.
- Αυτά τα ξενοδοχεία είναι ακριβά.
These|the|hotels|are|expensive
ova|ta|hoteli|su|skupi
- These hotels are expensive.
- Ovi hoteli su skupi.
- Αυτά τα λεωφορεία δεν είναι καλά.
These|the|buses|not|are|good
ova|ta|autobusi|ne|su|dobri
- Ces bus ne sont pas bons.
- These buses are not good.
- Ovi autobusi nisu dobri.
- Το προξενείο είναι δεξιά.
The|consulate|is|right
to|konzulata|je|desno
- Le consulat est à droite.
- The consulate is on the right.
- Konzulat je desno.
- Αυτό το εστιατόριο είναι ακριβό.
This|the|restaurant|is|expensive
ovaj|to|restoran|je|skup
- Ce restaurant est cher.
- This restaurant is expensive.
- Ova restorana je skupa.
- Αυτό το καφενείο είναι φτηνό.
This|the|café|is|cheap
ovo|kafić|kafić|je|jeftin
- This café is cheap.
- Ova kafana je jeftina.
- Τα προξενεία είναι μακρυά.
The|consulates|are|far
ta|konzulati|su|daleko
- Les consulats sont loin.
- The consulates are far away.
- Konzulat je daleko.
- Αυτά τα εστιατόρια είναι φτηνά.
These|the|restaurants|are|cheap
ova|ta|restorani|su|jeftini
- These restaurants are cheap.
- Ove restorane su jeftine.
- Αυτά τα δωμάτια είναι μεγάλα.
These|the|rooms|are|large
ova|te|sobe|su|velike
- These rooms are large.
- Ove sobe su velike.
- Βλέπουμε το φτηνό ξενοδοχείο.
We see|the|cheap|hotel
βλέдамо||jeftino|hotel
- We see the cheap hotel.
- Vidimo jeftin hotel.
- Πηγαίνουμε στο λεωφορείο.
We go|to|bus
idemo||autobus
- Nous montons dans le bus.
- We are going to the bus.
- Idemo na autobus.
- βλέπουμε το προξενείο.
we see|the|consulate
βλέдамо||konzulata
- on voit le consulat.
- We see the consulate.
- Vidimo konzulat.
- Έχουμε το μεγάλο εστιατόριο.
We have|the|large|restaurant
imamo||veliki|restoran
- Nous avons le grand restaurant.
- We have the big restaurant.
- Imamo veliki restoran.
- Πηγαίνουμε στο φτηνό καφενείο.
We go|to|cheap|café
идемо|у|јефтино|кафана
- We are going to the cheap café.
- Idemo u jeftinu kafanu.
- Έχουμε τα μεγάλα ξενοδοχεία.
We have|the|large|hotels
имамо|те|велике|хотели
- We have the big hotels.
- Imamo velike hotele.
- Πηγαίνουν στα τρένα.
They go|to the|trains
иду|у|возови
- Sie fahren in Zügen.
- They go to the trains.
- Idu na vozove.
- Βλέπει τα λεωφορεία.
He sees|the|buses
види|те|аутобуси
- He sees the buses.
- Gleda autobuse.
- Έχουν τα εισιτήρια.
They have|the|tickets
imaju|karte|ulaznice
- Ils ont les billets.
- They have the tickets.
- Imaju karte.
- Θέλουν τα ωραία δωμάτια.
They want|the|beautiful|rooms
žele|lepa|lepa|sobe
- Ils veulent de belles chambres.
- They want the nice rooms.
- Žele lepe sobe.
- Ένας επιβάτης είναι εδώ.
A|passenger|is|here
jedan|putnik|je|ovde
- Un passager est ici.
- A passenger is here.
- Jedan putnik je ovde.
- Ένας υπάλληλος είναι στην πόρτα.
A|employee|is|at the|door
jedan|zaposlenik|je|na|vrata
- An employee is at the door.
- Jedan zaposleni je na vratima.
- Ένας αχθοφόρος είναι στον σταθμό.
A|porter|is|at the|station
jedan|nosač|je|u|stanici
- Un porteur est à la gare.
- A porter is at the station.
- Један носач је на станици.
- Μία ταβέρνα είναι μεγάλη.
A|tavern|is|big
jedna|tavern|je|velika
- A tavern is big.
- Једна таверна је велика.
- Μία πρεσβεία είναι πολύ μακρυά.
A|embassy|is|very|far
jedna|ambasada|je|vrlo|daleko
- An embassy is very far away.
- Једна амбасада је веома далеко.
- Μία πόρτα είναι πολύ μικρή.
One|door|is|very|small
jedna|vrata|je|vrlo|mala
- Une porte est trop petite.
- A door is very small.
- Једна врата су веома мала.
- Ένα εστιατόριο είναι πολύ ακριβό.
A|restaurant|is|very|expensive
jedan|restoran|je|vrlo|skup
- A restaurant is very expensive.
- Restoran je veoma skup.
- Ένα ξενοδοχείο είναι κοντά στον σταθμό.
A|hotel|is|near|to the|station
jedan|hotel|je|blizu|stanici|stanicu
- Un hôtel est près de la gare.
- A hotel is near the station.
- Hotel je blizu stanice.
- Ένα λεωφορείο πηγαίνει στην Αθήνα.
A|bus|goes|to|Athens
jedan|autobus|ide|Atinu|Atina
- A bus goes to Athens.
- Autobus ide u Atinu.
- Βλέπω έναν επιβάτη.
I see|a|passenger
vidim|jednog|putnika
- Je vois un passager.
- I see a passenger.
- Vidim putnika.
- Έχουμε έναν Γάλλο υπάλληλο.
We have|a|French|employee
imamo|jednog|Francuza|zaposlenog
- Nous avons un fonctionnaire français.
- We have a French employee.
- Imamo jednog francuskog zaposlenog.
- Πηγαίνω στον αχθοφόρο.
I go|to the|porter
idem|kod|nosača
- Je vais chez le portier.
- I am going to the porter.
- Idem kod nosača.
- Πηγαίνουμε σε μία φτηνή ταβέρνα.
We go|to|a|cheap|tavern
idemo|u|jedan|jeftinu|tavernu
- We are going to a cheap tavern.
- Idemo u jednu jeftinu tavernu.
- Θέλουμε μία πληροφορία.
We want|one|piece of information
želimo|jednu|informaciju
- We want some information.
- Želimo jednu informaciju.
- Φεύγει σε μία ημέρα.
It leaves|in|one|day
он улази|у|један|дан
- Er geht an einem Tag.
- Il part dans une journée.
- It leaves in one day.
- Одузима за један дан.
- Πηγαίνουμε σ' ένα μεγάλο εστιατόριο.
We go|to|a|large|restaurant
идемо|у|један|велики|ресторан
- On va dans un grand restaurant.
- We are going to a big restaurant.
- Идемо у велики ресторан.
- Έχουν ένα μικρό ξενοδοχείο.
They have|a|small|hotel
имају|један|мали|хотел
- Ils ont un petit hôtel.
- They have a small hotel.
- Имају мали хотел.
- Έχουν ένα καλό λεωφορείο.
They have|a|good|bus
имају|један|добар|аутобус
- Ils ont un bon bus.
- They have a good bus.
- Имају добар аутобус.
-------------------------------
-------------------------------
-------------------------------
►Πηγαίνετε πάντα στον κινηματόγραφο;
Do you go|always|to the|cinema
idete|uvek|u|bioskop
Allez-vous toujours au cinéma?
►Do you always go to the cinema?
►Да ли увек идете у биоскоп?
►Είναι ακριβά τα εισιτήρια στον κινηματόγραφο;
Is|expensive|the|tickets|to the|cinema
da li su|skupe|ulaznice|karte|u|bioskop
Les billets sont-ils chers au cinéma?
►Are the tickets expensive at the cinema?
►Да ли су карте за биоскоп скупе?
►Πότε πηγαίνετε στον κινηματόγραφο;
When|do you go|to the|cinema
kada|idete|u|bioskop
Quand vas-tu au cinéma?
►When do you go to the cinema?
►Када идете у биоскоп?
►Πού πουλάνε τα εισιτήρια για τον κινηματόγραφο;
Où se vendent les billets de cinéma?
►Where do they sell tickets for the cinema?
►Где продају карте за биоскоп?
►Τι πίνετε για πρόγευμα, καφέ ή τσάι;
Que bois-tu au petit-déjeuner, café ou thé?
►What do you drink for breakfast, coffee or tea?
►Шта пијете за доручак, кафу или чај?
►Πώς πίνετε τον καφέ, ή τον τσάι σας;
Comment buvez-vous votre café ou votre thé?
►How do you drink your coffee or tea?
►Како пијете вашу кафу или чај?
►Πηγαίνετε στο καφενείο για τον καφέ σας;
Tu vas au café pour prendre ton café?
►Do you go to the café for your coffee?
►Идете ли у кафану по вашу кафу?
►Τι θέση προτιμάτε στο τρένο;
What|seat|do you prefer|on the|train
šta|mesto|preferirate|u|vozu
Quelle position préférez-vous dans le train?
►What seat do you prefer on the train?
►Koju poziciju preferirate u vozu?
►Πού πουλάνε τα εισιτήρια για τον τρένο;
Where|do they sell|the|tickets|for|the|train
gde|prodaju|karte|karte|za|voz|
Où se vendent les billets de train?
►Where do they sell tickets for the train?
►Gde prodaju karte za voz?
►Θέλετε ένα ποτήρι κρύο νερό;
Do you want|a|glass|cold|water
želite|jedan|čašu|hladnu|vodu
Voulez-vous un verre d'eau froide?
►Would you like a glass of cold water?
►Da li želite čašu hladne vode?
►Τι έχει αυτό το εστιατόριο για πρόγευμα;
What|has|this|the|restaurant|for|breakfast
šta|ima|ovaj|restoran|restoran|za|doručak
Qu'est-ce que ce restaurant a pour le petit déjeuner?
►What does this restaurant have for breakfast?
►Šta ima ovaj restoran za doručak?
►Πού πηγαίνουν αυτά τα τρένα; Πώς πηγαίνουν;
Where|do they go|these|the|trains|How|do they go
где|идут|эти||поезда|как|идут
Où vont ces trains? Comment vont-ils?
►Where do these trains go? How do they go?
►Куда иду ови возови? Како иду?
►Πόσο μακρυά είναι η Αθήνα απ' την Πάτρα;
How|far|is|the|Athens|from|the|Patras
сколько|далеко|является||Афины|от||Патра
►How far is Athens from Patras?
►Колико је далеко Атина од Патре?
►Πού είναι η Πάτρα;
Where|is|the|Patras
где|является||Патра
Où est Patra?
►Where is Patras?
►Где је Патра?
►Πηγαίνετε κάθε μέρα στο εστιατόριο ;
Do you go|every|day|to the|restaurant
вы идете|каждый|день|в|ресторан
Tu vas au restaurant tous les jours?
►Do you go to the restaurant every day?
►Идете ли сваког дана у ресторан?
►Είναι καλό αυτό το εστιατόριο ;
Is|good|this|the|restaurant
je|dobro|ovaj|restoran|restoran
Ce restaurant est-il bon?
►Is this restaurant good?
►Да ли је овај ресторан добар?
►Πού είναι το ξενοδοχείο σας;
Where|is|the|hotel|your
gde|je|hotel|hotel|vaš
Où est ton hôtel?
►Where is your hotel?
►Где је ваш хотел?
►Πού πηγαίνει αυτός ο αχθοφόρος με τις βαλίτσες σας;
Where|is going|he|the|porter|with|the|suitcases|your
gde|ide|ovaj|portir|portir|sa|vašim|koferima|vaš
Où va ce bagagiste avec tes valises?
►Where is that porter going with your suitcases?
►Куда иде овај носач са вашим кофама?
SENT_CWT:AFkKFwvL=6.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.95 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.15
en:AFkKFwvL: sr:B7ebVoGS:250510
openai.2025-02-07
ai_request(all=136 err=0.74%) translation(all=271 err=0.00%) cwt(all=1294 err=6.26%)